Szczecin, la capitale historique de la Poméranie occidentale, est
Transcription
Szczecin, la capitale historique de la Poméranie occidentale, est
Szczecin, la capitale historique de la Poméranie occidentale, est située sur le cours inférieur de l’Oder, à 65 km de la Baltique. Plusieurs siècles auparavant s’y trouvait le siège de la famille ducale des Griffites, mais son histoire tumultueuse fit qu’elle changea à maintes reprises d’allégeance : elle fut danoise, suédoise, prussienne et est maintenant polonaise. De nos jours, Szczecin est non seulement la plus importante ville de la voïvodie la Poméranie-Occidentale, mais aussi de toute l’Eurorégion Pomerania. Elle est devenue un centre économique, scientifique et culturel dont l’importance touristique ne cesse de croître. C’est là que se croisent depuis des siècles les routes unissant l’Europe occidentale à l’Europe orientale et la Scandinavie à l’Europe méridionale. Bien que l’ancien aspect de la ville ait changé, elle continue de plaire par la beauté de son architecture art nouveau, aussi a-telle beaucoup à montrer aux visiteurs. LIGNE DISCONTINUE ROUGE En vous promenant dans la ville, il vous arrivera de voir sur le trottoir une ligne discontinue rouge, ce qui est inexplicable pour beaucoup de personnes. Or, c’est ainsi que l’on désigne à Szczecin l’itinéraire jalonné de monuments de grand intérêt touristique. Une promenade de quelques heures vous permettra de visiter la Vieille Ville et ses plus intéressants monuments classés. L’itinéraire démarre devant la gare ferroviaire centrale PKP et conduit à 42 monuments historiques. Les visiteurs peuvent se servir d’un plan de la ville contenant une description de l’itinéraire en question en versions polonaise, allemande et anglaise. Vous devez obligatoirement voir le château des ducs de Poméranie, qui fut autrefois la résidence seigneuriale de la dynastie poméranienne des Griffites. Il fut gravement endommagé lors des bombardements alliés de 1944, mais fut reconstruit dans le style Renaissance quelques années plus tard. Le château se compose de cinq ailes, deux cours intérieures et quatre tours dominant le centre de la ville. Il ne faut pas manquer de voir, dans la grande cour, l’horloge astronomique qui marque les heures depuis 1693. Les amateurs de vieille architecture seront certainement intéressés par les portes de ville uniques du XVIIIe siècle, dont les façades richement décorées les font ressembler à des arcs de triomphe. Nous parvenons ensuite à la basilique archidiocésaine Saint-Jacques-Apôtre. Cette église du XIIe siècle fut transformée à plusieurs reprises. Elle possède un riche aménagement intérieur. On remarque les triptyques gothiques, les pierres tombales baroques, les fonts baptismaux et de nombreux épitaphes. Devant l’autel se trouve le reliquaire contenant les restes de saint Otton. Dans la partie est du mur, on aperçoit le plus grand vitrail de Poméranie occidentale (87 m²), qui représente la Mère de l’Église et l’Enfant, le Saint-Esprit et des personnages liés à l’histoire de l’Église dans la terre de Szczecin. Devant la basilique, il est difficile de ne pas voir la cloche dite « Grande », datée de 1682. Une maison importante à l’intersection de la rue Farna et de la place Mariacki : c’est là que naquit le 2 mai 1729 la princesse allemande Sophie-Augusta-Frédérique d’Anhalt-Zerbst, la future tsarine de Russie Catherine II la Grande. bilobé. En bordure de la ville, en plein milieu de la forêt de Hêtres (Puszcza Bukowa), s’étend le site magique du lac