NRS 1 7

Transcription

NRS 1 7
GESTRA Steam Systems
NRS 17
FR
Français
Instructions de montage
et de mise en service 818591-01
Commutateur de niveau
NRS 17
1
Contenu
Page
Wichtige Hinweise
Utilisation conforme . ..............................................................................................................................4
Avis important pour la sécurité ...............................................................................................................4
Danger ...................................................................................................................................................4
Attention..................................................................................................................................................4
ATEX (Atmosphères Explosibles) .............................................................................................................4
Explications
Conditionnement.....................................................................................................................................4
Description du système...........................................................................................................................4
Fonction..................................................................................................................................................5
Composants du système..........................................................................................................................5
Exécution.................................................................................................................................................5
Données techniques
NRS 17..................................................................................................................................................6
Plaque d’identification / marquage...........................................................................................................7
Dimensions..............................................................................................................................................8
Structure
NRS 17..................................................................................................................................................9
Légende................................................................................................................................................11
Eléments fonctionnels
NRS 17................................................................................................................................................10
Légende................................................................................................................................................11
Montage
NRS 17................................................................................................................................................12
Attention................................................................................................................................................12
Outils . ..................................................................................................................................................12
Légende................................................................................................................................................12
Exemples de montage...........................................................................................................................13
Raccordement électrique
NRS 17................................................................................................................................................14
Tableau des tensions.............................................................................................................................14
Attention................................................................................................................................................14
Remarque..............................................................................................................................................14
Outils.....................................................................................................................................................14
Schéma de raccordement......................................................................................................................15
2
Contenu
Suite
Seite
Mise en service
Contrôler le raccordement électrique.....................................................................................................16
Etablir l’alimentation électrique..............................................................................................................16
Contrôle fonctionnel
Limiteur de niveau d’eau.......................................................................................................................16
Service
Limiteur de niveau d’eau.......................................................................................................................17
Remarque..............................................................................................................................................17
Dysfonctionnements en service
Liste de contrôle des défauts, dysfonctionnements en service......................................................... 17, 18
Mise hors-service
Danger..................................................................................................................................................18
Elimination............................................................................................................................................18
Annexe
Remarque concernant la déclaration de conformité / la déclaration du fabricant
..............................19
3
Remarques importantes
Utilisation conforme
Utiliser le commutateur de niveau NRS 1-7 uniquement en association avec les électrodes de niveau
NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11, NRG 16-11S, NRG 16-38S ou NRG 16-39S comme
limiteur de niveau d’eau (limiteur NB niveau bas).
Avis important pour la sécurité
L’appareil ne peut être installé et mis en service que par des personnes aptes et initiées.
Les travaux de maintenance et de conversion ne peuvent être effectués que par des employés
autorisés ayant suivi une formation spécifique.
Danger
Les borniers du NRS 1-7 sont sous tension pendant le service ! De graves blessures
peuvent être provoquées par l’électricité !
Mettre l’appareil hors tension avant d’effectuer le montage et le démontage des borniers
et du couvercle !
Attention
La plaque d’identification indique les propriétés techniques de l’appareil. Un appareil
sans plaque d’identification spécifique ne doit pas être mis en service ou exploité !
ATEX (Atmosphères Explosibles)
Suivant DIN EN 50020, par. 5.4, les appareils sont de simples matériels électriques. Conformément à
la directive européenne 94/9/CE, les appareils ne peuvent être utilisés dans les zones présentant un
risque d’explosion qu’avec des barrières Zéner. Utilisable en zone EX 1, 2 (1999/92/CE). Les appareils ne
­reçoivent pas de marquage Ex. L’utilité des barrières Zéner est certifiée dans un avis d’expert séparé.
Explications
Conditionnement
NRS 17
1 commutateur de niveau NRS 1-7
1 exemplaire des instructions de montage et de mise en service
Description du système
Limiteur de niveau d’eau à autosurveillance de construction spéciale avec autotest périodique en com­
binaison avec les électrodes de niveau NRG 16-11, PN 40, NRG 16-11S, PN 40, NRG 16-38S, PN 40,
NRG 16-39S, PN 40, NRG 17-11, PN 63, NRG 19-11, PN 160 et NRG 111-11, PN 320. La combinaison
d’appareils saisit le niveau d’eau le plus bas (limiteur NB). Utilisation dans les installations à vapeur et à
eau surchauffée suivant TRD 604, pages 1 et 2 (24h/72h service) ainsi que EN 12952 et EN 12953.
