Sask Gazette, Part II, Jan 7, 2005
Transcription
Sask Gazette, Part II, Jan 7, 2005
THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 1 The Saskatchewan Gazette PUBLISHED WEEKLY BY AUTHORITY OF THE QUEEN’S PRINTER PART II/PARTIE II Volume 101 REGINA, FRIDAY, JANUARY 7, 2005/REGINA, VENDREDI, 7JANVIER 2005 No. 1/nº 1 PART II/PARTIE II REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN/ RÈGLEMENTS RÉVISÉS DE LA SASKATCHEWAN TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES SR 125/2004/ RS 125/2004 The Powers of Attorney Amendment Regulations, 2004 / Règlement de 2004 modifiant le Règlement sur les procurations .............................................................................. 4/5 2 Revised Regulations of Saskatchewan/ THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 Règlements Révisés de la Saskatchewan 2005 January 7, 2005 The Powers of Attorney Amendment Regulations, 2004/ Règlement de 2004 modifiant le Règlement sur les procurations .......................................... SR 125/2004/ RS 125/2004 SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 THETHE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 18, 2002 19 3 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 3 REVISED REGULATIONS OF SASKATCHEWAN SASKATCHEWAN REGULATIONS 125/2004 RÈGLEMENT DE LA SASKATCHEWAN 125/2004 The Powers of Attorney Act, 2002 Loi de 2002 sur les procurations 4 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 SASKATCHEWAN REGULATIONS 125/2004 The Powers of Attorney Act, 2002 Section 22 Order in Council 856/2004, dated December 14, 2004 (Filed December 15, 2004) Title 1 These regulations may be cited as The Powers of Attorney Amendment Regulations, 2004. R.R.S. c.P-20.3 Reg 1 amended 2 The Powers of Attorney Regulations are amended in the manner set forth in these regulations. New section 3 3 Section 3 is repealed and the following substituted: “Forms 3 For the purposes of the Act: (a) Form A may be used as the form of enduring power of attorney appointing a personal attorney; (b) Form B may be used as the form of enduring power of attorney appointing a property attorney; (c) Form C may be used as the form of enduring power of attorney appointing a personal and property attorney; (d) Form D is the form of legal advice and witness certificate to be used by a witness to an enduring power of attorney who is a lawyer; (e) Form E is the form of witness certificate to be used by a witness to an enduring power of attorney who is not a lawyer; (f) Form F may be used as the form of acknowledgement and consent for the purposes of subsection 6(2) of the Act; (g) Form G may be used as the declaration of occurrence of contingency for the purposes of subsection 9.1(1) or 9.2(2) of the Act; (h) Form H may be used as the form of accounting by a property attorney for the purposes of sections 17 and 18 of the Act; (i) Form I may be used as the form of accounting by a personal attorney for the purposes of sections 17 and 18 of the Act; (j) Form J may be used as the form of revocation of an enduring power of attorney”. Section 4 amended 4 Section 4 is amended by striking out “9(4)” and substituting “9.2(2)”. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 5 RÈGLEMENT DE LA SASKATCHEWAN 125/2004 Loi de 2002 sur les procurations Article 22 Décret 856/2004, en date du 14 décembre, 2004 (déposé 15 décembre 2004) Titre 1 Règlement de 2004 modifiant le Règlement sur les procurations. Modification du Règl. 1, ch. P-20.3 des R.R.S. 2 Le Règlement sur les procurations est modifié de la manière énoncée dans le présent règlement. Nouvel article 3 3 « L’article 3 est abrogé et remplacé par ce qui suit : Formules 3 Pour l’application de la Loi : a) la formule A est une formule de procuration persistante qui peut être utilisée pour la nomination d’un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles; b) la formule B est une formule de procuration persistante qui peut être utilisée pour la nomination d’un fondé de pouvoir concernant les biens; c) la formule C est une formule de procuration persistante qui peut être utilisée pour la nomination d’un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens; d) la formule D est la formule d’avis juridique et de certificat d’attestation instrumentaire qui doit être utilisée lorsque le témoin à une procuration persistante est avocat; e) la formule E est la formule de certificat d’attestation instrumentaire qui doit être utilisée lorsque le témoin à une procuration persistante n’est pas avocat; f) la formule F est une formule de constatation et consentement qui peut être utilisée pour l’application du paragraphe 6(2) de la Loi; g) la formule G est une formule de déclaration de survenance de l’événement qui peut être utilisée pour l’application du paragraphe 9.1(1) ou 9.2(2) de la Loi; h) la formule H est une formule de reddition de comptes par un fondé de pouvoir concernant les biens qui peut être utilisée pour l’application des articles 17 et 18 de la Loi; i) la formule I est une formule de reddition de comptes par un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles qui peut être utilisée pour l’application des articles 17 et 18 de la Loi; j) la formule J est une formule qui peut être utilisée pour la révocation d’une procuration persistante ». Modification de l’article 4 4 L’article 4 est modifié par suppression de « 9(4) » et son remplacement par « 9.2(2) ». 6 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 New sections 4.1 and 4.2 5 The following sections are added after section 4: “Interpretation 4.1 For the purposes of the Act: ‘financial affairs’ includes matters relating to all securities, contracts of insurance, pensions, non-testamentary trusts, retirement savings plans, registered retirement income funds, annuities and other like deposits and investments; (« affaires financières ») ‘property’ means real and personal property. (« biens ») “Interpretation re section 16 of the Act 4.2 For the purposes of subsection 16(2) of the Act, a ‘will in the name of the grantor’ includes a will for the purposes of The Wills Act, 1996 and any other instrument intended to take effect on the death of the grantor”. Appendix amended 6 The Appendix is repealed and the following substituted: “Appendix Notes for the Assistance of the Grantor of an Enduring Power of Attorney (FORMS A to C) IMPORTANT: These notes are not part of your Enduring Power of Attorney. They are a guide to help you prepare and understand the effect of your Enduring Power of Attorney. 