Ixellophone - bruxelles iii

Transcription

Ixellophone - bruxelles iii
Ixellophone
Numéro 32
Avril 2003
Edito: : Dernières nouvelles suite à l’Assemblée Générale
Suite à l'Assemblée
générale du 25 mars dernier,
le Conseil d'Administration de
l'APEEE a été complété et
renouvelé. La première
réunion de travail du nouveau
CA a permis de redistribuer
les responsabilités en
associant les nouveaux
membres qui représentent
l'avenir de l'association. Dans
ce numéro (p.3), vous
trouverez une première
indication des responsabilités
déjà pourvues.
L'APEEE a également
transmis au Conseil supérieur,
à la Commission européenne,
aux autorités belges et à la
direction de l'école les
résolutions votées par les
parents, entamant ainsi la
mise en oeuvre des décisions
prises.
Le problème le plus
important pour cette fin
d'année scolaire demeure
celui de la 4ème école et de
l'école d'accueil dans l'attente
de la construction de la
première. En effet, malgré
nos
sollicitations et
nombreuses interventions,
nous n'avons reçu, pour
l'instant, aucune nouvelle à
ce sujet.
Les autorités belges n'ont
toujours pas mandaté la
Régie des bâtiments pour
proposer aux usages les
sites nécessaires. Le
contexte électoral en
Belgique fait craindre que ce
dossier ne soit repoussé
dans le meilleur des cas au
mois de septembre prochain.
Si jamais cela se confirme,
un pas de plus aura été fait
vers la dégradation des
conditions de scolarisation de
nos enfants.
Une réunion prochaine au
Conseil supérieur nous
permettra de nous faire une
opinion plus précise sur la
volonté des uns et des autres à
faire avancer le dossier.
L'APEEE ne manquera pas
d'alerter les parents, voire de
proposer des perspectives de
mobilisation avec les autres
associations et les comités du
personnel.
Un dernier mot encore. Nous
venons d'apprendre que ce
dimanche 4 mai 2003, José
Ramon Ruiz Gonzalez nous a
quitté prématurément. Président
du Comité cantine de Bruxelles
I-Uccle durant la dernière
période, membre de l'équipe
dirigeante de l'APEEE de
Bruxelles I, nous avons toujours
pu
compter
sur
son
investissement pour le bien être
de nos enfants. Le Conseil
d'Administration de l'Apeee Bxl
III-Ixelles adresse ses plus
sincères condoléances à sa
famille.
Georges Vlandas,
Président
Orchestre de L’EE de Bruxelles III-Ixelles
Répétition : tous les mardi de 16h15 à 17h30
Niveau : joueurs/musiciens de niveau avancé
ou moyen sont les bienvenues.
Instruments : tous les instruments sont
possibles, même piano si on est prêt à faire de
la percussion aussi.
Prochain concert : Jeudi 5 mai à 19h30 au
théâtre (Bâtiments des Arts, EE de Bxl III) avec
David Ramos da Silva et Siobhan White comme
solistes.
Entrée : 5 Euro.
Une réception est prévue après le concert.
A l'avenir: Grand concert en collaboration
avec les orchestres des deux autres Ecoles
bruxelloises prévu pour le 7 mai 2004!
SPRINGFEST 2003 : 16 et 17 mai
Mme Klier,
coordinatrice du département de musique
Agenda
Springfest
16-17
Mai
Fête du Bac
7ème sec.
21 Mai
Orientation
6ème sec.
22 Mai
Pér. 7-9
Congés
printemps
26-30
Mai
Epr. Écrites Bac
2-13
Juin
Examens 6ème
Sec.
16-25
Juin
Inside this issue:
Dans ce numéro:
CR de l’AG du
25/03
2
Mot du
Directeur/
Répartition dans
groupes Apeeee
3
Programme
Olympic durant
Springfest /
Secondary 1enb/
Language
exchange
4
Oriented
education in the
EE
5
CE Mat / Prim
du 24/03 /
Petites annonces
6
Sections maternelle, primaire et secondaire enfin réunies !!!!
Sport, musiques, karaoké, Eurovillage …. Et même la possibilité de commander des billets
pour les jeux Olympiques d’Athènes !!!!