4
Explications
suite
Fonction
Le commutateur de niveau NRS 1-7 est un appareil à deux canaux doté d’un autotest automa
tique suivant DIN EN 50156-1. Le contrôle de la connexion interne entre l’électrode de niveau et le
­commutateur de niveau est compris dans l’autotest tout comme le contrôle de la redondance. Les
relais de sortie ne sont pas influencés par ce test interne. Le commutateur de niveau possède en
outre un dispositif de test manuel. La touche « Test 1 » permet de simuler un défaut dans l’électrode
de niveau. Un défaut est simulé dans le dispositif d’autotest par commutation du commutateur à
bascule « TEST 2 / INSPECTION ». Un message d’alarme en cas de panne de l’alimentation électrique
est garanti par le principe du courant de repos. Le commutateur de niveau est conçu pour trois états
de service :
n Service normal (aucun manque d’eau)
n Alarme (manque d’eau)
n Alarme (défaut dans l’commutateur ou dans l’électrode de niveau)
Une DEL verte sert de contrôle du réseau. Deux DEL rouges donnent l’alarme en cas de manque d’eau
ou de défaut du système. La perte de redondance est signalée par une DEL rouge en cas de panne
d’un canal. La combinaison d’appareils NRG 16-11, NRG 16-11 S, NRG 16-38 S, NRG 16-39S,
NRG 17-11, NRG 19-11 et NRG 111-11 avec NRS 1-7 est, de par sa construction, à sécurité intégrée.
Composants du système
NRG 1611
Electrode de niveau NRG 1611, PN 40
NRG 1611S
Electrode de niveau NRG 1611S, PN 40, pour générateurs de vapeur sur navires de haute mer.
NRG 16-38S
Electrode de niveau NRG 16-38S, PN 40, pour générateurs de vapeur sur navires de haute mer.
NRG 16-39S
Electrode de niveau NRG 16-39S, PN 40, pour générateurs de vapeur sur navires de haute mer.
NRG 1711
Electrode de niveau NRG 1711, PN 63
NRG 1911
Electrode de niveau NRG 1911, PN 160
NRG 11111
Electrode de niveau NRG 11111, PN 320
Exécution
NRS 17
Boîtier enfichable en plastique pour montage dans des armoires de commande. Les bornes de raccor
dement sont accessibles après avoir retiré le capot du socle du boîtier. Des connecteurs codés excluent
toute méprise avec des appareils identiques du programme GESTRA. L’appareil est adapté aussi bien
à la fixation rapide par ressort sur un rail normalisé de 35 mm qu’à la fixation sur une plaque de mon
tage.
5
Données techniques
NRS 17
Numéro d’homologation
TÜV · WB · 05-354
CE 01 202 931-B-01-0077
CE 01 202 931-B-01-0075
Entrée
Quatre raccords pour une électrode de niveau.
NRG 1611, PN 40
NRG 1611S, PN 40
NRG 16-38S, PN 40
NRG 16-39S, PN 40
NRG 1711, PN 63
NRG 1911, PN 160
NRG 11111, PN 320
Sortie
Deux contacts inverseurs libres de tout circuit (en ligne en interne pour l’exécution b).
Pouvoir de coupure des contacts de 250 V, 300 W, 3 A ohmique avec une durée de service de
5 x 105 cycles de commutation ou 0,35 A inductif avec 2 x 106 cycles de commutation.
Matériau de contact argent, doré dur.
Réponse temporisée
3 s, de série.
15 s, de série pour l’exécution destinée aux navires de haute mer.
Jusqu’à 25 s maxi, sur demande après concertation avec le TÜV.
Sensibilité de réponse
10 µS/cm à 25 °C en association avec une électrode de niveau sans agrandissement de la surface de
mesure avec valeur C 0,3.
0,5 µS/cm à 25 °C en association avec une électrode de niveau et un agrandissement de la surface de
mesure avec valeur C 0,13 (voir fiche technique NRG 16-11, NRG 111-11).
