Ixellophone - bruxelles iii
Transcription
Ixellophone - bruxelles iii
Ixellophone Numéro 32 Avril 2003 Edito: : Dernières nouvelles suite à l’Assemblée Générale Suite à l'Assemblée générale du 25 mars dernier, le Conseil d'Administration de l'APEEE a été complété et renouvelé. La première réunion de travail du nouveau CA a permis de redistribuer les responsabilités en associant les nouveaux membres qui représentent l'avenir de l'association. Dans ce numéro (p.3), vous trouverez une première indication des responsabilités déjà pourvues. L'APEEE a également transmis au Conseil supérieur, à la Commission européenne, aux autorités belges et à la direction de l'école les résolutions votées par les parents, entamant ainsi la mise en oeuvre des décisions prises. Le problème le plus important pour cette fin d'année scolaire demeure celui de la 4ème école et de l'école d'accueil dans l'attente de la construction de la première. En effet, malgré nos sollicitations et nombreuses interventions, nous n'avons reçu, pour l'instant, aucune nouvelle à ce sujet. Les autorités belges n'ont toujours pas mandaté la Régie des bâtiments pour proposer aux usages les sites nécessaires. Le contexte électoral en Belgique fait craindre que ce dossier ne soit repoussé dans le meilleur des cas au mois de septembre prochain. Si jamais cela se confirme, un pas de plus aura été fait vers la dégradation des conditions de scolarisation de nos enfants. Une réunion prochaine au Conseil supérieur nous permettra de nous faire une opinion plus précise sur la volonté des uns et des autres à faire avancer le dossier. L'APEEE ne manquera pas d'alerter les parents, voire de proposer des perspectives de mobilisation avec les autres associations et les comités du personnel. Un dernier mot encore. Nous venons d'apprendre que ce dimanche 4 mai 2003, José Ramon Ruiz Gonzalez nous a quitté prématurément. Président du Comité cantine de Bruxelles I-Uccle durant la dernière période, membre de l'équipe dirigeante de l'APEEE de Bruxelles I, nous avons toujours pu compter sur son investissement pour le bien être de nos enfants. Le Conseil d'Administration de l'Apeee Bxl III-Ixelles adresse ses plus sincères condoléances à sa famille. Georges Vlandas, Président Orchestre de L’EE de Bruxelles III-Ixelles Répétition : tous les mardi de 16h15 à 17h30 Niveau : joueurs/musiciens de niveau avancé ou moyen sont les bienvenues. Instruments : tous les instruments sont possibles, même piano si on est prêt à faire de la percussion aussi. Prochain concert : Jeudi 5 mai à 19h30 au théâtre (Bâtiments des Arts, EE de Bxl III) avec David Ramos da Silva et Siobhan White comme solistes. Entrée : 5 Euro. Une réception est prévue après le concert. A l'avenir: Grand concert en collaboration avec les orchestres des deux autres Ecoles bruxelloises prévu pour le 7 mai 2004! SPRINGFEST 2003 : 16 et 17 mai Mme Klier, coordinatrice du département de musique Agenda Springfest 16-17 Mai Fête du Bac 7ème sec. 21 Mai Orientation 6ème sec. 22 Mai Pér. 7-9 Congés printemps 26-30 Mai Epr. Écrites Bac 2-13 Juin Examens 6ème Sec. 16-25 Juin Inside this issue: Dans ce numéro: CR de l’AG du 25/03 2 Mot du Directeur/ Répartition dans groupes Apeeee 3 Programme Olympic durant Springfest / Secondary 1enb/ Language exchange 4 Oriented education in the EE 5 CE Mat / Prim du 24/03 / Petites annonces 6 Sections maternelle, primaire et secondaire enfin réunies !!!! Sport, musiques, karaoké, Eurovillage …. Et même la possibilité de commander des billets pour les jeux Olympiques d’Athènes !!!! Venez Nombreux !!!!! L’Assemblée Générale de l’Apeee du 25 mars 2003 Georges Vlandas, Président de l’Apeee Bxl III-Ixelles, explique à l'Assemblée les raisons de l'organisation tardive de celle-ci (manifestation du 28/01; AG commune du 22/10; Changement de comptable; équipes pour travail dans les secteurs incomplètes,... Néanmoins conforme aux statuts "au cours du 1er semestre") et