Szmaragdowe (d’Émeraude). Il doit son nom à la belle couleur de l’eau remplissant une ancienne carrière de craie. Non loin de là, une terrasse-point de vue permet d’admirer le panorama qui s’étale sur la vallée de l’Oder inférieur et la ville de Szczecin. VILLE PORTUAIRE CHÂTEAU « CULTUREL » La demeure historique des ducs de Poméranie, reconstruite après la Seconde Guerre mondiale, abrite actuellement l’organisation dénommée Château des Ducs de Poméranie de Szczecin, l’un des plus grands centres de la vie culturelle de la Poméranie occidentale. Au château ont lieu des concerts de musique de chambre, de musique classique et ancienne, de musique chorale, entre autres le Festival international des Chorales, les Concerts dominicaux de Midi, les Concerts de Chambre aux Chandelles, ainsi que – en été – les Concerts en Promenade dans la petite cour et les Concerts sur Estrade dans la grande cour. Parmi les interprètes, on peut remarquer des ensembles et solistes du monde entier (Goran Bregovič, Vadim Brodsky, José Carreras, Jean-Marc Fessard, Barbara Hendricks, Konstanty Andrzej Kulka, Chuck Mangione, Valery Oïstrakh, Pat Metheny, Al Di Meola). Bon nombre de galeries d’art : chaque année y sont présentées environ 40 expositions, notamment photographiques, historiques, d’arts plastiques. La ville de Szczecin s’étend sur les rives de l’Oder reliées par de nombreux ponts, parmi une multitude de grues et de bassins portuaires. L’ensemble portuaire de Szczecin-Świnoujście et les chantiers navals – au quatrième rang en Europe quant à l’importance – lui confèrent un caractère maritime exceptionnel, et le quai représentif appelé remparts de Boleslas 1er le Vaillant (Wały Chrobrego) constitue la carte de visite de la capitale de la Poméranie occidentale. Ces remparts sont en fait des terrasses d’une longueur de 500 mètres, construits à l’initiative du Premier bourgmestre de Szczecin Herman Hacken au début du XXe siècle. Les terrasses sont un excellent point de vue dans le voisinage de la monumentale architecture de bâtiments d’utilité publique (Académie maritime, Musée national, Office administratif de voïvodie). Magnifique vue panoramique sur la rive droite de l’Oder, ses bras, les canaux portuaires, les îles et le port même. Lieu préféré des promenades des habitants de la ville. C’est aussi à cet endroit que se déroulent les festivités des Journées de la Mer. Au pied des remparts de Boleslas 1er le Vaillant se trouve la place Obrońców Westerplatte, l’une des plus belles places de Szczecin, ornée d’une grande fontaine qui s’harmonise avec la muraille de pierre des remparts. De chaque côté de la fontaine se dressent deux statues de pierre placées dans les niches surmontant des mascarons. Celle de gauche représente Jan de Kolno (avec une ancre), qui aurait selon la légende découvert l’Amérique, celle de droite montre Jan Wyszak (tenant des deux mains une roue de gouvernail), corsaire szczecinois du XIIe siècle miraculeusement revenu de captivité au Danemark. De cet endroit, on accède facilement à la Gare maritime, d’où vous pourrez partir pour une excursion d’une heure à travers le port et par la même occasion entrer en bateau dans la zone des chantiers navals pleins de gigantesques grues à portique où sont en construction des colosses marins. ÉCHOS PARISIENS SUR L’ODER Lorsque vous arriverez à la place Grunwaldzki, la plus remarquable de Szczecin, cela vaut la peine de savoir qu’elle fut conçue à l’imitation de la place de l’Étoile à Paris (auj. place Charlesde-Gaulle). Elle a