1 Heizpatronen Typ PE 2 2 Heizpatronen Typ PDE 8 3 Heizpatronen

Commentaires

Transcription

1 Heizpatronen Typ PE 2 2 Heizpatronen Typ PDE 8 3 Heizpatronen
Inhaltsverzeichnis
Contents · Sommaire · Indice
1
Heizpatronen Typ PE
2
PE Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes PE (CCBC/I) · Resistenze a cartuccia Tipo PE
2
Heizpatronen Typ PDE
8
PDE Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes PDE (CCSI) · Resistenze a cartuccia Tipo PDE
3
Heizpatronen Typ PDS/PDZ
14
PDS/PDZ Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes PDS/PDZ (CDM/CDP) · Resistenze a cartuccia
Tipo PDS/PDZ
4
Heizpatronen Typ HPS/HPZ
21
HPS/HPZ Cartridge Heaters · Cartouches chauffantes HPS/HPZ (CCHC/M ou P) · Resistenze a
cartuccia Tipo HPS/HPZ
5
Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
27
Cartridge Heaters without jacket, type 0 · Résistances sur barillet 0 (RSB) · Resistenze a cartuccia
senza mantello Tipo 0
6
Anschlussvarianten Heizpatronen
32
Cartridge Heater connection options · Variantes de connexions · Varianti di collegamento
resistenze a cartuccia
7
Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör)
42
Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) · Boitiers de connexions pour
les cartouches (accessoires) · Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia(accessori)
8
Wichtige Bemerkungen zum Einsatz von Heizpatronen
46
Important Information for the usage of Cartridge Heaters · Remarques importantes pour l’utilisation de
Cartouches chauffantes · Informazione importante per l’impiego di resistenze a cartuccia
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
1
Heizpatronen Typ PE
2
PE Cartridge Heaters
Cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Resistenze a cartuccia Tipo PE
1.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PE
3
Application of PE Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PE
1.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PE
4
Technical and electrical data for PE Cartridge Heaters
Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PE
1.3
Optionen Heizpatronen Typ PE
5
Options for PE Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) · Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PE
1.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PE
6
Dimension and capacity table for PE Cartridge Heaters
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PE
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
1.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PE
3
Application of PE Cartridge Heaters
Domaines d'application des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PE
Heizpatronen der Type PE mit
Leistungsdichten bis zu 4 W/cm2
und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel
von 400°C sind besonders geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von
Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, von Siebwechslern
und Filteranlagen in der Kunststoffindustrie, an Verpackungsmaschinen und zur Lufterwärmung.
PE Cartridge Heaters with loads up
to 4 W/cm2 and with maximum
operating temperatures of 400°C
are designed especially for use as
tool heating, slot die heating,
screen changers and filter systems
in the polymer processing industry
and for air heating.
Les cartouches chauffantes type PE
(CCBC/I) avec des charges jusqu'à
4W/cm2 et une température maximale d'utilisation de 400°C sont
particulièrement adaptées pour le
chauffage d'outillages, le chauffage
d'outillages à lèvres, pour des
machines spéciales, des tamis et
filtres dans l'industrie de la plasturgie et le chauffage de l'air.
Le resistenze a cartuccia Tipo PE
con una densità di potenza in Watt
di max. 4W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 400 °C, sono
particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi di teste di
estrusione piane, nella costruzione
di macchine speciali, di cambiafiltri
e sistemi filtranti nell'industria delle
materie plastiche, in confezionatrici
per il riscaldamento dell'aria.
Da wir die Einsatzbedingungen
unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können,
kann eine Gewährleistung für die
Dauer der Haltbarkeit und das
Erreichen gewünschter Ergebnisse
nicht gegeben werden!
Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as
we have no control or influence
over operating conditions. We
also except no responsibility for
subsequential loss!
Du fait que nous n’avons aucune
influence sur l’utilisation de nos
produits, une garantie au niveau
de la durée de vie ainsi que
l’obtention de résultats souhaités
ne peut être donnée!
Poiché non possiamo influenzare
né stabilire le condizioni di
impiego dei nostri prodotti non è
possibile concedere una garanzia
sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati!
Nutzen Sie unser umfangreiches
Lagerprogramm unter
www.elektrowaermetechnik.de.
Take advantage of our extensive
stock programme at
www.kitelectroheat.co.uk
Vous pouvez consulter notre listing
«disponible stock» sous
www.celtic.fr
Sfruttate il vasto programma
disponibile a magazzino
www.elettro-termica.it
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
1.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PE
4
Technical and electrical data for PE Cartridge Heaters
Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PE
Mantelmaterial:
Edelstahl 1.4541 oder 1.4301
Jacket material:
Stainless steel 1.4541 or 1.4301
Matériau:
Tube AISI 321 ou AISI 304
Materiale mantello:
Acciaio inox 1.4541 oppure 1.4301
Einsatztemperatur:
400 °C max. am Patronenmantel
Operating temperature:
400 °C at cartridge surface
Température d'utilisation:
400 °C maxi mesuré sur le tube
Temperatura di esercizio:
max 400 °C sul mantello della
cartuccia
Leistungsdichte:
Bis zu 4 W/cm2 max.
Load:
Up to 4 W/cm2 max
Charge:
Jusqu’à 4 W/cm2 maxi
Carico superficiale:
Fino 4 W/cm2 max
Betriebsspannung:
230 Volt
Operating voltage:
230 Volt
Tension:
230 Volt
Tensione di esercizio:
230 Volt
Durchmessertoleranz:
± 0,50 % min ± 0,1 mm nach
DIN 2462 T1 und 2463 T1 D4
Diameter tolerance:
± 0,50 % min ± 0,1 mm after
DIN 2462 T1 and 2463 T1 D4
Tolérances sur diamètre:
± 0,50 % min ± 0,1 mm selon
DIN 2462 T1 et 2463 T1 D4
Tolleranza a diametro:
± 0,50 % min ± 0,1 mm secondo
DIN 2462 T1 e 2463 T1 D4
Bohrungszugabe:
79 mm Länge + 0,1 mm
80 – 199 mm Länge + 0,15 mm
200 mm Länge + 0,2 mm
Hole clearance:
79 mm length + 0,1 mm
80 – 199 mm length + 0,15 mm
200 mm length + 0,2 mm
Pour le logement:
79 mm de longueur: + 0.1 mm
80 – 199 mm de longueur:
+ 0.15 mm
200 mm de longueur: + 0.2 mm
Sovrametallo fori:
79 mm lunghezza + 0,1 mm
80 – 199 mm lunghezza + 0,15 mm
200 mm lunghezza + 0,2 mm
Längentoleranz:
± 2 mm (Längenangaben beziehen
sich nur auf die Mantellänge, Länge
des keramischen Anschlusskopfes
(5 – 7 mm) ist nicht berücksichtigt)
Length tolerance:
± 2 mm (of length related to the
jacket section, length of ceramic
connection head (5 – 7 mm) is not
considered)
Tolérances sur Longueur:
± 2 mm (la longueur indiquée tient
compte de la longueur du tube
métallique sans tenir compte de la
tête céramique 5 – 7 mm)
Tolleranza a lunghezza:
± 2 mm (le lunghezze indicate si
riferiscono esclusivamente alla
lunghezza del mantello: la
lunghezza della testa ceramica di
collegamento (5 – 7 mm) non
viene considerata)
Standardanschluss:
200 mm Glasseidenlitze,
Temperaturbeständig bis max.
250 °C
Standard connection:
200 mm fibreglass strand, temperature stable up to 250 °C max
Sorties standard:
200 mm de fil sous revêtement
soie de verre ,température jusqu’à
250 °C maxi
Collegamento standard:
Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di
temperatura fino a 250 °C max.
Abmessungen:
(Siehe Abmessungs- und
Leistungstabelle, Kap. 1.4)
Dimensions:
(See dimension and capacity table,
chap. 1.4)
Dimensions:
(Voir tableau dimensions/
puissances chapitre 1.4)
Dimensioni:
(Vedi tabella dimensioni e rendimento, Cap. 1.4)
Hochspannungsfestigkeit:
1500 Volt AC
High-voltage stability:
1500 Volt AC
Rigidité diélectrique:
1500 Volt CA
Stabilità alta tensione:
1500 Volt AC
Isolationswiderstand:
Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC
Insulation resistance:
Cold 5 MOhm at 500 Volt DC
Résistance:
5 MOhm – 500 Volt CC (à froid)
Resistenza d’isolamento:
Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC
Leistungstoleranz:
± 10 % (± 5 % auf Anfrage)
Performance tolerance:
± 10 % (± 5 % on request)
Tolérances sur puissance:
± 10 % (± 5 % sur demande)
Tolleranza di rendimento:
± 10 % (± 5 % dietro richiesta)
Ableitstrom (kalt):
0,5 mA bei 253 Volt DC
Derived power (cold):
0,5 mA at 253 Volt DC
Courant de fuite:
0,5 mA à 253 Volt CC (à froid)
Corrente dispersa (freddo):
0,5 mA a 253 Volt DC
Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik.
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
1.3
Optionen Heizpatronen Typ PE
5
Options for PE Cartridge Heaters
Options des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PE
• Abweichende Spannung
und/oder Leistung
• Other voltage and/or capacity
• Autres tensions et/ou puissances
• Altra tensione e/o potenza
• Abweichende Abmessung
(Länge/Durchmesser)
• Other dimensions
(length/diameter)
• Autres dimensions
(diamètre/longueur)
• Altre dimensioni
(lunghezza/diametro)
• Mit Befestigungslasche oder
Befestigungsflansch
• With fastening strap or fastening
flange
• Avec patte de fixation ou bride de
fixation
• Con fascetta o flangia di fissaggio
• Mit Schraubkontakten
• With screw connection
• Avec bornes filetées
• Con contatti a vite
• Mit Kontaktarmatur
• With contact fitting
• Avec Connecteur à broches
• Con contatto
• Ab Durchmesser 12,7 mm mit
integriertem Thermoelement
(Typ J, L, K)
• From diameter 12,7 mm with
integral thermocouple
(type J, L, K)
• A partir de Ø 12.7 mm avec
thermocouple incorporé
(type J, L, K)
• A partire da un diametro di
12,7 mm con termocoppia
incorporata (Tipo J, L, K)
• Abweichende Anschlusslängen
• Other lead lengths
• Autre longueur des fils
• Altre lunghezze di collegamento
• Mit anwendungsspezifischer
Leistungsverteilung ab 100 mm
Länge
• With application specific capacity
distribution, from 100 mm length
• A partir de longueur 100 mm
avec chauffage différé, selon utilisation spécifique
• A partire da 100 mm con
distribuzione di potenza in base al
tipo specifico di applicazione
• Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 12,7 mm
• Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from
cartridge diameter 12,7 mm
• Avec sonde PT 100 intégrée, à
partir de Ø 12.7 mm
• Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della
cartuccia di 12,7 mm
Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik.
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
1.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PE
6
Dimension and capacity table PE Cartridge Heaters
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PE
Patronenlänge [in mm], ausschließlich Keramikkopf 2
[in mm]1
65
80
100
125
8,0
65
80
100
125
150
9,5
80
95
120
150
180
10,0
80
100
125
160
190
11,0
90
110
140
170
205
12,0
100
120
150
190
230
12,5
100
125
160
195
235
150
175
200
225
175
201
225
210
240
270
220
250
280
240
275
310
260
300
340
275
315
350
250
275
300
400
500
250
275
300
400
500
300
330
360
475
600
315
345
375
500
630
345
380
415
550
690
375
415
450
600
750
390
430
470
630
785
800
12,7
100
130
160
200
240
280
320
360
400
440
480
640
13,0
110
130
160
205
245
285
330
370
410
450
490
650
815
14,0
115
140
175
220
265
305
350
395
440
480
530
700
880
15,0
120
150
190
235
280
330
380
425
470
520
560
750
940
15,8
130
160
200
250
295
350
400
445
500
550
600
800
1000
16,0
130
160
200
250
300
350
400
450
500
550
600
800
1000
16,5
135
165
205
260
310
360
415
465
520
570
620
830
1040
17,0
140
170
210
270
320
370
430
480
535
585
640
855
1060
17,5
140
175
220
275
330
385
440
495
550
600
660
880
1100
18,0
150
180
225
280
340
395
460
510
565
620
680
900
1130
19,0
155
190
230
300
370
420
480
540
600
660
715
960
1190
1250
19,5
160
195
245
305
370
430
490
550
610
675
740
980
20,0
160
200
250
315
375
440
500
560
630
690
755
1000
1250
22,0
180
220
275
345
415
480
560
620
690
760
830
1100
1380
23,0
190
230
290
360
430
505
580
650
720
795
870
1200
1440
24,0
195
240
300
380
450
530
600
680
755
830
900
1200
1500
25,0
205
250
315
390
470
550
630
710
785
865
940
1250
1570
32,0
260
320
400
500
600
700
800
900
1010
1100
1200
1600
2000
35,0
285
350
440
550
660
770
880
990
1100
1200
1300
1750
2200
38,0
310
380
480
600
715
835
960
1075
1190
1300
1450
1900
2350
40,0
325
400
500
630
750
880
1000
1130
1250
1400
1500
2000
2500
65
80
100
125
150
175
200
225
250
275
300
400
500
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in
Watt. Änderungen vorbehalten.
Numbers without units are values in watts.
Subject to technical change.
Les chiffres sans indication sont des valeurs
en Watts. Sous réserve de modification technique.
Le cifre senza indicazione sono valori in watt.
Salvo a cambiamento tecnico.
