Basis einer modernen Gesellschaft La base d`une société moderne

Transcription

Basis einer modernen Gesellschaft La base d`une société moderne
Basis einer modernen Gesellschaft
Die funktionierende Wasserversorgung ist Basis
für eine moderne Gesellschaft und erfolgreiche Wirtschaft.
La base d’une société moderne
Un approvisionnement en eau sans faille constitue la base
de toute société moderne et d’une économie en plein essor.
Le basi di una società moderna
Un approvvigionamento idrico funzionante costituisce la base
di una società moderna e di un’economia di successo.
Die funktionierende Wasserversorgung ist in der
Schweiz ein selbstverständlicher Luxus geworden.
Den Wasserhahn aufdrehen und das kühle Nass
steht als Lebensmittel, zur täglichen Körperhygiene,
für die Zubereitung von Lebensmitteln und für den
Brandschutz praktisch überall und zu jeder Zeit zur
Verfügung. Unvorstellbar, dass früher bzw. heute
noch in anderen Ländern etliche Personenstunden
aufgewendet werden müssen, um nur die nötigste
Menge Trinkwasser nach Hause zu tragen.
Die Versorgung mit einwandfreiem Trinkwasser ist so
selbstverständlich, dass wir uns bewusster für den
Erhalt der nachhaltigen Wasserversorgung einsetzen
müssen. Einwandfreie Trinkwasserqualität und die
Versorgungssicherheit müssen erste Priorität haben
wenn es um Nutzungskonflikte geht.
In der Raumplanung müssen entsprechende Flächen
für die Trinkwassergewinnung ausgeschieden werden.
Eine funktionierende Versorgung mit bestem
Trinkwasser ist ein Standortvorteil für die Wirtschaft.
En Suisse, un approvisionnement en eau sans faille
est devenu un luxe tout naturel. Nous ouvrons le
robinet et l’eau en jaillit pour ainsi dire partout et à
tout moment pour des utilisations variées : boisson,
soins corporels quotidiens, cuisine et défense
incendie. On a de la peine à imaginer que jadis il
fallait des heures pour transporter chez soi l’eau
nécessaire à couvrir ses besoins élémentaires. Et
c’est encore le cas de nos jours dans certains pays.
Notre approvisionnement en eau potable de qualité
irréprochable est devenu tellement banal, qu’on
a tendance à oublier à quel point il est important
de tout faire pour en assurer la pérennité. Une
priorité absolue doit être accordée à la sécurité
d’approvisionnement en eau potable en cas de
conflits d’intérêts avec d’autres acteurs pour
l’utilisation des ressources. L’aménagement du
territoire doit garantir les surfaces nécessaires à la
protection des captages d’eau potable.
Un approvisionnement sans faille en eau potable de
première qualité constitue un atout pour l’économie.
Un sistema di approvvigionamento idrico funzionante
è diventato in Svizzera un lusso ormai dato per scontato. Apriamo il rubinetto e abbiamo a disposizione
acqua fresca che ci serve per l’igiene personale
quotidiana, per preparare i cibi e per difenderci
dagli incendi; l’acqua è disponibile praticamente
ovunque e in qualsiasi momento. Facciamo fatica
a immaginare che, una volta ma ancora oggi in
alcuni paesi, ci volevano/ci vogliono ore per portare
a casa la quantità di acqua potabile strettamente
necessaria.
L’approvvigionamento di acqua potabile di qualità
è talmente scontata che dobbiamo impegnarci in
modo più consapevole per la tutela della fornitura
sostenibile di acqua potabile. La qualità dell’acqua
potabile e la sicurezza dell’approvvigionamento
devono avere la massima priorità in caso di conflitti
di utilizzo. Nella pianificazione del territorio devono
essere riservate superfici idonee per l’estrazione di
acqua potabile.
Un sistema di approvvigionamento funzionante capace di garantire la miglior acqua potabile costituisce
un vantaggio per l’economia.

Documents pareils