Eléments de signalisation et de commande
Deux DEL « Alarme », une DEL « Service », une touche d’essai « TEST 1 »,
un commutateur « TEST 2 / INSPECTION ».
Alimentation en courant
230 V +/– 10 %, 50/60 Hz (indiquer la tension lors de la commande).
Tension spéciale 115 V +/– 10 %, 50/60 Hz ou 24 V +/– 10 %, 50/60 Hz.
Avec l‘appareil supplémentaire URN 1, l’alimentation en tension continue de 24 V est également possible.
Consommation
5 VA
Protection
Exécution NRS 1-7 IP 40 suivant EN 60529
Température ambiante maxi admissible
0 °C à 55 °C
Matières du boîtier
Partie inférieure en Noryl SE 1-GFN 2 UL 94 VO, noir.
Capot R-ABS UL 94 VO, gris clair.
Poids
env. 0,6 kg
6
Données techniques
Suite
Plaque d’identification / marquage
Marquage de l’appareil
Alimentation en courant
Réponse temporisée
Sensibilité de réponse
Sécurité externe
Fig. 1
7
Données techniques
Suite
85
112
Dimensions
106
32
51
Fig. 2
8
Fig. 3
7
Structure
NRS 17
7
2
3
6
5
4
Fig. 5
Fig. 4
1
Fig. 6
1
9
Eléments fonctionnels
NRS 17
MAX 55°C
%
MAX 95%
IP 65
9
0
a
b
Fig. 7
10
Structure / Eléments fonctionnels
Légende
1 Vis de capot
2 Partie inférieure
3 Partie supérieure du corps
4 Fixation rapide à ressort
5 Entrée de câbles (élastique)
6 Entrée de câbles (corps)
7 Trou de fixation d = 4,3 mm
8 Barre de support TS 35 x 15, DIN EN 50022
9 Commutateur de contrôle « TEST II / INSPECTION » pour l’autotest interne de l’appareil.
0 DEL rouge « Alarme niveau bas »
a Touche « TEST I » de simulation d’une alarme de niveau bas.
b La DEL verte « SERVICE » signale la présence de l’alimentation électrique.
11
Montage
NRS 17
Rail de montage disponible
1. Encliqueter le commutateur de niveau sur la barre normalisée.
2. Desserrer les vis du capot 1 et retirer le capot 3 de la partie inférieure 2.
3. Sélectionner l’entrée de câble 5 et enfoncer l’obturateur correspondant.
Rail de montage non disponible
1. Desserrer les vis du capot 1 et retirer le capot 3 de la partie inférieure 2.
2. Dévisser la fixation rapide à ressort 4.
3. Percer l’emplacement prémarqué 7 avec une mèche de ∅ 4,3.
4. Sélectionner l’entrée de câble 5 / 6 et enfoncer l’obturateur correspondant.
5. Monter la partie inférieure avec deux vis M4 sur l’embase prévue.
Attention
n Respecter un écartement de 20 mm par rapport aux autres appareils pour assurer une
ventilation suffisante de l’appareil.
Outils
n Tournevis (5,5/100)
Légende
c Vis de capot
d Partie inférieure
e Partie supérieure du corps
f Fixation rapide à ressort
g Entrée de câbles (élastique)
h Entrée de câbles (corps)
i Trou de fixation d = 4,3 mm
j Barre de support TS 35 x 15, DIN EN 50022
12
Montage
Suite
Exemples de montage
4
2
5
6
3
8
6
1
7
Fig. 8
7
Fig. 9
13
Raccordement électrique
NRS 17
L’alimentation de l’électrode requiert un câble blindé à quatre fils, p. ex. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 ou
LIYCY 4 x 0,5 mm2.
Longueur maximale de 100 m avec une conductibilité à partir de 10 µS/cm.
Longueur maximale de 30 m avec une conductibilité à partir de 0,5 µS/cm.
Longueur maximale de 15 m avec une conductibilité à partir de 0,5 µS/cm et utilisation de l’appareil
supplémentaire URN 1 (24 V DC).
