Neuhausen - Katzenclub beider Basel
Transcription
Neuhausen - Katzenclub beider Basel
Neuhausen am Rheinfall (CH) 29.+ 30. September 2007 29 et 30 septembre 2007 2 x 1- Tagesausstellung 2 Zertifikate 2 x un jour 2 certificats Die RASSEKATZEN VEREINIGUNG OSTSCHWEIZ RKV und der EXOTIC PERSER CLUB DER SCHWEIZ laden Sie ein zu ihrer INTERNATIONALEN KATZENAUSSTELLUNG am 29. und 30. September 2007 in der RHYFALLHALLE in NEUHAUSEN AM RHEINFALL (SCHWEIZ) . INVITATION A L'EXPOSITION FELINE INTERNATIONALE DE NEUHAUSEN AM RHEINFALL DANS LA RHYFALLHALLE LE 29 ET 30 SEPTEMBRE 2007, ORGANISEE PAR LA "RASSEKATZENVEREINIGUNG OSTSCHWEIZ" – RKVO et EXOTIC PERSER CLUB DER SCHWEIZ. VORGESEHENE RICHTER: JUGES PREVUS: Aase Nissen/DK Kat. 1+2 Gina Grob/FL Kat. 1,2,3+4 Helene Reiter/FL Kat. 1+2 Satu Hämäläinen/FI Laura Burani/I Martin Kabina/CZ Kat. 1,2,3+4 Kat. 1,2,3+4 Kat. 1,2,3+4 Sondershow Samstag 29. September PERDER / Show spécial Samedi le 29 Septembre PERSAN Sondershow Sonntag 30. September EXOTIC / Show spécial Dimanche le 30 Septembre Die RKVO und der EPCS wünschen Ihnen einen schönen, erfolgreichen Aufenthalt in Neuhausen am Rheinfall ! Les clubs RKVO et EPCS vous souhaite d'ores et déjà un agréable séjour et de bons résultats à Neuhausen am Rheinfall ! www.rkvo.ch www.epcs.ch www.katzenclub.ch www.ffh.ch EXOTIC ANMELDEADRESSE: Ruth Scherer, Sonnenhof 9, CH-8808 Pfäffikon, Tel.++41-55-410 18 67, FAX ++41-55-410 34 90 ENGAGEMENT ET RENSEIGNEMENTS: Ruth Scherer, Sonnenhof 9, CH-8808 Pfäffikon, Tel.++41-55-410 18 67, fax ++41-55-410 34 90 ISCRIZIONI ED INFORMAZIONI: Ruth Scherer, Sonnenhof 9, CH-8808 Pfäffikon, ANMELDUNGEN: Bitte verwenden Sie nur die Formulare der FIFe bzw. FFH und füllen Sie diese bitte in Druckschrift oder mit Schreibmaschine vollständig aus. BULLETINS D'ENGAGEMENT: Nous vous prions de remplir les bulletins exactement et bien lisiblement. Veuillez utiliser les nouveaux formulaires d'engagement de la FIFe. FORMULARI D‘ISCRIZIONE: Vi preghiamo di completare i formulari in modo corretto e ben leggibile. Vogliate utilizzare i nuovi formulari d‘iscrizione della FIFe. GEBÜHREN: Alle Klassen SFr. 50.--, 1 Katalog gratis FRAIS D'ENGAGEMENT: Toutes les classes SFr. 50.--, 1 catalogue gratuit. TASSE D‘ISCRIZIONE: Tutte le classi fr. 50.--, 1 catalogo gratuito. PREISE UND KOKARDEN: Alle Zertifikate, Vorzüglich 1, BIV, Best in Show PRIX ET COCARDES: Tous les certificats, Ex 1, Meilleur de variété, Best in Show PREMI E COCCARDE: Tutti i certificati, Eccellente 1, Miglior Colore, Best in Show ANMELDESCHLUSS: 8. September 2007 Später eingehende Abmeldungen, welche nur via FAX, ++41-55-410 34 90 oder schriftlich entgegengenommen werden, können nicht rückvergütet werden. Doppelkäfig-Wünsche (3 Katzen) bitte auf den Anmeldeformularen direkt vermerken CLOTURE D'ENGAGEMENT: Le 8 septembre 2007 Les annulations d'engagement ne sont acceptées que par écrit ou via téléfax, ++41-55-410 34 90. Les annulations reçues après