souhaite la bienvenue à M. Steiwer, Directeur de l’école européenne d’Ixelles et M. Soyer, Président de l'Apeee de l'école de Woluwé, au nom de l’Apeee Bxl III. 20h10 : Présentation de l’Ordre du Jour : Cette AG est tournée vers le futur avec la présentation de 8 résolutions. Ordre du jour Adopté ; 20h20: Parole à M. Steiwer: Une AG est un événement important pour l'école. Celle-ci a atteint son rythme de croisière après 4 années et est complète de la maternelle au Bac. La population scolaire est passée de 1200 à 2600 élèves et est devenue (population scolaire) la deuxième école de Bruxelles. Je quitterai l'école à la fin de cette année scolaire et mon successeur sera élu par Conseil Supérieur en réunion du mois de mai. L'avenir de l'école s'annonce bien, pas de difficulté pour trouver des enseignants mais un problème de place. La situation géographique est idéale mais espérons qu'on y trouve aussi un atout pédagogique. Pour l'élargissement, la capacité d'accueil est déjà complète, j'espère que nous aurons rapidement une 4ème école ou un site provisoire. 20h30: Parole à M. Soyer: Remerciement pour l'invitation qui démontre un esprit de collaboration et coopération entre les écoles de Bruxelles. Nous avons plusieurs dossiers communs et actions coordonnées (4ème école, minerval, ..). Les Conseils d'Administration qui vous représentent ne sont rien sans l'appui des parents et nous comptons sur vous. 20h40 : Présentation des grands traits du bilan d’activités, Cfr. rapports distribués. Il y a cogestion dans certains secteurs, la représentation dans la structure scolaire et au CS. Il y a aussi le travail sur le futur et la réforme : mise en place de garderies sur le site des écoles, projet lycée, 4ème école etc .. Aujourd'hui, c'est la fin de la constitution de l'école et du démarrage de l'Apeee également. Certains membres du CA vont partir comme le Directeur. Nous attendons les parents candidats et les invitons à nous rejoindre. L'Assemblée pose ses questions. Nous retiendrons celles sur l'élargissement 1) Y a-t-il un chiffre min. pour création de section pour pays élargissement et les parents de ces pays sont-ils libres dans le choix de la section linguistique? 2) quelle est la limite par classe d'enfants qui ne sont pas dans leur section langue maternelle? 3) pouvez-vous garantir le maintien de la qualité d'enseignement avec autant d'élèves qui ne sont pas dans leur section linguistique? 1) M. Steiwer: il existe un document du CS : critère d'ouverture et de fermeture d'EE et des sections. Il faut 159 élèves pour ouvrir une Page 2 section linguistique sur tout le cycle scolaire. 3 pays semblent arriver assez vite au nombre : Pologne, Hongrie et Tchéquie. Les autres seront intégrés dans les sections existantes mais auront quand même un enseignement de leur langue maternelle. On aura normalement un "learning support" jusqu'à la 5ème secondaire. Les parents ne peuvent pas "librement" choisir la section langue 1 : c'est en général la langue maternelle mais avec une certaine flexibilité pour certain cas. cette situation correspond à la réalité et existe déjà dans d'autre EE (small school). 2) Georges Vlandas: nous serons confrontés à cette situation dès la rentrée 2003 avec les 1500 agents attendus en provenance des pays élargissement car il n'y aura pas de création de section linguistique supplémentaire en 2003 et il faudra intégrer les enfants dans celles existantes. 