student application form

Transcription

student application form
1/3
STUDENT APPLICATION FORM
FORMULAIRE DE CANDIDATURE DE L'ETUDIANT
Please fill out this application form on your computer or in black
Remplir la présente candidature sur votre PC ou à l'encre noire
ACADEMIC YEAR
ANNEE ACADEMIQUE
___________________
st
…1 semester (Sep-Jan)
…2nd semester(Fev-Jun)
Period of studies
Période d’études
…
SOCRATES PROGRAMME
…
BILATERAL AGREEMENT
PROGRAMME SOCRATES
ACCORD BILATERAL
FIELD OF STUDY – DOMAINE D’ETUDES
__________________________________________
SENDING INSTITUTION - ETABLISSEMENT D’ORIGINE
Name and full address – Nom et adresse complète________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Departmental Advisor - name, telephone and fax numbers, e-mail
Responsable académique de Département / Faculté - nom, téléphone, télécopie, e-mail
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
To this application form must be included attested copies of:
ƒ transcript of records from the home university,
ƒ an ID card or a passport containing photograph, last name, first name, date and place of birth...
ƒ TEF (intermediate-3/4) (or equivalent French language proficiency) for applicants to a programme
taught in French from a non French-speaking country
Or TOEFL (213 CB or 550) (or equivalent English language proficiency) for applicants to a
programme taught in English from a non English-speaking country
STUDENT’S PERSONAL DATA – IDENTITE DE L’ETUDIANT
Sex – Sexe
…M …F
Family Name – Nom
__________________
First name(s) – Prénom
_________________________
Date of birth
Place of birth
Nationality
Photograph
Date de naissance
Lieu de naissance
Nationalité
Photographie
_______________
__________________
__________________
E-mail:_________________________________________________________
Current address – Adresse actuelle __________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
____________________________________________________________Tel:______________________
Current address is valid until – Adresse valable jusqu’au _________________________________________
Permanent address (if different) – Adresse permanente (si différente)__________________________________
______________________________________________________________________________________
____________________________________________________________Tel:______________________
Address in France if known – Adresse en France si connue _________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
Dossier reçu le :_____________________
2/3
LANGUAGE COMPETENCE – COMPETENCE LINGUISTIQUE
Mother tongue
Language of study at home institution (if different)
Langue maternelle
Langue d’enseignement dans l’établissement d’origine (si différente)
___________________________________
______________________________________________
Languages
I am currently studying
this language
I have sufficient language
level to follow lectures
J’étudie actuellement cette langue
Je la connais suffisamment pour
suivre des cours
Langues
French-Francais
English-Anglais
YES
…
…
NO
…
…
YES
…
…
I would have sufficient language
level to follow lectures if I had
some extra preparation
Une préparation supplémentaire me donnerait
les connaissances suffisantes pour suivre les
cours
NO
…
…
YES
…
…
NO
…
…
PREVIOUS AND CURRENT STUDY – ETUDES ANTERIEURES ET ACTUELLES
Degree for which you are currently studying
Diplôme que vous préparez actuellement
_____________________________________________
Number of higher education study years prior to this application
____________________________
Nombre d'années d'études supérieures antérieures à cette demande
Have you already been studying abroad ?
…YES
Avez-vous déjà étudié à l'étranger ?
If Yes, when ? at which institution ?
Dans l'affirmative, quand et dans quel établissement ?
…NO
_____________________________________________
The attached Transcript of records includes full details of previous and current higher education
study. In the case you apply for a Degree in the receiving institution (double degree), details not
known at the time of application will be provided at a later stage.
Le relevé de notes en annexe détaille les études supérieures antérieures et actuelles. Si vous postulez pour un diplôme de
l’établissement d’accueil (double diplôme), les détails inconnus au moment de la demande seront fournis ultérieurement.