1 Diameter
2 Cartridge length in mm, without ceramic
head
1 Diamètre
2 Longueur de la cartouche, hors tête
céramique
1 Diametro
2 Lunghezza cartuccia in mm, esclusa testa
in ceramica
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
1.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PE (Fortsetzung)
Dimension and capacity table PE Cartridge Heaters (continuation)
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PE (CCBC/I) (suite)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PE (seguito)
[in mm]1
Patronenlänge [in mm], ausschließlich Keramikkopf 2
500
600
8,0
500
9,5
600
10,0
700
800
600
700
715
835
630
750
11,0
690
12,0
900
1000
800
900
1000
950
1070
1200
880
1000
1130
1260
830
970
1100
1200
1380
750
900
1050
1200
1350
1500
12,5
785
940
1100
1250
1400
1570
12,7
800
960
1115
1270
1400
1600
1630
13,0
815
980
1140
1300
1470
14,0
880
1050
1230
1400
1580
1760
15,0
940
1130
1320
1500
1700
1890
15,8
1000
1110
1390
1580
1780
2000
16,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
16,5
1040
1250
1450
1660
1860
2100
17,0
1060
1280
1500
1710
1920
2100
17,5
1100
1320
1540
1760
2000
2200
18,0
1130
1360
1580
1800
2000
2260
19,0
1190
1430
1670
1900
2150
2380
19,5
1250
1470
1700
1960
2200
2500
20,0
1250
1500
1760
2000
2260
2500
22,0
1380
1660
1940
2200
2500
2760
23,0
1440
1730
2020
2300
2600
2900
24,0
1500
1800
2100
2400
2700
3000
25,0
1570
1890
2200
2500
2800
3100
32,0
2000
2400
2800
3200
3600
4000
35,0
2200
2640
3080
3500
3900
4400
38,0
2350
2860
3350
3800
4300
4700
40,0
2500
3000
3500
4000
4500
5000
500
600
700
800
900
1000
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in
Watt. Änderungen vorbehalten.
Numbers without units are values in watts.
Subject to technical change.
Les chiffres sans indication sont des valeurs
en Watts. Sous réserve de modification
technique.
Le cifre senza indicazione sono valori in watt.
Salvo a cambiamento tecnico.
1 Diameter
2 Cartridge length in mm, without ceramic
head
1 Diamètre
2 Longueur de la cartouche, hors tête
céramique
1 Diametro
2 Lunghezza cartuccia in mm, esclusa testa
in ceramica
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
7
2
Heizpatronen Typ PDE
8
PDE Cartridge Heaters
Cartouches chauffantes type PDE (CCSI)
Resistenze a cartuccia Tipo PDE
2.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDE
9
Application of PDE Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) · Campi di applicazione
resistenze a cartuccia Tipo PDE
2.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDE
10
Technical and electrical data for PDE Cartridge Heaters · Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type
PDE (CCSI) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PDE
2.3
Optionen Heizpatronen Typ PDE
11
Options for PDE Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes type PDE (CCSI) · Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDE
2.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDE
12
Dimension and capacity table PDE Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes
type PDE (CCSI) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDE
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
2.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDE
9
Application of PDE Cartridge Heaters
Domaines d'application des cartouches chauffantes type PDE (CCSI)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDE
Heizpatronen der Type PDE mit
Leistungsdichten bis zu 10 W/cm2
und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel von
500 °C sind besonders geeignet
zum Einsatz als Werkzeugbeheizung,
zur Beheizung von Breitschlitzdüsen,
im Sonder-maschinenbau, von
Siebwechsler und Filteranlagen in
der Kunststoff-industrie, an
Verpackungsmaschinen und zur
Lufterwärmung.
PDE Cartridge Heaters with loads
up to 10 W/cm2 and with maximum operating temperatures of
500 °C are designed especially for
use as tool heating, slot die heating, screen changers and filter systems in the polymer processing
industry and for air heating.
Les cartouches chauffantes type
PDE (CCSI) avec des charges surfaciques jusqu'à 10 W/cm2 et des
températures de 500 °C maxi au
niveau du tube sont particulièrement adaptées pour le chauffage
d'outillages, le chauffage d'outillages à lèvres, des machines spéciales, des tamis et filtres dans l'industrie de la plasturgie, mais aussi
pour des machines d'emballage et
afin de chauffer de l'air.
Le resistenze a cartuccia Tipo PDE
con una densità di potenza in Watt
di max. 10 W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 500 °C
sul mantello della cartuccia sono
particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi di teste di
estrusione piane, nella costruzione
di macchine speciali, di cambiafiltri
e sistemi filtranti nell'industria delle
materie plastiche, in confezionatrici
per il riscaldamento dell'aria.
Da wir die Einsatzbedingungen
unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können,
kann eine Gewährleistung für die
Dauer der Haltbarkeit und das
Erreichen gewünschter Ergebnisse
nicht gegeben werden!
Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as
we have no control or influence
over operating conditions. We
also except no responsibility for
subsequential loss!
Du fait que nous n’avons aucune
influence sur l’utilisation de nos
produits, une garantie au niveau
de la durée de vie ainsi que
l’obtention de résultats souhaités
ne peut être donnée!
Poiché non possiamo influenzare
né stabilire le condizioni di
impiego dei nostri prodotti non è
possibile concedere una garanzia
sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati!
Nutzen Sie unser umfangreiches
Lagerprogramm unter
www.elektrowaermetechnik.de
Take advantage of our extensive
stock programme at
www.kitelektroheat.co.uk
Vous pouvez consulter notre listing
«disponible» stock sous
www.celtic.fr
Sfruttate il vasto programma
disponibile a magazzino
www.elettro-termica.it
Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik.
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
2.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDE
10
Technical and electrical data for PDE Cartridge Heaters
Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PDE (CCSI)
Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PDE
Mantelmaterial:
Edelstahl 1.4541 oder 1.4301
Jacket material:
Stainless steel 1.4541 or 1.4301
Matériau:
Tube AISI 321 ou AISI 304
Materiale mantello:
Acciaio inox 1.4541 oppure 1.4301
Einsatztemperatur:
500 °C max. am Patronenmantel
Operating temperature:
500 °C at cartridge surface
Température d'utilisation:
500°C maxi mesuré sur le tube
Temperatura di esercizio:
max 500 °C sul mantello della
cartuccia
Leistungsdichte:
4 –10 W/cm2 max.
Load:
4 –10 W/cm2 max
Charge:
4 –10 W/cm2 maxi
Carico superficiale:
4 –10 W/cm2 max
Betriebsspannung:
230 Volt
Operating voltage:
230 Volt
Tension:
230 Volt
Tensione di esercizio:
230 Volt
Durchmessertoleranz:
0,00 bis - 0,1 mm
Diameter tolerance:
0,00 up to - 0,1 mm
Tolérances sur diamètre:
0,00 jusqu’à - 0,1 mm
Tolleranza a diametro:
0,00 fino a -0,1 mm
Bohrungstoleranz:
ISO-Toleranz H11
Hole clearance:
ISO tolerance H11
Tolérance sur perçage:
H11
Tolleranza fori:
Tolleranza ISO H11
Längentoleranz:
± 1,5 %, min. 2 mm
Längenangaben beziehen sich auf
die Gesamtlänge (Mantellänge +
keramischem Anschlusskopf)
Length tolerance:
± 1,5 %, min. 2 mm of length
related to the total length (jacket
length + ceramic connection head)
Tolérances sur Longueur:
± 1.5 %, 2 mm mini. Indication de
longueur = longueur totale tube
incl. tête en céramique
Tolleranza lunghezze:
± 1,5 %, min. 2mm le lunghezze
indicate si riferiscono alla lunghezza
totale (lunghezza mantello +
lunghezza testa ceramica di collegamento)
Standardanschluss:
200 mm Glasseidenlitze,
temperaturbeständig bis
max. 250 °C
Standard connection:
200 mm fibreglass strand,
temperature stable up to
250 °C max
Sorties standard:
200 mm de fil sous revêtement
soie de verre ,température jusqu’à
250 °C maxi
Collegamento standard:
Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di
temperatura fino a 250 °C max.
Abmessungen:
(Siehe Abmessungs- und
Leistungstabelle, Kap. 2.4)
Dimensions:
(See dimension and capacity table,
chap. 2.4)
Dimensions:
(Voir tableau dimensions/
puissances chapitre 2.4)
Dimensioni:
(Vedi tabella dimensioni e
rendimento, Cap. 2.4)
Hochspannungsfestigkeit:
1500 Volt AC
High-voltage stability:
1500 Volt AC
Rigidité diélectrique:
1500 Volt CA
Stabilità alta tensione:
1500 Volt AC
Isolationswiderstand:
Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC
Insulation resistance:
Cold 5 MOhm at 500 Volt DC
Résistance:
5 MOhm – 500 Volt CC (à froid)
Resistenza d’isolamento:
Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC
Leistungstoleranz:
± 10 % (± 5 % auf Anfrage)
Performance tolerance:
± 10 % (± 5 % on request)
Tolérances sur puissance:
± 10 % (± 5 % sur demande)
Tolleranza di rendimento:
± 10 % (± 5 % dietro richiesta)
Ableitstrom (kalt):
0,5 mA bei 253 Volt DC
Derived power (cold):
0,5 mA at 253 Volt DC
Courant de fuite:
0,5 mA à 253 Volt CC (à froid)
Corrente dispersa (freddo):
0,5 mA a 253 Volt DC
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
2.3
Optionen Heizpatronen Typ PDE
11
Options for PDE Cartridge Heaters
Options des cartouches chauffantes PDE (CCSI)
Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDE
• Abweichende Spannung
und/oder Leistung
• Other voltage and/or capacity
• Autres tensions et/ou puissances
• Altra tensione e/o potenza
• Abweichende Abmessung
(Länge/Durchmesser)
• Other dimensions
(length/diameter)
• Autres dimensions
(diamètre/longueur)
• Altre dimensioni
(lunghezza/diametro)
• Mit Befestigungslasche oder
Befestigungsflansch
• With fastening strap or fastening
flange
• Avec patte de fixation ou bride de
fixation
• Con fascetta o flangia di fissaggio
• Mit Schraubkontakten
• With screw connection
• Avec bornes filetées
• Con contatti a vite
• Mit Kontaktarmatur
• With contact fitting
• Avec Connecteur à broches
• Con contatto
• Ab Durchmesser 10 mm mit
integriertem Thermoelement
(Typ J, L, K)
• From diameter 10 mm with
integral thermocouple
(type J, L, K)
• A partir de Ø 10 mm avec thermocouple incorporé (type J, L, K)
• A partire da un diametro di
10 mm con termocoppia
incorporata (Tipo J, L, K)
• Abweichende Anschlusslängen
• Other lead lengths
• Autre longueur des fils
• Altre lunghezze di collegamento
• Mit anwendungsspezifischer
Leistungsverteilung
• With application specific capacity
distribution
• Avec chauffage différé selon
utilisation spécifique
• Con distribuzione di potenza in
base al tipo specifico di
applicazione
• Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 12,7 mm
• Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from
cartridge diameter 12,7 mm
• Avec sonde PT100 intégrée, à
partir de Ø 12.7 mm
• Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della
cartuccia di 12,7 mm
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
2.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDE
12
Dimension and capacity tabel PDE Cartridge Heaters
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDE (CCSI)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDE
Patronenlänge [in mm] 2
[in mm] 1
6,5
8,0
9,5
10,0
11,0
12,0
12,5
12,7
13,0
14,0
15,0
50
60
100
–
80
100
130
100
100
100
220
–
–
–
–
–
125
125
160
–
–
–
–
–
–
–
–
150
200
–
–
–
–
–
–
–
160
–
–
–
–
–
125
125
160
180
250
–
200
–
140
200
200
315
–
–
150
–
250
–
–
160
–
–
90
100
145
180
120
145
190
240
150
180
240
300
100
125
100
125
250
160
140
160
135
315
–
150
200
180
400
–
160
220
200
–
180
250
–
200
–
150
160
180
200
225
250
275
300
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
230
270
285
320
360
400
445
490
535
310
360
380
430
475
535
600
655
715
390
445
475
540
600
670
745
820
895
210
200
–
290
300
370
410
450
340
400
–
300
325
400
650
500
–
500
–
400
–
590
–
710
–
–
–
–
465
–
630
–
–
210
–
–
–
–
600
–
700
–
–
–
220
–
–
–
–
630
–
800
–
–
–
–
250
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
280
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
315
–
–
–
–
–
–
–
–
–
100
125
165
205
270
310
330
370
415
465
520
570
620
140
165
220
275
360
415
440
500
550
620
690
760
830
170
205
275
345
450
520
550
620
690
775
865
950
1040
110
130
180
225
295
340
360
405
450
510
565
620
675
150
180
240
300
390
450
480
540
600
680
755
830
900
190
230
300
375
490
560
600
680
755
850
940
1035
1130
100
125
120
160
250
255
300
670
350
395
440
490
535
160
160
150
200
400
405
500
–
400
630
705
780
600
200
200
195
250
500
–
600
–
555
–
800
–
860
–
250
200
315
–
–
630
–
630
–
900
–
–
–
–
250
400
–
–
–
–
700
–
–
–
–
–
–
300
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
315
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
120
145
190
240
310
360
380
430
475
540
600
660
715
160
190
255
320
415
475
510
575
640
720
800
875
960
200
240
320
400
520
600
640
720
800
900
1000
1100
1200
120
145
200
245
320
370
390
440
490
550
610
675
735
160
200
260
325
425
490
520
590
650
735
815
900
980
200
245
325
410
530
610
650
735
815
920
1020
1125
1225
130
160
210
260
345
400
420
475
530
590
660
725
790
175
210
280
350
460
530
560
630
700
790
880
970
1050
220
260
350
440
570
660
700
790
880
990
1100
1210
1320
140
170
230
280
365
425
450
510
565
635
705
775
850
190
230
300
375
490
565
600
680
750
850
940
1040
1130
235
50
280
375
470
610
700
755
850
940
1060
1180
1300
1415
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
Patronen mit Passung H7 auf Lager
Fettgedruckte Werte sind Patronen mit Passung
H11 und H7 auf Lager
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt.