3) M. Steiwer: Il s'agit d'EE et non pas de British school. Elles doivent accepter tous les enfants de fonctionnaires. On perd peut-être un peu de qualité, mais on gagne en échange culturel. Le Bac européen a une bonne renommée et les élèves sortant des EE n'ont pas perdu la possibilité universitaire parce que trop faible en langue maternelle. Hélène Agathos Skikos: Les parents des section (anglophone / francophone) pensent que l'arrivée de ces enfants dans leur section va diminuer le niveau de la classe et que les enseignants ne pourra ont pas faire face, avec des classes si grandes et cette quantité de SWALS par classe. Va-t-on fixer un nombre maximum de SWALS par classe? Va-t-on avoir un budget pour les cours learning support pour ces enfants? Comment va-t-on garantir que le niveau de ces classes ne va pas être diminué? La taille de classe ne peut dépasser 32 élèves. Les représentants de l'Apeee voudraient calmer l'atmosphère alarmiste en expliquant que les élèves SWALS feront face eux-mêmes et auront les problèmes personnellement et non la classe. Ces enfants et parents auront un service de second choix car ils n'auront pas dès leur arrivée l'opportunité de suivre leurs études dans leur langue maternelle (les anglophones, les grecs, etc... ont bénéficiés, dès leur adhésion, de cours en langue maternelle/section). Le niveau de classe ne doit pas abaisser car on ne s'aligne pas sur le plus faible, mais aux attentes du programme. On pourrait dire que les enfants suivant le learning support (de même langue maternelle que celle de la section) actuellement diminuent le niveau de qualité de la classe alors que ce n'est pas le cas. Le but de l 'école est d'offrir la possibilité à chaque élèves de réaliser son potentiel. Avec de l'aide à l'apprentissage de langue, les SWALS seront intégrés dans la classe et participeront au fur et mesure de leur progrès. Si les enseignants de pratiquent pas l'enseignement différencié actuellement, il est vrai qu'un fois qu'ils auront des élèves SWALS, SEN ou nécessitant du learning support, ils devront l'appliquer. Ce n'est pas nécessaire de créer une atmosphère hostile vis-à-vis de ces enfants avant même de les avoir rencontrés. Avec une approche positive des parents, des enfants et de l'enseignant, les SWALS progresseront plus rapidement. Ces conditions sont nouvelles pour notre école, mais existe déjà dans d'autres EE ( plus petites) où tous n'ont pas de section en langue maternelle. Le niveau de réussite de ces élèves est au même pourcentage que les autres, pour passage de classe et au BAC. 21h10 Présentation des bilans / des comptes 2001/2002 et du Budget prévisionnel 2002/2003 Cfr. Document amendé mis à disposition en séance. Le nouveau comptable est arrivé en mai 2002 et a dû vérifier et corriger 8 mois d'exercice. Rapport des Commissaires aux comptes. les auditeurs voudraient bien exprimer les recommandations suivantes : - Le projet du rapport financier devrait être transmis désormais aux auditeurs au plus tard un mois avant la date de l'AG, les tableaux des différents secteurs devraient montrer une structure plus uniforme, particulièrement en ce qui concerne la présentation de l'utilisation des résultats d'exercice budgétaire et la dénomination des postes, les chiffres énoncés dans le texte du rapport devraient être en harmonie avec ceux figurant dans les tableaux, le trésorier devrait (faire) élaborer et approuver par l'AG un règlement financier particulier adapté aux nécessités de l'APEEE et portant sur les procédures et les responsabilités pour une bonne gestion financière au sein de notre organisation, la réalisation des mesures susmentionnées faciliterait tant la gestion journalière que les activités d'audit. les recommandations sont intégrées aux votes. 21h20 : Débats / interventions des Parents sur les bilans : Pas de remarques. 21h30 : Votes : vote sur bilan d’activités : Adopté ; vote sur bilan des comptes : adopté ; vote sur budget prévisionnel : adopté. Vote de la décharge. Election des Commissaires aux comptes : Gail Kent et Hans Grenzhauser. 21h50 : Présentation par TGA des fonctions et postes à pourvoir au sein du Conseil d’Administration. Elections. 