Masterpact NW Cradle Interlock Defeat Tool

Transcription

Masterpact NW Cradle Interlock Defeat Tool
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
48049-895-01
05/2007
Cedar Rapids, IA, USA
Directives
d'utilisation
ECN 794C
Masterpact® NW Cradle Interlock Defeat Tool
Herramienta de desactivación del bloqueo de la cuna de los interruptores de
potencia Masterpact® NW
Outil de neutralisation de l’interverrouillage du berceau des interrupteurs
Masterpact® NW
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
IMPORTANT: The interlock defeat
tool must be removed before
installing circuit breaker into the
disconnect position of the cradle.
Circuit breaker will not go into the
cradle cell with the defeat tool
installed.
IMPORTANTE: La herramienta de
desactivación del bloqueo debe ser
desmontada antes de instalar el interruptor
en la cuna en la posición de
desconectado. El interruptor no podrá
introducirse en la cuna con la herramienta
de desactivación instalada.
IMPORTANT : L’outil de neutralisation de
l’interverrouillage doit être retiré avant
d’installer un disjoncteur dans le berceau
dans la position de déconnectée. Le
disjoncteur ne rentrera pas dans le
berceau avec l’outil de neutralisation
installé.
NOTE: To close the drawout circuit
breaker with the circuit breaker not
installed in the cradle, the cradle
interlock must be defeated before the
circuit breaker charging spring can
be charged.
NOTA: Para cerrar el interruptor removible
sin que esté instalado en la cuna, el
bloqueo de la cuna debe ser desactivado
antes de que el resorte de carga del
interruptor pueda cargarse.
REMARQUE : Pour fermer le disjoncteur
débrochable alors qu’il n’est pas installé
dans le berceau, l’interverrouillage du
berceau doit être neutralisé avant de
pouvoir armer le ressort d’armement du
disjoncteur.
1. Discard the old-style cradle
interlock defeat bar.
1. Deseche la barra de desactivación
antigua del bloqueo de la cuna.
1. Jeter la barre de neutralisation
ancienne de l’interverrouillage du
berceau.
New Cradle Interlock Defeat Tool /
Nueva herramienta de desactivación del bloqueo de la cuna /
Nouvel outil de neutralisation de l’interverrouillage du berceau
06135733
06135742
Old-Style Cradle Interlock Defeat Bar /
Barra de desactivación antigua del bloqueo de la cuna /
Barre de neutralisation ancienne de l’interverrouillage du berceau
1
Masterpact® NW Cradle Interlock Defeat Tool
Herramienta de desactivación del bloqueo de la cuna de los interruptores de potencia Masterpact® NW
Outil de neutralisation de l’interverrouillage du berceau des interrupteurs Masterpact® NW
48049-895-01
05/2007
2. Glisser l’outil de neutralisation (A) de
l’interverrouillage dans la rainure sous
le levier d’interverrouillage (B) sur le
côté droit du disjoncteur.
3. Slide tool toward front of circuit
breaker until it stops under
interlock lever (B) and interlock
shaft (C).
3. Deslice la herramienta hacia el frente
del interruptor hasta que se detenga
debajo de la palanca (B) del bloqueo y
el eje (C).
3. Glisser l’outil en direction de l’avant du
disjoncteur jusqu’à ce qu’il s’arrête
sous le levier d’interverrouillage (B) et
l’axe (C).
06135741
2. Deslice la herramienta de
desactivación (A) en la ranura debajo
de la palanca (B) del bloqueo en el
costado derecho del interruptor.
06135740
2. Slide interlock defeat tool (A) in
groove under interlock lever (B)
on the right side of the circuit
breaker.
B
A
B
C
A
Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deberá instalar,
hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento
al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles
découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric USA
3700 Sixth St. SW
Cedar Rapids, IA 52404 USA
1-888-SquareD (1-888-778-2733)
www.us.SquareD.com
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Electric Canada
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
2
© 2007 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

Documents pareils