Venez Nombreux !!!!!
L’Assemblée Générale de l’Apeee du 25 mars 2003
Georges Vlandas, Président de l’Apeee Bxl
III-Ixelles, explique à l'Assemblée les raisons de
l'organisation tardive de celle-ci (manifestation
du 28/01; AG commune du 22/10; Changement
de comptable; équipes pour travail dans les
secteurs incomplètes,... Néanmoins conforme
aux statuts "au cours du 1er semestre") et
souhaite la bienvenue à M. Steiwer, Directeur
de l’école européenne d’Ixelles et M. Soyer,
Président de l'Apeee de l'école de Woluwé, au
nom de l’Apeee Bxl III.
20h10 : Présentation de l’Ordre du Jour :
Cette AG est tournée vers le futur avec la
présentation de 8 résolutions. Ordre du jour
Adopté ;
20h20: Parole à M. Steiwer:
Une AG est un événement important pour
l'école. Celle-ci a atteint son rythme de croisière
après 4 années et est complète de la
maternelle au Bac. La population scolaire est
passée de 1200 à 2600 élèves et est devenue
(population scolaire) la deuxième école de
Bruxelles. Je quitterai l'école à la fin de cette
année scolaire et mon successeur sera élu par
Conseil Supérieur en réunion du mois de mai.
L'avenir de l'école s'annonce bien, pas de
difficulté pour trouver des enseignants mais un
problème de place. La situation géographique
est idéale mais espérons qu'on y trouve aussi
un atout pédagogique. Pour l'élargissement, la
capacité d'accueil est déjà complète, j'espère
que nous aurons rapidement une 4ème école
ou un site provisoire.
20h30: Parole à M. Soyer:
Remerciement pour l'invitation qui démontre
un esprit de collaboration et coopération entre
les écoles de Bruxelles. Nous avons plusieurs
dossiers communs et actions coordonnées
(4ème école, minerval, ..). Les Conseils
d'Administration qui vous représentent ne sont
rien sans l'appui des parents et nous comptons
sur vous.
20h40 : Présentation des grands traits du
bilan d’activités, Cfr. rapports distribués.
Il y a cogestion dans certains secteurs, la
représentation dans la structure scolaire et au
CS. Il y a aussi le travail sur le futur et la
réforme : mise en place de garderies sur le site
des écoles, projet lycée, 4ème école etc ..
Aujourd'hui, c'est la fin de la constitution de
l'école et du démarrage de l'Apeee également.
Certains membres du CA vont partir comme le
Directeur. Nous attendons les parents
candidats et les invitons à nous rejoindre.
L'Assemblée pose ses questions. Nous
retiendrons celles sur l'élargissement
1) Y a-t-il un chiffre min. pour création de
section pour pays élargissement et les parents
de ces pays sont-ils libres dans le choix de la
section linguistique?
2) quelle est la limite par classe d'enfants qui
ne sont pas dans leur section langue
maternelle?
3) pouvez-vous garantir le maintien de la
qualité d'enseignement avec autant d'élèves qui
ne sont pas dans leur section linguistique?
1) M. Steiwer: il existe un document du CS :
critère d'ouverture et de fermeture d'EE et des
sections. Il faut 159 élèves pour ouvrir une
Page 2
section linguistique sur tout le cycle
scolaire. 3 pays semblent arriver assez
vite au nombre : Pologne, Hongrie et
Tchéquie. Les autres seront intégrés dans
les sections existantes mais auront quand
même un enseignement de leur langue
maternelle. On aura normalement un
"learning support" jusqu'à la 5ème
secondaire. Les parents ne peuvent pas
"librement" choisir la section langue 1 :
c'est en général la langue maternelle
mais avec une certaine flexibilité pour
certain cas. cette situation correspond à
la réalité et existe déjà dans d'autre EE
(small school).
2) Georges Vlandas: nous serons
confrontés à cette situation dès la rentrée
2003 avec les 1500 agents attendus en
provenance des pays élargissement car il
n'y aura pas de création de section
linguistique supplémentaire en 2003 et il
faudra intégrer les enfants dans celles
existantes.