la forme d’un cercle d’où rayonnent huit rues et avenues. Les voies de Szczecin rayonnant d’une place à l’autre furent tracées selon les projets d’Eugène Haussmann, préfet de la Seine. De la place Grunwaldzki au bâtiment de l’Office administratif de voïvodie mène une large et magnifique avenue, pleine de fleurs et d’arbres, le long de laquelle sont installées des formes plastiques contemporaines. Vous ne trouverez pas la tour Eiffel à Szczecin, mais cela vaut la peine de prendre une boisson rafraîchissante au « Café 22 », à 80 m de hauteur, d’où vous aurez une vue inégalable sur la Vieille et la Nouvelle Ville. VERDURE OMNIPRÉSENTE Szczecin est un véritable paradis pour les promeneurs : quelque 20 % de la superficie totale de la ville reviennent aux espaces verts. Le parc Kasprowicza est sans aucun doute l’espace vert le plus fréquenté de Szczecin. Aménagé dans la seconde moitié du XIXe siècle, il occupe environ 49 ha de terrain accidenté. Il attire les visiteurs durant toute l’année par sa riche végéta- tion exotique. On y trouve des allées ombragées et tranquilles, où les promeneurs sont moins nombreux, mais aussi des clairières ensoleillées, le pittoresque étang Rusałka, des aires de jeux bruyantes pour enfants, un café et un amphithéâtre. Il convient d’attirer l’attention sur le monument à l’Action des Polonais. Trois aigles de bronze s’envolant de leur nid symbolisent les trois générations de Polonais qui reconstruisirent Szczecin après la Seconde Guerre mondiale. Il faut absolument voir le parc Jasne Błonia, au nord du bâtiment de l’Office administratif de la ville de Szczecin. Ce parc comporte des rangées de platanes à feuilles d’érable sur les côtés d’une immense pelouse agrémentée de compositions florales. Plus de 200 arbres classés monuments naturels confèrent à Jasne Błonia un charme incomparable. Dans la partie centrale du parc se dresse la statue du pape Jean-Paul II, qui rappelle la visite du Saint-Père en 1987. Nous recommandons également la visite du cimetière central, l’un des plus grands d’Europe (env. 160 ha). En entrant par la porte principale néoromane de la rue Ku Słońcu (Vers le Soleil), on remarque vite que le cimetière ressemble plutôt à un parc dans cette partie : nombreuses espèces d’arbres et arbustes, souvent même exotiques, telles que l’épicéa de Serbie, le sapin de Corée ou le ginkgo COMMENT VENIR À SZCZECIN ? Pour les touristes motorisés, Szczecin est accessible le plus commodément par les autoroutes A11 de Berlin et A20 de Lubeck. Les touristes voyageant en train ont le choix entre une multitude de liaisons (www.bahn.de), et la possibilité supplémentaire qu’ont les détenteurs de billets DB Schönes-Wochenende-Ticket, Berlin- Brandenburg-Ticket ou Mecklenburg-Vorpommern-Ticket de bénéficier gratuitement des transports urbains de Szczecin, le jour de la validité des billets, les encourage à adopter cette manière de voyager. Les amateurs de voile arriveront à Szczecin sans aucun mal également : la voie navigable la plus courte de Berlin à la mer Baltique passe en effet par Szczecin. Les touristes venant des pays plus lointains peuvent arriver par avion à l’aéroport de Goleniów, à 45 km de Szczecin. Un car de la LOT assure gratuitement le transfert (réservation indispensable à faire lors de l’achat du billet d’avion) jusqu’aux bureaux de la compagnie dans le centre-ville, ul. Wyzwolenia 17. Le trajet dure environ 50 mn. Alternativement, on peut prendre le minibus pour 6 zlotys par personne (arrêt près de la gare routière PKS) ou un taxi