BMW 7-serie vanaf 1987 MERK: TOBOTYPE: 901 1500 Max.massa
Transcription
BMW 7-serie vanaf 1987 MERK: TOBOTYPE: 901 1500 Max.massa
B.M.W. 7-serie vanaf 1987 MERK: TOBO TYPE: 901 1500 Max.massa a.h.w. 1600 kg Max.vert.last 50 kg Nr.Typegoedkeuring:RDW-0801 4214 ((c) TOBO B.V. 23-08-2001 De kentekenplaat moet over het gehele oppervlak zichtbaar zijn en al dan niet met bijbehorende verlichting worden verplaatst. Voor de afgifte van een aanvullingsblad bij het kentekenbewijs van personenauto’s dient u een formulier aan te vragen bij de Rijksdienst voor het Wegverkeer of bij een dienstkringkantoor van de RDW. Het op het typeplaatje of op deze handleiding voorkomende type-goedkeuringsnummer van de trekinrichting en/of de kogel dient u op het aanvraagformulier in te vullen. Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Indien een hulpkoppeling wordt gemonteerd dienen deze bouten M10 met een aanhaalmoment van 46Nm te worden vastgezet. 4 Sluitringen 2 Carrosserieringen 2 Moeren 1 Bout 1 Zelfb.moer M8 M8 M8 M8x30 M8 901 1500 MONTAGEHANDLEIDING 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. 2. Verwijder het verchroomde afdekplaatje van de bumper (zie detail 1). Draai de inbusbouten, die zich onder dit afdekplaatje bevinden los en demonteer de bumper. 3. Verwijder de kofferbekleding van het achterbord en sla de kofferbekleding van de bodem terug. 4. Plaats de steunen “1” en “2” op de volgende manier tegen de verhoging van de achterwand (let op: links en rechts, zie tekening). De afstand tussen de gaten “A” is 1400 mm en de afstand tussen deze gaten en de zijwanden is 31 mm. 5. Center de gaten “A” en “B” voor en boor deze gaten vervolgens door op 11 mm. 6. Monteer de de trekhaak bij de bestaande ingelaste moeren ter plaatse van de gaten “C” d.m.v. de bouten M10x30 (met veer- en carrosserieringen). 7. Monteer de steunen “1” en “2” bij de gaten “A” d.m.v. de bouten M8X25 (met veeren carrosserieringen) en bij de gaten “B” d.m.v. de bouten M8x25 (met veer- en sluitringen). 8. Boor t.p.v. de gaten “D” van de steunen “1” en “2” de gaten door het achterbord op ø 9 mm en monteer de kontrastrippen “3” d.m.v. de bouten M8x25 (met veerringen). 9. Monteer de stekkerdoosplaat op de kogelstang met de bijbehorende beugel d.m.v. de bout en moer M8x30. 10. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren: M 8 - 23Nm M10 - 46Nm. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven aanhaalmomenten). 11. Maak een uitsparing in de onderste flap van de bumper t.p.v. de kogelstang en de verstevigingsstrippen. 12. Monteer de bumper terug. 13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.). MEEGELEVERDEONDERDELEN 6 Bouten M10x30 6 Carrosserieringen M10 6 Veerringen M10 8 Bouten M 8x25 8 Veerringen M8 MARK: TOBO TYPE: 901 1500 B.M.W. 7-serie from 1987 MARKE: TOBO TYPE: 901 1500 B.M.W. 7-serie ab 1987 Max. Anhängelast Max. Stützlast 1600 kg 50 kg Max. towing weight Max. nose weight Holländische Prüfungsnummer: RDW-0801 4214 1600 kg 50 kg Dutch approval number: RDW-0801 4214 MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSTEILE 6 Schrauben M10x30 6 Karosseriescheiben M10 6 Federringe M10 8 Schrauben M 8x25 8 Federringe M8 4 Unterlegscheiben 2 Karosseriescheiben 2 Muttern 1 Schraube 1 Selbst. Mutter M8 M8 M8 M 8x30 M8 901 1500 ANBAU ANWEISUNG 1. Mitgelieferte Befestigungsteile von der Anhängevorrichtung entfernen. Im Bereich der Anlageflächen den Unterbodenschutz sauber abkratzen. 2. Die chromierte Abdeckungsplatte des Stoßfängers entfernen (siehe Detail 1). Die Zylinderschrauben mit innensechskant, denen sich unter diese Abdeckungsplatte befinden lösen und den Stoßfänger demontieren. 3. Die Verkleidung des Hinterblechs und die Kofferraummatte entfernen. 