Neuhausen - Katzenclub beider Basel

Transcription

Neuhausen - Katzenclub beider Basel
Neuhausen
am Rheinfall (CH)
29.+ 30. September 2007
29 et 30 septembre 2007
2 x 1- Tagesausstellung
2 Zertifikate
2 x un jour
2 certificats
Die RASSEKATZEN VEREINIGUNG OSTSCHWEIZ RKV und der EXOTIC PERSER CLUB DER SCHWEIZ laden Sie ein zu ihrer
INTERNATIONALEN KATZENAUSSTELLUNG am
29. und 30. September 2007 in der RHYFALLHALLE in NEUHAUSEN AM RHEINFALL (SCHWEIZ) .
INVITATION A L'EXPOSITION FELINE INTERNATIONALE DE NEUHAUSEN AM RHEINFALL DANS LA RHYFALLHALLE
LE 29 ET 30 SEPTEMBRE 2007, ORGANISEE PAR LA "RASSEKATZENVEREINIGUNG OSTSCHWEIZ" – RKVO et
EXOTIC PERSER CLUB DER SCHWEIZ.
VORGESEHENE
RICHTER:
JUGES PREVUS:
Aase Nissen/DK Kat. 1+2
Gina Grob/FL
Kat. 1,2,3+4
Helene Reiter/FL Kat. 1+2
Satu Hämäläinen/FI
Laura Burani/I
Martin Kabina/CZ
Kat. 1,2,3+4
Kat. 1,2,3+4
Kat. 1,2,3+4
Sondershow Samstag 29. September PERDER / Show spécial Samedi le 29 Septembre
PERSAN
Sondershow Sonntag 30. September EXOTIC / Show spécial Dimanche le 30 Septembre
Die RKVO und der EPCS wünschen Ihnen einen schönen, erfolgreichen Aufenthalt in Neuhausen am Rheinfall !
Les clubs RKVO et EPCS vous souhaite d'ores et déjà un agréable séjour et de bons résultats à Neuhausen am Rheinfall !
www.rkvo.ch
www.epcs.ch
www.katzenclub.ch
www.ffh.ch
EXOTIC
ANMELDEADRESSE:
Ruth Scherer, Sonnenhof 9, CH-8808 Pfäffikon,
Tel.++41-55-410 18 67, FAX ++41-55-410 34 90
ENGAGEMENT ET RENSEIGNEMENTS:
Ruth Scherer, Sonnenhof 9, CH-8808 Pfäffikon,
Tel.++41-55-410 18 67, fax ++41-55-410 34 90
ISCRIZIONI ED INFORMAZIONI:
Ruth Scherer, Sonnenhof 9, CH-8808 Pfäffikon,
ANMELDUNGEN:
Bitte verwenden Sie nur die Formulare der FIFe bzw. FFH und
füllen Sie diese bitte in Druckschrift oder mit Schreibmaschine
vollständig aus.
BULLETINS D'ENGAGEMENT:
Nous vous prions de remplir les bulletins exactement et bien
lisiblement. Veuillez utiliser les nouveaux formulaires
d'engagement de la FIFe.
FORMULARI D‘ISCRIZIONE:
Vi preghiamo di completare i formulari in modo corretto e ben
leggibile. Vogliate utilizzare i nuovi formulari d‘iscrizione
della FIFe.
GEBÜHREN:
Alle Klassen SFr. 50.--, 1 Katalog gratis
FRAIS D'ENGAGEMENT:
Toutes les classes SFr. 50.--, 1 catalogue gratuit.
TASSE D‘ISCRIZIONE:
Tutte le classi fr. 50.--, 1 catalogo gratuito.
PREISE UND KOKARDEN:
Alle Zertifikate, Vorzüglich 1, BIV, Best in Show
PRIX ET COCARDES:
Tous les certificats, Ex 1, Meilleur de variété, Best in Show
PREMI E COCCARDE:
Tutti i certificati, Eccellente 1, Miglior Colore, Best in Show
ANMELDESCHLUSS:
8. September 2007
Später eingehende Abmeldungen, welche nur via FAX,
++41-55-410 34 90 oder schriftlich entgegengenommen
werden, können nicht rückvergütet werden.