de Airport Taxi Group pour 120 zlotys. En voiture, le trajet ne dure que 25-30 mn. Le 3010-2005, Raynair a mis en place des liaisons à bas prix entre Goleniów et Londres. Renseignements Raynair : tél. 481 74 00. Les voyageurs venant à Szczecin peuvent choisir parmi les 47 hôtels aux prix et au standing des plus divers. La riche offre culinaire des restaurants de Szczecin saura satisfaire même les fines bouches les plus exigeantes. Nous vous invitons cordialement ! ÉVÉNEMENTS IMPORTANTS • Rencontres internationales du Théâtre jeune «OKNO» – février. Festival annuel de théâtre et de musique rassemblant des groupes alternatifs de jeunes de Pologne et de l’étranger. • Concerts printaniers de Guitare – mars. Concerts donnés par de jeunes guitaristes polonais de grand talent. • Musica Genera Festival – Festival international de Musique improvisée et expérimentale – mai. Événement rassemblant des personnalités artistiques expressives qui créent les tendances dans la musique expérimentale et improvisée contemporaine. Bon nombre de premières interprétations. • Festival international des Chorales – juin. Rencontres d’ensembles de divers pays. Représentations données par les meilleures chorales sur les scènes principales de Szczecin. • Journées de la Mer – juillet. Concerts de plein air donnés par des vedettes des scènes polonaises et étrangères, présentations artistiques, compétitions sportives, jeux et divertissements, feux d’artifice accompagnés d’une parade de navires . • Été artistique au Château – juin à août. Environ 60 concerts, spectacles théâtraux et présentations folkloriques dans les cours et salles du château. • Festival international des Artistes de rue – juillet. Fête de l’art en plein air : théâtre, musique et beaux-arts. Une trentaine d’événements artistiques pendant 3 jours. • Été de Jazz de Szczecin – septembre. Rencontre de musiciens de jazz polonais à caractère ouvert et de chambre. • Tournoi international de Tennis sur Terre battue ATP Pekao Open Messieurs – septembre. Épreuves de plusieurs jours opposant les meilleurs joueurs de tennis du monde entier. •S alon musical d’Automne – octobre. Concerts de musique de chambre – au château des ducs de Poméranie – dans la meilleure tradition des salons artistiques du classicisme, du romantisme et du début du XXe siècle. • The Tall Ship’s Races – 4-7 août. Régates et rassemblement de voiliers. Finale d’une compétition de niveau international. Fête des navigateurs. Multiples événements d’accompagnement. Les touristes peuvent visiter les voiliers qui sont à quai. Pour d’autres événements culturels: www.pologne.travel (Calendrier d’événements) 4k 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 m QUELQUES RESTAURANTS 38 Szczecin Avanti (cuisine italienne), al. Jedności Narodowej 43, www.avanti.szin.pl Bombay (cuisine hindoue), ul. Partyzantów 1, tél. 812 11 71, www.bombay.szin.pl U Wyszaka, ul. Mściwoja 8, tél. 488 34 81, www.uwyszaka.pl Chata (cuisine polonaise), pl. Hołdu Pruskiego 8, www.chata.szczecin.pl Chief (plats de poissons), ul. Rayskiego 16, tél. 488 14 17, www.chief.com.pl Columbus, ul. Wały Chrobrego 1, tél. 489 34 01, www.columbus.szin.pl Colorado, ul. Wały Chrobrego 1a, tél. 488 19 21, www.colorado.szin.pl Chrobry, ul. Wały Chrobrego, tél. 488 01 63 Porto Grande, ul. Jana z Kolna 7, tel. 091 434 70 18 Karczma Polska, pl. Lotników 3, www.karczmapodkogutem.pl Kuźnia (cuisine polonaise), ul. Śląska 41, tél. 489 63 57, www.kuznia.szin.pl Na Kuncu Korytarza (cuisine polonaise), ul. Korsarzy 34, tél. 