22h30 : Résolutions : Catégorie III – 4ème école – Entrée à l'école à 4 ans – Garderie Postscolaire Fonds social - Management des secteurs Voyages scolaires - Réunions préparatoires aux Conseils d'Education. Les textes votés par l'Assemblée sont disponibles sur le site www.ee3.org, sous rubrique Apeee 23h45 : Fin d’Assemblée. Ixellophone Répartition parents dans groupe travail suite AG— Acté au CA du 9/04/03 Les autres informations du « Qui fait Quoi » restent inchangées. Répartition secteurs: - Transport : Catherine Daguet Babich + André Meyer + Répartition groupes pédagogiques: Willem Sloot. Coordination CE primaire : Iris Flogerhofer + Antonia Gamez - Cantine : Angeles Dominguez + Marie-Laure Cordonnier + Philippe Navarre + Agnes Champion suppléante. Moreno en suppléance. Bullying : Laissé libre + (Mme Keen rep de classe EN hors - Périscolaire : Iris Flogerhofer + Eleni Tzetza + Emmanuel Markakis + Yolande Grasa Nieto suppléante. CA) - Sécurité/Hygiène: Komninos Diamantaras + Fotini Milioni + Coordinateur CE secondaire : Susanne Kretz Interparents : Hélène Agathos-Skikos + Maria Iglesia Gomez André Meyer suppléant . - Communication/information : Graham Nequest + Tomas et Diane Drymoussis + Ann Barnett Social Events : Coordinateur : Pascale Baur + Komninos Garcia Azcarate + Christine Keen (rep de classe EN hors CA) + Agnes Champion (pour CE primaire) + Philippe Navarre Diamantaras. (pour cantine) + Renate Kohl-Wachter (bibliothèque). ΣΠΡΙΝΓΦΕΣΤ SPRINGFEST SPRINGFEST SPRINGFEST SPRINGFEST Le Mot du Directeur : Le vendredi 16 et le samedi 17 mai, nous fêterons notre quatrième « Springfest » depuis la naissance de cette école. Ce sera cependant la première fête qui réunira toute notre communauté scolaire, depuis le maternel jusqu’au bac, au grand complet de toutes les classes. Ceci offre une occasion merveilleuse de nous rencontrer tous, élèves, enseignants, parents, amis et connaissances : la vie quotidienne de l’école et les multiples engagements de chacun aux tâches prioritaires de l’enseignement et de l’apprentissage nous empêchent hélas souvent d’avoir des contacts humains, de nous fréquenter en dehors des salles de classes ou de réunions. Voici donc l’occasion rêvée de nous voir et de nous côtoyer dans un esprit de fête et de réjouissances ! Notre quatrième « Springfest » coïncide, cette année, avec le cinquantième anniversaire de la création du système des Ecoles européennes. En effet, la première école de ce type fut créée à Luxembourg en 1953, et aujourd’hui 12 écoles de par l’Europe fonctionnent sur le même modèle. Deux autres sont en voie de création. La philosophie de connaissances polyculturelles et de tolérance, de créativité et d’ouverture sur laquelle se fondent les Ecoles européennes n’inspire pas seulement les méthodes et la didactique de celles-ci, mais préside aussi aux relations humaines des gens qui s’y rencontrent. C’est la raison pour laquelle notre Springfest peut valablement s’insérer dans le projet présent et futur d’un Cinquantenaire ! Nous rencontrer, apprendre à connaître les manières d’être, de parler, de s’amuser, de manger de nos voisins et amis d’Europe, quoi d’autre serait plus important dans un processus de fédération ou simplement de bons échanges ?…. Dans notre communauté scolaire beaucoup de gens – professeurs, parents, élèves – se sont engagés spontanément et généreusement pour préparer cette fête. Qu’ils soient tous ici remerciés de leur particpation. Une reconnaissance particulière va à M. Larry Mc Ardle, qui, depuis plusieurs années, fait fonction de coordinateur du comité « Springfest ». Plus qu’un simple coordinateur, Larry est un animateur et un boute-entrain. Son optimisme a vaincu beaucoup d’obstacles. Il ne me reste qu’à souhaiter à tous ceux qui viennent nous voir ces jours-ci une joyeuse fête, un bon printemps et beaucoup d’années profitables dans cette école ! Jacques Steiwer Directeur de Bruxelles III Numéro 32 Page 3 Well done to everyone involved - a fine The Olympics come to Ixelles! example to us all! (Perhaps next year the idea could be extended to other language With the countdown to the 2004 In March, Class 1 EnB raised the sections - but what's the Greek for