4. Die Stützen “1” und “2” auf der folgenden Weise gegen die der Heckwand stellen. (Achtung : links und rechts, siehe Zeichnung). Die Distanz zwischen den Löchern “A” ist 1400 mm und die Distanz zwischen diesen Löchern und den Seitenwanden ist 31 mm. 5. Den Löchern “A” und “B” vorzentrieren und darauf diese Löcher 11 mm durchbohren. 6. Die Anhängevorrichtung bei den vorhandenen eingeschweißten Muttern bei den Löchern “C” mit den Schrauben M10x30 (mit Federringen und Karosseriescheiben) montieren. 7. Die Stützen “1” und “2” bei den Löchern “A” mit den Schrauben M8x25 (mit Federingen und Karosseriescheiben) und bei den Löchern “B” mit den Schrauben M8x25 (mit Federringen und Unterlegscheiben) montieren. 8. Bei den Löchern “D” der Stützen “1” und “2” die Löcher durch das Hinterblech ø 9 mm bohren und die Gegenplatte “3” mit den Schrauben M8x25 (mit Federringen) montieren. 9. Die Steckdosenplatte auf der Kugelstange mit dem zuhörigen Bügel mit Schraube und Mutter M8x30 montieren. 10. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgendem Drehmoment anziehen: M 8 - 23 Nm M10 - 46 Nm. Nach zirka 1000 km die Bolzenverbindung nachziehen (wie angegeben). 11. Eine Aussparung in dem untersten abnehmbaren Stoßfängerteil bei der kugelstange und denVerstärkungsstreifen machen. 12. Den Stoßfänger wieder montieren. 13. Bosal kann nicht verantwortlich gemacht werden, für einen Mangel am Produkt, der verursacht wurde durch die Schuld oder durch unsachgemäße Benutzung durch den Fahrzeughalter oder eine Person für die er verantworlich ist. (art. 185, lid 2 N.B.W.). (c) TOBO B.V. 23-08-2001 M8 M8 M8 M 8x30 M8 (c) TOBO B.V. 23-08-2001 4 Plain washers 2 Large washers 2 Nuts 1 Bolt 1 Lock nut 901 1500 FITTING INSTRUCTIONS 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members. 2. Remove the chrome-plated cover plate of the bumper (see detail 1). Loosen the Hexagon socket head cap screws, that are found under this cover plate and dismount the bumper. 3. Remove the rear-panel trim and remove the trunk floor mat. 4. Put the brackets “1” and “2” against the rear wall as follows: (attention: left and right, see drawing). The distance between the holes “A” is 1400 mm and the distance between these holes and the side walls is 31 mm. 5. Center the holes “A” and “B” and drill these 11 mm. 6. Mount the towbar to the existing welded-in nuts at the holes “C” using the bolts M10x30 (with spring and large washers). 7. Mount the brackets “1” and “2” to the holes “A” using the bolts M8x25 (with spring and large washers) and to the holes “B” using the bolts M8x25 (with spring and plain washers). 8. Drill at the holes “D” of the brackets “1” and “2” the holes through the rear panel ø 9 mm and mount the backing strips “3” using the bolts M8x25 (with spring washers). 9. Mount the socket plate on the bar with the existing clamp using the bolt and nut M8x30. 10. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M 8 - 23 Nm M10 - 46 Nm. After about 1000 used km, retighten the bolts and nuts (as given). 11. Cut a hole in the lower flap of the bumper in the position of the bar and the reinforcement strips. 12. Remount the bumper. 13. Bosal can’t be held responsible for any defect in the product as be caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person for whom he is responsible. (art. 185, lid 2 N.B.W.). PROVIDED PARTS AND SECURING MATERIALS 6 Bolts M10x30 6 Large washers M10 6 Spring washers M10 8 Bolts M 8x25 8 Spring washers M8 B.M.W. 7-serie depuis 1987 MARQUE: TOBO Référence : 901 1500 Charge maximum tractable Charge verticale maximum 1600 kg 50 kg Numéro de Type-approbation Hollandais: RDW 0801 4214 (c) TOBO B.V. 23-08-2001 rondelles plates 2 rondelles de carross. 