489 03 40 Oberża Chłopska (cuisine polonaise), ul. Arkońska 28, tél. 487 44 53 Navire Ładoga (cuisines russe et baltes), ul. Jana z Kolna, www.ladoga.pl Vienna (cuisine européenne), al. Niepodległości 30, tél. 488 87 97 échelle 1:50000 QUELQUES CLUBS 41 42 45 46 47 48 Baila Club, pl. Rodła 8, tél. 359 51 87, www.baila.pl Brama Jazz Cafe, ul. Hołdu Pruskiego 1, www.brama.szczecin.pl Fuga, ul. Bohaterów Warszawy 3, www.fugapub.szczecininfo.pl Grand Cru, ul. Ks. Bogusława X 9, tél. 488 91 91, www.grand-cru.pl Irish Pub Dublin, ul. Kaszubska 57, tél. 434 39 41, www.irishpub.szin.pl Rocker Club, ul. Partyzantów 2, tél. 488 55 00, www.rockerclub.pl Pologne QUELQUES HÔTELS SZCZECIN SUR INTERNET www.szczecin.pl, www.wirtualny.szczecin.pl, www.eszczecin.pl, www.zachodniopomorskie.pl; www.westernpomerania.pl AUTRES INFORMATIONS 64 65 66 67 Aéroport de Szczecin-Goleniów, ul. Wyzwolenia 17, , www.airport.com.pl Gare ferroviaire PKP Szczecin Główny, ul. Kolumba 1, tél. 194 36 Gare routière PKS, pl. Grodnicki 1, tél. 191 36, 434 64 27 Bureau maritime de Voyages Polferries, ul. Wyszyńskiego 28, tél. 488 02 38, www.polferries.com.pl Pour téléphoner à Varsovie depuis une région quelconque de Pologne, composer le 91, depuis l’étranger le +(48 91), puis le numéro de votre correspondant. • ALLEMAGNE • AUTRICHE • BELGIQUE • Berlin • Vienne • Bruxelles • ESPAGNE • ÉTATS-UNIS • FRANCE • ROYAUME-UNI • HONGRIE • ITALIE • JAPON • PAYS-BAS • RUSSIE • SUÈDE • UKRAINE • Madrid tél. +(34-91) 541 48 08 • New York tél. +(1-201) 420 99 10 • Paris tél. +(33-1) 42 44 29 92 • Londres tél. +(44) 300 303 1812 • Budapest tél. +(36-1) 269 78 09 • Rome tél. +(39-06) 482 70 60 • Tōkyō tél. +(81) 3-5908-3808 • Amsterdam tél. +(31-20) 625 35 70 • Moscou tél. +(7-495) 510 62 10 • Stockholm tél. +(46-8) 21-60-75 • Kiew tél. +(38-044) 278 67 28 tél. +(49-30) 21 00 920 fax +(49-30) 21 00 92 14 tél. +(43-1) 524 71 91 12 fax +(43-1) 524 71 91 20 tél. +(32-2) 740 06 20 fax +(32-2) 742 37 35 fax +(34-91) 541 34 23 fax +(1-201) 584 91 53 fax +(33-1) 42 97 52 25 fax +(44) 300 303 1814 fax +(36-1) 269 78 10 fax +(39-06) 481 75 69 fax +(81) 3-5908-3809 fax +(31-20) 623 09 29 fax +(7-495) 510 62 11 fax +(46-8) 21-04-65 fax +(38-044) 278 66 70 www.polen.travel www.polen.travel www.polen.travel www.pologne.travel www.polonia.travel www.poland.travel www.pologne.travel www.poland.travel www.lengyelorszag.travel www.polonia.travel www.poland.travel www.polen.travel www.poland.travel www.polen.travel www.polscha.travel 54 m Opéra au Château, ul. Korsarzy 34, tél. 433 00 75, www.opera.szczecin.pl Philharmonie de Szczecin Mieczysław Karłowicz, pl. Armii Krajowej 1, tél. 422 00 79, www.filharmonia.szczecin.pl Théâtre Współczesny, Wały Chrobrego 3, www.wspolczesny.szczecin.pl Théâtre Polski, ul. Swarożyca 5, tél. 433 66 66, www.teatrpolski.szczecin.pl Théâtre de Marionnettes Pleciuga, tél. 445 51 00, pl. Teatralny 1, www.pleciuga.pl Théâtre Kana, ul. Piotra i Pawła 4/5, tél. 434 15 61, www.kana.art.pl Théâtre Kameralny, Pl. Żołnierza 5/6, tél. 604 245 299 Pantomime de l’Association polonaise des Sourds, ul. Wojska Polskiego 91/93, tél. 423 36 09 Théâtre Insania, ul. Żytnia 1, tél. 482 01 52 Karton – Groupe d’Activité artistique et culturelle, ul. Korzeniowskiego 2, tél. 434 56 55 Théâtre Kresu Nocy, ul. Legnicka 3/55, tél. 482 54 50 www.zamek.szczecin.pl • Infomates – kiosques multimédias automatiques. Renseignements sur l’infrastructure d’hébergement, les clubs sportifs, les événements culturels, les horaires des transports