le 08.09.07 ne seront pas remboursées. Veuillez inscrire directement sur le bulletin d'engagement si vous souhaitez une cage double (à partir de 3 chats) . CHIUSURA DELLE ISCRIZIONI: 8 settembre 2007 Gli annullamenti d‘iscrizioni saranno accettati unicamente per iscritto o per fax al ++41-55-410 34 90. Gli annullamenti pervenuti dopo il 08.09.07 non saranno rimborsati. Se desiderate gabbie doppie (a partire da 3 gatti) vogliate indicarlo direttamente sul formulario d‘iscrizione. TIEREINLIEFERUNG: 29.+ 30.Sep. 2007 07.30 - 09.00 Uhr ENTREE DES CHATS: 29 et 30 sep 2007 ENTRATA DEI GATTI: 29 e 30 set 2007 ÖFFNUNGSZEITEN: Samstag und Sonntag 10.00 - 18.00 Uhr de 07h30 à 09h00 dalle 07h30 alle 09h00 ORARI D‘APERTURA: HEURES D'OUVERTURE: Samedi et Dimanche tel.++41-55-410 18 67, fax ++41-55-410 34 90 de 10h00 à 18h00 Sabato e Domenica dalle 10h00 alle 18h00 VETERINÄRPOLIZEILICHE VORSCHRIFTEN: PRESCRIPTIONS VETERINAIRES: PRESCRIZIONI VETERINARIE: Alle Katzen müssen gegen Katzenseuche und Katzenschnupfen geimpft sein. Ausländische Aussteller müssen zusätzlich die Vorschriften für den Grenzübertritt beachten (Tollwutimpfung). Tous les chats doivent être vaccinés contre le typhus et le coryza. Les exposants étrangers doivent par ailleurs observer les prescriptions relatives au passage de la frontière. Tutti i gatti dovranno essere vaccinati con i vaccini di base (Panleucopenia felina, raffreddore dei gatti). Inoltre gli espositori stranieri dovranno osservare le prescrizioni per il passaggio della frontiera. STEWARDS: Anmeldung bei: Jürg Karrer, Rietstr.18, CH-8702 Zollikon Tel+ +41-44-391 91 35, FAX++41-44-390 16 01 E-Mail: [email protected] STEWARDS: S’annoncer chez: Jürg Karrer, Rietstr.18, CH-8702 Zollikon Tel. ++41-44-391 91 35, FAX++41-44-390 16 01 E-Mail: [email protected] STEWARDS: Annunciarsi presso:Jürg Karrer, Rietstr.18, CH 8702 Zollikon Tel.++41-44-391 91 35, FAX++41-44-390 16 01 E-Mail: [email protected] VERSCHIEDENES: Vorhänge und Unterlage sind obligatorisch. Mit der Anmeldung anerkennen Sie die vorliegenden Bestimmungen sowie die einschlägigen Reglemente der FFH und der FIFe. Die Teilnahme erfolgt auf eigenes Risiko. DIVERS: Rideaux, fond de cage obligatoires. Par son inscription, l'exposant accepte toutes les prescriptions susmentionnées, ainsi que celles de la FFH et de la FIFe. La participation à l'exposition est aux risques de l'exposant. DIVERSI: Tende e fondo gabbia obbligatori. Con l‘iscrizione l‘espositore accetta tutte le prescrizioni menzionate sopra così come quelle della FFH e della FIFe. La partecipazione all‘esposizione avviene a rischio e pericolo dell‘espositore. HOTELRESERVATION: Schaffhausen Tourismus http://www.schaffhausen-tourismus.ch/hotels_d.htm Tel. +41 52 632 40 20 HOTELS: Schaffhausen Tourismus http://www.schaffhausen-tourismus.ch/hotels_d.htm ALBERGHI: Schaffhausen Tourismus http://www.schaffhausen-tourismus.ch/hotels_d.htm tel. +41 52 632 40 20 tel. +41 52 632 40 20