Istruzioni correttore

Transcription

Istruzioni correttore
Istruzioni correttore
I
1-06-2006
11:23
Pagina 1
CORRETTORE DI COPPIA: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Dopo aver pulito bene la parte su cui si andrà ad operare, smontare con molta cura il carter lato
trasmissione 1 , conservando le bussole di centraggio e le viti dello stesso.
2. Togliere la campana frizione 2 , svitando il dado esterno, 3 tenendo presente che se avete
spento da poco il vostro scooter, la campana frizione può avere una temperatura molto elevata.
3. Dopo aver svitato il gruppo correttore di coppia-frizione 4 dal perno-ingranaggi, allentare di
circa un giro il dado 5 che unisce il gruppo pulegge posteriore ed il gruppo frizione, poi, aiutandovi con un morsetto, bloccare le pulegge e svitare il dado completamente, liberare con cautela
il gruppo pulegge posteriore dal morsetto, facendo molta attenzione alla spinta della molla 6 .
4. Sfilare la molla 6 con relativo coperchietto 7 e i tre cilindretti 8.
5. Sfilare il correttore di coppia originale 9a , avendo cura di controllare lo stato di usura dei due
paraolio e dei due O-ring. Qualora fossero da sostituire, la ditta ATHENA dispone di una gamma
O-ring-paraolio di qualità originale.
6. Inserire il correttore di coppia ATHENA 9b sulla semipuleggia condotta fissa, aggiungendovi del
grasso lubrificante del tipo e in quantità indicati dalla casa costruttrice. Inserire, poi, i tre cilindretti e chiudere il tutto con il coperchietto. Infine rimontare il gruppo pulegge come in origine,
facendo attenzione a non lasciare tracce di grasso o di lubrificanti sulle superfici interne delle due
semipulegge dove scorre la cinghia.
Si suggerisce il montaggio di questo articolo da parte di tecnici specializzati: se difetti e/o problemi venissero causati da una cattiva installazione, sarà declinata ogni ns.
responsabilità per ogni qualsivoglia danno o pretesa tecnica ed economica nei ns. confronti.
Quanto scritto su questo foglio d’istruzioni non si intende impegnativo.
La ditta Athena si riserva il diritto di apportare modifiche qualora lo ritenesse necessario, inoltre non si ritiene responsabile per eventuali errori di stampa.
Tutti gli articoli ATHENA, prodotti nelle cilindrate e/o potenze superiori a quelle previste dal codice stradale del paese di appartenenza dell'utilizzatore finale, sono
destinati esclusivamente ad uso agonistico sportivo.
L'uso sulla strada pubblica, come anche in campo aeronautico e marino, è vietato. ATHENA declina ogni responsabilità per usi diversi.
Il cliente si rende pertanto responsabile che la distribuzione degli articoli acquistati da ATHENA sia conforme alla legislazione vigente nel proprio paese, liberando
la stessa da qualsivoglia responsabilità.
GB
TORQUE DRIVER: ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1. After cleaning carefully the outside area, remove the crankcase at the drive side 1. Be careful not to lose the screws and the tightening sockets.
2. Remove the clutch bell 2 by unscrewing the external nut 3 . Pay attention to the high temperature of the clutch bell in case the scooter engine has just been turned off.
3. Take off completely the torque driver-clutch unit 4 from the gear pin. Loosen the external nut 5 that joins the rear pulley unit and the clutch unit.
Then, with a binding-screw, lock the pulleys and unscrew the external nut completely. Release carefully the rear pulley unit from the binding screw paying attention to the
spring thrust 6.
4. Remove the spring 6 with its cover 7 and three cylinders 8 .
5. Remove the original torque driver 9a and check the wear of the two oil seals and the two O-rings. If they need to be replaced, ATHENA offers a wide range of O-rings
and oil seals of original quality.
6. Insert the ATHENA torque driver 9b in the fixed half-pulley by adding some lubricating grease whose type and quantity are indicated by the producer.
Then, insert the three cylinders and close the cover. Reassemble the pulley unit paying attention not to leave any tracks of grease or lubricants on the internal surfaces
of the two half-pulleys where the driving belt runs.
The assembling of this article must be made only by qualified technicians. In case any faults and/or problems are caused by a wrong assembling, we will not be responsible for any damage or technical or economical request which are claimed to us.
The descriptions contained in this leaflet are not binding. Athena reserves the right to make any changes, if necessary.
We are not responsible for any printing errors.
