Terms and Conditions of Membership Confederation Heights
Transcription
Terms and Conditions of Membership Confederation Heights
Terms and Conditions of Membership Confederation Heights Fitness Centre (CHFC) Conditions d’adhésion au Centre de conditionnement physique Confederation Heights (CCCH) 1. ELIGIBILITY FOR MEMBERSHIP (updated in August 2014) 1. ADMISSIBILITÉ POUR L’ADHÉSION (mise à jour en août 2014) A. Current CHFC members A. Membres actuels du CCCH Eligibility for current CHFC members remains in effect provided their membership is in good standing. Because they have already provided proof of eligibility, they do not need to provide proof of eligibility again, but they MUST complete a new membership form every year. L’admissibilité des membres actuels du CCCH demeure en vigueur pourvu que leur adhésion soit en règle. Puisqu’ils ont déjà présenté une preuve d’admissibilité, ils ne sont pas tenus de la présenter de nouveau, mais ils DOIVENT remplir une nouvelle demande d’adhésion chaque année. B. New members B. Nouveaux membres Current employees of the Federal Government, Federal Crown Corporations and Agencies and current employees of organizations occupying office space at Canada Post Place are eligible for membership to the Centre. Tous les employés du gouvernement fédéral, des sociétés de la Couronne et des agences fédérales ainsi que les employés d’organismes situés physiquement à la Place de la Poste peuvent faire demande pour adhérer au Centre. AND ET Current employees of the Federal Government, Federal Crown Corporations and Agencies occupying office space at one of the following addresses only are eligible for membership to the Centre: 2720 Riverside Drive (Sir Charles Tupper Building); 2841 Riverside Drive (Canadian Labour Congress); 719 Heron Road (Tilley Building), 875 Heron Road (Ottawa Technology Centre), and 1500 Bronson Avenue (Edward Drake Building). Les employés actuels du gouvernement fédéral, des sociétés de la Couronne et des agences fédérales situés physiquement à l’une des adresses suivantes seulement sont admissibles pour faire demande : 2720 prom. Riverside (édifice Sir Charles Tupper); 2841 prom. Riverside (Conseil du travail du Canada); 719 ch. Heron (édifice Tilley), 875 ch. Heron (Centre de technologie d’Ottawa), et 1500 av. Bronson (édifice Edward Drake). Proof of eligibility is required. The applicant must provide a valid work email address from an employer listed above or a photocopy of a valid work ID. Une preuve d’admissibilité est requise. Les demandeurs doivent fournir une adresse courriel professionnelle valide d’un employeur énuméré plus haut ou une photocopie d’une pièce d’identité professionnelle valide. C. Family of CHFC members C. Familles des membres du CCCH Membership is also available to members’ family over the age of 21 who reside at the same address as the member. L'adhésion est également disponible aux conjoints et enfants des membres (si ceux-là sont âgés d’au moins 21 ans) s’ils résident à la même adresse que le membre. Proof of eligibility is required. The applicant must provide a copy of his / her driver’s licence and provide the name of the primary member for verification. Une preuve d’admissibilité est requise. Les demandeurs doivent fournir une photocopie de leur permis de conduire ainsi que le nom du membre principal pour fins de vérification. 2. All memberships expire on September 30 regardless of the date of purchase. Memberships are not refundable. In the event of an unforeseen, temporary closure of the Centre, membership fees will not be refunded. 2. Toute adhésion prend fin le 30 septembre peu importe la date d’achat. Les adhésions ne sont pas remboursables. En cas de fermeture temporaire imprévue du Centre, les frais d’adhésion ne seront pas remboursés. 3. Membership is intended expressly for the person registered as a member. Under no circumstances is a membership transferable or assignable to another person. 3. L’adhésion d’un membre n’est valide que pour la personne dont le nom paraît sur le formulaire d’adhésion; elle n’est ni transférable ni assignable à une autre personne. 4. Access to the CHFC is restricted to members only. Members shall not grant access to unauthorized persons at any time by sharing their access card or by any other means. The CHFC reserves the right at any time to request proof of membership from persons using the facility. 4. L’accès au Centre est réservé aux membres uniquement. Ainsi, il leur est interdit en tout temps de donner l’accès à des personnes non autorisées, en partageant leur carte d’accès ou de toute autre façon. Le CCCH peut en tout temps demander une preuve d’adhésion à toute personne présente au Centre. 5. The use of the CHFC is subject to specific terms and conditions including appropriate membership, safety, personal conduct, reasonable and responsible use of the facility and of its equipment, including respect for other members’ belongings. No foul language will be tolerated, and it is forbidden to give access to non-members. The CHFC Executive Committee reserves the right to revoke a membership or deny access to the facility at any time if a member fails to observe these terms and conditions. 5. L’utilisation du Centre est sujette à des conditions spécifiques, y compris la preuve d’adhésion, la sécurité, la conduite personnelle, l’usage raisonnable et responsable du Centre et de son équipement et le respect de la propriété des autres membres. Le langage vulgaire n’est pas toléré, et il est interdit de donner l’accès à une personne qui n’est pas membre. En cas d’inobservation de ces conditions, le CCCH se réserve le droit d’annuler toute adhésion ou de refuser l’accès au Centre. 6. Members accessing the Centre must obey rules, regulations, and procedures outlined on the document “ACCESS REGULATIONS” posted at the entrance to the gym. The success of the Centre depends on the responsible participation and behaviour of the members. Since the facility is run solely by volunteers, members are expected to do their share in order to ensure its success. 6. Les membres qui fréquentent le Centre doivent respecter les règlements et les procédures décrits dans le document « RÉGLEMENTS SUR L’ACCÈS » affiché à l’entrée du gymnase. Le succès du Centre dépend de la participation et du comportement responsables des membres. Puisque le Centre est entièrement géré par des bénévoles, tous les membres doivent contribuer activement à son succès. Le masculin est utilisé comme genre neutre pour alléger le texte et représente aussi le féminin. Page 2 / 2