Änderungen vorbehalten.
Heaters with hole fitting H7 on stock
Values in bold are stock items with hole fitting
H11 and H7. Numbers without units are values
in watts. Subject to technical change.
1 Diameter
2 Cartridge length in mm
3 From 300 mm on request
Cartouches avec percage H7 en stock
Imprimées en gras sont en stock avec percage
H11 et H7. Les chiffres sans indication sont des
valeurs en Watts. Sous réserve de modification
technique.
1 Diamètre de cartouches en mm
2 Longueur de la cartouche, en mm
3 A partir de 300 mm sur demande
ab 300
auf Anfrage 3
Resistenza con foratura H7 disponiblili a
Valori in grassetto sono merci disponibili con
foratura H11 e H7 disponibili a magazzino. Le
cifre senza indicazione sono valori in watt. Salvo
a cambiamento tecnico.
1 Lunghezza cartuccia in mm
2 Lunghezza cartuccia in mm
3 A partire da 300 dietro richiesta
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
2.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDE (Fortsetzung)
13
Dimension and capacity table PDE Cartridge Heaters (continuation)
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDE (CCSI).(suite)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDE (seguito)
[in mm]1
15,8
16,0
16,5
17,0
19,0
20,0
24,0
25,0
25,4
30,0
30,5
31,0
31,5
32,0
Patronenlänge [in mm] 2
50
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
150
180
240
300
385
445
475
540
595
670
745
820
890
200
240
315
400
515
600
635
715
795
890
990
1090
1190
250
300
400
500
645
745
795
890
990
1120
1245
1365
1490
160
160
180
230
400
350
500
850
480
540
600
670
730
200
200
200
300
500
560
630
–
500
860
700
1060
1000
250
250
280
350
630
–
700
–
600
–
960
–
1160
–
315
315
360
–
–
800
–
760
–
1000
–
1250
–
–
400
400
–
–
–
–
800
–
1250
–
1500
–
–
–
500
–
–
–
–
1000
–
–
–
–
155
185
250
310
400
465
500
560
620
700
775
860
930
205
250
330
415
540
620
660
745
830
930
1040
1140
1240
260
310
415
520
675
775
830
930
1040
1150
1300
1425
1550
160
190
255
320
415
480
515
575
640
720
800
880
960
215
255
340
425
550
640
680
770
850
960
1070
1180
1280
1600
270
320
430
535
695
800
850
960
1050
1200
1330
1470
180
215
290
360
465
540
570
645
710
800
900
980
1070
240
285
380
475
620
715
760
860
960
1075
1200
1300
1430
300
360
475
600
775
900
1000
1075
1200
1340
1500
1640
1790
190
225
300
375
490
565
600
680
750
850
940
1040
1130
250
300
402
500
655
755
800
900
1000
1130
1250
1380
1500
1880
315
375
500
630
820
940
1000
1130
1250
1410
1570
1730
225
270
360
450
590
680
725
815
900
1020
1130
1240
1360
300
360
480
600
785
900
970
1090
1200
1350
1500
1660
1800
375
450
600
750
980
1130
1200
1350
1500
1700
1880
2070
2260
235
280
375
470
610
700
750
850
940
1060
1180
1300
1400
315
375
500
630
815
940
1000
1130
1250
1410
1570
1730
1880
390
470
630
785
1020
1180
1250
1400
1570
1770
1960
2160
2350
240
285
380
480
620
720
770
860
960
1075
1200
1310
1430
320
380
510
640
830
960
1020
1150
1275
1440
1600
1760
1900
400
475
640
800
1040
1200
1275
1430
1600
1800
2000
2200
2400
280
340
450
565
735
850
900
1020
1130
1270
1400
1550
1700
375
450
600
754
980
1130
1206
1360
1500
1700
1890
2070
2260
2830
470
565
750
940
1220
1415
1500
1700
1890
2120
2400
2590
285
345
460
575
745
860
920
1030
1150
1300
1440
1580
1725
380
460
615
770
1000
1150
1225
1400
1530
1725
1900
2100
2300
2875
480
575
765
960
1250
1440
1530
1725
1910
2150
2400
2600
290
350
465
585
760
880
930
1050
1170
1300
1460
1600
1750
390
465
620
780
1010
1170
1245
1400
1550
1750
1950
2140
2330
485
584
780
975
1270
1460
1560
1750
1950
2200
2400
2680
2925
295
356
475
595
770
890
950
1070
1180
1340
1480
1630
1780
395
475
630
790
1030
1190
1265
1425
1580
1780
1980
2170
2375
495
593
790
990
1290
1480
1580
1780
1980
2225
2475
2720
3000
300
361
480
600
785
900
960
1080
1200
1360
1500
1660
1800
499
482
640
800
1050
1200
1280
1450
1600
1810
2010
2210
2400
500
603
800
1000
1300
1500
1600
1800
2010
2260
2510
2760
3010
50
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
Fettgedruckte Werte sind Patronen mit H11 und
H7 Passung auf Lager. Zahlenangaben ohne
Einheit sind Werte in Watt. Änderungen
vorbehalten.
Values in bold are stock items with hole fitting
H11 and H7. Numbers without units are values
in watts. Subject to technical change.
Imprimées en gras sont en stock avec percage
H7 sous stock. Percage H11 et H7. Les chiffres
sans indication sont des valeurs en Watts. Sous
réserve de modification technique.
1 Diameter
2 Cartridge length in mm
3 From 300 mm on request
1 Diamètre de cartouches en mm
2 Longueur de la cartouche, en mm
3 A partir de 300 mm sur demande
ab 300
auf Anfrage3
Valori in grassetto sono merci disponibili con
foratura H11 e H7. Le cifre senza indicazione
sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico
1 Lunghezza cartuccia in mm
2 Lunghezza cartuccia in mm,
3 A partire da 300 dietro richiesta
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
3
Heizpatronen Typ PDS/PDZ
14
PDS/PDZ Cartridge Heaters
Cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP)
Resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
3.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDS/PDZ
15
Application of PDS/PDZ Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
3.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDS/PDZ
16
Technical and electrical data PDS/PDZ Cartridge Heaters · Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes
type PDS/PDZ (CDM/CDP) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
3.3
Optionen Heizpatronen Typ PDS/PDZ
17
Options for PDS/PDZ Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP)
Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
3.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDS
18
Dimension and capacity table PDS Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDS (CDM)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDS
3.5
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDZ
20
Dimension and capacity table PDZ Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type
PDZ (CDP) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDZ
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
3.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ PDS/PDZ
15
Application of PDS/PDZ Cartridge Heaters
Domaines d'application des cartouches chauffantes PDS/PDZ (CDM/CDP)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
Heizpatronen der Type PDS/PDZ
(PDS = metrisch/PDZ = Zollmaß)
mit Leistungsdichten bis zu 15W/cm2
und mit einer maximalen Einsatztemperatur am Patronenmantel
von 750 °C sind besonders
geeignet zum Einsatz als Werkzeugbeheizung, zur Beheizung von
Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, von Siebwechslern
und Filteranlagen in der Kunststoffindustrie, an Verpackungsmaschinen
und zur Lufterwärmung.
PDS/PDZ Cartridge Heaters
(PDS = metric sizes/PDZ =
imperial size) with loads up to
15 W/cm 2 and with maximum
operating temperatures of 750 °C
are designed especially for use as
tool heating, slot die heating,
screen changers and filter systems
in the polymer processing industry
and for air heating.
Les cartouches chauffantes type
PDS (CDM) sont métriques, les
PDZ (CDP) sont en pouces.Charge
surfacique jusqu'à 15 W/cm2 et
une température maximale de
750 °C. Elles sont particulièrement
adaptées pour le chauffage des
outillages et moules, les outillages
à lèvres, machines spéciales, tamis
et filtres dans l'industrie de la plasturgie, machine pour l'emballage et
chauffage de l'air.
Le resistenze a cartuccia Tipo
PDS/PDZ (PDS = metrico/PDZ =
pollici) con una densità di potenza
di max.15 W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 750 °C sul
mantello della cartuccia sono particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi di teste di estrusione piane, nella costruzione di
macchine speciali, di cambiafiltri e
sistemi filtranti nell'industria delle
materie plastiche, in confezionatrici
per il riscaldamento dell'aria.
Da wir die Einsatzbedingungen
unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können,
kann eine Gewährleistung für die
Dauer der Haltbarkeit und das
Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden!
Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as
we have no control or influence
over operating conditions. We
also except no responsibility for
subsequential loss!
Du fait que nous n’avons aucune
influence sur l’utilisation de nos
produits, une garantie au niveau
de la durée de vie ainsi que
l’obtention de résultats souhaités
ne peut être donnée!
Poiché non possiamo influenzare
né stabilire le condizioni di
impiego dei nostri prodotti non è
possibile concedere una garanzia
sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati!
Nutzen Sie unser umfangreiches
Lagerprogramm unter
www.elektrowaermetechnik.de.
Take advantage of our extensive
stock programme at
www.kitelectroheat.co.uk
Vous pouvez consulter notre listing
«disponible» stock" sous
www.celtic.fr
Sfruttate il vasto programma
disponibile a magazzino
www.elettro-termica.it
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
3.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ PDS/PDZ
Technical and electrical data for PDS/PDZ Cartridge Heaters
Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP)
Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
Mantelmaterial:
Edelstahl 1.4541 oder 1.4301
Jacket material:
Stainless steel 1.4541 or 1.4301
Matériau du tube:
Inox AISI 321 ou 304
Materiale mantello:
Acciaio inox 1.4541 oppure 1.4301
Einsatztemperatur:
750 °C max. am Patronenmantel
Operating temperature:
750 °C max at cartridge jacket
Température d'utilisation:
750 °C sur le tube
Temperatura di esercizio:
750 °C sul mantello della cartuccia
Leistungsdichte:
10 –15 W/cm2 max.
Load:
10 –15 W/cm2 max
Charge surfacique:
10 –15 W/cm2 maxi
Carico superficiale:
10 –15 W/cm2 max
Betriebsspannung:
230 Volt
Operating voltage:
230 Volt
Tension:
230 Volt
Tensione di esercizio:
230 Volt
Durchmessertoleranz:
- 0,02 bis - 0,05 mm (Typ PDS)
± 0,02 mm (Typ PDZ)
Diameter tolerance:
- 0,02 to - 0,05 mm (Type PDS)
± 0,02 mm (Type PDZ)
Tolérances sur diamètre:
Type PDS (CDM):
- 0.02 à - 0.05 mm
Type PDZ (CDP) ± 0,02 mm
Tolleranza diametri:
Da -0,2 a -0,05 mm (Tipo PDS)
± 0,02 mm (Tipo PDZ)
Bohrungstoleranz:
ISO-Toleranz H7
Hole tolerance:
ISO tolerance H7
Tolérance sur perçage:
H7
Tolleranza fori:
Tolleranza ISO H7
Längentoleranz:
± 1,5 %, min. 2mm
Längenangaben beziehen sich auf
die Gesamtlänge (Mantellänge +
keramischem Anschlusskopf)
Length tolerance:
± 1,5 %, min. 2mm length relates
to total length (jacket length +
ceramic connection head)
Tolérances sur longueur:
± 1,5 % 2 mm mini. Indication de
longueur = longueur totale tube
incl. tête en céramique
Tolleranza a lunghezza:
± 1,5 %, min. 2mm le lunghezze
indicate si riferiscono alla lunghezza
totale (lunghezza mantello +
lunghezza testa ceramica di
collegamento)
Standardanschluss:
200 mm Glasseidenlitze,
temperaturbeständig bis max.
250 °C
Standard connection:
200 mm fibreglass strand,
temperature stable up to 250 °C
max
Sorties standard:
200 mm de fil sous revêtement
soie de verre ,température jusqu’à
250 °C maxi
Collegamento standard:
Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di
temperatura fino a 250 °C max.