3) M. Steiwer: Il s'agit d'EE et non pas
de British school. Elles doivent accepter
tous les enfants de fonctionnaires. On
perd peut-être un peu de qualité, mais on
gagne en échange culturel. Le Bac
européen a une bonne renommée et les
élèves sortant des EE n'ont pas perdu la
possibilité universitaire parce que trop
faible en langue maternelle.
Hélène Agathos Skikos: Les parents
des section (anglophone / francophone)
pensent que l'arrivée de ces enfants dans
leur section va diminuer le niveau de la
classe et que les enseignants ne pourra
ont pas faire face, avec des classes si
grandes et cette quantité de SWALS par
classe.
Va-t-on fixer un nombre maximum de
SWALS par classe? Va-t-on avoir un
budget pour les cours learning support
pour ces enfants? Comment va-t-on
garantir que le niveau de ces classes ne
va pas être diminué?
La taille de classe ne peut dépasser 32
élèves. Les représentants de l'Apeee
voudraient calmer l'atmosphère alarmiste
en expliquant que les élèves SWALS
feront face eux-mêmes et auront les
problèmes personnellement et non la
classe. Ces enfants et parents auront un
service de second choix car ils n'auront
pas dès leur arrivée l'opportunité de
suivre leurs études dans leur langue
maternelle (les anglophones, les grecs,
etc... ont bénéficiés, dès leur adhésion,
de cours en langue maternelle/section).
Le niveau de classe ne doit pas abaisser
car on ne s'aligne pas sur le plus faible,
mais aux attentes du programme. On
pourrait dire que les enfants suivant le
learning support (de même langue
maternelle que celle de la section)
actuellement diminuent le niveau de
qualité de la classe alors que ce n'est pas
le cas. Le but de l 'école est d'offrir la
possibilité à chaque élèves de réaliser
son potentiel. Avec de l'aide à
l'apprentissage de langue, les SWALS
seront intégrés dans la classe et
participeront au fur et mesure de leur progrès.
Si les enseignants de pratiquent pas
l'enseignement différencié actuellement, il est
vrai qu'un fois qu'ils auront des élèves
SWALS, SEN ou nécessitant du learning
support, ils devront l'appliquer. Ce n'est pas
nécessaire de créer une atmosphère hostile
vis-à-vis de ces enfants avant même de les
avoir rencontrés. Avec une approche positive
des parents, des enfants et de l'enseignant,
les SWALS progresseront plus rapidement.
Ces conditions sont nouvelles pour notre
école, mais existe déjà dans d'autres EE ( plus
petites) où tous n'ont pas de section en langue
maternelle. Le niveau de réussite de ces
élèves est au même pourcentage que les
autres, pour passage de classe et au BAC.
21h10 Présentation des bilans / des
comptes 2001/2002 et du Budget prévisionnel
2002/2003 Cfr. Document amendé mis à
disposition en séance.
Le nouveau comptable est arrivé en mai
2002 et a dû vérifier et corriger 8 mois
d'exercice. Rapport des Commissaires aux
comptes.
les auditeurs voudraient bien exprimer les
recommandations suivantes :
- Le projet du rapport financier devrait être
transmis désormais aux auditeurs au plus tard
un mois avant la date de l'AG, les tableaux
des différents secteurs devraient montrer une
structure plus uniforme, particulièrement en ce
qui concerne la présentation de l'utilisation des
résultats d'exercice budgétaire et la
dénomination des postes, les chiffres énoncés
dans le texte du rapport devraient être en
harmonie avec ceux figurant dans les
tableaux, le trésorier devrait (faire) élaborer et
approuver par l'AG un règlement financier
particulier adapté aux nécessités de l'APEEE
et portant sur les procédures et les
responsabilités pour une bonne gestion
financière au sein de notre organisation, la
réalisation des mesures susmentionnées
faciliterait tant la gestion journalière que les
activités d'audit.
les recommandations sont intégrées aux
votes.
21h20 : Débats / interventions des Parents
sur les bilans : Pas de remarques.