WORK EXPERIENCE RELATED TO CURRENT STUDY (if relevant)
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE RELATIVE AUX ETUDES ACTUELLES (le cas échéant)
Type of work experience
Firm/Organisation
Dates
Type d’expérience professionnelle
Entreprise/Organisation
Dates
Country
Pays
____________________________
____________________________
_____________________
_____________________
______________
______________
_______________
_______________
STUDY PROGRAMME ABROAD – PROGRAMME D’ETUDES A L’ETRANGER
Do you apply for a degree programme ? – Etes-vous candidat pour un diplôme ?
If you do not apply for a degree programme – Si vous n’êtes pas candidat à un double diplôme
Do you intend to attend courses? Avez-vous l'intention de suivre des cours ?
Do you intend to do a project in the laboratories?
Avez-vous l'intention de faire un projet en laboratoires ?
Do you intend to do an internship after an academic semester?
Yes
…
No
…
…
…
…
…
…
…
Avez-vous l'intention de faire un stage en entreprise après un semestre académique ?
PLEASE COMPLETE THE LEARNING AGREEMENT FORM – Remplissez le formulaire de contrat d’études
Student’s signature
Signature de l’étudiant
Sending Institution – Etablissement d’origine
Institutional Coordinator’s signature
Signature du Coordinateur Institutionnel
Date :_____________________________
Date : _____________________________
Dossier reçu le :_____________________
3/3
RECEIVING INSTITUTION - ETABLISSEMENT D'ACCUEIL
We hereby acknowledge receipt of the application, the proposed learning agreement and the
candidate's transcript of records.
Par la présente, nous accusons réception de la candidature, du contrat d'études proposé et du relevé de notes du (de la) candidat (e).
The student, ______________________ is:
L'étudiant(e) ______________________ est :
…
…
Accepted - Accepté(e)
Accepted under condition - Accepté(e) sous réserve
____________________________________________
____________________________________________
…
Not accepted - N'est pas accepté(e)
Dean of Studies’ Signature
Institutional Coodinator’s signature
Signature du Directeur de l’Enseignement
Signature du Coordinateur Institutionnel
Date :___________________________
Date :___________________________
Dossier reçu le :_____________________
1/9
CONTRAT D’ETUDES - LEARNING AGREEMENT
Règles générales
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
La présence aux modules choisis est obligatoire. Chaque module comporte des séances de travail
encadrées et non encadrées et, s’il est validé, permet d’obtenir des crédits. Le module est validé avec
l’obtention d’une note d’au moins 10 sur 20 (10/20).
Choisissez un programme d’études; celui-ci permet de valider, chaque semestre, au maximum 33
crédits. Un crédit équivaut à environ 25 heures de travail (encadré et non encadré). Le programme
d’études devra comporter au minimum 15 crédits pour un semestre.
Choisissez les modules dans le programme correspondant à une seule année du cycle d’ingénieur :
Année 1 du cycle ingénieur, OU Année 2 du cycle ingénieur, OU Année 3 du cycle ingénieur.
Les programmes d’études sont susceptibles d’être réaménagés en fonction du nombre d’élèves
inscrits aux modules. Un programme de remplacement vous serait alors proposé.
Si un projet est souhaité dans les laboratoires de l’ISEP, associé ou non à des cours, vous l’indiquez
dans le paragraphe prévu à cet effet, à la fin du document, avec le nombre de crédits associés souhaités,
supérieur à 10 (rappel : le nombre total de crédits à valider au cours du semestre ne doit pas excéder 33
crédits).
Si un stage en entreprise est souhaité après avoir passé un semestre académique entier (i.e. 30 crédits
validés) en Année 2 ou en Année 3 à l’ISEP, veuillez l’indiquez dans le paragraphe prévu à cet effet, à la
fin du document.
Votre présence à l’ISEP est nécessaire :
er
o pour le Semestre 1 (S1) : du 1 septembre au 31 janvier
o pour le Semestre 2 (S2) : du 1er février au 30 juin
General rules
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Attendance to the selected module is mandatory. Each module consists of sessions under the
supervision of a Faculty member and independent studies. Credits are provided if you pass the module,
i.e. with a minimum grade of 10 out of 20 (10/20).