Leistungsverteilung:
Ab Länge 100 mm
Heat distribution:
From length 100 mm
Chauffage différé:
À partir de 100 mm
Distribuzione di potenza:
A partire da una lunghezza 100 mm
Abmessungen:
(Siehe Abmessungs- und
Leistungstabelle, Kap. 3.4)
Dimensions:
(See dimension and capacity table,
chap. 3.4)
Dimensions:
(Voir tableau des dimensions/
puissances chap. 3.4)
Dimensioni:
(Vedi tabella delle dimensioni e del
rendimento, Cap. 3.4)
Hochspannungsfestigkeit:
1500 Volt AC
High-voltage stability:
1500 Volt AC
Rigidité diélectrique:
1500 Volt CA
Stabilità alta tensione:
1500 Volt AC
Isolationswiderstand:
Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC
Insulation resistance:
Cold 5 MOhm at 500 Volt DC
Résistance:
5 MOhm – 500 VoltCC (à froid)
Resistenza d’isolamento:
Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC
Leistungstoleranz:
± 10 % (± 5 % auf Anfrage)
Performance tolerance:
± 10 % (± 5 % on request)
Tolérances sur puissance:
± 10 % (± 5 % sur demande)
Tolleranza di rendimento:
± 10 % (± 5 % dietro richiesta)
Ableitstrom (kalt):
0,5 mA bei 253 Volt DC
Derived power (cold):
0,5 mA at 253 Volt DC
Courant de fuite:
0,5 mA à 253 Volt CC (à froid)
Corrente dispersa (freddo):
0,5 mA a 253 Volt DC
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
16
3.3
Optionen Heizpatronen Typ PDS/PDZ
17
Options PDS/PDZ Cartridge Heaters
Options cartouches chauffantes type PDS/PDZ (CDM/CDP)
Opzioni resistenze a cartuccia Tipo PDS/PDZ
• Abweichende Spannung
und/oder Leistung
• Other voltage and/or capacity
• Autres tensions et/ou puissances
• Altra tensione e/o potenza
• Abweichende Abmessung
(Länge/Durchmesser)
• Other dimensions
(length/diameter)
• Autres dimensions
(diamètre/longueur)
• Altre dimensioni
(lunghezza/diametro)
• Anderes Mantelmaterial
• Other jacket material
• Autres matériaux tube
• Altra materiale del mantello
• Mit Befestigungslasche oder
Befestigungsflansch
• With fastening strap or fastening
flange
• Avec patte de fixation ou bride de
fixation
• Con fascetta o flangia di fissaggio
• Mit Schraubkontakten
• With screw connection
• Avec bornes filetées
• Con contatti a vite
• Mit Kontaktarmatur
• With contact fitting
• Avec Connecteur à broches
• Con contatto
• Ab Durchmesser 10mm mit integriertem Thermoelement
(Typ J, L, K)
• From diameter 10mm with
integral thermocouple
(type J, L, K)
• A partir de Ø 10mm avec
thermocouple incorporé
(type J, L, K)
• A partire da un diametro di
10mm con termocoppia
incorporata (Tipo J, L, K)
• Abweichende Anschlusslängen
• Other lead lengths
• Autres longueurs des fils
• Altre lunghezze di collegamento
• Mit anwendungsspezifischer
Leistungsverteilung
• With application specific capacity
distribution
• Avec chauffage différé selon
utilisation spécifique
• Con distribuzione di potenza in
base al tipo specifico di
applicazione
• Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 12,7 mm
• Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from
cartridge diameter 12,7 mm
• Avec sonde PT100 intégrée, à
partir de Ø 12.7 mm
• Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della
cartuccia di 12,7 mm
• Passende Reibahle auf Anfrage
• Matching reamer available on
request
• Alésoir adéquat sur demande
• L’alesatore adeguato disponibile
su richiesta
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
3.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDS
18
Dimension and capacity table PDS Cartridge Heaters
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDS (CDM)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDS
6,5
8,0
9,5
10,0
11,0
12,0
12,5
12,7
50
14,0
15,0
15,8
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
125
150
180
220
300
350
–
–
–
–
–
–
–
140
160
200
250
350
400
–
–
–
–
–
–
–
160
180
240
300
390
490
–
–
–
–
–
–
–
max.
–
200
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
min.
140
180
220
280
350
410
–
–
–
–
–
–
–
160
200
250
315
400
500
–
–
–
–
–
–
–
max.
180
240
300
370
470
560
–
–
–
–
–
–
–
min.
165
200
260
330
430
490
525
590
650
–
–
–
–
195
230
310
390
500
580
620
700
770
–
–
–
–
max.
225
270
360
450
580
670
700
800
900
–
–
–
–
min.
170
220
300
350
450
550
630
650
700
800
900
–
–
200
260
315
400
500
600
700
700
800
900
1000
–
–
max.
230
300
370
520
580
700
–
820
820
1050
1150
–
–
min.
190
230
300
380
500
570
600
680
760
850
950
–
–
225
270
360
450
580
675
700
800
900
1000
1120
–
–
max.
250
300
410
500
670
750
800
930
1030
1150
1300
–
–
min.
200
250
330
410
540
620
660
750
830
930
1030
1140
1240
250
300
390
490
640
735
780
880
980
1100
1225
1350
1470
max.
280
340
450
560
735
850
900
1010
1130
1270
1410
1550
1700
min.
220
280
400
430
550
650
700
800
900
1000
1100
1200
1400
250
330
430
510
630
750
800
900
1000
1150
1250
1400
1500
max.
300
380
470
600
730
880
880
1050
1020
1300
1450
1600
1750
min.
220
260
350
440
570
660
700
790
880
970
1100
1200
1310
min.
max.
13,0
Patronenlänge [in mm] 3
Leistung
in mm]1
min.
260
310
415
520
675
780
830
930
1040
1170
1300
1430
1550
300
360
480
600
780
900
950
1080
1200
1350
1500
1650
1800
225
270
360
450
580
675
720
800
900
1010
1120
1235
1350
265
320
425
530
690
800
850
950
1060
1200
1330
1460
1600
max.
305
370
490
610
800
920
980
1100
1225
1380
1530
1680
1840
min.
240
290
390
485
630
725
770
870
970
1080
1200
1330
1450
290
345
450
570
750
860
900
1030
1150
1300
1430
1570
1740
max.
330
400
530
660
850
1000
1050
1150
1320
1480
1650
1800
1980
min.
260
310
415
518
675
775
830
930
1030
1160
1295
1425
1550
300
370
490
610
800
920
980
1100
1225
1380
1531
1685
1840
max.
350
425
560
700
920
1060
1130
1270
1410
1590
1770
1950
2120
min.
270
330
440
546
700
820
870
980
1090
1230
1360
1500
1640
320
390
520
645
840
970
1030
1160
1290
1450
1600
1770
1930
370
450
600
750
960
1110
1190
1340
1480
1670
1860
2050
2230
50
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
max.
Fettgedruckte Werte sind Lagerwerte.
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt.
Änderungen vorbehalten.
ab 300
auf Anfrage 4
Values in bold are stock items.
Numbers without units are values in watt. Subject
to technical change.
Imprimées en gras sont en stock.
Les chiffres sans indication sont des valeurs en
Watts. Sous réserve de modification technique.
Valori in grassetto sono merci disponibili.
Le cifre senza indicazione sono valori in watt.
Salvo a cambiamento tecnico.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Diameter in mm
Capacity
Cartridge length in mm
From 300 on request
Diamètre en mm
Puissance
Longueur de la cartouche en mm
A partir de 300mm sur demande
Diametro in mm
Potenza
Lunghezza cartuccia in mm
A partire da 300 dietro richiesta
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
3.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDS (Fortsetzung)
19
Dimension and capacity table PDS Cartridge Heaters (continuation)
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDS (CDM).(suite)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDS (seguito)
16,0
16,5
17,0
19,0
20,0
24,0
25,0
25,4
30
31,5
32,0
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
270
360
400
600
700
850
900
1000
1100
1300
1400
1600
1800
420
450
700
800
1000
1000
1250
1250
1450
1600
1800
2000
max.
380
490
500
750
940
1100
1100
1300
1500
1650
1875
2050
2250
min.
285
340
460
570
740
850
910
1030
1140
1280
1425
1570
1710
340
400
540
675
880
1010
1080
1200
1350
1500
1690
1850
2020
max.
390
460
620
775
1010
1170
1250
1400
1550
1750
1950
2140
2330
min.
300
350
470
580
760
880
940
1060
1170
1320
1470
1600
1760
350
420
555
700
900
1040
1110
1250
1390
1560
1730
1900
2080
max.
400
480
640
800
1040
1200
1280
1440
1600
1800
2000
2200
2400
min.
328
394
525
656
853
984
1050
1181
1313
1477
1641
1805
1969
388
465
620
776
1008
1163
1241
1396
1551
1745
1939
2133
2327
max.
447
537
716
895
1163
1342
1432
1611
1790
2014
2237
2461
2685
min.
380
450
600
800
900
1000
1000
1350
1500
1650
1900
2050
2250
420
510
680
850
1100
1250
1250
1500
1600
1900
2000
2300
2500
max.
470
570
750
900
1200
1400
1500
1650
1800
2100
2300
2500
2600
min.
415
500
660
830
1080
1250
1330
1490
1660
1860
2070
2280
2490
490
590
780
980
1270
1470
1570
1760
1960
2200
2450
2700
2900
max.
560
680
900
1130
1470
1700
1800
2030
2260
2550
2830
3100
3400
min.
430
520
690
860
1120
1200
1380
1550
1730
1940
2160
2380
2590
510
610
820
1020
1330
1530
1630
1840
2040
2300
2550
2800
3060
max.
590
700
940
1180
1530
1770
1880
2120
2350
2650
2940
3240
3530
min.
440
530
700
880
140
1320
1400
1580
1750
1970
2190
2410
2630
520
620
830
1040
1350
1550
1660
1870
2070
2330
2590
2850
3110
max.
600
720
950
1200
1550
1790
1900
2150
2400
2700
2990
3290
3590
min.
520
620
830
1040
1350
1550
1660
1860
2070
2330
2600
2850
3100
610
730
980
1225
1590
1840
1950
2200
2450
2750
3060
3370
3670
700
850
1130
1400
1830
2100
2250
2540
2800
3180
3500
3900
4240
3160
min.
max.
31,0
50
315
min.
max.
30,5
Patronenlänge [in mm] 3
Leistung 2
in mm]1
min.
530
630
850
1050
1370
1580
1700
1900
2100
2370
2630
2900
620
750
1000
1250
1620
1870
1990
2240
2490
2800
3110
3430
3730
720
860
1150
1440
1870
2150
2300
2590
2880
3230
3600
3950
4300
535
640
850
1070
1390
1600
1710
1930
2140
2400
2680
2950
3200
630
750
1010
1260
1650
1900
2020
2280
2530
2850
3150
3480
3800
max.
630
880
1170
1460
1900
2190
2340
2630
2900
3300
3650
4000
4300
min.
540
650
870
1080
1400
1630
1740
1950
2180
2450
2720
3000
3250
640
770
1030
1290
1670
1930
2050
2310
2570
2900
3210
3540
3580
max.
740
890
1200
1480
1930
2200
2370
2650
2950
3340
3700
4080
4450
min.
550
660
880
1100
1430
1650
1770
1990
2200
2500
2760
3040
3300
650
780
1050
1300
1700
1950
2090
2350
2600
2900
3260
3590
3900
750
900
1200
1500
1950
2260
2400
2700
3000
3400
3770
4150
4500
50
60
80
100
130
150
160
180
200
225
250
275
300
max.
Fettgedruckte Werte sind Lagerwerte.
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt.
Änderungen vorbehalten.
ab 300
auf Anfrage 4
Values in bold are stock items.
Numbers without units are values in watt. Subject
to technical change.
Imprimées en gras sont en stock.
Les chiffres sans indication sont des valeurs en
Watts. Sous réserve de modification technique.
Valori in grassetto sono merci disponibili.
Le cifre senza indicazione sono valori in watt.
Salvo a cambiamento tecnico.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Diameter in mm
Capacity
Cartridge length in mm
From 300 on request
Diamètre en mm
Puissance
Longueur de la cartouche en mm
A partir de 300mm sur demande
Diametro in mm
Potenza
Lunghezza cartuccia in mm
A partire da 300 dietro richiesta
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
3.5
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ PDZ
20
Dimension and capacity table PDZ Cartridge Heaters
Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes type PDZ (CDP)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDZ
Leistung 2
[in Zoll]1
1/4”
3/8”
1/2”
5/8”
min.
2”
2 1/2”
3”
4”
5”
5 1/4”
6”
6 1/2”
7”
8”
10”
12”
660
80
110
140
180
220
270
290
330
350
380
450
550
100
130
160
210
260
330
350
400
420
450
520
650
780
max.
110
150
190
240
300
380
400
450
490
530
600
750
900
min.
120
170
200
270
330
400
440
500
540
580
660
830
1000
150
200
250
320
400
490
500
600
640
680
780
980
1200
max.
170
230
280
370
450
560
600
680
740
780
900
1100
1350
min.
160
220
280
350
440
550
580
660
720
770
880
1100
1330
200
260
330
420
520
650
680
800
850
900
1050
1300
1560
max.
230
300
380
490
600
750
800
900
980
1050
1200
1500
1800
min.
200
280
350
450
550
700
730
830
900
970
1110
1380
1650
250
330
400
530
650
800
860
1000
1050
1150
1300
1640
1950
280
380
470
600
750
950
1000
1130
1230
1320
1500
1900
2250
max.
3/4”
Patronenlänge [in Zoll] 3
1 1/2”
min.
max.
250
330
410
550
670
830
880
1000
1100
1170
1340
1670
2000
300
400
490
650
790
1000
1050
1200
1300
1380
1580
1970
2300
350
450
570
740
900
1150
1200
1350
1500
1600
1800
2200
2700
2”
2 1/2”
7”
8”
10”
12”
1 1/2”
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt.
Änderungen vorbehalten.
3”
4”
5”
5 1/4”
6”
6 1/2”
Numbers without units are values in watts.
Subject to technical change.
Les chiffres sans indication sont des valeurs en
Watts. Sous réserve de modification technique.
Le cifre senza indicazione sono valori in watt.
Salvo a cambiamento tecnico.