Tableau des tensions
A l’aide du tableau des tensions, vous pouvez contrôler si l’électrode de niveau est immergée ou s’il y a
un défaut. Veuillez respecter le schéma de raccordement NRS 1-7. Fig. 10, Fig. 11
U12
10 Veff 0,5 µS/cm,
C = 0,13 cm1
2 Veff 10 µS/cm,
C = 0,3 cm1
U1⊥
U2⊥
sortie
immergée
<
U12
2
≥
Défaut (immergée/alarme)
U12
2
≤ U1⊥
Attention
n Pour protéger les contacts inverseurs, sécuriser le circuit avec fusible T 2,5 A ou
­sécuriser conformément aux instructions TRD (1A pour service de 72 h).
n Le blindage ne doit pas avoir de liaison galvanique avec le potentiel du conducteur de
protection.
Remarque
n L’autotest de l’amplificateur de commutation NRS 1-7 réduit U1-2 à 0 V toutes les 40
secondes !
n Raccorder le blindage uniquement à la borne 8 du commutateur de température.
n La sensibilité de réponse est indiquée sur la plaque d’identification.
n La tension nominale est indiquée sur la plaque d’identification.
n Lorsque des utilisateurs inductifs sont arrêtés, des surtensions sont générées qui
g­ ênent fortement la fonction des installations de commande et de réglage.
C‘est pourquoi nous recommandons le câblage de ces utilisateurs avec les dispositifs
étouffeurs d’étincelles standard, p. ex. 0,1 µF/100.
Outils
n Tournevis pour vis à fente, taille 2,5, entièrement isolé suivant DIN VDE 0680-1
14
Raccordement électrique
Suite
Schéma de raccordement
LN
U⊥-1
U 1 2
U⊥-2
Fig. 10
LN
U⊥-1
U 1 2
U⊥-2
Fig. 11
Ce schéma de raccordement ne concerne que la France
15
Mise en service
Contrôler le raccordement électrique
Vérifiez si le NRS 1-7 est câblé avec l’électrode de niveau correspondante conformément au schéma de
raccordement. Fig.10, Fig. 11
Etablir l’alimentation électrique
Etablissez l’alimentation électrique pour le commutateur de niveau NRS 1-7.
Contrôle fonctionnel
Limiteur de niveau d’eau
1. Contrôler la longueur de la tige de l’électrode (voir instructions de montage des électrodes de
niveau).
2. Après établissement de l’alimentation électrique, la DEL verte b doit être allumée en permanence.
Fig. 7
3. Ouvrir complètement les vannes de l’commutateur de niveau d’eau sur le générateur de vapeur.
4. Remplir le générateur de vapeur avec de l’eau d’alimentation (2 cm au-dessus du repère NB).
5. Evacuer l’eau d’alimentation jusqu’à ce que l’on descende en dessous du niveau d’eau le plus
bas (repère NB). La temporisation de la réponse étant écoulée, les deux DEL 0 rouges sur le
commutateur de niveau doivent être maintenant allumées.
Dans cette phase, il est possible que l’autotest automatique soit activé. L’alarme n’a lieu alors
qu’après le double de la durée de temporisation !
6. En appuyant sur la touche « TEST I » a, l’électrode étant immergée, une alarme NB peut être
simulée. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que la temporisation de la réponse soit écoulée, les deux
DEL rouges 0 doivent alors s’allumer.
7. Le dispositif d’autotest du commutateur de niveau peut également être contrôlé. L’électrode étant
immergée, actionner le commutateur de contrôle « TEST II/INSPECTION » 9 dans le sens de la
flèche. Après deux minutes au maximum, les DEL rouges 0 doivent signaler une alarme de niveau
bas. La touche « TEST I » a ne doit pas être actionnée pendant cette phase de contrôle et il ne
doit pas y avoir de niveau bas !
Le contrôle terminé, remettre le commutateur 9 dans la position de départ. Les deux DEL rouges
0 doivent s’éteindre après écoulement de la temporisation.
16
Service
Limiteur de niveau d’eau
Utilisation avec l’électrode de niveau NRG 1…-11 dans des installations à eau surchauffée et à vapeur
suivant TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN 12953 ou suivant les directives nationales, ainsi
que avec NRG 16-11S, NRG 16-38S et NRG 16-39S dans des générateurs de vapeur sur navires de
haute mer.
