Translation 1 Corrected

Transcription

Translation 1 Corrected
TRANSLATION N°1 – Dossier 1. Scottish Independence
‘J. K. Rowling s'engage contre l'indépendance de l'Écosse’
Adapté du Figaro.fr, 11/06/2014 (221 mots)
1
J. K. Rowling s'engage
J. K. Rowling comes out
/speaks out
/takes a stand
contre l'indépendance de l'Écosse
against Scottish independence
A un peu moins de 100 jours
A mere 100 days to go before
/away from
/ahead of
du référendum écossais,
the Scottish referendum
Scotland’s independence vote
la campagne « Better Together »,
the ‘Better Together’ campaign
qui prône le maintien de l'Écosse au sein du R-Uni,
–which opposes Scotland leaving the United Kingdom–
/breaking free from the U.K.–
–which supports Scotland remaining (with)in the U.K.–
vient de recevoir
just got
/obtained
/secured
un soutien de poids:
significant support:
/valuable
/sizeable
TRANSLATION N°1 – Dossier 1. Scottish Independence
‘J. K. Rowling s'engage contre l'indépendance de l'Écosse’
Adapté du Figaro.fr, 11/06/2014 (221 mots)
2
celui de l'auteur J. K. Rowling,
that of author J. K. Rowling,
novelist J. K. Rowling’s,
sa saga au succès planétaire,
her
widely-read
/widely-acclaimed
connue pour
famous for
who earned fame for
Harry Potter.
Harry Potter book series.
L'écrivain, qui vit à Édimbourg depuis plus de 20 ans,
The writer, who has been living in Edinburgh for over 20 years,
a en effet annoncé ce mercredi
announced last Wednesday
leur avoir fait don d’ un million de livres sterling.
having donated them £1mn.
she had donated the No campaign one million pounds.
announced a one-million-pound donation to the unionist camp.
TRANSLATION N°1 – Dossier 1. Scottish Independence
‘J. K. Rowling s'engage contre l'indépendance de l'Écosse’
Adapté du Figaro.fr, 11/06/2014 (221 mots)
3 Sur son site internet,
On her (personal) website (/blog),
elle explique les raisons qui l'ont poussé à s'engager :
she explains why she felt bound to speak out:
she explains the reasons which led her to oppose independence:
« La vérité est que l'Ecosse est soumise aux
‘The truth is that Scotland is subject to
is facing

mêmes pressions du 21ème siècle que le reste du monde.
the same twenty-first-century presses as the rest of the world.
Elle doit se battre dans le même marché mondial »,
It must compete in the same global markets,’
« Plus j'écoute
‘The more I listen to
estime-t-elle.
she argues.
la campagne en faveur du oui,
the Yes campaign,
plus je m'inquiète de
the more I worry about
sa façon de minimiser et même de nier les risques. »
how it down plays and even denies risk(s).’
its minimization and even denial of risk(s).’
TRANSLATION N°1 – Dossier 1. Scottish Independence
‘J. K. Rowling s'engage contre l'indépendance de l'Écosse’
Adapté du Figaro.fr, 11/06/2014 (221 mots)
4 « Quel que soit le résultat du référendum, le 18 septembre,
‘Whatever the outcome of the referendum on September 18th,
ce sera un moment historique pour l'Ecosse.
it will be a historic_ moment for Scotland.
J'espère juste de tout mon cœur
I just hope with all my heart (/wholeheartedly)
que nous n'aurons jamais à regarder en arrière
that we (’ll) never have (cause) to look back
en pensant que nous avons fait une grave erreur historique »,
thinking we(‘ve) made a major historical mistake,’
conclut J. K. Rowling.
J. K. Rowling concludes.
À en croire les sondages,
According to polls /If polls are to be believed /If polls hold true,
les partisans d'un maintien de l'Ecosse au sein du Royaume-Uni
the No campaigners /anti-independence Scots
comptent une douzaine de points d'avance sur le camp du «oui».
are only a dozen points ahead of the Yes camp.
have a dozen-point lead over Yes campaigners.

Documents pareils