You have to establish your study programme; you can enrol for no more than 33 credits for each
semester. One credit requires 25 hours of workload , including supervised and independent studies.
Your study programme has to include at least 15 credits for each semester.
You have to choose your study programme on ONE year of the engineer cycle: 3rd year after the
Baccalaureat, OR 4th year after the Baccalaureat, OR 5th year after the Baccalaureat.
Depending on the number of students enrolled in each module and therefore its effective delivery, your
study programme may be modified. Some modules would therefore be proposed as substitution.
If you intend to do a project in our laboratories, associated or not with courses, you indicate it in the
appropriate paragraph, at the end of the document. The number of credits associated to your project
must at least be 10 (recall: each semester, you can not enrol for more than 33 credits).
If you intend to do an internship after a full (i.e. 30-credit validated) academic semester at ISEP in the 4th
or 5th year after the Baccalaureat, you indicate it in the appropriate paragraph, at the end of the
document.
Your attendance at ISEP is required:
st
st
st
o For the 1 semester (S1): from September 1 to January, 31
nd
st
th
o For the 2 semester (S2): from February 1 to June, 30
Signature de l’étudiant - Student’s signature
Etablissement d’origine - Signature du Coordinateur
Institutionnel
Sending Institution - Institutional Coordinator’s signature
Date :
Date:
2/9
COURS / COURSES
Année1 du cycle ingénieur – 3rd year after the Baccalaureat
Les modules accessibles sont tous dispensés en français.
Sélectionnez les modules ci-dessous :
Code
ISEP
Nom du module
Semestre
II.1.1.01
IE.1.1.01
APP Informatique *
APP Electronique et Signal †
Systèmes
Programmation
structurée
Systèmes électroniques
Réseaux
Langues et Cultures
S1
Nombre
de
crédits
12
S1
14
S1
4
S1
S1
S1
4
4
4
…
…
…
S2
S2
12
14
S2
4
…
…
…
S2
S2
S2
5
5
4
II.1.1.02
IE.1.1.02
IR.1.1.01
IL.1.1.01
Oui
…
…
…
OU
Total S1 :
II.1.1.01
IE.1.1.01
IT.1.2.01
IF.1.2.01
IL.1.2.01
IH.1.2.01
APP Informatique *
APP Electronique et Signal †
Systèmes
Télécoms
&
Transmissions
Sciences Fondamentales
Langues et Cultures
Formation Managériale
OU
…
…
…
Total S2 :
Pour connaître les détails des modules dispensés au cours de cette année, merci de se référer à :
http://www.isep.fr/index.php?option=com_content&view=section&id=9&Itemid=62
*
Projet en groupe (Bases de données, programmation Web et PHP5, architecture client/serveur), accessible sous
certaines conditions, excluant IE1.1.01 pendant le même semestre
†
Projet en groupe (Circuits électroniques analogiques & numériques, Signaux analogiques & numériques), accessible
sous certaines conditions, excluant IT1.1.01 pendant le même semestre
3/9
Année2 du cycle ingénieur – 4th year after the Baccalaureat
Les modules sont dispensés soit en français (FR) soit en anglais (EN) (voir la colonne Lang) et ils sont
regroupés dans des parcours. Choisissez un parcours ou un sous-ensemble de modules d’UN SEUL
parcours. Pour connaître les détails des modules dispensés au cours de cette année, merci de se référer à :
http://www.isep.fr/index.php?option=com_content&view=section&id=9&Itemid=62
Attention : tous les modules sont au 2ème semestre (S2).
Modules are taught either in French (FR) or English (EN) (see column Lang) and are grouped in learning
tracks. Choose ONLY ONE learning track or a subset of modules in ONE learning track. For details of
modules offered please visit this web page :
http://www.isep.fr/index.php?option=com_content&view=section&id=9&Itemid=62
Attention : all modules are taught during the 2nd semester (S2)
Sélectionnez un seul parcours ou des modules dans un seul parcours dans le tableau ci-dessous.
