Basis einer modernen Gesellschaft La base d`une société moderne
Transcription
Basis einer modernen Gesellschaft La base d`une société moderne
Basis einer modernen Gesellschaft Die funktionierende Wasserversorgung ist Basis für eine moderne Gesellschaft und erfolgreiche Wirtschaft. La base d’une société moderne Un approvisionnement en eau sans faille constitue la base de toute société moderne et d’une économie en plein essor. Le basi di una società moderna Un approvvigionamento idrico funzionante costituisce la base di una società moderna e di un’economia di successo. Die funktionierende Wasserversorgung ist in der Schweiz ein selbstverständlicher Luxus geworden. Den Wasserhahn aufdrehen und das kühle Nass steht als Lebensmittel, zur täglichen Körperhygiene, für die Zubereitung von Lebensmitteln und für den Brandschutz praktisch überall und zu jeder Zeit zur Verfügung. Unvorstellbar, dass früher bzw. heute noch in anderen Ländern etliche Personenstunden aufgewendet werden müssen, um nur die nötigste Menge Trinkwasser nach Hause zu tragen. Die Versorgung mit einwandfreiem Trinkwasser ist so selbstverständlich, dass wir uns bewusster für den Erhalt der nachhaltigen Wasserversorgung einsetzen müssen. Einwandfreie Trinkwasserqualität und die Versorgungssicherheit müssen erste Priorität haben wenn es um Nutzungskonflikte geht. In der Raumplanung müssen entsprechende Flächen für die Trinkwassergewinnung ausgeschieden werden. Eine funktionierende Versorgung mit bestem Trinkwasser ist ein Standortvorteil für die Wirtschaft. En Suisse, un approvisionnement en eau sans faille est devenu un luxe tout naturel. Nous ouvrons le robinet et l’eau en jaillit pour ainsi dire partout et à tout moment pour des utilisations variées : boisson, soins corporels quotidiens, cuisine et défense incendie. On a de la peine à imaginer que jadis il fallait des heures pour transporter chez soi l’eau nécessaire à couvrir ses besoins élémentaires. Et c’est encore le cas de nos jours dans certains pays. Notre approvisionnement en eau potable de qualité irréprochable est devenu tellement banal, qu’on a tendance à oublier à quel point il est important de tout faire pour en assurer la pérennité. Une priorité absolue doit être accordée à la sécurité d’approvisionnement en eau potable en cas de conflits d’intérêts avec d’autres acteurs pour l’utilisation des ressources. L’aménagement du territoire doit garantir les surfaces nécessaires à la protection des captages d’eau potable. Un approvisionnement sans faille en eau potable de première qualité constitue un atout pour l’économie. Un sistema di approvvigionamento idrico funzionante è diventato in Svizzera un lusso ormai dato per scontato. Apriamo il rubinetto e abbiamo a disposizione acqua fresca che ci serve per l’igiene personale quotidiana, per preparare i cibi e per difenderci dagli incendi; l’acqua è disponibile praticamente ovunque e in qualsiasi momento. Facciamo fatica a immaginare che, una volta ma ancora oggi in alcuni paesi, ci volevano/ci vogliono ore per portare a casa la quantità di acqua potabile strettamente necessaria. L’approvvigionamento di acqua potabile di qualità è talmente scontata che dobbiamo impegnarci in modo più consapevole per la tutela della fornitura sostenibile di acqua potabile. La qualità dell’acqua potabile e la sicurezza dell’approvvigionamento devono avere la massima priorità in caso di conflitti di utilizzo. Nella pianificazione del territorio devono essere riservate superfici idonee per l’estrazione di acqua potabile. Un sistema di approvvigionamento funzionante capace di garantire la miglior acqua potabile costituisce un vantaggio per l’economia.