21h30 : Votes : vote sur bilan d’activités :
Adopté ; vote sur bilan des comptes : adopté ;
vote sur budget prévisionnel : adopté. Vote de
la décharge. Election des Commissaires aux
comptes : Gail Kent et Hans Grenzhauser.
21h50 : Présentation par TGA des fonctions
et postes à pourvoir au sein du Conseil
d’Administration. Elections.
22h30 :
Résolutions :
Catégorie III – 4ème école – Entrée à
l'école à 4 ans – Garderie Postscolaire Fonds social - Management des secteurs Voyages scolaires - Réunions préparatoires
aux Conseils d'Education.
Les textes votés par l'Assemblée sont
disponibles sur le site www.ee3.org, sous
rubrique Apeee
23h45 : Fin d’Assemblée.
Ixellophone
Répartition parents dans groupe travail suite AG— Acté au CA du 9/04/03
Les autres informations du « Qui fait Quoi » restent
inchangées.
Répartition secteurs:
- Transport : Catherine Daguet Babich + André Meyer +
Répartition groupes pédagogiques:
Willem Sloot.
Coordination CE primaire : Iris Flogerhofer + Antonia Gamez - Cantine : Angeles Dominguez + Marie-Laure Cordonnier +
Philippe Navarre + Agnes Champion suppléante.
Moreno en suppléance.
Bullying : Laissé libre + (Mme Keen rep de classe EN hors - Périscolaire : Iris Flogerhofer + Eleni Tzetza + Emmanuel
Markakis + Yolande Grasa Nieto suppléante.
CA)
- Sécurité/Hygiène: Komninos Diamantaras + Fotini Milioni +
Coordinateur CE secondaire : Susanne Kretz
Interparents : Hélène Agathos-Skikos + Maria Iglesia Gomez André Meyer suppléant .
- Communication/information : Graham Nequest + Tomas
et Diane Drymoussis + Ann Barnett
Social Events : Coordinateur : Pascale Baur + Komninos Garcia Azcarate + Christine Keen (rep de classe EN hors CA)
+ Agnes Champion (pour CE primaire) + Philippe Navarre
Diamantaras.
(pour cantine) + Renate Kohl-Wachter (bibliothèque).
ΣΠΡΙΝΓΦΕΣΤ
SPRINGFEST SPRINGFEST SPRINGFEST SPRINGFEST
Le Mot du Directeur :
Le vendredi 16 et le samedi 17 mai, nous fêterons notre quatrième « Springfest » depuis la naissance de cette
école. Ce sera cependant la première fête qui réunira toute notre communauté scolaire, depuis le maternel
jusqu’au bac, au grand complet de toutes les classes.
Ceci offre une occasion merveilleuse de nous rencontrer tous, élèves, enseignants, parents, amis et
connaissances : la vie quotidienne de l’école et les multiples engagements de chacun aux tâches prioritaires de
l’enseignement et de l’apprentissage nous empêchent hélas souvent d’avoir des contacts humains, de nous
fréquenter en dehors des salles de classes ou de réunions. Voici donc l’occasion rêvée de nous voir et de nous
côtoyer dans un esprit de fête et de réjouissances !
Notre quatrième « Springfest » coïncide, cette année, avec le cinquantième anniversaire de la création du
système des Ecoles européennes. En effet, la première école de ce type fut créée à Luxembourg en 1953, et
aujourd’hui 12 écoles de par l’Europe fonctionnent sur le même modèle. Deux autres sont en voie de création. La
philosophie de connaissances polyculturelles et de tolérance, de créativité et d’ouverture sur laquelle se fondent
les Ecoles européennes n’inspire pas seulement les méthodes et la didactique de celles-ci, mais préside aussi
aux relations humaines des gens qui s’y rencontrent.
C’est la raison pour laquelle notre Springfest peut valablement s’insérer dans le projet présent et futur d’un
Cinquantenaire !
Nous rencontrer, apprendre à connaître les manières d’être, de parler, de s’amuser, de manger de nos voisins et
amis d’Europe, quoi d’autre serait plus important dans un processus de fédération ou simplement de bons
échanges ?….
Dans notre communauté scolaire beaucoup de gens – professeurs, parents, élèves – se sont engagés
spontanément et généreusement pour préparer cette fête. Qu’ils soient tous ici remerciés de leur particpation.