All ATHENA products, which are manufactured with higher displacement and power than those permitted by law of the country where the end user lives, are intended solely for competition-sports usage.
Use on public roads as well as in aeronautics and marine is prohibited.
ATHENA is not responsible for any different usage.
The customer takes full responsibility that the distribution of the articles purchased from Athena is in line with the current regulations of his country and therefore
frees Athena from whatever responsibility in this matter.
ATHENA SPA - Via delle Albere, 13 - 36040 Alonte (VI) - Italy - Tel. +39-0444-727258 - Fax +39-0444-727222
http://www.athena-ad.com - e-mail: [email protected] (per il mercato italiano)
e-mail: [email protected] (for foreign markets)
Istruzioni correttore
F
1-06-2006
11:23
Pagina 2
CORRECTEUR DE COUPLE: INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Nettoyer soigneusement la zone externe, démonter le carter à côté de la transmission 1 en faisant
attention de ne pas perdre les vis et les douilles de centrage.
2. Démonter la cloche d’embrayage 2 et dévisser l’écrou de blocage 3. Faire attention que la cloche
d’embrayage peut être trés chaude si le moteur du scooter vient d’être éteint.
3. Démonter le groupe correcteur de couple-embrayage 4 du goujon d’engrenages.
Desserrer l’écrou de blocage 5 qui joint le groupe de poulies postérieur et le groupe d’embrayage.
Avec une clef bloquer les poulies et dévisser l’écrou de blocage complétement.
Débloquer le groupe de poulies postérieur avec la clef en faisant attention à la poussée du ressort 6.
4. Démonter le ressort 6 avec son couvercle 7 et ses trois cylindres 8.
5. Démonter le correcteur de couple original 9a. Contrôler l’usure des deux joints spy et des deux
O-rings. S’ils doivent être remplacés, la société ATHENA dispose d’une gamme complete des
O-rings et joints spy de qualité originelle.
6. Insérer le correcteur de couple ATHENA 9b sur la demi-poulie fixe, mettre de la graisse
lubrifiante du type et quantité indiqués par le producteur. Insérer les trois cylindres et fermer le
couvercle. Remonter le groupe de poulies en faisant attention à ne pas laisser traces de graisse
ou lubrifiants sur les surfaces intérieurs des deux demi-poulies ou la courroie roule.
On recommande vivement que l’assemblage des produits inclus dans le kit soit fait par des techniciens spécialisés: si à cause d’une mauvaise installation on surgira des
problèmes, nous déclinerons toute responsabilité pour tous les dommages ou prétention techniques et économiques à notre égard. Tout ce qui est écrit sur cette feuille
d’instructions n’est pas contraignant. Athena se réserve le droit d’appliquer des modifications si elle le juge opportun, et n’assume aucune responsabilité pour éventuelles
erreurs d’impression.
Tous les produits Athena dans les cylindrées et/ou puissances supérieures à ce qu'il est prévu par le code de la route spécifique du pays d'appartenance d'utilisateur final, ne
sont destinées qu'à une utilisation dans le cadre de compétitions sportives. L'usage sur la route publique est interdit. L'usage aéronautique et marin n'est pas indiqué. Nous
nous dégageons de toute responsabilité pour toute autre utilisation. Le client prend sur soi la responsabilité que la distribution des produits achetés de la société ATHENA est
conforme à la législation en vigueur dans son pays et par conséquent dégage ATHENA de quelconque responsabilité.
D
SPORTRIEMENSCHEIBE: BAUANLEITUNG
1. Reinigen Sie sorgfältig die Außenseite und montieren Sie den Gehäusedeckel auf der Antriebsseite ab 1. Achten Sie darauf, daß keine Hülsen oder Schrauben
verloren gehen.
2. Entfernen Sie die Kupplungsglocke 2 und schrauben Sie die Aussenmutter ab 3 . Beachten Sie, daß die Kupplungsglocke eine Hochtemperatur haben kann, wenn Sie
Ihren Scooter seit kurzem abgestellt haben.
3. Ziehen Sie die Sportriemenscheibe-Kupplungseinheit vom Drehzapfen ab 4 . Lockern Sie die Mutter 5 , die den Hintenriemenscheiben und die Kupplungseinheit ver
bindet. Dann, mit einer Klemme, spannen Sie die Riemenscheiben ein und schrauben Sie vollständig die Mutter ab. Lassen Sie die Hintenriemenscheiben von der
Klemme locker. Beachten Sieden Federdruck 6.