Red Athens Olympics about to begin, this princely sum of EUR 498.95 for the UK Nose Day..?!). year's Springfest will be paying its own charity organisation Comic Relief*, Geoff Gornall/GN special tribute* to this unique sporting acting on their own initiative and occasion. Over the two days - Friday 16 * A f u n d r a i s i n g without any help from their class and Saturday 17 May - a number of teacher, Mr Gornall, other than organisation set up by comedians which uses exciting events have been scheduled (see coordination of the effort and checking comedy to get serious attached programme), including the on the finances. messages across. lighting of the Olympic torch during the On Red Nose Day** itself and during **'Red Nose Day' is opening ceremony, a series of one of the biggest UKthe weekend that immediately followed presentations to explain the Olympic wide fundraising events, they organised various sponsored events during which everyone ideal, , the opening of a special stand to ('read-athons', pairs of pupils spending in the country is to cast inhibitions aside, put on a red recruit volunteers to help with general the school day three-legged, etc.) and encouraged nose, and do something a little bit silly to raise organisation next year and - last but not were duly proud of their achievement. money - celebrities included. least - the opportunity to order tickets for the 2004 Games! DON'T MISS IT! LANGUAGE EXCHANGE We would like to draw your attention, once again, to the *The whole operation is being language exchange database which your children may wish m a s t e r m i n d e d by Komninos to take advantage of during the holidays. Diamantaras, member of the APEEE Many children at the European Schools are finding that, although they have a good passive knowledge Governing Board and representative for of their foreign languages, they don’t actually get to speak them very often. It is for this reason that a Greek section. For further small group of volunteers have created a database aimed at helping children meet others to practice the the language of their choice. In order to join and consult the database please send an email to the following information contact : Secondary 1 En B address with the mention : ‘Empty form’ as the subject : [email protected] Please note that this scheme is run by volunteers and there are no fees involved. Catherine Matthews [email protected]] SPRINGFEST 16-17 MAY 2003 EUROPEAN SCHOOL BRUSSELS III – IXELLES Friday 16 May 2003 8:30 Saturday 17 May 2003 OPENING CEREMONY ATHENS 2004 Symbolic lighting of an Olympic Torch Place: Gymnasium ATHENS 2004 Stand opens Place: Cafeteria 8:30 10:30 – 10:50 19:30 OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Primary School – (EN) Place: Room Pythagore OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Primary School – (GR) Place: Room Pythagore OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Secondary (EN) Place: Room Pythagore OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Secondary (GR) Place: Room Pythagore Volunteers - ATHENS 2004 Presentation to 7th Secondary – (GR) and (EN) Place: Room Pythagore Organising the Olympic Games: Media ATHENS 2004 - Presentation for Secondary (EN) How to order Tickets for the Olympic Games 2004 Place: Olympic Games Stand Drink Approx. 20:30 ATHENS 2004 Stand - closes 09:15 10:30 – 10:50 11:00 – 11:20 11:30 – 11:50 12:00 – 12:20 12:30 – 13:00 15:00 – 16:00 16:30 – 19:00 Page 4 09:15 11:00 – 11:20 11:30 – 11:50 12:00 – 12:20 12:30 – 13:00 15:00 – 16:00 16:30 – 19:00 19:30 Approx. 