1 In inches
2 Capacity
3 Cartridge length in inches
1 En pouces
2 Puissance
3 Longueur de la cartouche en pouces
1 In pollici
2 Potenza
3 Lunghezza cartuccia in pollici
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
4
Heizpatronen Typ HPS/HPZ
21
HPS/HPZ Cartridge Heaters
Cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P)
Resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
4.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ HPS/HPZ
22
Application of HPS/HPZ Cartridge Heaters · Domaines d'application des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ
(CCHC/M ou P) · Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
4.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ HPS/HPZ
23
Technical and electrical data HPS/HPZ Cartridge Heaters · Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes
haute charge HPS/HPZ (CCHC/M ou P) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
4.3
Optionen Heizpatronen Typ HPS/HPZ
24
Options for HPS/HPZ Cartridge Heaters · Options des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P)
Opzioni resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
4.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPS
25
Dimension and capacity table HPS Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances des cartouches chauffantes haute charge
type HPS (CCHC/M) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo HPS
4.5
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPZ
26
Dimension and capacity table HPZ Cartridge Heaters · Tableau des dimensions/puissances de cartouches chauffantes haute charge
type HPZ (CCHC/P) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo HPZ
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
4.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen Typ HPS/HPZ
22
Application of HPS/HPZ Cartridge Heaters
Domaines d'application des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
Heizpatronen der Type HPS/HPZ
(HPS = metrisch/HPZ = Zollmaß)
mit Leistungsdichten bis zu
30 W/cm2 und mit einer maximalen Einsatztemperatur am
Patronenmantel von 750°C sind
besonders geeignet zum Einsatz als
Werkzeugbeheizung, zur Beheizung
von Breitschlitzdüsen, im Sondermaschinenbau, von Siebwechslern
und Filteranlagen in der Kunststoffindustrie, an Verpackungsmaschinen
und zur Lufterwärmung.
HPS/HPZ Cartridge Heaters
(HPS = metric sizes/HPZ =
imperial size) with loads up to
30 W/cm2 and with maximum
operating temperatures of 750°C
are designed especially for use as
tool heating, slot die heating,
screen changers and filter systems
in the polymer processing industry
and for air heating.
Les cartouches chauffantes haute
charge type HPS (CCHC/M) =
métrique et HPZ (CCHC/P) =
pouce avec des charges
surfaciques jusqu'à 30W/cm2, et
des températures de 750°C maxi
sur le tube sont particulièrement
adaptées pour le chauffage d'outillages et moules pour des outillages
à lèvres, des machines spéciales,
des tamis et filtres dans l'industrie
de la plasturgie mais aussi pour
des machines d'emballage afin de
chauffer de l'air.
Le resistenze a cartuccia Tipo
HPS/HPZ (HPS = metrico/HPZ =
pollici) con una densità di potenza
di max. 30 W/cm2 e una temperatura max. di esercizio di 750°C sul
mantello della cartuccia sono particolarmente adatte per il riscaldamento di stampi, di teste di estrusione piane, nella costruzione di
macchine speciali, di cambiafiltri e
sistemi filtranti nell'industria delle
materie plastiche, in confezionatrici
per il riscaldamento dell'aria.
Da wir die Einsatzbedingungen
unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können,
kann eine Gewährleistung für die
Dauer der Haltbarkeit und das
Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden!
Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as
we have no control or influence
over operating conditions. We
also except no responsibility for
subsequential loss!
Du fait que nous n’avons aucune
influence sur l’utilisation de nos
produits, une garantie au niveau
de la durée de vie ainsi que
l’obtention de résultats souhaités
ne peut être donnée!
Poiché non possiamo influenzare
né stabilire le condizioni di
impiego dei nostri prodotti non è
possibile concedere una garanzia
sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati!
Nutzen Sie unser umfangreiches
Lagerprogramm unter
www.elektrowaermetechnik.de.
Take advantage of our extensive
stock programme at
www.kitelectroheat.co.uk
Vous pouvez consulter notre listing
"disponible stock" sous
www.celtic.fr
Sfruttate il vasto programma
disponibile a magazzino
www.elettro-termica.it
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
4.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen Typ HPS/HPZ
Technical and electrical data HPS/HPZ Cartridge Heaters
Données techniques/contrôles électriques des cartouches chauffantes haute charge type HPS/HPZ (CCHC/M ou P)
Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
Mantelmaterial:
Edelstahl 1.4541
Jacket material:
Stainless steel 1.4541
Matériau du tube:
Inox AISI 321
Materiale mantello:
Acciaio inox 1.4541
Einsatztemperatur:
750 °C max. am Patronenmantel
Operating temperature:
750 °C max at cartridge surface
Température d'utilisation:
750 °C maxi sur le tube
Temperatura di esercizio:
750 °C max. sul mantello della
cartuccia
Leistungsdichte:
15 – 30 W/cm2 max.
Load:
15 – 30 W/cm2 max
Charge surfacique:
15 – 30 W/cm2 maxi
Carico superficiale:
15 – 30 W/cm2 max
Betriebsspannung:
230 Volt
Operating voltage:
230 Volt
Tension:
230 Volts
Tensione di esercizio:
230 Volt
Durchmessertoleranz:
- 0,02 bis - 0,06 mm (Typ HPS)
± 0,02 mm (Typ HPZ)
Diameter tolerance:
- 0,02 up to - 0,06 mm (type HPS)
± 0,02 mm (type HPZ)
Tolérances sur diamètre:
Type HPS (CCHC/M):
- 0.02 à -0.06 mm
Type HPZ (CCHC/P): ± 0.02 mm
Tolleranza a diametro:
Da -0,02 a -0,06 mm (Tipo HPS)
± 0,02 mm (Tipo HPZ)
Bohrungstoleranz:
ISO-Toleranz H7 bis 20W/cm2
darüber hinaus Presspassung
Hole tolerance:
ISO tolerance H7 up to 20W/cm2
higher load with press fitting
Tolérances sur perçage:
H7 jusqu’à 20W/cm2 tolérances di
pression avec autres charges
Tolleranza fori:
Tolleranza ISO H7 fino a 20 W/cm2
con altre charico tolleranza di
presssione
Längentoleranz:
± 1,5 %, min. 1 mm
Längenangaben beziehen sich auf
die Gesamtlänge
Length tolerance:
± 1,5 %, min 1mm of length
relates to total length
Tolérances sur Longueur:
± 1,5 % mini 1 mm. Indications de
longueur = longueur du tube
Tolleranza lunghezze:
± 1,5 %, min. 1 mm le lunghezze
indicate si riferiscono alla lunghezza
totale
Standardanschluss:
200 mm Glasseidenlitze
temperaturbeständig bis max.
250 °C
Standard connection:
200 mm fibreglass strand,
temperature stable up to 250 °C
max
Sorties standard:
200 mm de fil sous revêtement
soie de verre ,température jusqu’à
250 °C maxi
Collegamento standard:
Cavetto da 200 mm, treccia in filamento di vetro, stabile di
temperatura fino a 250 °C max.
Leistungsverteilung:
Ab Länge 40 mm
Capacity distribution:
From length 40 mm
Chauffage différé:
À partir de 40 mm
Distribuzione di potenza:
A partire da una lunghezza 40 mm
Abmessungen:
(Siehe Abmessungs- und Leistungstabelle, Kap. 4.4 und Kap. 4.5)
Dimensions:
(See dimension and capacity table,
chap. 4.4 and 4.5)
Dimensions:
(Voir tableau des dimensions/
puissances chap. 4.4 et 4.5)
Dimensioni:
(Vedi tabella dimensioni e rendimento, Cap. 4.4 e 4.5)
Hochspannungsfestigkeit:
1500 Volt AC
High-voltage stability:
1500 Volt AC
Rigidité diélectrique:
1500 Volts CA
Stabilità alta tensione:
1500 Volt AC
Isolationswiderstand:
Kalt 5 MOhm bei 500 Volt DC
Insulation resistance:
Cold 5 MOhm at 500 Volt DC
Résistance:
5 MOhms – 500 Volts CC (à
froid)
Resistenza d’isolamento:
Freddo 5 MOhm a 500 Volt DC
Leistungstoleranz:
± 10 % (± 5 % auf Anfrage)
Performance tolerance:
± 10 % (± 5 % on request)
Tolérances sur puissance:
± 10 % (± 5 % sur demande)
Tolleranza di rendimento:
± 10 % (± 5 % dietro richiesta)
Ableitstrom (kalt):
0,5 mA bei 253 Volt DC
Derived power (cold):
0,5 mA at 253 Volt DC
Courant de fuite:
0,5 mA à 253 Volts CC (à froid)
Corrente dispersa (freddo):
0,5 mA a 253 Volt DC
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
23
4.3
Optionen Heizpatronen Typ HPS/HPZ
24
Options of HPS/HPZ Cartridge Heaters
Options des cartouches chauffantes type HPS/HPZ (CCHC/M ou P)
Opzioni resistenze a cartuccia Tipo HPS/HPZ
• Abweichende Spannung
und/oder Leistung
• Other voltage and/or capacity
• Autres tensions et/ou puissances
• Altra tensione e/o potenza
• Abweichende Abmessung
(Länge/Durchmesser)
• Other dimensions
(length/diameter)
• Autres dimensions
(diamètre/longueur)
• Altre dimensioni
(lunghezza/diametro)
• Mit Befestigungslasche oder
Befestigungsflansch
• With fastening strap or fastening
flange
• Avec patte de fixation ou bride de
fixation
• Con fascetta o flangia di fissaggio
• Mit Schraubkontakten
• With screw connection
• Avec bornes filetées
• Con contatti a vite
• Mit Kontaktarmatur
• With contact fitting
• Avec Connecteur à broches
• Con contatto
• Mit integriertem Thermoelement
(Typ J, L oder K)
• With integral thermocouple
(type J, L or K)
• Avec thermocouple incorporé
(type J, L ou K)
• Con termocoppia incorporata
(Tipo J, L o K)
• Abweichende Anschlusslängen
• Other lead lengths
• Autres longueurs des fils
• Altre lunghezze di collegamento
• Mit anwendungsspezifischer
Leistungsverteilung
• With application specific capacity
distribution
• Avec chauffage différé selon
utilisation spécifique
• Con distribuzione di potenza in
base al tipo specifico di
applicazione
• Integrierter Mantelwiderstandsfühler (PT 100) ab Patronendurchmesser 6,5 mm
• Integral mineral insulated resistance sensor (PT 100) from
cartridge diameter 6,5 mm
• Avec sonde PT100 intégrée, à
partir de Ø 6,5 mm
• Sonda resistiva (PT 100) incorporata a partire da un diametro della
cartuccia di 6,5 mm
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
4.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPS
25
Dimension and capacity table HPS Cartridge Heaters
Tableau dimensions/puissances des cartouches chauffantes haute charge type HPS (CCHC/M)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo HPS
Patronenlänge [in mm] 2
[in mm]1
40
6,5
8,0
10,0
12,5
16,0
20,0
50
60
100
125
125
160
160
80
100
130
160
180
200
225
250
275
300
160
250
250
–
–
–
–
–
–
–
–
180
280
315
–
–
–
–
–
–
–
–
200
200
315
350
–
–
–
–
–
–
–
–
175
250
250
350
400
–
–
–
–
–
–
–
–
200
–
315
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
140
160
200
280
400
–
–
–
–
–
–
–
–
160
200
220
315
–
–
–
–
–
–
–
–
–
200
250
250
350
–
–
–
–
–
–
–
–
–
250
315
280
400
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
315
500
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
350
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
160
200
250
400
500
630
800
–
–
–
–
–
–
200
250
315
500
560
800
–
–
–
–
–
–
–
250
315
400
630
630
–
–
–
–
–
–
–
–
315
400
500
–
700
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
850
–
–
–
–
–
–
–
–
200
250
315
500
400
800
1000
1000
1500
–
–
–
1500
250
315
400
630
500
1000
1250
–
–
–
–
–
2000
315
400
500
800
630
1250
–
–
–
–
–
–
–
400
500
–
–
800
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1000
–
–
–
–
–
–
–
–
250
315
400
630
630
1000
1250
1250
2000
–
–
–
–
315
400
500
800
800
1100
1600
1800
–
–
–
–
–
400
500
630
850
1000
1400
1800
–
–
–
–
–
–
500
630
–
1000
1250
1800
–
–
–
–
–
–
–
–
400
500
500
1000
1250
1800
–
2500
–
–
–
–
–
–
630
800
1250
1400
2200
–
–
–
–
–
–
–
–
800
1000
1400
1800
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1250
1600
2200
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1800
–
–
–
–
–
–
–
–
60
80
100
130
160
180
200
225
250
275
300
40
50
Fettgedruckte Werte sind Lagerware (mit 1000
mm Anschlussleitung flexibel herausgeführt).
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt.
Änderungen vorbehalten.
ab 300
auf Anfrage3
Values in bold are stock items (with 1000 mm
leads). Numbers without units are values in
watts. Subject to technical change.
Impimées en gras sont en stock (avec 1000 mm
câblés). Les chiffres sans indication sont des
valeurs en Watts. Sous réserve de modification
technique.
Valori in grassetto sono merci disponibili (con
1000 mm die cavo) Le cifre senza indicazione
sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico.
1 Cartridge length in mm
2 From 300 on request
1 Longueur de la cartouche en mm
2 À partir de 300mm sur demande
1 Lunghezza cartuccia in mm
2 A partire da 300 dietro richiesta
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
4.5
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen Typ HPZ
26
Dimension and capacity table HPZ Cartridge Heaters
Tableau dimensions/puissances des cartouches chauffantes haute charge HPZ (CCHC/P)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia Tipo PDZ
Patronenlänge [in Zoll] 2
[in Zoll]1
1 1/2”
1/4”
3/8”
1/2”
5/8”
2”
2 1/2”
3”
100
150
200
200
125
160
250
250
160
200
315
175
250
200
3 1/4”
4”
5”
5 1/4”
6”
280
350
–
–
–
350
–
–
–
–
300
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
175
250
250
300
400
200
300
315
400
250
315
350
315
400
–
6 1/2”
7”
8”
10”
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
500
500
800
750
–
–
–
–
500
560
750
–
–
–
–
–
–
500
630
600
–
–
–
–
–
–
–
400
600
–
700
–
–
–
–
–
–
–
500
500
–
–
850
–
–
–
–
–
–
–
200
250
400
400
500
630
750
1000
1000
1250
–
1500
1500
250
300
500
500
630
750
900
1250
–
–
–
2000
–
–
315
–
600
800
800
–
–
–
–
–
–
–
–
400
–
750
–
1000
–
–
–
–
–
–
–
–
500
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
250
300
400
500
630
750
1000
1100
1000
1600
–
1500
2000
315
400
500
600
800
800
–
1400
–
1800
–
2000
–
400
500
630
750
1000
850
–
1800
–
–
–
–
–
–
630
–
1000
–
1000
–
–
–
–
–
–
–
–
750
–
–
–
1250
–
–
–
–
–
–
3”
4 1/4”
4”
5”
6”
6 1/2”
7”
8”
1 1/2”
Fettgedruckte Werte sind Lagerware (mit 1000
mm Anschlussleitung flexibel herausgeführt).
Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt.
Änderungen vorbehalten.
2”
2 1/2”
5 1/4”
–
10”
Values in bold are stock items (with 1000 mm
leads). Numbers without units are values in
watts. Subject to technical change.
Impimées en gras sont en stock (avec 1000 mm
câblés). Les chiffres sans indication sont des
valeurs en Watts. Sous réserve de modification
technique.
Valori in grassetto sono merci disponibili (con
1000 mm die cavo) Le cifre senza indicazione
sono valori in watt. Salvo a cambiamento tecnico.
1 In inches
2 Cartridge length in inches
1 En pouces
2 Longueur en pouces.
1 In pollici
2 Lunghezza cartuccia in pollici
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
5
Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
27
Cartridge Heaters without jacket type 0
Cartouche sans tube, type O résistances sur barillets (RSB)
Resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
5.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
28
Application of Cartridge Heaters without jacket type 0 · Résistances sur barillets type O (RSB)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
5.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
29
Technical and electrical data Cartridge Heaters without jacket type 0 · Données techniques/contrôles électriques des résistances
sur barillets type O (RSB) · Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
5.3
Optionen Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
30
Options for Cartridge Heaters without jacket type 0 · Options des résistances sur barillets type O (RSB)
Opzioni resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
5.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
31
Dimension and capacity table Cartridge Heaters without jacket type 0 · Tableau dimensions/puissances des résistances
sur barillets type O (RSB) · Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
5.1
Anwendungsbereiche Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
28
Application of Cartridge Heaters without jacket type 0
Domaines d'application des résistances sur barillets type O (RSB)
Campi di applicazione resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
Heizpatronen ohne Metallummantelung der Type 0 mit einer
maximalen Einsatztemperatur an
der Patronenoberfläche von 600 °C
sind geeignet für den waagerechten Einbau.
Cartridge Heaters without jacket of
the type 0 with maximum operating temperatures at the cartridge
surface of 600 °C are suitable for
horizontal installation.
Les cartouches type O (RSB) avec
une température de 600 °C maxi
sur le corps ont été conçues pour
un montage horizontal.
Le resistenze a cartuccia senza
mantello Tipo 0 con una temperatura max. di impiego di 600 °C sul
superficie della cartuccia sono
adatte per il montaggio orizzontale.
Da wir die Einsatzbedingungen
unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können,
kann eine Gewährleistung für die
Dauer der Haltbarkeit und das
Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden!
Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as
we have no control or influence
over operating conditions. We
also except no responsibility for
subsequential loss!
Du fait que nous n’avons aucune
influence sur l’utilisation de nos
produits, une garantie au niveau
de la durée de vie ainsi que
l’obtention de résultats souhaités
ne peut être donnée!
Poiché non possiamo influenzare
né stabilire le condizioni di
impiego dei nostri prodotti non è
possibile concedere una garanzia
sulla durata e sul raggiungimento dei risultati desiderati!
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
5.2
Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
Technical and electrical data Cartridge Heaters without jacket type 0
Données techniques/contrôles électriques des résistances sur barillets type O (RSB)
Caratteristiche tecniche/dati elettrici di prova resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
Einsatztemperatur:
max. Oberflächentemperatur von
600 °C
Operating temperature:
600 °C max at cartridge surface
Température:
600 °C maxi au niveau du corps
Temperatura di esercizio:
600 °C sul superficie della
cartuccia
Leistungsdichte:
4 W/cm2 max.
Load:
4 W/cm2 max
Charge surfacique:
4 W/cm2 maxi
Carico superficiale:
4 W/cm2 max
Betriebsspannung:
230 Volt
Operating voltage:
230 Volt
Tension:
230 Volt
Tensione di esercizio:
230 Volts
Durchmessertoleranz:
± 2 mm max.
Diameter tolerance:
± 2 mm max
Tolérances sur diamètre:
± 2 mm maxi
Tolleranza a diametri:
± 2 mm max
Längentoleranz:
± 5%
Length tolerance:
± 5%
Tolérances sur longueur:
± 5%
Tolleranza lunghezze:
± 5%
Standardanschluss:
Mit Schraubkontakten M 5/M 6
Standard connection:
With M 5/M 6 screws
Connexion standard:
Avec bornes filetées M 5/M 6
Collegamento standard:
Con contatti a vite Tipo M 5/M 6
Abmessungen:
(Siehe Abmessungs- und
Leistungstabelle, Kap. 5.4)
Dimensions:
(See dimension and capacity table,
chap. 5.4)
Dimensions:
(Voir tableau dimensions/puissances chap. 5.4)
Dimensioni:
(Vedi tabella dimensioni e
rendimento, Cap. 5.4)
Hochspannungsfestigkeit:
1500 Volt AC
High-voltage stability:
1500 Volt AC
Rigidité diélectrique:
1500 Volt CA
Stabilità alta tensione:
1500 Volts AC
Leistungstoleranz:
± 10 % (± 5 % auf Anfrage)
Performance tolerance:
± 10 % (± % on request)
Tolérances sur puissance:
± 10 % (± 5 % sur demande)
Tolleranza di rendimento:
± 10 % (± 5 % dietro richiesta)
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
29
5.3
Optionen Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
30
Options for Cartridge Heaters without jacket type 0
Options des résistances sur barillets type O (RSB)
Opzioni resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
• Abweichende Spannung
(230/400 Volt, 400 Volt
2-phasig)
• Other voltage (230/400 Volt,
400 Volt 2-phase)
• Autres tensions (230/400 V,
400 V monophasé)
• Altra tensione (230/400 Volt,
400 Volt a 2 fasi)
• Abweichende Leistung
• Other capacity
• Autres puissances
• Altra potenza
• Abweichende Abmessungen
• Other dimensions
• Autres dimensions
• Altre dimensioni
• Mit Leistungsverteilung
• With capacity distribution
• Avec chauffage différé
• Con distribuzione di potenza
• Andere Anschlussleitungen
• Other lead length
• Autres sorties (fils)
• Altre lunghezze di collegamento
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
5.4
Abmessungs- und Leistungstabelle Heizpatronen ohne Mantel Typ 0
31
Dimension and capacity table Cartridge Heaters without jacket type 0
Tableau dimensions/puissances des résistances sur barillets type O (RSB)
Tabella delle dimensioni e del rendimento resistenze a cartuccia senza mantello Tipo 0
Typ 0
1
Toleranz 2
Anschlusskopf 3
D
K
32
± 1,00
34
6
30
36
± 1,50
50
23
34
46
± 2,00
54
Länge 5
Zuleitung 4
W/cm2
250
300
400
500
600
800
1000
1250
M5
1,2
–
–
425
550
650
900
1150
1400
Litze
4,0
800
1000
1400
1600
2000
3000
3800
4600
M6
1,2
–
–
475
625
750
1000
1300
1600
Litze
4,0
900
1150
1600
2000
2500
3500
4400
5500
M6
1,2
–
450
625
800
1000
1325
1700
2000
M5
4,0
1200
1500
2000
2600
3200
4500
5600
6800
S
8
34
–
–
–
–
–
–
–
–
M6
1,2
–
550
750
1000
1200
1600
2000
2500
Litze
4,0
1500
1800
2500
3300
4000
5500
7000
8500
Litze
58
± 2,00
61
1
2
3
4
5
8
34
Diameter
Tolerance
Connection head
Leads
Length
1
2
3
4
5
Diamètre
Tolérances
Tête
Fils
Longueur
1
2
3
4
5
Diametro
Tolleranza
Testa di collegamento
Linea di alimentazione
Lunghezza
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6
Anschlussvarianten Heizpatronen
32
Connection options for Cartridge Heaters
Variantes de sorties des cartouches chauffantes
Varianti di collegamento resistenze a cartuccia
6.1
Ausführung Standard
33
Standard connection option · Exécution standard · Versione standard
6.2
Mit Schraubanschluss
35
With screw connection · Avec bornes filetées · Con collegamento a vite
6.3
Mit 3-adriger Litze
36
With 3-core strand · Avec câble (2 + Terre) · Con cavetto a tre fili
6.4
Kopf mit Silikon ausgegossen
37
Head cast with silicone · Tête sous silicone · Testa colata in silicone
6.5
Mit Winkelklotz
38
With angular block · Coudée cubique · segmento angolare
6.6
Mit Stahl-Rohrbogen
39
With angular connection · Coudée rond · Curva in acciaio
6.7
Mit Gerätestecker
40
With plug · Avec connecteur à broches · Con spina per apparecchiature
6.8
Mit Einschraubnippel
41
With screw-in nipple · Avec bouchon fileté · Con raccordo filettato
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.1
Ausführung Standard
33
Standard connection option
Exécution standard
Versione standard
Ausführung A:
Litze, glasseidenisoliert und silikonimprägniert, temperaturbeständig
bis 250 °C max
(Siehe Abb.1)
Option A:
Strand, fibre glass insulated and
silicone impregnated, temperature
stable up to 250 °C max
(see fig. 1)
Exécution A:
Sorties sous soie de verre siliconé,
température jusqu’à 250 °C maxi
(voir croquis 1)
Versione A:
Cavetto con isolamento in fibra di
vetro, impregnato con silicone, stabile
di temperatura fino a 250°C max.
(cfr. Fig. 1)
Ausführung B:
Mit Fiberglasschlauch überzogen,
temperaturbeständig bis max. 300 °C
(Siehe Abb.2)
Option B:
Covered with fibre glass hose,
temperature stable up to
300 °C max
(see fig. 2)
Exécution B:
Sortie sous gaine fibres de verre,
température jusqu’à 300 °C maxi
(voir croquis 2)
Versione B:
Rivestimento con guaina in fibra di
vetro, stabile di temperatura fino a
300 °C max.
(cfr. Fig. 2)
Ausführung C:
Mit beschichtetem Fiberglasschlauch überzogen, temperaturbeständig bis max. 220 °C
(Siehe Abb.3)
Option C:
Covered with coated, fibre galss
hose, temperature stable up to
220 °C max
(see fig. 3)
Exécution C:
Sortie avec gaine fibres de verre
couvrir, température jusqu’à
220 °C maxi
(voir croquis 3)
Versione C:
Rivestimento con guaina in fibra di
vetro, coperto, stabile di temperatura fino a 220 °C
(cfr. Fig. 3)
Abb. 1: Anschlussvariante Standardausführung A
Fig. 1: Connection option standard design A
Croquis 1: Variante standard A
Fig. 1: Variante di collegamento versione standard A
Abb. 2: Anschlussvariante Standardausführung B
Fig. 2: Connection option standard design B
Croquis 2: Variante standard B
Fig 2: Variante di collegamento versione standard B
Abb. 3: Anschlussvariante Standardausführung C
Fig. 3: Connection option standard design C
Croquis 3: Variante standard C
Fig. 3: Variante di collegamento versione standard C
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.1
Ausführung Standard (Fortsetzung)
34
Standard connection option (continuation)
Exécution standard (suite)
Versione standard (seguito)
Ausführung E:
Hochhitzebeständige Litze
zusätzlich isoliert mit Keramikperlen
isoliert, temperaturfest bis ca.