Doppelkäfig-Wünsche (3 Katzen) bitte auf den
Anmeldeformularen direkt vermerken
CLOTURE D'ENGAGEMENT:
Le 8 septembre 2007
Les annulations d'engagement ne sont acceptées que par écrit
ou via téléfax, ++41-55-410 34 90. Les annulations reçues
après le 08.09.07 ne seront pas remboursées.
Veuillez inscrire directement sur le bulletin d'engagement
si vous souhaitez une cage double (à partir de 3 chats) .
CHIUSURA DELLE ISCRIZIONI: 8 settembre 2007
Gli annullamenti d‘iscrizioni saranno accettati unicamente per
iscritto o per fax al ++41-55-410 34 90. Gli annullamenti
pervenuti dopo il 08.09.07 non saranno rimborsati.
Se desiderate gabbie doppie (a partire da 3 gatti) vogliate
indicarlo direttamente sul formulario d‘iscrizione.
TIEREINLIEFERUNG:
29.+ 30.Sep. 2007
07.30 - 09.00 Uhr
ENTREE DES CHATS:
29 et 30 sep 2007
ENTRATA DEI GATTI:
29 e 30 set 2007
ÖFFNUNGSZEITEN:
Samstag und Sonntag
10.00 - 18.00 Uhr
de 07h30 à 09h00
dalle 07h30 alle 09h00
ORARI D‘APERTURA:
HEURES D'OUVERTURE:
Samedi et Dimanche
tel.++41-55-410 18 67, fax ++41-55-410 34 90
de 10h00 à 18h00
Sabato e Domenica
dalle 10h00 alle 18h00
VETERINÄRPOLIZEILICHE VORSCHRIFTEN:
PRESCRIPTIONS VETERINAIRES:
PRESCRIZIONI VETERINARIE:
Alle Katzen müssen gegen Katzenseuche und
Katzenschnupfen geimpft sein. Ausländische Aussteller
müssen zusätzlich die Vorschriften für den Grenzübertritt
beachten (Tollwutimpfung).
Tous les chats doivent être vaccinés contre le typhus et le
coryza. Les exposants étrangers doivent par ailleurs observer
les prescriptions relatives au passage de la frontière.
Tutti i gatti dovranno essere vaccinati con i vaccini di base
(Panleucopenia felina, raffreddore dei gatti). Inoltre gli
espositori stranieri dovranno osservare le prescrizioni per il
passaggio della frontiera.
STEWARDS:
Anmeldung bei: Jürg Karrer, Rietstr.18, CH-8702 Zollikon
Tel+ +41-44-391 91 35, FAX++41-44-390 16 01
E-Mail: [email protected]
STEWARDS:
S’annoncer chez: Jürg Karrer, Rietstr.18, CH-8702 Zollikon
Tel. ++41-44-391 91 35, FAX++41-44-390 16 01
E-Mail: [email protected]
STEWARDS:
Annunciarsi presso:Jürg Karrer, Rietstr.18, CH 8702 Zollikon
Tel.++41-44-391 91 35, FAX++41-44-390 16 01
E-Mail: [email protected]
VERSCHIEDENES:
Vorhänge und Unterlage sind obligatorisch. Mit der Anmeldung
anerkennen Sie die vorliegenden Bestimmungen sowie die
einschlägigen Reglemente der FFH und der FIFe. Die Teilnahme
erfolgt auf eigenes Risiko.
DIVERS:
Rideaux, fond de cage obligatoires. Par son inscription,
l'exposant accepte toutes les prescriptions susmentionnées,
ainsi que celles de la FFH et de la FIFe. La participation à
l'exposition est aux risques de l'exposant.
DIVERSI:
Tende e fondo gabbia obbligatori. Con l‘iscrizione l‘espositore
accetta tutte le prescrizioni menzionate sopra così come quelle
della FFH e della FIFe. La partecipazione all‘esposizione
avviene a rischio e pericolo dell‘espositore.
HOTELRESERVATION: Schaffhausen Tourismus
http://www.schaffhausen-tourismus.ch/hotels_d.htm
Tel. +41 52 632 40 20
HOTELS: Schaffhausen Tourismus
http://www.schaffhausen-tourismus.ch/hotels_d.htm
ALBERGHI: Schaffhausen Tourismus
http://www.schaffhausen-tourismus.ch/hotels_d.htm
tel. +41 52 632 40 20
tel. +41 52 632 40 20