Une reconnaissance particulière va à M. Larry Mc Ardle, qui, depuis plusieurs années, fait fonction de
coordinateur du comité « Springfest ». Plus qu’un simple coordinateur, Larry est un animateur et un boute-entrain. Son optimisme a vaincu beaucoup d’obstacles.
Il ne me reste qu’à souhaiter à tous ceux qui viennent nous voir ces jours-ci une joyeuse fête, un bon printemps et
beaucoup d’années profitables dans cette école !
Jacques Steiwer
Directeur de Bruxelles III
Numéro 32
Page 3
Well done to everyone involved - a fine
The Olympics come to Ixelles!
example to us all! (Perhaps next year the
idea could be extended to other language With the countdown to the 2004
In March, Class 1 EnB raised the
sections - but what's the Greek for Red Athens Olympics about to begin, this
princely sum of EUR 498.95 for the UK
Nose Day..?!).
year's Springfest will be paying its own
charity organisation Comic Relief*,
Geoff Gornall/GN
special tribute* to this unique sporting
acting on their own initiative and
occasion. Over the two days - Friday 16
*
A
f
u
n
d
r
a
i
s
i
n
g
without any help from their class
and Saturday 17 May - a number of
teacher, Mr Gornall, other than organisation set up by
comedians which uses
exciting events have been scheduled (see
coordination of the effort and checking comedy to get serious
attached programme), including the
on the finances.
messages across.
lighting of the Olympic torch during the
On Red Nose Day** itself and during
**'Red Nose Day' is
opening ceremony, a series of
one
of
the
biggest
UKthe weekend that immediately followed
presentations to explain the Olympic
wide fundraising events,
they organised various sponsored events during which everyone
ideal, , the opening of a special stand to
('read-athons', pairs of pupils spending in the country is
to cast inhibitions aside, put on a red recruit volunteers to help with general
the school day three-legged, etc.) and encouraged
nose, and do something a little bit silly to raise organisation next year and - last but not
were duly proud of their achievement. money - celebrities included.
least - the opportunity to order tickets
for the 2004 Games! DON'T MISS IT!
LANGUAGE EXCHANGE We would like to draw your attention, once again, to the
*The whole operation is being
language exchange database which your children may wish m a s t e r m i n d e d
by Komninos
to take advantage of during the holidays.
Diamantaras, member of the APEEE
Many children at the European Schools are finding that, although they have a good passive knowledge
Governing Board and representative for
of their foreign languages, they don’t actually get to speak them very often. It is for this reason that a
Greek section. For further
small group of volunteers have created a database aimed at helping children meet others to practice the the
language of their choice. In order to join and consult the database please send an email to the following information contact :
Secondary 1 En B
address with the mention : ‘Empty form’ as the subject : [email protected]
Please note that this scheme is run by volunteers and there are no fees involved.
Catherine Matthews
[email protected]]
SPRINGFEST 16-17 MAY 2003
EUROPEAN SCHOOL BRUSSELS III – IXELLES
Friday 16 May 2003
8:30
Saturday 17 May 2003
OPENING CEREMONY
ATHENS 2004
Symbolic lighting of an Olympic Torch
Place: Gymnasium
ATHENS 2004 Stand opens
Place: Cafeteria
8:30
10:30 – 10:50
19:30
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Primary School – (EN)
Place: Room Pythagore
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Primary School – (GR)
Place: Room Pythagore
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Secondary (EN)
Place: Room Pythagore
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Secondary (GR)
Place: Room Pythagore
Volunteers - ATHENS 2004
Presentation to 7th Secondary – (GR) and (EN)
Place: Room Pythagore
Organising the Olympic Games: Media ATHENS 2004 - Presentation for Secondary
(EN)
How to order Tickets for the Olympic Games
2004
Place: Olympic Games Stand
Drink
Approx. 20:30
ATHENS 2004 Stand - closes
09:15
10:30 – 10:50
11:00 – 11:20
11:30 – 11:50
12:00 – 12:20
12:30 – 13:00
15:00 – 16:00
16:30 – 19:00
Page 4
09:15
11:00 – 11:20
11:30 – 11:50
12:00 – 12:20
12:30 – 13:00
15:00 – 16:00
16:30 – 19:00
19:30
Approx. 20:30
OPENING CEREMONY
ATHENS 2004
Symbolic lighting of an Olympic Torch
Place: Gymnasium
ATHENS 2004 Stand opens
Place: Cafeteria
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Primary School – (EN)
Place: Room Pythagore