20:30 OPENING CEREMONY ATHENS 2004 Symbolic lighting of an Olympic Torch Place: Gymnasium ATHENS 2004 Stand opens Place: Cafeteria OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Primary School – (EN) Place: Room Pythagore OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Primary School – (GR) Place: Room Pythagore OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Secondary (EN) Place: Room Pythagore OLYMPIC EDUCATION – ATHENS 2004 Presentation for Secondary (GR) Place: Room Pythagore Volunteers - ATHENS 2004 Presentation to 7th Secondary – (GR) and (EN) Place: Room Pythagore Organising the Olympic Games: Media - ATHENS 2004 - Presentation for Secondary (EN) Place: Room Pythagore How to order Tickets for the Olympic Games 2004 Place: Olympic Games Stand Drink ATHENS 2004 Stand - closes Olympic Games Stand: The School is providing the Athens 2004 an area of 120m2 where we are planning to locate the Olympic Games Stand. The room will be equipped with 2 TVs, 1 video. In the room there will be a desk for the Athens 2004-Volunteers, City of Athens, Athens 2004 Products Ixellophone Providing pupil—oriented education in the European School This being the year of Children with Handicaps, special attention has been paid by the Board of Governors (BG) and the European Commission to the type of assistance available in the European Schools. As with any other cross-section of society, we have in our schools children with learning difficulties of varying degrees. They cannot always follow the full European School (ES) curriculum and require special tuition. This article will try to summarise the two existing programmes : Special Education Needs (SEN) and Learning Support (LS), each of which is available to all pupils in our schools regardless of category! The SEN programme applies to pupils with more severe, long-term handicaps or learning difficulties supported by medical/psychological evidence, whereas the LS programme is intended for pupils with milder forms of learning difficulties but who require extra help beyond what is normally available. Help of this kind can enable some of these children (in either category) to progress normally to the following year, but not all. [Ultimately, such help is also aimed at very gifted pupils who need more challenging objectives and a different approach to their schooling. However, full-scale implementation of the SEN programme with this group of pupils has not yet begun.] SEN The aim of the SEN programme is to integrate pupils with special needs (autism, severe dyslexia, physical handicap, etc.) to fulfil their potential within the schools. While some are "promoted" up the school normally, others are simply allowed to "accompany" their classmates into the next year, regardless whether or not they have acquired the necessary knowledge or skills. They participate in lessons with the rest of the class, but may be helped by a specialist during the lesson where possible and/or be given individual tuition by a specialist outside the class at a suitable time. The extent and content of tuition is decided by a special SEN council which meets annually to examine each case. This council is composed of the Director or Deputy Director, class/subject teacher(s), Numéro 32 the specialist teacher and the pupil’s parent(s), who are often joined by the national inspector and medical experts. The parents and school sign an “SEN Convention” which is funded by a separate budget, i.e. the costs of special education do not affect the school’s regular budget. This programme was originally approved by the BG in 2000 and is available both at primary and secondary levels. A Working Group still meets on this issue to propose changes and recommendations based on the experience gained so far. LS Learning Support is a separate programme currently available only at primary level. A special Working Group is currently drafting a proposal for its implementation in the secondary but this has not yet been adopted . The main difference between SEN and LS is that the latter is aimed at pupils with learning difficulties (mild dyslexia, children with less developed language skills, etc.) who with extra help would be able to cope with the ES curriculum and move up to the next year. These pupils are assessed in the same way as