1 Universitat de Barcelona Campus Vall d`Hebron Departament de

Transcription

1 Universitat de Barcelona Campus Vall d`Hebron Departament de
Universitat de Barcelona
Campus Vall d'Hebron
Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura
Master de recherche
Année 2008
Politiques linguistiques d’intervention (société et école)
Recherches dans le cadre du bi-/plurilinguisme.
Une étude de cas.
Marisa Cavalli
Institut Régional de Recherche Educative
pour le Val d’Aoste (IRRE-VDA)
24, Avenue du Bataillon « Aosta »
I – 11100 Aoste
Italie
www.irre-vda.org
[email protected]
tél. : 00 39 0165 367 115
Introduction
L’idée principale sur laquelle repose cette intervention au master est celle de
proposer des récits de recherches réalisées autour des langues dans un contexte
sociolinguistique présentant des problématiques intéressantes pour les questions
linguistiques : il s’agit du Val d’Aoste, une Région autonome du Nord de l’Italie.
Cela permettra d’envisager un cas concret à partir duquel il sera possible de
réfléchir ensemble sur les divers types de recherches envisageables, sur leurs avantages
respectifs et sur leurs difficultés de réalisation.
Des moments systématiques de comparaison entre le contexte valdôtain et celui ou
ceux des participants seront prévus de façon à permettre de bien cibler et analyser les
similitudes et les différences.
Des moments de travail de groupe permettront aux participants de prendre une part
active dans la réflexion sur les recherches sur les langues.
Mots-clés : recherche qualitative vs recherche quantitative (avec un accent particulier sur
la première), politiques linguistiques y compris éducatives, bilinguisme / plurilinguisme,
éducation bi-/plurilingue, enseignement bi-/plurilingue, constructions de connaissances
disciplinaires en deux langues.
1
LUNDI 21 AVRIL 2008
Première finalité : donner les cadres de référence et planter le décor pour l’étude de
cas
Prise de contact, introduction au master de recherche et négociation de son programme
Cadres de référence
Contexte de l’étude de cas
17h30 – 21h
Activité
Méthode
Objectifs
Présentation des Séance plénière ƒ prendre contact
ƒ se connaître
participants
ƒ parler du
contexte d’où
l’on provient
ƒ identifier les
langues que
l’on pourra
utiliser
Analyse des
Séance plénière Prendre
attentes et des
conduite
connaissance des
besoins des
attentes de
participants
chacun
Présentation et
Communication ƒ Prendre
négociation du
et débat
connaissance
du programme
programme de
cette phase du
ƒ Négocier le
master de
parcours de
recherche
réflexion
Pause
Apport informatif Communication Préciser les
cadres de
référence de ce
séminaire
Apport informatif Communication ƒ Présentater le
cas du Val
d’Aoste
ƒ Planter le
décor de la
réflexion
Echanges entre Débat
Comparer des
les participants
contextes
sociolinguistiques
différents
Contenus
ƒ Identité des participants
ƒ Langues parlées
ƒ Contexte de provenance
Temps
0h30
Intérêt personnel et professionnel par 0h30
rapport au thème du master
Contenu et méthodologie de cette
phase du master de recherche
Les orientations du Conseil de
l’Europe, les principaux textes et
concepts inspirateurs
ƒ
ƒ
le contexte sociolinguistique
le système d’éducation bilingue
du Val d’Aoste
Similitudes et différences entre des
contextes sociolinguistiques
différents et surtout entre les
problématiques liées aux politiques
linguistiques, qu’elles soient
éducatives ou non
0h30
0h30
0h30
1h
0h30
2
MARDI 22 AVRIL 2008
Deuxième finalité :
obtenir des éléments de connaissance sur la situation
sociolinguistique d’un contexte donné et sur les représentations sociales qui y
circulent
Les recherches qualitatives et les recherches quantitatives