Remarque
n Les dysfonctionnements à la mise en service peuvent être analysés et éliminés à l’aide
du chapitre « Dysfonctionnements en service » des pages 17 et 18 !
Dysfonctionnements en service
Liste de contrôle des défauts, dysfonctionnements en service
Electrode de niveau immergée – Alarme niveau bas
Défaut :
Le commutateur de niveau signale une alarme NB, avant que le niveau d‘eau dans le
­générateur de vapeur n’ait atteint le repère NB.
Remède : Contrôlez les dimensions de la tige de l’électrode NB. Mesurez la conductibilité de l’eau de
process ou de chaudière et comparez les valeurs aux indications sur le commutateur de
niveau. Contrôlez si le commutateur de niveau et l’électrode ont été câblés conformément
au schéma de raccordement Fig. 10, Fig. 11
Défaut :
Après la montée du niveau d’eau au-dessus du repère NB, les DEL rouges 0 ne s’éteignent
pas ou seulement après une longue durée.
Remède : Contrôlez si le tube de protection anti-turbulence possède un alésage d’équilibrage. Si
l’électrode est installée dans une bouteille extérieure, contrôlez la position des robinets
d’arrêt.
Défaut :
Une DEL rouge ou les deux 0 sont allumées sans que le niveau d’eau n’ait atteint le repère
NB.
Remède : Il y a une perte de redondance dans le commutateur de niveau. Cela signifie qu‘un ou deux
canaux de commande dans l‘appareil sont en panne. Remplacer le commutateur de niveau.
Niveau bas atteint – aucune fonction
Défaut :
Aucune des deux DEL rouges 0 n’est allumée bien que le niveau d’eau soit descendu sous
le repère NB.
Remède : Contrôlez si le tube de protection anti-turbulence possède un alésage d’équilibrage. Si
l’électrode est installée dans une bouteille extérieure, contrôlez la position des robinets
d’arrêt.
Défaut :
Le test « TEST II / INSPECTION » 9 a échoué, après deux minutes au plus, seule une DEL
rouge 0 est allumée, voire aucune.
Remède : Remplacer le commutateur de niveau.
17
Dysfonctionnements en service
Suite
Si des défaillances ou des défauts apparaissent qui ne peuvent être éliminés avec ces instructions de
montage et de mise en service, veuillez vous adresser à notre service technique.
Mise hors-service
Danger
Les borniers du NRS 1-7 sont sous tension pendant le service !
De graves blessures peuvent être provoquées par l’électricité !
Mettre l’appareil hors tension avant d’effectuer le montage et le démontage des borniers
et du couvercle !
Elimination
Démontez le commutateur de niveau et triez les déchets suivant les matériaux. Les pièces
électroniques (platine) doivent être éliminées séparément !
Pour éliminer le commutateur de niveau, il convient de respecter les prescriptions légales en matière
d’élimination des déchets.
18
Annexe
Remarque concernant la déclaration de conformité / la déclaration du fabricant
Vous trouverez tous les details concernant la conformite de notre appareil avec les directives
­europeennes dans notre declaration de conformite ou notre declaration du fabricant.
La declaration de conformite / declaration du fabricant valide est disponible sur Internet sous
www.gestra.de/dokumente ou peut etre demandee aupres de notre societe.
19
GESTRA
Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous :
www.gestra.de
Belgique
MRC Transmark n.v.
Bredastraat 129/133
B-2060 Antwerpen
Tel. 0032 3 / 2 05 13 20
Fax 0032 3 / 2 32 84 34
E-Mail [email protected]
Web www.mrctransmark.com
France
MRC Transmark France SAS
21/23 rue du Petit Albi
BP 68263
95801 Cergy Pontoise Cedex
Tel. 0033 1 / 30 73 61 00
Fax 0033 1 / 30 73 61 01
E-Mail [email protected]
Web www.mrctransmark.com
GESTRA AG
P. O. Box 10 54 60, D-28054 Bremen
Münchener Str. 77, D-28215 Bremen
Tel.
0049 (0) 421 35 03 - 0
Fax 0049 (0) 421 35 03 - 393
E-Mail [email protected]
Web www.gestra.de
818591-01/09-2011csa (803966-13) · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany
20