January 16, 2014 - Episode Introduction French English Translation
Transcription
January 16, 2014 - Episode Introduction French English Translation
January 16, 2014 - Episode Introduction French English Translation Bienvenue Welcome Bonjour tout le monde ! Hello to everyone! notre première partie (f) our first part passage (m) en revue (f) de quelques événements (m) review of a few events l'actualité (f) news nous aurons une pensée (f) pour we will remember ancien premier ministre former prime minister est mort died samedi dernier last Saturday scandale (m) qui prend de l'ampleur growing scandal impliquant involving fermeture (f) closing pont (m) bridge pour finir finally encore une fois (f) again Corée (f) du Nord North Korea émission (f) show sera dédiée à will be dedicated to contiendra plein d'exemples (m) will have a lot of examples point (m) de grammaire grammar topic nous conclurons we will conclude a été choisi was chosen Tiré pulled par les cheveux by the hair si tu es prêt if you are ready mettons-nous au travail let's get to this sans plus tarder without any delay L’État d'Israël enterre son ancien premier ministre Ariel Sharon French English Translation enterre buries ancien premier ministre former prime minister est mort died huit ans après eight years after attaque (f) cérébrale stroke milliers (m) thousands personnes (f) en deuil mourners lui ont rendu un dernier hommage (m) paid last respects to him cercueil (m) coffin sa ferme (f) his farm à côté de celui de sa femme beside his wife's one morte dead pays (m) étrangers foreign countries centaines (f) hundreds ont assisté à attended entre autres among others peuple (m) juif Jewish people ait jamais eus has ever had monde (m) arabe Arab world a joué un rôle actif played an active role guerres (f) wars depuis since jusqu'en until En tant que As il a dirigé he directed homme (m) d’État statesman largement widely haï detested vie (f) life mort (f) death ont profondément divisé have deeply divided Il semble It seems événements (m) dramatiques dramatic events loin d'être far from being Cela explique pourquoi It explains why était renforcée was strengthened cordons (m) belts enterrement (m) burial troupes (f) troops montaient la garde (f) stood guard chaque colline (f) every hill apparemment apparently avait été prévenu d'éviter had been warned to avoid plus tard later avaient été lancées had been launched Heureusement Fortunately n'ont pas atteint did not reach ont atterri have landed terrain (m) découvert open ground semblent toujours le considérer still seem to consider him On ne peut nier You cannot deny épisodes (m) sombres dark episodes la plupart most vivante living indomptable indomitable dévoué à devoted to retirer withdraw a suscité caused parmi ses partisans (m) among his supporters se souvenir de lui remember him en tant que père (m) fondateur as a founding father se demandent wonder il est tombé he slipped dont il n'a jamais pu sortir from which he was never able to emerge nous ne saurons donc jamais so we will never know il aurait donné suite à he would have followed où cela l'aurait mené where it would have led him Le gouverneur du New Jersey impliqué dans un scandale de vendetta politique French English Translation impliqué involved d'avoir fait fermer des voies (f) of having lanes closed pont (m) bridge pour punir to punish opposant (m) politique political opponent révélés disclosed suggèrent fortement strongly suggest son collaborateur (m) le plus proche his top aid embouteillages (m) énormes enormous traffic jams pour se venger to take revenge maire mayor deux voies (f) routières two road lanes menant leading to relie connects avaient été fermées had been closed pour plusieurs jours (m) for several days Pendant des mois (m) For months ont nié have denied une plainte (f) a été déposée par a complaint was lodged by fonctionnaires public officials fautes (f) professionnelles acts of professional misconduct pour les avoir dissimulées for covering them up se plaignent are complaining a réagi has reacted prend de l'ampleur (f) is growing en licenciant by firing Je me sens I feel mon équipe (f) my team conférence (f) de presse news conference il n'était pas au courant de he did not know fait tout ce qu'il peut does all he can il s'est excusé he apologized soit oublié is forgotten aussi vite que possible as quickly as possible je ne pense pas I don't think va s'en sortir si facilement que ça is going to get away from this so easily harcèlement (m) bullying enquête (f) investigation son utilisation (f) abusive his misuse reçue received ouragan (m) hurricane Les choses (f) se présentent mal Things do not look too good je suis d'accord I agree ont appelé called ça pourrait nuire à it could hurt un peu trop loin