urbains. Situation : al. Piastów, près de l’École polytechnique ; pl. Kościuszki, près de KFC ; pl. Żołnierza, à proximité de la librairie Ossolineum ; porte du Port, près de KFC. Visite de la ville • En minibus (8 personnes) pour touristes individuels : par l’agence du Centre de Location et de Tourisme, ul. Kolumba 1, tél. 434 08 00 • Grands groupes organisés de touristes allemands, avec possibilité de prendre des touristes individuels : par l’agence Mittel-West Europa, ul. Wyzwolenia 43, tél. 432 03 07 • Services de guides : Bureau PTTK, ul. Jedności Narodowej 49a, tél. 434 56 24. 64 m 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 62 Centre d’Information touristique, Al. Niepodległości 1, tél. 434 04 40, cit@ mosrir.szczecin.pl, www.mosrir.szczecin.pl 63 Centre d’Information culturelle et touristique, ul. Korsarzy 34, tél. 489 16 30, [email protected], 25 REPRÉSENTATIONS DE L’ORGANISATION POLONAISE DE TOURISME À L’ÉTRANGER 6k OPÉRA, PHILHARMONIE, THÉÂTRE RENSEIGNEMENTS TOURISTIQUES 2 km 7k 11 12 13 14 Musée national de Szczecin, ul. Staromłyńska 27, www.muzeum.szczecin.pl Section d’Art ancien, ul. Staromłyńska 27, tél. 431 52 00 Galerie d’Art contemporain, ul. Staromłyńska 1, tél. 431 52 36 Département d’Histoire de la Ville, ul. Mściwoja 8, www.szczecin.pl/ratusz/ Département Musée de la Mer, Wały Chrobrego 3, tél. 431 52 60 Musée du Château des Ducs de Poméranie, ul. Korsarzy 34, tél. 489 16 30, www.zamek.szczecin.pl/pl/historia/muzeum.asp Musée géologique, ul. Mickiewicza 18, tél. 444 24 28, http://muzgeo.univ.szczecin.pl Musée de la Cathédrale, ul. Wyszyńskiego 19, tél. 433 90 94 Musée de l’Éducation de Szczecin, ul. Jarowita 2, tél. 433 68 59 Galerie des Expositions artistiques, château des ducs de Poméranie, ul. Korsarzy 34, tél. 434 22 62, www.zamek.szczecin.pl Galerie Amfilada, al. Wojska Polskiego 84, tél. 422 52 61 Galerie Kierat 2, ul. Małopolska 5, tél. 434 21 04 Bibliothèque poméranienne St. Staszic, ul. Podgórna 15/16, tél. 481 92 95, 481 91 83, www.ksiaznica.szczecin.pl Club des 13 Muses, pl. Żołnierza Polskiego 2, tél. 434 71 73 Szczecin 23 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Radisson SAS****, pl. Rodła 10, tél. 359 55 95, www.radisson.com.pl Atrium****, al. Wojska Polskiego 75, www.hotel-atrium.pl Rycerski***, ul. Potulicka 2a, tél. 814 66 01, www.hotelrycerski.pl Orbis-Neptun***, ul. Matejki 18, www.orbis.pl/polish/hot_nep_p.html Novotel***, al. 3 Maja 31, tél. 480 14 00, http://szczecin.novotel.eurohotel.pl Panorama***, ul. Radosna 60, www.hotelpanorama.szin.pl Victoria***, pl. Stefana Batorego 2, tél. 434 38 55 Park***, ul. Plantowa 1, tél. 434 00 50, www.parkhotel.szczecin.pl Zbyszko***, ul. Rydla 92, tél. 431 34 60, www.hotelzbyszko.com.pl Orbis-Arkona**, ul. Panieńska 10, http://www.orbis.pl/polish/hot_ark_p.html Campanile**, ul. Wyszyńskiego 30, tél. 481 77 00, www.campanile.com.pl Ibis**, ul. Dworcowa 16, tél. 480 18 00 Podzamcze**, ul. Sienna 1, tél. 812 14 04, www.podzamcza.szczecin.pl 40 MUSÉES ET GALERIES 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] info.ua@ polscha.travel D ■ Herausgeber: Polska Organizacja Turystyczna / Polnische Tourismusorganisation 00-613 Warszawa, ul. Chałubińskiego 8, Tel. +(48-22) 536 70 70, Fax +(48-22) 536 70 04, E-Mail: [email protected], www.pot.gov.pl Zachodniopomorska Regionalna Organizacja Turystyczna / Regionale Westpommersche Tourismusorganisation 70-222 Szczecin, ul. Partyzantow 1, Tel. +(48-91) 433 41 26, Fax +(48-91) 489 48 30, E-mail: [email protected], www.zrot.p 57