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Primary School – (GR)
Place: Room Pythagore
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Secondary (EN)
Place: Room Pythagore
OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004
Presentation for Secondary (GR)
Place: Room Pythagore
Volunteers - ATHENS 2004
Presentation to 7th Secondary – (GR) and (EN)
Place: Room Pythagore
Organising the Olympic Games: Media - ATHENS
2004 - Presentation for Secondary (EN)
Place: Room Pythagore
How to order Tickets for the Olympic Games 2004
Place: Olympic Games Stand
Drink
ATHENS 2004 Stand - closes
Olympic Games Stand:
The School is providing the Athens 2004 an area of 120m2 where
we are planning to locate the Olympic Games Stand. The room will
be equipped with 2 TVs, 1 video. In the room there will be a desk for
the Athens 2004-Volunteers, City of Athens, Athens 2004 Products
Ixellophone
Providing pupil—oriented education in the European School
This being the year of Children with
Handicaps, special attention has been
paid by the Board of Governors (BG) and
the European Commission to the type of
assistance available in the European
Schools. As with any other cross-section
of society, we have in our schools children
with learning difficulties of varying
degrees. They cannot always follow the
full European School (ES) curriculum and
require special tuition. This article will
try to summarise the two existing
programmes : Special Education Needs
(SEN) and Learning Support (LS), each of
which is available to all pupils in our
schools regardless of category!
The SEN programme applies to pupils
with more severe, long-term handicaps or
learning difficulties
supported by
medical/psychological evidence, whereas
the LS programme is intended for pupils
with milder forms of learning difficulties
but who require extra help beyond what is
normally available. Help of this kind can
enable some of these children (in either
category) to progress normally to the
following year, but not all. [Ultimately,
such help is also aimed at very gifted
pupils who need more challenging
objectives and a different approach to
their schooling. However, full-scale
implementation of the SEN programme
with this group of pupils has not yet
begun.]
SEN
The aim of the SEN programme is to
integrate pupils with special needs
(autism, severe dyslexia, physical
handicap, etc.) to fulfil their potential
within the schools. While some are
"promoted" up the school normally, others
are simply allowed to "accompany" their
classmates into the next year, regardless
whether or not they have acquired the
necessary knowledge or skills. They
participate in lessons with the rest of the
class, but may be helped by a specialist
during the lesson where possible and/or be
given individual tuition by a specialist
outside the class at a suitable time. The
extent and content of tuition is decided by
a special SEN council which meets
annually to examine each case. This
council is composed of the Director or
Deputy Director, class/subject teacher(s),
Numéro 32
the specialist teacher and the pupil’s
parent(s), who are often joined by
the national inspector and medical
experts. The parents and school sign
an “SEN Convention” which is
funded by a separate budget, i.e. the
costs of special education do not
affect the school’s regular budget.
This programme was originally
approved by the BG in 2000 and is
available both at primary and
secondary levels. A Working Group
still meets on this issue to propose
changes and recommendations based
on the experience gained so far.
LS
Learning Support is a separate
programme currently available only
at primary level. A special Working
Group is currently drafting a
proposal for its implementation in
the secondary but this has not yet
been adopted . The main difference
between SEN and LS is that the
latter is aimed at pupils with learning
difficulties (mild dyslexia, children
with less developed language skills,
etc.) who with extra help would be
able to cope with the ES curriculum
and move up to the next year. These
pupils are assessed in the same way
as the rest of the class (tests/exams)
and do not necessarily “accompany”
their peers if they do not pass. They
usually follow the same lessons as
their classmates but also receive
extra tuition inside or outside the
class either individually or as a
group.
Experience has shown that despite
the progress made in providing such
programmes for children with
learning handicaps or difficulties,
their needs are often not fully met.