600 °C
(Siehe Abb. 4)
Option E:
Insulated with ceramic beads, with
high temperature stable cable,
temperature stable up to
approx. 600 °C
(see fig. 4)
Exécution E:
Sorties sous perles
céramique.Température
environ 600 °C
(voir croquis 4)
Versione E:
Isolamento con perle di ceramica,
con cavetto resistente alle alte
temperature fino a ca. 600 °C
(cfr. Fig. 4)
Ausführung F:
Mit eingebautem Schutzleiter
(Siehe Abb. 5)
Option F:
With integral conductor
(see fig. 5)
Exécution F:
Sorties avec fil de Terre
(voir croquis 5)
Versione F:
Con conduttore di protezione
incoporato
(cfr. Fig. 5)
Abb. 4: Anschlussvariante Standardausführung E
Fig. 4: Connection option standard design E
Croquis 4: Variante standard E
Fig. 4: Variante di collegamento versione standard E
Abb. 5: Anschlussvariante Standardausführung F
Fig. 5: Connection option standard design F
Croquis 5: Variante standard F
Fig. 5: Variante di collegamento versione standard F
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.2
Mit Schraubanschluss
35
With screw connection
Avec bornes filetées
Con collegamento a vite
Ausführung G:
Ab 23 mm M 3,5 aus VA
Ab 32 mm M 4
Bei PDE und PDS Heizpatronen ab
24 mm Schraubanschluss
möglich
(siehe Abb. 6)
Option G:
From 23 mm M 3,5 made of
steel
From 32 mm M 4
With PDE and PDS Cartridge
Heaters from 24 mm screw
connection possible
(see fig. 6)
Exécution G:
A partir de 23 mm des bornes
filetées inox M 3.5
A partir de 32 mm des bornes
filetées inox M 4
Pour les PDE (CCSI) et PDS (CDM)
à partir du 24 mm, possibilité de
sorties à broches filetées
(voir croquis 6)
Versione G:
A partire da 23 mm M 3,5 in VA
A partire da 32 mm M 4
Collegamento a vite possibile per
resistenze a cartuccia Tipo PDE e
PDS con 24 mm
(cfr. Fig. 6)
Ausführung H:
Optional ab 10 mm
Patronendurchmesser vergrößertes
Kopfteil
(siehe Abb. 7)
Option H:
Optional enlarged head part, from
cartridge diameter 10 mm
(see fig. 7)
Exécution H:
En option: tête spéciale à partir de
10 mm diamètre de cartouches
chauffantes
(voir croquis 7)
Versione H:
Elemento testa ingrandito in
opzione da 10 mm diametro di
caruccia
(cfr. Fig. 7)
Abb. 6: Anschlussvariante Ausführung G
Fig. 6: Connection option G
Croquis 6: Variante des sorties exécution G
Fig. 6: Variante di collegamento versione G
Abb. 7: Anschlussvariante Ausführung H
Fig. 7: Connection option H
Croquis 7: Variante des sorties exécution H
Fig. 7: Variante di collegamento versione H
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.3
Mit 3-adriger Litze
36
With 3-core strand
Avec câble (2 + Terre)
Con cavetto a tre fili
Ausführung I:
Anschlussvariante mit 3-adriger
Litze und Drahtgeflechtschlauch
(Siehe Abb. 8)
Option I:
Connection option with 3-core
cable and metal braided hose
(see fig. 8)
Exécution I:
Variante avec câble 3 âmes
(2 + T) sous tresse métallique
(voir croquis 8)
Versione I:
Variante di collegamento con
cavetto a tre fili e guaina in calza
metallica
(cfr. Fig. 8)
Ausführung K:
Anschlussvariante mit 3-adriger
Litze und Spiralschlauch oder
Anschlussvariante mit 3-adriger
Litze und Edelstahlwellschlauch
(optional gasdicht verschweißt)
(Siehe Abb. 9)
Option K:
Connection option with 3-core
cable and spiral hose connection
option or with 3-core cable and
stainless steel flexible hose
(see fig. 9)
Exécution K:
Variante avec câble 3 âmes
(2 + T) sous gaine métallique
flexible. Ou Variante avec câble 3
âmes (2 + T) sous gaine inox
étanche (voir croquis 9)
Versione K:
Variante di collegamento con
cavetto a tre fili e tubo flessibile a
spiraleVariante di collegamento o
con cavetto a tre fili e guaina ondulata in acciaio inox
(cfr. Fig. 9)
Abb. 8: Anschlussvariante Ausführung I
Fig. 8: Connection option I
Croquis 8: Variante I
Fig. 8: Variante di collegamento versione I
Abb. 9: Anschlussvariante Ausführung K
Fig. 9: Connection option K
Croquis 9: Variante K
Fig. 9: Variante di collegamento versione K
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.4
Kopf mit Silikon ausgegossen
37
Head cast with silicone
Tête sous silicone
Testa colata in silicone
Ausführung L:
Kopf mit Silikon ausgegossen
(Feuchtigkeitsschutz),
temperaturfest bis ca. 200 °C
(Siehe Abb.10)
Option L:
Head cast with silicone (moisture
protection), temperature stable up
to approx. 200 °C
(see fig. 10)
Exécution L:
Tête sous silicone (protection
contre l'humidité). température
environ 200 °C
(voir croquis 10)
Versione L:
Testa colata in silicone (protezione
contro l'umidità), resistente fino a
una temperatura di ca. 200 °C
(cfr. Fig. 10)
Abb. 10: Anschlussvariante Ausführung L
Fig. 10: Connection option L
Croquis 10: Variante L
Fig. 10: Variante di collegamento versione L
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.5
Mit Winkelklotz
38
With angular block
Avec coudée cubique
Con segmento angolare
Ausführung M:
Winkelanschluss mit angeschweißtem Winkelklotz
(Siehe Abb. 11)
Option M:
Angular connection with weld
angular block
(see fig. 11)
Exécution M:
Coudée équerre avec forme
cubique soudée
(voir croquis 11)
Versione M:
Collegamento ad angolo con
segmento angolare saldato
(cfr. Fig. 11)
Ausführung M · Option M · Exécution M · Versione M
Patronendurchmesser 1
6,5 mm
8 mm
10 mm
12,5 mm
16 mm
20 mm
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
[d]
7,5 mm
9 mm
11 mm
11 mm
14 mm
18 mm
7,5 mm
11 mm
11 mm
14 mm
B
10 mm
10 mm
14 mm
14 mm
18 mm
25 mm
10 mm
14 mm
14 mm
18 mm
1 Cartridge diameter
1 Diamètre de la cartouche
1 Diametro cartucce
Abb. 11: Anschlussvariante Ausführung M
Fig. 11: Connection option M
Croquis 11: Variante M
Fig. 11: Variante di collegamento versione M
B
[d]
B
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.6
Mit Stahl-Rohrbogen
39
With angular connection
Avec coudée rond en acier
Con curva in acciaio
Ausführung N:
Winkelanschluss mit angeschweißtem Stahl-Rohrbogen
(Siehe Abb. 12)
Option N:
Angular connection with welded
steel tube bow (see fig. 12)
Exécution N:
Coudée rond en acier soudé (voir
croquis 12)
Versione N:
Collegamento ad angolo con curva
in acciaio saldata (cfr. Fig. 12)
Ausführung N · Option N · Exécution N · Versione N
Patronendurchmesser 1
6,5 mm
8 mm
10 mm
12,5 mm
16 mm
20 mm
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
A
17,3 mm
18 mm
22 mm
25 mm
33 mm
39 mm
18 mm
22 mm
25 mm
33 mm
B
14,3 mm
15 mm
19 mm
22,3 mm
29 mm
35 mm
14,5 mm
18,8 mm
22,4 mm
29 mm
1 Cartridge diameter
1 Diamètre de la cartouche
1 Diametro cartucce
Abb. 12: Anschlussvariante Ausführung N
Fig. 12: Connection option N
Croquis 12: Variante N
Fig. 12: Variante di collegamento versione N
B
A
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.7
Mit Gerätestecker
40
With plug
Avec connecteur à broches
Con spina per apparecchiature
Ausführung O und Q:
Ausführungen mit Gerätestecker
ähnlich DIN 49458B CEE 22
16 A/250 Volt oder DIN 49458
10 A/250 Volt
(Siehe Abb.14 und 15)
Option O and Q:
Design with plug similar to DIN
49458B CEE 22 16A/250 Volt or
DIN 49458 10A/250 Volt
(see fig. 14 and 15)
Exécutions O et Q:
Exécution avec connecteur à
broches selon CE 16A/250V ou
10A/250V
(voir croquis 14 et 15)
Versioni O e Q:
Versioni con spina per apparecchiature come DIN 49458B CEE 22
16A/250 Volt oppure DIN 49458
10A/250 Volt
(cfr. Fig. 14 e 15)
Abb. 14: Anschlussvariante Ausführung O mit KO 300
Fig. 14: Connection option O with KO 300
Croquis 14: Variante O avec KO 300
Fig. 14: variante di collegamento versione O con KO 300
Abb. 15: Anschlussvariante Ausführung Q mit KO 110/T200
Fig. 15: Connection option Q with KO 110/T200
Croquis 15: Variante Q avec KO 110/T200
Fig. 15: variante di collegamento versione Q con KO 110/T200
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
6.8
Mit Einschraubnippel
41
With screw-in nipple
Avec bouchon fileté
Con raccordo filettato
Ausführung S:
Mit angelötetem Einschraubnippel
aus Messing oder Edelstahl
(Siehe Abb. 13)
Option S:
With soldered brass or stainless
steel screw-in nipple
(see fig. 13)
Exécution S:
Avec bouchon fileté inox brasé
(voir croquis 13)
Versione S:
Con raccordo filettato saldato in
ottone o acciaio inox
(cfr. Fig. 13)
(Weitere Varianten siehe Produktgruppe „Rohrheizkörper,
Einschraub-Heizpatronen“)
(Further options see product group
“Tubular Heaters screw-in Cartridge
Heaters”)
(Autres variantes: voir éléments
blindés, cartouches à visser)
(Altre varianti cfr. «Elementi riscaldanti tubolari resistenze a cartuccia
avvitabili»)
Ausführung S · Option S · Exécution S · Versione S
Patronendurchmesser1
6,5 mm
8 mm
10 mm
12,5 mm
12,7 mm
16 mm
16 mm
20 mm
24 mm
32 mm
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
Nippelgewinde 2
M10 x 1
M12 x 1
M14 x 1,5
M16 x 1,5
G 3/8"
M20 x 1,5
G1/2"
G3/4"
G1"
G1 /4""
G1/8"
G 1/4"
G3/8"
G 1/2"
Schlüsselweite 3
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
27 mm
24 mm
32 mm
12 mm
17 mm
19 mm
24 mm
1 1/2""
M 26 x 1,5
1 Cartridge diameter
2 Nipple thread
3 Key size
36 mm
41 mm
1 Diamètre de la cartouche
2 Filetage bouchon
3 Key size
60 mm
1 Diametro cartucce
2 Filetto raccordo
3 Apertura di chiave
Abb. 13: Anschlussvariante Ausführung S
Fig. 13: Connection option S
Croquis 13: Variante S
Fig. 13: Variante di collegamento versione S
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
7
Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör)
Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories)
Boitier de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires)
Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori)
• Gesamtbreite (B)
30, 35, 40, 50 oder 60 mm
• Total width (B)
30, 35, 40, 50 or 60 mm
• Largeur totale (B)
30, 35, 40, 50 ou 60 mm
• Larghezza totale (B)
30, 35, 40, 50 oppure 60 mm
• Lochabstand (C)
16, 19, 24, 35 oder 45 mm
• Hole distance (C)
16, 19, 24, 35 or 45 mm
• Entre axe des trous (C)
16, 19, 24, 35 ou 45 mm
• Distanza fori (C)
16, 19, 24, 35 oppure 45 mm
• Sonderausführungen nach Muster
oder Zeichnung
• Special design to sample or
drawing
• Exécution spéciale selon
échantillon ou plan
• Versione speciale su modello o
su disegno
• Material Stahl vernickelt optional
Edelstahl
• Material steel nickel optional
stainless steel
• Matériau: Acier nickelé, en option
inox.
• Acciaio nichelato acciaio inox
opzionale
• Montagespray und -paste zum
sicheren Schutz gegen Säure und
Salzwasser von -180 °C bis
+1200 °C, erleichtert den Einund Ausbau; Kein „Festgehen“
der Heizpatronen.