the rest of the class (tests/exams) and do not necessarily “accompany” their peers if they do not pass. They usually follow the same lessons as their classmates but also receive extra tuition inside or outside the class either individually or as a group. Experience has shown that despite the progress made in providing such programmes for children with learning handicaps or difficulties, their needs are often not fully met. For example, without LS at secondary level, some children who relied on such help in primary do not fare so well in secondary. This often means repeating a year, and in some cases having to leave the European School. The problem is even more acute for children who are subject to an SEN Convention and who simply accompany their class rather than earn promotion to the next year. Not having been formally promoted at each level, all they are entitled to receive is an attestation, stating that that they have followed classes in the school - but no leaving certificate. The European Baccalaureate remains the only valid leaving certificate in the ES. Only those who have taken the Bac exams and received a mark of 60% or more can receive this. Many SEN pupils are not even allowed to sit the Bac exams, as there is a rule that only pupils promoted from secondary year 5 to year 6 may take them. In many cases, SEN pupils have not been promoted from one level to the next for several years and are unlikely to pass year 5. They have progressed with their class and advanced at their own level which may be lower than that of their peers (e.g. SEN pupil in 3 sec is at 1 sec level for L1, has been exempted from L2, and is at year 5 primary for maths). The question therefore arises as to what kind of future is on offer for such children. Without a leaving certificate they cannot enter higher education or technical college in their home countries and the ES education does not provide them with any kind of marketable job skills in terms of technical/vocational training. For this reason, parent representatives have been asking for an alternative leaving certificate to the European Baccalaureate for some years. Hélène Agathos-Skikos APEEE Vice-President with resp. for pedagogical matters Notre Carnet Rose Bienvenue à Ethanaël. Toutes nos félicitations et voeux de bonheur à Thèrèse & Jacky Materna et leurs enfants Page 5 Conseil d’Education maternel et primaire du 24/03/03 1. Voyages scolaires ∗ Les classes de sport étaient un grand succès. ∗ L'année prochaine les soirées d'information seront organisées le soir à la demande des parents ∗ Les classes de neige : Mme Businaro demande à Mme Flögerhöfer de lui envoyer les opinions et raisons pédagogiques, pas émotionnelles, récoltés auprès des parents. Pour la décision définitive les points de vue des parents et de l'école seront pris en considération. 2. Règlement Scolaire Une nouvelle règle a été présentée lors de la Semaine de la Santé : Après être allés aux toilettes nous tirons la chasse et nous nous lavons les mains 3. L'aménagement de la cour de récréation ∗ L'école a acheté des jouets pour la cour de récréation. Cette semaine, Mme Businaro a organisé des assemblées avec les élèves pour leur expliquer comment utiliser les jouets. ∗ La classe d'Heures Européennes en 5ème de Mme Hein ont peint des jeux dans la cour et elles sont un grand succès. ∗ Mme Carpenter du Comité Cour de Récréation a rapporté à Codj que le comité y travaille, mais ils n'ont pas d'idées concrets à proposer. Le comité espère pouvoir gagner de l'argent au Springfest. ∗ Mme Flögerhöfer trouve que les enfants ont besoin des bancs pour s'asseoir. Mme Businaro va se renseigner si on peut obtenir des bancs pour la cour des petits. ∗ Mme Flögerhöfer suggère de mettre à part un endroit tranquille, mais Mme Businaro dit que ça entraînera des problèmes avec les horaires des enseignants. ∗ Mme Flögerhöfer suggère une réunion entre frère/sœurs. ∗ Mme Evans