Please select only one learning track or modules in one learning track in the following table.
Nom du
parcours
Learning track
name
Code
II.2403
Ingénieur
Architecte des
Systèmes
d’Information
II.2404
II.2405
II.2406
II.2404
Ingénieur
Services
Globaux
II.2403
II.2406
IT.2404
II.2404
II.2405
Ingénieur
Concepteur
Développeur
II.2403
II.2407
IE.2403
Lang
EN
EN
FR
EN
EN
EN
EN
FR
EN
FR
EN
EN
EN
Nom du module
Module name
Bases de Données avancées
Advanced Database
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Génie Logiciel
Software Engineering
Web Avancé
Advanced Web
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Bases de Données avancées
Advanced Database
Web Avancé
Advanced Web
Modélisation et Performances des réseaux
Modelling and Networks Performances
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Génie Logiciel
Software Engineering
Bases de Données avancées
Advanced Database
Systèmes d’Exploitation
Operating Systems
Architecture des Ordinateurs
Computer Architecture
Sem
Credits
Oui
Yes
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
2,5
…
S2
S2
S2
4/9
II.2403
II.2404
Ingénieur R&D
Logiciel
II.2407
II.2408
II.2409
IE.2403
II.2406
II.2407
Ingénieur
Architecte
Multimedia
IS.2403
IS.2404
IE.2403
IS.2401
IS.2402
Ingénieur
Traitement du
Signal et Images
IS.2403
IE.2403
IE.2405
IS.2401
Ingénieur
Architecte des
Systèmes sans
Fil
IS.2402
IT.2402
IT.2404
IT.2402
Ingénieur
Architecte
Réseaux
convergents
IT.2404
IR.2402
IR.2403
IT.2402
Ingénieur en
conception de
systèmes de
communication
IS.2404
IE.2404
IE.2406
EN
EN
EN
FR
FR
EN
EN
EN
EN
EN
EN
FR
FR
FR
EN
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
EN
EN
FR
EN
EN
FR
Bases de Données avancées
Advanced Database
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Systèmes d’exploitation
Operating Systems
Systèmes d’exploitation Avancés
Advanced Operating Systems
Approches formelles
Formal Approach
Architecture des Ordinateurs
Computer Architecture
Web Avancé
Advanced Web
Systèmes d’exploitation
Operating Systems
Traitement et Analyse d’Image
Image Analysis and Processing
Signal et Communications (adapté)
Signal and Communications (reformatted)
Architecture des Ordinateurs
Computer Architecture
Traitement Numérique du Signal
Digital Signal Processing
Signal & Communications Numériques
Signal and Digital Communications
Traitement et Analyse d’Image
Image Analysis and Processing
Architecture des Ordinateurs
Computer Architecture
Architecture & Conception VLSI
Architecture and VLSI Design
Traitement Numérique du Signal
Digital Signal Processing
Signal & Communications Numériques
Signal and Digital Communications
Réseaux & Mobiles
Networks and Mobiles
Modélisation et Performances des réseaux
Modelling and Networks Performances
Réseaux & Mobiles
Networks and Mobiles
Modélisation et Performances des réseaux
Modelling and Networks Performances
Réseaux d’entreprise 1
Enterprise Networks 1
Réseaux d’entreprise 2
Enterprise Networks 2
Réseaux & Mobiles
Networks and Mobiles
Signal & Communications (adapté)
Signal and Communications (reformatted)
Conception de Circuits numériques et analogiques
Digital and Analog Circuits Design
Systèmes Radio Fréquence
Radio Frequency Systems
5
…
5
…
2,5
…
2,5
…
2,5
…
2,5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
S2
S2
S2
S2
S2
S2
5/9
II.2404
II.2407
Ingénieur en
conception de
systèmes
embarqués
II.2408
IS.2401
IE.2403
IE.2405
EN
EN
FR
FR
EN
FR
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Systèmes d’exploitation
Operating Systems
Systèmes d’exploitation Avancés
Advanced Operating Systems
Traitement Numérique du Signal
Digital Signal Processing
Architecture des Ordinateurs