a bit too far Cristiano Ronaldo gagne le ballon d'or de la FIFA 2013 French English Translation gagne wins avant-centre (m) forward a battu beat a été nommé was named meilleur footballeur (m) du monde word best football player pour la seconde fois (f) for the second time empêchant preventing cette récompense (f) this award cinquième année (f) consécutive fifth year in a row entraîneurs (m) nationaux national coaches si ému so overcome with emotion il avait du mal à terminer he could hardly complete son discours (m) his speech remise (f) du prix (m) prize giving heureux happy Tout ce que je peux dire All that I can say il avait pleuré he had cried avait remporté had won était pressenti comme favori had been viewed as the front runner après avoir marqué 66 buts (m) after scoring 66 goals son pays (m) his country Il a notamment réalisé un triplé (m)sensationnel That includes a sensational hat-trick that he made Suède (f) Sweden barrage (m) playoff Coupe (f) du Monde World Cup billet (m) ticket s'attendaient expected il le savait he knew it Il avait même amené avec lui He had even brought with him personne ne peut nier no one can deny méritait deserved réunis combined inhabituel unusual de son côté (m) as for him Coupe (f) d'Allemagne German Cup puis then Supercoupe (f) de l'UEFA European Supercup aurait été would have been esprit (m) spirit vrai true Même si Although titre (m) title Que dire de plus ? What can I add à lui tout seul single-handedly barrage (m) retour second leg of the playoff tie a ainsi permis à thus allowed cela ne suffit pas it is not enough pour faire pencher la balance (f) to tip the scales voire même or even pourrait faire la même chose (f) could do the same thing n'importe quel any Il en a été empêché He has been prevented blessures (f) injuries en fin d'année (f) late in the year parfaitement infondé perfectly groundless Dennis Rodman chante « Joyeux anniversaire » pour le dirigeant de Corée du Nord French English Translation chante sings Joyeux anniversaire (m) Happy birthday dirigeant (m) leader Corée du Nord North Korea pour la quatrième fois (f) for the fourth time équipe (f) team anciens joueurs (m) former players match (m) d'exhibition exhibition match même si though n'ont jamais été confirmés have never been confirmed assistait attended hauts fonctionnaires senior officials meilleur ami best friend foule (f) crowd réunie gathered stade (m) couvert indoor stadium applaudissait clapped faisait des signes (m) de la main waved pendant que while reste remains le plus connu the highest-profile à avoir rencontré who has met jeune young fête (f) celebration a eu lieu took place quelques semaines (f) a few weeks oncle (m) uncle dans le passé (m) once beaucoup de pouvoir much power Son élimination (f) His purge a soulevé des inquiétudes (f) raised concerns Ce tout dernier voyage (m) This last trip Il s'est d'ailleurs excusé He actually apologized cette semaine (f) this week ce qu'il avait dit what he had said Plus précisément Specifically citoyen (m) citizen est retenu prisonnier (m) is held prisoner La manière (f) dont il s'est emporté His outburst il n'a rien fait de mal he did nothing wrong tu dois admettre you must admit grâce à lui thanks to him le monde (m) entier the entire world surtout mostly il ferait n'importe quoi he would do anything moyen (m) assuré assured way faire la une (f) des journaux (m) hit the headlines parfaitement libre perfectly free Je suis juste déçu I am just disappointed parce que je pensais because I thought il viendrait he would come habillé d'une robe (f) sexy dressed in a sexy dress comme la fois où like when robe de mariée wedding dress pour promouvoir to promote Plus méchant tu meurs Be as I wanna be Grammar - The Possessive Adjectives French English Translation je crois que I think that à l'envers inside out tête (f) en l'air scatterbrain dans la lune Idiomatic Expression. See Expressions Catalog for more information correctement correctly Décidément Really distrait distracted ma parole my word Hier Yesterday j'ai oublié I forgot porte-feuille (m) wallet à la maison (f) at home ton emploi du temps (m) your schedule chargé busy je me sens tellement I feel so Ça me rappelle It reminds me of chanson (f) song mon enfance (f) my childhood Ça commence comme ça It starts this way sa culotte (f) his panties mon roi (m) my king ça voulait dire it meant son pantalon (m) his pants siècle (m) century vraiment Really arrière-arrière-grand-père (m) great great grand father Par contre However mauvais dirigeants (m) bad leaders a été qualifié de was called fainéants lazy jusqu'à ce que until Pépin le Bref Pepin the Short devienne roi became a king notamment including dans le domaine (m) judiciaire in the legal field l'un de ses conseillers (m) les plus proches one of his closest counselors je ne comprends pas I don't understand de cette manière (f) like this elle a été écrite it was written Son but (m) Its goal au pouvoir in power début (m) beginning Pas étonnant No surprise À l'époque (f) Back then ouvertement openly sans se faire arrêter without being arrested Tout s'explique ! Everything becomes clear! Pauvre Poor a été ternie was tarnished pour toujours forever Il est juste devenu célèbre He just became famous son étourderie (f) his absent-mindedness en ce qui te concerne as far as you are concerned te donner mes astuces (f) give you my tricks Je t'écoute I'm listening to you Utilise Use événements (m) importants important events Chaque soir (m) Every evening avant de te coucher before going to bed range tidy up Classe Sort tes papiers (m) your papers Ça paraît faisable It sounds feasible mes habits (m) my clothes outil (m) révolutionnaire revolutionary tool Expressions : Etre tiré par les cheveux French English Translation Etre to be tiré pulled par les cheveux by the hair commencé started à donner to give cours (m) class XXème siècle (m) 20th century débuté started semaine (f)dernière last week Quel manque (m) what a lack of Eh bien well disons let’s say sujet (m) subject ne semble pas does not seem intéresser to interest le plus grand nombre (m) the great majority élèves students tirée par les cheveux far-fetched un tiers (m) a third s’absente du cours are absent from class demande asks la raison (f) the reason donnent des réponses (f) give me some answers tirées par les cheveux unbelievable l’âme (f) poétique a poetic soul ils font preuve they display Je ne te contredirai pas I agree Mais je me demande pourquoi I wonder why j’ai suivi I took mémoire (f) memory au départ at first niveau (m) level un peu faible a little weak faisait défaut was lacking tu ne vas pas avec le dos de la cuillère Idiomatic Expression. See Expression Catalog for more information Ne t’offusque pas don’t take offence devoir (m) homework pas du tout not at all Rafraîchis-moi donc la mémoire (f) Refresh my memory Lorsque when je regarde I am looking at grand-père (m) grandfather tout habillé de vert all dressed in green marchant walking au bord (m) de la mer at the seaside Cela rimait it rhymed sacrifier to sacrifice le sens (m) the meaning je te l’accorde I grant it to you les vers (m) verses tirés par les cheveux somewhat stretched Cependant however je dois admettre I must admit par la suite thereafter tu nous as demandé you asked us d’apprendre to learn Le Cancre The Dunce Celui la même this very one Il dit non avec la tête (f) he says no with the head il dit oui avec le cœur (m) he says yes with the heart à ce qu’il aime to what he likes au professeur to the teacher il est debout he is standing on le questionne he is questioned tous les problèmes (m) sont posés all the problems are posed le fou rire (m) a burst of laughter il efface tout he erases it all les chiffres (m) et les mots (m) the figures and the words les phrases (f) et les pièges (m) the sentences and the trick questions Et malgré despite of les menaces (f) the threats du maître (m) of the teacher sous under les huées (f) the jeers enfants prodiges child prodigies craies (f) chalks toutes les couleurs (f) every colors le tableau (m) noir the blackboard du malheur of misfortune Il dessine he draws le visage (m) du bonheur (m) the face of happiness manier to handle les mots (m) the words Plusieurs several citations (f) quotations célèbres famous Un seul oiseau (m) en cage one bird in a cage la liberté (f) est en deuil (m) Freedom is in mourning reconnu known très grands films (m) great films Quai des Brumes Port of Shadows les Enfants du Paradis Children of Paradise Lumière d’été Summer Light bien d’autres many others étonnant astonishing surprenant surprising il quitta l’école he left school il s’y ennuyait he was bored Quelle idée tirée par les cheveux what a far-fetched idea il n’y a rien de plus vrai there’s nothing more true heureusement fortunately est à prendre is to be understood au sens (m) figuré in a figurative sense raisonnement (m) reasoning idée (f) idea manque (m) de logique illogical clarté (f) clarity Elle s’emploie it is used pour décrire to describe quelque chose (f) something à suivre to follow grandement exagérée greatly exaggerated voire même even les écrits (m) the writings Quiz – Part I French English Translation Ces cahiers (m) these notebooks Ces affaires (f) these things Cette montre (f) this watch oiseau (m) bird t’appartient belongs to you Quiz – Part II French English Translation se dispute fights ranger to tidy tout le monde everybody sauf except souvent often formidables great grondé scolded très loin too far valises (f) suitcases