demande si on peut prévoir quelque chose pour donner un peu d'ombre dans la cour des grands. ∗ Mme Ni Odhrain suggère d'organiser des jours sans football. Elle va se renseigner auprès de ses collègues des différentes sections. Mme Quintin dit que les jours sans football devraient être préparés dans les classes et qu'on doit offrir un alternatif aux élèves. Mme Flögerhöfer demande si les parents peuvent acheter plus de jouets pour les grands et les enseignants trouvent que c'est une bonne idée mais demandent que les parents veulent bien les consulter avant de faire leur achat. ∗ La Régie des Bâtiments va essayer d'organiser une équipe pour installer un tapis pour les poiriers pendant les vacances de Pâques. 4. Bibliothèque ∗ Les parents ont fait énormément de travail et grâce à eux la bibliothèque fonctionne très bien. A midi les parents vont chercher les enfants, les plus petits en deux groupes pour qu'ils puissent écouter une histoire et regarder les livres dans le calme. ∗ Mme Businaro a demandé un budget pour la bibliothèque pour l'année prochaine. En plus, les parents vont organiser une activité au Springfest pour récolter de l'argent. ∗ Discussion sur l'horaire de la bibliothèque. 5. Cantine – changement d’horaires ∗ La cantine a demandé un service en plus pour l'année prochaine. Ils proposent que les P1 et P2 aillent manger une demi-heure plus tôt. Si les enseignants ont des suggestions, ils peuvent les donner à Mme Businaro avant les vacances de Pâques. 6. Point pédagogique Mme Businaro propose de discuter un point pédagogique à la prochaine réunion du 12 mai. Elle demande aux parents de poser aux enseignants une question pédagogique, à nous faire parvenir dix jours avant 12 mai. Petites Annonces Advertisements Do not forget to look to our database / N’oubliez pas de visiter notre base de données : http://groups.yahoo.com/group/ixelleschool/database? method=reportRows&tbl=1 Cours de piano et claviers électroniques à l’ école et à domicile. Méthode moderne. Toutes musiques adaptées à votre niveau réel. Épanouissement immédiat. Cours de démo et séance d’info par vidéo – gratuits. Progrès très rapides, prix abordables. Contact : 02.230.97 54, 0475/26.92.22, 0494/40.05.75, e-mail : [email protected] URL:http://www.belgiumbest-of.com/kostman Ancienne élève EE-XL (19 ans, bilingue EN/ FR + expérience garderie Wilson et crèche, future institutrice) propose aide aux devoirs prim/sec, garde d'enfant ou babysitting. Auderghem, Ixelles ou proche. Fin apres-midi ou soirée. Tél : 0486-685276; e-mail: [email protected] supérieur). Pour tout renseignement, veuillez téléphoner: GSM: 0477/761.962 Besoin d'aide et soutien? Je suis disposée à les fournir à votre enfant le samedi matin (niv. primaire uniquement.). Tél. JACQUES Corinne : 0475/916.785 Aide pédagogique donnée en 3 langues (FR, ANGL Cours privés d’anglais, néerlandais ou (niveau scolaire ou ou ESP) par Ingénieur Civil. Math. Physique Chimie français I XELLOPHONE Une publication de l’Association des Parents d’Elèves de l’École européenne de Bruxelles III (Ixelles) tél secrétariat : 02/295.8404 e-mail : [email protected] Président: Georges VLANDAS Resp. publ. Graham NEQUEST Gpe info. Tomas GARCIA-AZCARATE, Christine KEEN, Tanya MORTON, Graham NEQUEST et Sue VAN PARIJS-BLACK Maquette: Monique PETITJEAN Reproduction: Ateliers DG ADMIN. On-line newsgroup Pour recevoir de l'info, dialoguer, poser des questions, réagir ou demander de l'aide, envoyer un courriel vide à : CONTACTS Bruxelles III Tél. Fax. e-mail 02/629.4700 02/629.4792 [email protected] Directeur M. Steiwer Dir. Adj. (Second.) Mme. Vassilakou Dir. Adj. (Prim.) Mme Businaro Secr. dir. Mme Ramaekers C.llère princ. d’éduc. Mme M. Menéndez Econome M. Boisdainghien Psychologue Mme Kant-Schaps Infirmerie Mme Rivas Cantine M. Zegers Périscolaire M. Materna Transport Mme Callens 02/629.4710 " " " 02/629.4702 02/629.4768 02/629.4738 02/629.4707 02/629.4775 02/629.4778