Computer Architecture
Architecture & Conception VLSI
Architecture and VLSI Design
5
…
2,5
…
2,5
…
5
…
2,5
…
5
…
S2
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter deux modules :
If you wish, you may add two more modules:
Lang
IL.2403
IX.2401-1
IX.2401-2
IX.2401-3
IX.2401-4
IX.2401-5
IX.2401-6
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Oui
Module technique à définir lors de votre arrivée à l’ISEP
Define a technical module after your arrival at ISEP
Langues et Cultures (cours de français en LV2)
Langages and Cultures (including French language learning)
Electif : Création d’entreprise
Electif : Jeu d’Entreprise
Electif : Macro Economie Avancée
Electif : Intelligence Economique
Electif : La Bio-Informatique
Electif : La Nanotechnologie
Nombre total de crédits pour le semestre à l’ISEP (S2)
Total number of credits chosen for the semester at ISEP (S2)
S2
5
…
S2
5
…
S2
S2
S2
S2
S2
S2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
…
…
…
…
…
…
6/9
Année3 du cycle ingénieur – 5th year after the Baccalaureat
Les modules sont dispensés majoritairement en anglais (EN) et ils sont regroupés dans des parcours.
Choisissez un parcours ou un sous-ensemble de modules d’UN SEUL parcours. Pour connaître les détails
des modules dispensés au cours de cette année, merci de se référer à :
http://www.isep.fr/index.php?option=com_content&view=section&id=9&Itemid=62
Attention : tous les modules sont au 1er semestre (S1).
Modules are taught mainly in English (EN) and are grouped in learning tracks. Choose ONE learning track
or a subset of modules in ONE learning track. For details of modules offered please visit this web page :
http://www.isep.fr/index.php?option=com_content&view=section&id=9&Itemid=62
Attention : all modules are taught during the 1st semester (S1)
Sélectionnez un parcours ou des modules dans un seul parcours du tableau ci-dessous.
Please select one learning track or modules in one learning track in the following table.
Nom du
parcours
Learning track
name
Ingénieur
Architecte des
Systèmes
d’Information
Code
II.3111
II.3112
II.3115
Ingénieur
Services
Globaux
II.3115
IT.3504
II.3115
Ingénieur
Concepteur
Développeur
II.3114
IE.3510
IE.3511
II.3113
Ingénieur R&D
Logiciel
II.3115
II.3114
Nom du module
Module name
Services pour la Mobilité
Services for Mobility
Infrastructures et Services
Infrastructures and Services
Organisation des entreprises et des Systèmes d'Information
Enterprises and Information System Arrangement
Sécurité
Security
Services pour la Mobilité
Services for Mobility
Sécurité
Security
Diffusion et Localisation
Diffusion and Localization
Réseaux de communications sans fil
Wireless Communications Networks
Langages et Compilation
Languages and Compilation
Sécurité
Security
Recherche Opérationnelle et Algorithmique Avancée
Operation Research and Advanced Algorithm
Contraintes et Implémentation des Systèmes
Constraints and Systems Implementation
Sûreté de Fonctionnement et Fiabilité
Safety and Reliability
Systèmes Intelligents
Smart Systems
Langages et Compilation
Languages and Compilation
Sécurité
Security
Recherche Opérationnelle et Algorithmique Avancée
Operation Research and Advanced Algorithm
Initiation à la Recherche
Initiation to Research
Sem
Credits
Oui
Yes
5
…
5
…
5
…
2,5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
2,5
…
5
…
S1
S1
S1
S1
7/9
II.3111
II.3115
Ingénieur
Architecte
Multimédia
IS.3504
Ingénieur
Traitement du
Signal et Images
/ Electronique
Ingénieur
Traitement du
Signal et Images
/ Informatique
Ingénieur
Architecte des
Systèmes sans
Fil
IS.3506
IE.3508
II.3113
IS.3506
IS.3505
IT.3505
IT.3504
II.3115
Ingénieur