Spray: Inhalt 115 g einschließlich
Treibmittel
Paste: Inhalt 500 g
• Assembly spray or grease for
secure protection against acid and
salt water from -180 °C up to
+1200 °C, eases the assembly
and disassembly; no scaling of
the Cartridge Heaters. Spray:
volume: 115 g inclusive leaven
Grease: volume: 500 g
• Spray de montage et pâte de
montage, protection contre les
acides et l'eau salée de -180 à
1200 °C, facilite le montage et le
démontage des cartouches chauffantes. Spray: 115 g
Pâte: 500 g
• Spray o pasta di montaggio per la
sicura protezione contro acido e
acqua salata da 180°C a +
1200°C, per facilitare il montaggio
e lo smontaggio; nessun "blocco"
delle resistenze a
cartuccia.Spray: contenuto: 115g
compresa pasta distaccante:
contenuto: 500g
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
42
7
Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) (Fortsetzung)
Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) (continuation)
Boitiers de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) (suite)
Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) (seguito)
Anschlusskästen ohne Klemmschienen:
Terminal boxes without terminal
rows:
Boitier de raccordement sans rail
de contact:
Cassette di connessione senza
morsettiere:
Mit Steckeranschluss Typ T 200
nach DIN 49458 bis 10 A/250 Volt
With plug connection type T 200
after DIN 49458 up to 10 A/250
Volt
Avec connecteur à broches type
T200 CE 10A/250 Volts
Con collegamento a spina Tipo T
200 a Norma DIN 16125 fino a
10A/250 Volt
Mit Steckeranschluss ähnlich DIN
49458 B, CEE 22, bis 16 A/250
Volt; ab 35 mm Breite
With plug connection similar to DIN
49458 B, CEE 22, up to 16A/
250 Volt, from 35mm width
Avec connecteur CE 22 16A/250
Volts à partir de largeur 35 mm
Con collegamento a spina come
DIN 49458 B, CEE 22, fino a
16A/250 Volt; a partire da 35 mm
di larghezza
Lichte Länge L 80, 100, 120 oder
140 mm
(Siehe Abb. 16)
Light length L80, 100, 120 or
140 mm
(see fig. 16)
Longueur intérieure: 80, 100, 120
ou 140 mm
(voir croquis 16)
Lunghezza L80, 100, 120 oppure
140 mm
(cfr. Fig. 16)
Abb. 16: Anschlusskästen mit Steckanschluss
Fig. 16: Terminal boxes with plug connection
Croquis 16: Boitier de raccordement avec contact fiche
Fig. 16: Cassette di connessione con collegamento a spina
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
43
7
Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) (Fortsetzung)
Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) (continuation)
Boitiers de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) (suite)
Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) (seguito)
Anschlusskästen mit Klemmschienen:
Terminal boxes with terminal
rows:
Boitier de raccordement avec rail
de contact:
Cassette di raccordo con listello
dei morsetti:
Mit Steckeranschluss Typ T 200
nach DIN 49458 bis 10 A/250
Volt; ab 35 mm Breite
With plug connection type T200
after DIN 49458 up to 10A/250
Volt; from 35mm width
Avec connecteur à broches type
T200 CE 10A/250 V, à partir de
largeur 35 mm
Con collegamento a spina Tipo T
200 secondo DIN 49458 fino
10A/250 Volt; da 35 mm larghezza
Mit Steckeranschluss ähnlich
DIN 49458 B, CEE 22, bis
16 A/250 Volt
With plug connection similar to DIN
49458 B, CEE 22, up to 16A/250
Volt
Avec connecteur à broches CE22
16A/250 V
Con collegamento a spina come
DIN 49458 B, CEE 22, fino a
16A/250 Volt
Weitere Steckervarianten auf
Anfrage
Further plug options available on
request
Autres variantes de connexion
selon désidérata
Altre varianti di spine su richiesta
Lichte Länge L 160, 180, 220 oder
240 mm; weitere Längen jeweils
um 20 mm steigend
(Siehe Abb. 17)
Light length L 160, 180, 220 or
240 mm; further lengths rises each
time about 20 mm
(see fig. 17)
Longueur intérieure 160, 180, 220
ou 240 mm et plus par pas de
20 mm
(voir croquis 17)
Lunghezza L160, 180, 220 oppure
240 mm, altre lunghezze rispettivamente maggiori di 20 mm
(cfr. Fig. 17)
Abb. 17: Anschlusskästen mit Klemmschienen und Steckanschluss
Fig. 17: Terminal boxes with terminal rows and plug connection
Croquis 17: Boitier de raccordement avec rail de contact et fiche
Fig. 17: Cassetta di connessione con morsettiere e collegamento a spina
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
44
7
Anschlusskästen zum Anschluss von Heizpatronen (Zubehör) (Fortsetzung)
Terminal boxes for the connection of Cartridge Heaters (accessories) (continuation)
Boitiers de raccordement pour cartouches chauffantes (accessoires) (suite)
Cassette di connessione per il collegamento di resistenze a cartuccia (accessori) (seguito)
Anschlusskästen mit Klemmschienen und Kabelverschraubung:
Terminal boxes with terminal
rows and cable clamp union:
Boitiers de raccordement avec
rail de contact et serre-câble:
Cassette di connessione con
morsettiere e raccordo per cavi:
Lichte Länge L 160, 180, 220 oder
240 mm; weitere Längen jeweils
um 20 mm steigend
(Siehe Abb. 18)
Light length L 160, 180, 220 or
240 mm; further length increments
approx. 20 mm
(see fig. 18)
Longueur intérieure: 160, 180, 220
ou 240 mm et plus par pas de
20 mm
(voir croquis 18)
Lunghezza L160, 180, 220 oppure
240 mm, altre lunghezze rispettivamente maggiori di 20 mm
(cfr. Fig. 18)
Abb. 18: Anschlusskästen mit Klemmschienen und Kabelverschraubung
Fig. 18: Terminal boxes with terminal rows and cable clamp union
Croquis 18: Boitiers de raccordement avec serre-câble
Fig. 18: Cassetta di connessione con morsettiere e raccordo per cavi
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
45
8
Wichtige Bemerkungen für den Einsatz von Heizpatronen
46
Important Information for the use of Cartridge Heaters
Remarques importantes pour l’utilisation de Cartouches chauffantes
Informazione Importante per l’impiego di resistenze a cartuccia
• Bohrungen müssen je nach
Leistungsdichte der einzubauenden Heizpatronen unterschiedliche Genauigkeiten
aufweisen; bitte beachten Sie
unsere Angaben zu
Bohrungstoleranzen und Zugaben
für die einzelnen Patronentypen
• Holes have to have different
exactness’ dependent on the
assembled Cartridge Heaters;
please note our hole tolerances
and their bonus for the particular
Cartridge Heater
• Les perçages doivent, selon la
charge des Cartouches, disposer
de tolérances différentes. Veuillez
tenir compte de nos instructions
au sujet des tolérances et
percages selon les types de cartouches chauffantes.
• Le forature devono avere differente esatezza secondo la densità
di capacità della resistenza a cartuccia, rispetta nostre indicazione
con tolleranze di forature e bonus
per ogni tipo di resistenza a cartuccia
• der Abstand von Heizpatronen
sollte folgende Werte nicht unterschreiten:
- 1,5 facher Patronendurchmesser
untereinander
- 1,0 facher Patronendurchmesser
zu den Außenwänden der zu
beheizenden Objekte
• the distance between the
Cartridge Heaters should not fall
short of:
- 1,5 times of the Cartridge
Heaters diameter mutual
- 1,0 times of the Cartridge
Heater diameter to the outer
wall of the heated object
• Les distances de perçage à
observer sont:
- 1,5 fois le diamètre d’une cartouche, entre les perçages
- 1,0 fois le diamètre d’une cartouche entre celle-ci et le bord
• la distanza delle resistenze non
dovrebbe essere inferiore ai
seguenti valori:
- 1,5 volte il diametro della cartuccia tra di loro
- 1,0 il diametro della cartuccia
verso le pareti esterne degli
oggetti d riscaldare
• nutzen Sie Durchgangsbohrungen
zum leichteren Ein- und Ausbau;
Wichtig ist die gute
Beschaffenheit der Bohrung mit
geringer Rauhtiefe. Rillen und
Riefen ergeben durch
Lufteinschlüsse eine höhere
Heizpatronentemperatur und
somit schlechte Wärmeleitung.
Dadurch wird die Lebensdauer
der Heizpatrone herabgesetzt. Die
Bohrungstiefe muss so bemessen
werden, dass sich der
Metallmantel der Heizpatrone
vollständig im Werkzeug befindet.
• use the throughhole for easy
assembly and disassembly;
Important is the good condition
of the hole with a low roughness,
gooves and scores lead due to air
access a higher Cartridge Heater
temperature and therefore a
faulty heat transfer. The lifetime of
the Cartridge Heater will be
decreased. For a correct fitting,
the metal jacket of the Cartridge
Heater must be totaly in the tool.
• Percez d’un bout à l’autre (trou
débouchant) afin de faciliter le
montage et demontage. L’ètat de
surface du logement est primordial. Les aspèritès donc la couche
d’air sont un mauvais conducteur
thermique. Ceci raccourci la
dureé de vie de la cartouche. La
longueur du percage doit correspondre à la longueur du tube
métallique de la cartouche chauffante
• Usare la foratura passante per un
più facile montaggio e smontaggio; importante è una condizione
buona della foratura con rugosità
bassa; solchi e rigature, in seguito
alle inclusioni d'aria, fanno
risultare una temperatura della
resistenza a cartuccia più elevata
e quindi una cattiva conduzione
termica. La durata della resistenza
a cartuccia ne risulta ridotta. Per
avere un montaggio corretto, il
mantello della resistenza a cartuccia deve essere completamente
sull'attrezzo
• besonders in verdichteter
Ausführung können Patronen
infolge langer Lagerungen
Feuchtigkeit ziehen (hygroskopisches Isolationsmaterial)
Empfehlung: Heizen Sie daher
die Heizpatronen mit verringerter
Leistung behutsam an
• especially with sealed constructions Cartridge Heaters can get
moisture following to long storage
(hygroscopical insulation material)
Recommendation: Heat the
Cartridge Heater with reduced
Power.
• Surtout les cartouches haute
charge, après un temps de stockage, peuvent absorber de l’humidité (materiaux hygroscopiques). Recommandation: un
préchauffage lent à puissance
réduite
• in particolare resistenze a cartuccia in versione compressa possono prendere umidità in seguito
a lunghi stoccaggi (materiale di
isolamento igroscopico).
Consiglio: riscaldare con attenzione le resistenze a cartuccia con
potenza ridotta
• Montagemittel in Spray- und
Pastenform zum unkomplizierten
Ein- und Ausbau der
Heizpatronen; “Festgehen” sowie
Korrosion werden weitgehend
vermieden
• Assembly aid in form of spray
and paste for an uncomplicated
assembly or disassembly of the
Cartridge Heaters; “Sintering” as
well ass corrosion will be almost
avoided
• Vous pouvez utiliser des aides au
montage sous forme de spray ou
pâte afin d’éviter le “collage” de la
cartouche et aussi la corrosion
• Mezzi di montaggio in forma di
spray o pomata per maggiore
facilità di montaggio e smontaggio delle resistenze a cartuccia; si
evitano "grippaggio" e corrosione
• die Längenangaben beziehen sich
bei allen Patronentypen nur auf
die Mantellänge
• Indication of length are only
related to the jacket length
• Les indications de longueur correspondent pour l’ensemble des
cartouches à la longueur du tube
métallique
• le lunghezze indicate si riferiscono
esclusivamente alle lunghezza del
mantello
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
8
Wichtige Bemerkungen für den Einsatz von Heizpatronen (Fortsetzung)
Important Information for the use of Cartridge Heaters (continuation)
Remarques importantes pour l’utilisation de Cartouches chauffantes (suite)
Informazione Importante per l'impiego di resistenze a cartuccia (seguito)
• Anschlussbereich gegen eindringende Flüssigkeiten (z.B. Öle,
Kunststoffe, Fette) und Gase
schützen, um elektrische Überschläge zu verhindern
• protect the connections against
the ingress of liquids (e.g. Oils,
plastics, grease) and gas; to avoid
electrical flashover
• Afin d’éviter toute panne la tête
de la cartouche doit être protégée
contre toutes infiltrations de liquides (huile, plastique, graisse) et
gaz
• Proteggere la zona di collegamento dalla penetrazione di liquidi
(ad es. olio, materie sintetiche,
grasso) e di gas, per prevenire
scariche elettriche
• Anschlussleitungen gegen
Temperatureinflüsse schützen
bzw. entsprechend auslegen
• Protect leads against excessive
temperatures
• Lors du choix des fils de sortie,
tenir compte de l’intensité et de
la température environnante
• Proteggere i cavi di collegamento
da influssi di temperatura e/o
posarli adeguatamente
• Anschlüsse so verlegen, dass die
Kabel nicht mit scharfen Kanten
bzw. Gegenständen in Berührung
kommen, um Kurzschlüsse zu
vermeiden (geeignete
Schutzvorrichtung für den
Anschlussbereich als Zubehör
lieferbar)
• Lay leads that they won’t come in
contact with sharp edges or bodies, to avoid short circuit (suitable
protection for the
connection area is as accessory
available)
• Les sorties doiventêtre câblés de
telle manière de ne pas toucher
des objets ou bords coupants,
afin d’èviter les court-circuits. Pour
les protections au niveau de la
tête voir les options
• Posare i collegamenti in modo
tale che i cavi non vengano a
contatto con spigoli e/o oggetti
taglienti per evitare cortocircuiti
(congegni di sicurezza appropriati
per il campo di collegamento
sono disponibili come accessori)
• Anschlussspannungen beachten
• Comply with connection voltages
• Tenir compte des tensions
• Rispettare le tensioni di
collegamento
• bei Heizelementen mit
integriertem Thermoelement auf
richtige Polung achten
• Cartridge Heaters with integral
Thermocouples have to comply
with correct connections
• Pour des cartouches chauffantes
à thermocouple incorporé tenir
compte de la pôlarité
• Rispettare la corretta polarità per
resistenze a cartuccia con termocoppia incorporata
• Bei der Lagerung über einen
längeren Zeitraum (mehrere
Monate) ist systembedingt damit
zu rechnen, dass der
Isolationswiderstand sinkt. Die
Heizpatrone darf erst in Betrieb
genommen werden, wenn
sichergestellt ist, dass der
Isolationswiderstand größer als
1M ist. Wir empfehlen die
Heizpatronen trocken zu lagern
und ggf. ein geeignetes
Trockenmittel beizulegen.
• The insulation resistance will be
reduced with the storage over a
longer period (several months).
To work with the Cartridge Heater
it has to be assured that the insulation resistance is over 1M. We
recommend to store the Cartridge
Heater in a dry environment and
enclose dry material.
• En cas de stockage prolongé
(pluisieurs mois) la valeur de
l’isolation baisse. Avant la mise en
route s’assurer que la valeur
dépasse 1M. Nous conseillons
un stockage dans un endroit sec
ou l’utilisation de déssicants.
• In caso di stoccaggio per un
periodo lungo (diversi mesi) è
probabile, dipendentemente dal
sistema, che la resistenza di isolamento si riduca. La resistenza a
cartuccia può essere rimessa in
esercizio quando è assicurato che
la resistenza di isolamento è
maggiore di 1M
Raccomandiamo uno stoccaggio
delle resistenze a cartuccia in
luogo asciutto, aggiungendo
eventualmente un siccativo
adeguato.
Ihne & Tesch GmbH · D-58507 Lüdenscheid · Telefon +49(0)23 51/ 6 66-0 · Keller, Ihne & Tesch KG · D-68623 Lampertheim · Telefon +49(0)62 41/ 9 88 08-0
Ihne & Tesch GmbH · D-90441 Nürnberg · Telefon +49(0)911/ 9 66 78-0 · Keller, Ihne & Tesch GmbH · A-3350 Haag · Telefon +43(0)74 34 /4 38 80
Celtic S.A.R.L. · F-77290 Mitry-Mory · Téléphone +33(0)160 212180 · KIT Electroheat Limited · UK-Hants SO24 0RE · Phone +44(0)19 62 / 73 88 00
47

Documents pareils

Inhaltsverzeichnis 1 Heizbänder mit Glimmerisolation Z/ZAW/ZWM 2

Inhaltsverzeichnis 1 Heizbänder mit Glimmerisolation Z/ZAW/ZWM 2 Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegebe...

Plus en détail