For example, without LS at
secondary level, some children who
relied on such help in primary do not
fare so well in secondary. This often
means repeating a year, and in some
cases having to leave the European
School. The problem is even more
acute for children who are subject to
an SEN Convention and who simply
accompany their class rather than
earn promotion to the next year. Not
having been formally promoted at each
level, all they are entitled to receive is an
attestation, stating that that they have
followed classes in the school - but no
leaving certificate.
The European Baccalaureate remains
the only valid leaving certificate in the
ES. Only those who have taken the Bac
exams and received a mark of 60% or
more can receive this. Many SEN pupils
are not even allowed to sit the Bac
exams, as there is a rule that only pupils
promoted from secondary year 5 to year
6 may take them. In many cases, SEN
pupils have not been promoted from one
level to the next for several years and are
unlikely to pass year 5. They have
progressed with their class and advanced
at their own level which may be lower
than that of their peers (e.g. SEN pupil in
3 sec is at 1 sec level for L1, has been
exempted from L2, and is at year 5
primary for maths).
The question therefore arises as to
what kind of future is on offer for such
children. Without a leaving certificate
they cannot enter higher education or
technical college in their home countries
and the ES education does not provide
them with any kind of marketable job
skills in terms of technical/vocational
training.
For this reason, parent
representatives have been asking for an
alternative leaving certificate to the
European Baccalaureate for some years.
Hélène Agathos-Skikos
APEEE Vice-President with resp. for
pedagogical matters
Notre Carnet Rose
Bienvenue à Ethanaël.
Toutes nos
félicitations et voeux
de bonheur à
Thèrèse & Jacky
Materna
et leurs enfants
Page 5
Conseil d’Education maternel et primaire du 24/03/03
1. Voyages scolaires
∗ Les classes de sport étaient un grand
succès.
∗ L'année prochaine les soirées
d'information seront organisées le soir
à la demande des parents
∗ Les classes de neige : Mme Businaro
demande à Mme Flögerhöfer de lui
envoyer les opinions et raisons
pédagogiques, pas émotionnelles,
récoltés auprès des parents. Pour la
décision définitive les points de vue
des parents et de l'école seront pris en
considération.
2. Règlement Scolaire
Une nouvelle règle a été présentée
lors de la Semaine de la Santé :
Après être allés aux toilettes nous
tirons la chasse et nous nous lavons
les mains
3. L'aménagement de la cour de
récréation
∗ L'école a acheté des jouets pour la
cour de récréation. Cette semaine,
Mme Businaro a organisé des
assemblées avec les élèves pour leur
expliquer comment utiliser les jouets.
∗ La classe d'Heures Européennes en
5ème de Mme Hein ont peint des jeux
dans la cour et elles sont un grand
succès.
∗ Mme Carpenter du Comité Cour de
Récréation a rapporté à Codj que le
comité y travaille, mais ils n'ont pas
d'idées concrets à proposer. Le
comité espère pouvoir gagner de
l'argent au Springfest.
∗ Mme Flögerhöfer trouve que les
enfants ont besoin des bancs
pour s'asseoir. Mme Businaro va
se renseigner si on peut obtenir
des bancs pour la cour des
petits.
∗ Mme Flögerhöfer suggère de
mettre à part un endroit tranquille,
mais Mme Businaro dit que ça
entraînera des problèmes avec
les horaires des enseignants.
∗ Mme Flögerhöfer suggère une
réunion entre frère/sœurs.
∗ Mme Evans demande si on peut
prévoir quelque chose pour
donner un peu d'ombre dans la
cour des grands.
∗ Mme Ni Odhrain suggère
d'organiser des jours sans
football. Elle va se renseigner
auprès de ses collègues des
différentes sections. Mme Quintin
dit que les jours sans football
devraient être préparés dans les
classes et qu'on doit offrir un
alternatif aux élèves. Mme
Flögerhöfer demande si les
parents peuvent acheter plus de
jouets pour les grands et les
enseignants trouvent que c'est
une bonne idée mais demandent
que les parents veulent bien les
consulter avant de faire leur
achat.