2 écrous 1 vis 1 écrou frein M8 M8 M8 M8x30 M8 901 1500 DESCRIPTION DE MONTAGE 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation. 2. Démonter la plaque chromée supérieure du pare-chocs (voir detail 1). Dévisser les vis qui se trouvent sous cette plaque et démonter le parechocs. 3. Enlever le revêtement du panneau arrière à l’intérieur du coffre et repousser la garniture du fond de coffre. 4. Positionner les supports “1” et “2” de la manière suivante: Contre la partie surélevée du panneau arrière (attention pièce droite et pièce gauche) la distance entre l’axe des trous et les côtés du véhicule est de 31 mm. 5. Pointer les trous “A” et “B” en les percer au ø 11 mm. 6. Fixer l’attelage en “C” au moyen des écrous cage existants et à l’aide des vis M 10x30 (avec les rondelles et les rondelles de carrosserie). 7. Fixer les supports “1” et “2” en “A” à l’aide des vis M 8x25 (avec les rondelles et les rondelles de carrosserie) et en “B” à l’aide des vis M 8x25 (avec les rondelles et les rondelles plates). 8. Contre percer en “D” le panneau arrière au ø 9mm et monter les contreplaques “3” à l’aide des boulons M8x25 (avec les rondelles). 9. Fixer le support de prise électrique sur la boule à l’aide de la bride et de la vis M8x30. 10. Bloquer toute la boulonnerie aux couples recommandés suivants: M 8 - 23 Nm M10 - 46 Nm Après les 1000 km d’utilisation vérifier le serrage de la boulonnerie. 11. Faire une découpe dans la plaque plastique inférieur du pare-chocs à l'emplacement de la rotule et les pattes de renfort. 12. Remonter le pare-chocs. 13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable (art 85 lid 2 NBW). MATERIEL DE FIXATION JOINT 6 vis M10x304 6 rondelles de carross. M10 6 rondelles M10 8 vis M 8x25 8 rondelles M8 BMW TOBO 901 1500 7-sarja 1987- MERKKI: TYYPPI: Suurin sallittu perävaunun paino: 1600 kg Suurin sallittu vetokoukun kuormitus: 50 kg Tyyppihyväksymisnumero: RDW-0801 4214 (c) TOBO B.V. 23-08-2001 901 1500 ASENNUSOHJEET 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkasta osaluettelosta, että kaikki osat ovat mukana. Poista tarvittaessa alustamassa vetokoukun kiinnityspisteistä tavaratilan pohjassa ja runkopalkeissa. 2. Irrota puskurin kromattu peitelevy (ks. mallikuvaa 1). Irrota levyn alla olevat kuusiokoloruuvit ja irrota puskuri. 3. Irrota tavaratilan takapäädyn verhoilukappale ja työnnä tavaratilan matto pois tieltä. 4. Kohdista tukilevyt “1” ja “2” takapäätyä vasten seuraavasti: (huomio: vasen ja oikea puoli; ks. kuvaa). Reikien “A” välinen etäisyys on 1400 mm ja näiden reikien etäisyys sivuseinistä on 31 mm. 5. Merkitse reikien “A” ja “B” paikat ja poraa ne Ø 11 mm terällä. 6. Kiinnitä vetokoukku reikien “C” kohdalta korissa oleviin hitsattuihin muttereihin ruuvien M10x30, jousialuslevyjen ja korialuslevyjen avulla. 7. Kiinnitä tukilevyt “1” ja “2” reikiin “A” ruuvien M8x25, jousialuslevyjen ja korialuslevyjen avulla sekä reikiin “B” ruuvien M8x25, jousialuslevyjen ja sileiden aluslevyjen avulla. 8. Poraa takapäätyyn Ø 9 mm reiät tukilevyjen “1” ja “2” reikien “D” kohdalle ja kiinnitä tukilevyt ruuvien M8x25 ja jousialuslevyjen sekä tukilevyjen “3” avulla. 9. Kiinnitä pistorasian kannatinlevy vetokoukun aisaan kaksiosaisen kiristimen, ruuvin M8x30 ja mutterin avulla. 10. Kiristä vetokoukun kaikki kiinnitykset momenttiavaimen avulla: M8 23 Nm M10 46 Nm Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä. 11. Leikkaa puskurin alaosan muovilevyyn loveus vetokoukun aisaa ja vahvikejalkoja varten. 12. Asenna puskuri takaisin. 13. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW). MUKANA TOIMITETUT KIINNITYSOSAT 6x Ruuvi M10x30 6x Korialuslevy M10 6x Jousialuslevy M10 8x Ruuvi M8x25 8x Jousialuslevy M8 4x Aluslevy M8 2x Korialuslevy M8 2x Mutteri M8 1x Ruuvi M8x30 1x Lukkomutteri M8