17h30 – 21h
Activité
Méthode
Activation des
Travail individuel
représentations
individuelles
Comparaison des Mise en
représentations commun
individuelles
Apport
(in)formatif
Communication
Apport
(in)formatif
Communication
Pause
Apport
(in)formatif
Communication
Echange entre
les participants
Débat
Apport
(in)formatif
Communication
Objectifs
faire émerger les
représentations
individuelles
Echanger par
rapport aux
représentations
individuelles
comparer
représentations
individuelles et
représentations
scientifiques
Repérer les
données
permettant de
réaliser des
politiques
linguistiques
lucides et
cohérentes
Présenter une
recherche sur les
représentations
sociales
Argumenter ses
propres réactions
par rapport à la
recherche
présentée
Présenter
quelques
informations sur
une recherche
quantitative
réalisée au VDA
Contenus
La notion de personne bilingue
Temps
0h15
La notion de personne bilingue
0h30
Les notions de personne bilingue –
bilinguisme – multilinguisme plurilinguisme
0h15
Les recherches utiles et nécessaires 0h30
pour mettre en oeuvre des politiques
linguistiques éducatives et non
Finalité, échantillon, protocole
d’enquête et méthodologie d’analyse,
les produits de la recherche
0h30
0h45
idem
0h30
La recherche de la Fondation
Chanoux
0h15
3
JEUDI 24 AVRIL 2008
17h30 – 21h
Troisième finalité : agir au niveau des politiques linguistiques éducatives
Une recherche participative et ses résultats
Activité
Apport
(in)formatif
Méthode
Communication
Echange entre
les participants
Débat
Apport
(in)formatif
Communication
Pause
Echange entre
les participants
Travail de
groupe
Objectifs
Présenter une
modalité de
recherche en vue
de politiques
linguistiques au
niveau central
(régional)
Argumenter ses
propres réactions
par rapport à la
recherche
présentée
Présenter un outil
de politique
linguistique
éducative à
l’intention de
décideurs
politiques
Contenus
Temps
Une recherche participative en vue
0h45
de la réforme du système éducatif bi/plurilingue : Education plurilingue
entre politiques linguistiques
éducatives et pratiques didactiques
idem
0h30
Les scénarios curriculaires finalisés
(outil pour l’élaboration de curricula
plurilingues)
0h45
Trouver en groupe La diffusion et la dissémination des
des solutions
résultats des recherches
efficaces pour
diffuser les
résultats d’une
recherche
Mise en commun Séance plénière Mettre en commun idem
et discuter les
solutions
envisagées
0h30
0h30
0h30
4
VENDREDI 25 AVRIL 2008
Quatrième finalité : agir au niveau de la classe
La recherche-action
17h30 – 21h
Activité
Apport
(in)formatif
Méthode
Communication
Objectifs
Présenter une
modalité de
recherche en vue
de l’action au
niveau de classe
Contenus
Temps
Une recherche recherche-action
1h
avec des enseignants-chercheurs
Validation de démarches
d’apprentissages plurilingues
(VDAPLUS) le cadre de la recherche
ƒ ses finalités
ƒ sa méthodologie
ƒ les produits envisagés
ƒ ses difficultés
Présentation
Communication Fournir un
Une leçon de mathématiques en
0h15
d’une séance en
exemple de travail langue française
classe
en classe
Réaction à la
Débat
Définir les
idem
0h15
séance
premiers
présentée
observables
Pause
0h30
Echange entre
Travail de
Analyser une
Les éléments à prendre en
0h30
les participants
groupe sur une partie de l’extrait considération dans l’analyse
tâche donnée
vidéo présenté
Mise en commun Séance plénière Mettre en commun idem
0h30
les analyses
produites
Evaluation
Discussion
ƒ Relire
Le parcours réalisé ensemble autour 0h30
ensemble le
des enjeux multiples de la recherche
parcours de
sur les langues
réflexion
ƒ Comparer
attentes et
parcours
réalisé
Aoste le 18 avril 2008
5

Documents pareils