4. Ziehen Sie die Feder 6 mit ihrem Deckel 7 und drei Zylinders 8 ab.
5. Ziehen Sie die originale Sportriemenscheibe ab 9a . Kontrollieren Sie den Verschleiß der zwei Simmeringe und O-Ringe. Falls diese zu ersetzen sind, bietet die Firma
ATHENA eine große Auswahl von O-Ringe und Simmeringe originaler Qualität an.
6. Setzen Sie die neue Sportriemenscheibe ATHENA 9b in die feststehende Riemenscheibenhälfte. Fügen Sie Schmierfett hinzu, von Typ und Quantität bei dem Hersteller
empfohlen. Setzen Sie die drei Zylinders und schließen Sie den Deckel. Dann, setzen Sie den Hinterriemenscheiben wieder zusammen und beachten Sie, keine Fett- oder
Schmierspuren auf den Innenflächen der zwei Riemenscheibenhälften zu lassen, wo der Antriebsriemen lauft.
Es ist ratsam, die in diesem Satz enthaltenen Artikel mittels Fachtechniker montieren lassen. Bei Defekten und Problemen wegen eines falschen Montages verursacht,
werden wir für jede gegen uns beanspruchten Schaden oder technische und wirtschaftliche Forderungen nicht verantwortlich sein. Die oben aufgeführten Anweisungen
sind nicht verbindlich. Technische Änderungen bleiben unter unserem Vorbehalt. Für Drückfehler übernimmt Athena keine Verantwortlichkeit.
Alle ATHENA Produkte, welche mit Hubraum und/oder Mehrleistung hergestellt wurden, unterliegen der länderspezifischen Straßenverkehrsordnung des
Endverbrauchers und sind somit ausschließlich zu Rennzwecken bestimmt. Eine Verwendung im Luftfahrt oder Maritim Bereich ist nicht empfehlenswert. Athena
lehnt jegliche Verantwortung für jede andere Verwendung ab. Der Abnehmer macht sich dafür verantwortlich daß der Verkauf, der bei ATHENA gekauften Artikeln,
mit den gültigen Gesetzen seines Landes übereinstimmen und entbindet somit ATHENA von irgendwelcher Verantwortung.
E
CORRECTOR DE COPIA: INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Después de limpiar cuidadosamente la parte externa, quitar el carter por el lado de la transmision 1, teniendo cuidado de no perder los tornillos y arandelas.
2. Sacar la campana del embrague 2 desenroscandola por la tuerca externa 3 y teniendo cuidado con la alta temperatura de esta pieza en caso de que se haya
apagado el motor recientemente.
3. Sacar completamente la unidad de embrague 4 de par desde el eje del engranaje. Destornillar la tuerca externa 5 que une la unidad de polea y la unidad de embrague.
Entonces con una herramienta apropiada, fijar la polea y desenroscar la tuerca externa completamente. Esto permitirà que la polea salga facilmente del tornillo que la fija.
Tener cuidado con la salida del muelle 6 .
4. Quitar el muelle 6 con su cubierta 7 y tres cilindros 8 .
5. Quitar el corrector de copia original 9a y comprobar el estado de las dos juntas de aceite y las dos arandelas. Si necesitan ser reemplazados, ATHENA tiene una
ampliagama de juntas de aceite y arandelas con la misma calidad que las originales.
6. Insertar el corrector de copia ATHENA 9b en el centro de la polea con la adicion de algun lubricante del tipo y calidad indicados en el producto. Insertar los tres
cilindros y cerrar la cubierta. Reagrupar la unidad de polea teniendo cuidado de no dejar restos de lubricante en las superficies internas de las dos poleas por las que
pasa la correa.
Aconsejamos el montaje de los productos incluídos en este kit solamente a técnicos especializados. No nos hacemos responsables de problemas y/o defectos causados
por un error de montaje.
Todos los articulos Athena, que estan fabricados en las cilindradas y/o potencia supeiores a lo previsto en el codigo de circulacion, estan destinados solo para uso
en competicion. Està prohibido utilizarlo en vias publicas y en el sector navigation aerea y marino. Athena declina toda responsabilidad en usos deferentes.
Por lo tanto el cliente es responsable de la distribución de los artículos adquiridos en Athena y que sean conformes a la legislación vigente, liberando a Athena de
cualquier responsabilidad.
ATHENA SPA - Via delle Albere, 13 - 36040 Alonte (VI) - Italy - Tel. +39-0444-727258 - Fax +39-0444-727222
http://www.athena-ad.com - e-mail: [email protected] (per il mercato italiano)
e-mail: [email protected] (for foreign markets)