∗ La Régie des Bâtiments va essayer
d'organiser une équipe pour installer
un tapis pour les poiriers pendant les
vacances de Pâques.
4. Bibliothèque
∗ Les parents ont fait énormément de
travail et grâce à eux la bibliothèque
fonctionne très bien. A midi les
parents vont chercher les enfants, les
plus petits en deux groupes pour
qu'ils puissent écouter une histoire et
regarder les livres dans le calme.
∗ Mme Businaro a demandé un budget
pour la bibliothèque pour l'année
prochaine. En plus, les parents vont
organiser une activité au Springfest
pour récolter de l'argent.
∗ Discussion sur l'horaire de la
bibliothèque.
5. Cantine – changement d’horaires
∗ La cantine a demandé un service en
plus pour l'année prochaine. Ils
proposent que les P1 et P2 aillent
manger une demi-heure plus tôt. Si
les enseignants ont des suggestions,
ils peuvent les donner à Mme
Businaro avant les vacances de
Pâques.
6. Point pédagogique
Mme Businaro propose de discuter un
point pédagogique à la prochaine réunion
du 12 mai. Elle demande aux parents de
poser aux enseignants une question
pédagogique, à nous faire parvenir dix
jours avant 12 mai.
Petites Annonces Advertisements
Do not forget to look to our database / N’oubliez pas de visiter notre base de données : http://groups.yahoo.com/group/ixelleschool/database?
method=reportRows&tbl=1
Cours de piano et claviers électroniques à l’
école et à domicile. Méthode moderne. Toutes
musiques adaptées à votre niveau réel.
Épanouissement immédiat. Cours de démo et
séance d’info par vidéo – gratuits. Progrès très
rapides, prix abordables. Contact : 02.230.97 54,
0475/26.92.22, 0494/40.05.75, e-mail :
[email protected] URL:http://www.belgiumbest-of.com/kostman
Ancienne élève EE-XL (19 ans, bilingue EN/
FR + expérience garderie Wilson et crèche,
future institutrice) propose aide aux devoirs
prim/sec, garde d'enfant ou babysitting.
Auderghem, Ixelles ou proche. Fin apres-midi ou
soirée.
Tél
:
0486-685276;
e-mail:
[email protected]
supérieur). Pour tout renseignement, veuillez
téléphoner: GSM: 0477/761.962
Besoin d'aide et soutien? Je suis disposée à
les fournir à votre enfant le samedi matin (niv.
primaire uniquement.). Tél. JACQUES Corinne :
0475/916.785
Aide pédagogique donnée en 3 langues (FR, ANGL
Cours privés d’anglais, néerlandais ou
(niveau scolaire ou ou ESP) par Ingénieur Civil. Math. Physique Chimie
français
I XELLOPHONE
Une publication de l’Association des
Parents d’Elèves de l’École européenne
de Bruxelles III (Ixelles)
tél secrétariat :
02/295.8404
e-mail :
[email protected]
Président:
Georges VLANDAS
Resp. publ.
Graham NEQUEST
Gpe info.
Tomas GARCIA-AZCARATE,
Christine KEEN,
Tanya MORTON,
Graham NEQUEST et
Sue VAN PARIJS-BLACK
Maquette:
Monique PETITJEAN
Reproduction:
Ateliers DG ADMIN.
On-line newsgroup
Pour recevoir de l'info, dialoguer, poser des
questions, réagir ou demander de l'aide, envoyer
un courriel vide à :
CONTACTS
Bruxelles III
Tél.
Fax.
e-mail
02/629.4700
02/629.4792
[email protected]
Directeur
M. Steiwer
Dir. Adj. (Second.) Mme. Vassilakou
Dir. Adj. (Prim.)
Mme Businaro
Secr. dir.
Mme Ramaekers
C.llère princ. d’éduc. Mme M. Menéndez
Econome
M. Boisdainghien
Psychologue
Mme Kant-Schaps
Infirmerie
Mme Rivas
Cantine
M. Zegers
Périscolaire
M. Materna
Transport
Mme Callens
02/629.4710
"
"
"
02/629.4702
02/629.4768
02/629.4738
02/629.4707
02/629.4775
02/629.4778