Architecte
Réseaux
convergents
IT.3505
IR.3506
IR.3504
IR.3505
IT.3505
Ingénieur en
conception de
systèmes de
communication
IE.3508
Infrastructures et Services
Infrastructures and Services
Sécurité
Security
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Signal et Multimédia
Signal and Multimedia
Réseaux de communications sans fil
Wireless Communications Networks
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Interprétation des Signaux et des Images
Signal and Image Interpretation
Projet Signal et Images
Signal and Images Project
Capteurs
Sensors
Applications concrètes
Real-World Applications
Conception et Programmation Orientée Objet
Design and Object Oriented Programming
Systèmes Intelligents
Smart Systems
Interprétation des Signaux et des Images
Signal and Image Interpretation
Projet Signal et Images
Signal and Images Project
Services pour la Mobilité
Services for Mobility
Signal et Communications Numériques Avancées
Advanced Signal and Digital Communications
Réseaux Ambiants
Ambient Intelligence
Diffusion et Localisation
Diffusion and Localization
Sécurité
Security
Réseaux Ambiants
Ambient Intelligence
Architectures réseaux avancées
Advanced Networks Architectures
Services et technologies convergentes
Services and Convergent Technologies
Etude de cas
Case study
Réseaux Ambiants
Ambient Intelligence
Capteurs
Sensors
Advanced Analog Design & Radio Frequency
Advanced Analog Design & Radio Frequency
Applications concrètes
Real-World Applications
Projet
Project
S1
S1
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
2
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
S1
S1
S1
S1
8/9
IE.3507
Ingénieur en
conception de
systèmes
embarqués
IE.3508
IE.3509
IE.3510
IE.3511
Automatique
Automatic Control
Capteurs
Sensors
Calculateurs Embarqués
Embedded Calculators
Contraintes et Implémentation des Systèmes
Constraints and Systems Implementation
Sûreté de Fonctionnement et Fiabilité
Safety and Reliability
S1
Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter deux modules :
Lang
FR ou EN
FR
Module technique à définir lors de votre arrivée à l’ISEP
Define a technical module after your arrival at ISEP
Langues et Cultures
Langages and Cultures (including French language learning)
Nombre total de crédits pour le semestre à l’ISEP (S1)
Total number of credits chosen for the semester at ISEP (S1)
2,5
…
2,5
…
5
…
5
…
5
…
Oui
S1
5
…
S1
5
…
9/9
PROJET/ PROJECT
Vous souhaitez faire UN PROJET dans nos laboratoires - You intend to do a PROJECT in our laboratories:
Oui / Yes
…
Cours de français / French courses:
Oui
Non
…
…
Cours d’anglais / English courses:
Oui
Non
…
…
Non / No
…
Précisez la durée et la période souhaitée (exemple : 5 mois – entre le 15 janvier et le 10 juillet) :
Please specify the expected duration and the appropriate period of the year (example: 5 months, between
01/15 and 07/10):
Précisez le nombre de crédits associés à ce projet (entre 10 et 30) :
Please specify how many credits you need (between 10 and 30):
Précisez les thèmes souhaités pour ce projet après consultation de la liste publiée sur :
Please indicate your topics of interest for this project after reading through this web page:
http://www.isep.fr/recherche-academique/offresstages
STAGE/ INTERNSHIP
Vous souhaitez faire UN STAGE EN ENTREPRISE après un semestre académique entier en Année 2 ou
Année 3 à l’ISEP (30 crédits validés) :
You intend to do an INTERNSHIP in a company after the full 4th or 5th academic semester at ISEP (30
credits validated):
Oui / Yes
…
Durée / Duration (5 months min.):
Un stage validé apporte 30 crédits.
An internship, if validated, provides 30 credits.
Non / No