1. Your Enduring Power of Attorney continues during your lifetime and the authority granted under it is not terminated by your lack of mental capacity in the future, unless you have revoked it while you have had the capacity to understand the nature and effect of your Enduring Power of Attorney and the effect of terminating your Enduring Power of Attorney. 2. Unless you have specified that your Enduring Power of Attorney is to come into effect on a certain date or on the occurrence of a specified contingency, it will come into effect as soon as it is signed and witnessed. If you have specified that your Enduring Power of Attorney is to come into effect on the occurrence of a specified contingency, you may name one or more adults to declare that the contingency has occurred. If the contingency you have specified is your lack of capacity and you have not named anyone to make this declaration, two health care professionals may be asked to make the declaration. 3. In your Enduring Power of Attorney you are called the “grantor”, as you are giving decision-making authority to another person under the Enduring Power of Attorney. 4. You must be 18 years of age or older to make an Enduring Power of Attorney. 5. You may use an Enduring Power of Attorney to appoint a personal attorney, a property attorney, or both a personal and a property attorney. You may appoint the same person as personal and property attorney or you may appoint different people to fulfil each role. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 7 Nouveaux articles 4.1 et 4.2 5 Les articles suivants sont insérés après l’article 4 : « Définitions 4.1 Pour l’application de la Loi : « affaires financières » S’entend notamment des questions se rapportant à l’ensemble des valeurs mobilières, contrats d’assurance, régimes de retraite, fiducies non testamentaires, régimes d’épargne-retraite, fonds enregistrés de revenu de retraite, rentes et autres dépôts et investissements de ce genre. (“financial affairs”) « biens » Biens réels et personnels. (“property”) « Définition applicable à l’article 16 de la Loi 4.2 Pour l’application du paragraphe 16(2) de la Loi, « testament fait au nom de l’auteur » s’entend en particulier d’un testament régi par la Loi de 1996 sur les testaments et de tout autre instrument destiné à prendre effet à la mort de l’auteur ». Modification de l’appendice 6 L’appendice est abrogé et remplacé par ce qui suit : « Appendice Conseils à l’intention de l’auteur d’une procuration persistante (FORMULES A à C) IMPORTANT : Cette information ne fait pas partie de votre procuration persistante. Elle ne doit être utilisée qu’à titre indicatif, pour vous aider à préparer votre procuration persistante et à en comprendre la portée. 1. Votre procuration persistante demeure en vigueur pendant toute votre vie et l’habilité qu’elle confère ne cessera pas même si votre capacité mentale devait faire défaut dans l’avenir, à moins que vous ne l’ayez révoquée pendant que vous aviez la capacité de comprendre sa nature et sa portée ainsi que les effets d’y mettre fin. 2. À moins que vous n’ayez précisé que votre procuration persistante n’entrera en vigueur qu’à une certaine date ou qu’à la survenance d’un événement précis, elle entrera en vigueur dès qu’elle sera signée et attestée. Si vous avez précisé que votre procuration persistante entrera en vigueur à la survenance d’un événement précis, vous pouvez nommer un ou plusieurs adultes autorisés à déclarer que l’événement est survenu. Si l’événement que vous avez indiqué est votre défaut de capacité et que vous n’avez nommé personne à cette fin, il pourra être demandé à deux professionnels de la santé de faire cette déclaration. 3. Votre procuration persistante vous désigne l’« auteur » puisque vous autorisez une autre personne à prendre des décisions pour vous. 4. Pour faire une procuration persistante, vous devez avoir au moins 18 ans. 5. Vous pouvez utiliser une procuration persistante pour nommer un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles, un fondé de pouvoir concernant les biens ou un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens. Vous pouvez nommer la même personne pour agir à titre de fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens ou vous pouvez nommer différentes personnes pour remplir chacun des rôles. 8 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 6. The effect of your Enduring Power of Attorney is to authorize the person you have named, your “attorney”, to act on your behalf with respect to your personal affairs or property and financial affairs or both. 7. Unless you state otherwise in your Enduring Power of Attorney appointing a personal attorney, he or she will have the authority to make decisions respecting such matters as where you will live, any training or education you will receive and any social activities in which you will take part. 8. Your personal attorney may not make health care decisions on your behalf. The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act allows you to set out your health care decisions in a health care directive or to appoint a proxy to make health care decisions on your behalf. 9. Unless you state otherwise in your Enduring Power of Attorney appointing a property attorney, he or she will have the authority to make decisions respecting any lands, houses, bank accounts, stocks, bonds, mutual fund investments, vehicles and anything else that you may own. This authority will also extend to matters relating to all securities, contracts of insurance, pensions, non-testamentary trusts, retirement savings plans and registered retirement income funds, annuities and other like deposits and investments. Your property attorney will also be able to use your property to provide support for your spouse and dependent children. 10. Housing decisions requiring the expenditure of money may be seen as both personal and financial decisions. If you appoint different people to act as your personal and property attorneys, you should be clear in your Enduring Power of Attorney which attorney is being given this authority. 11. Your attorney should be someone you know and trust completely and who is very capable of handling your affairs. You should consider very carefully whether you wish to impose any restrictions on the powers of your attorney, especially your property attorney. Your property attorney could seriously deplete or eliminate your financial assets. 12. There are certain conditions that the person you name as your attorney must meet at the time he or she begins acting as your attorney. He or she must be 18 years of age or older and have capacity. He or she must not be in the business of providing personal or health care services, such as home care or nursing home services, to you. In the case of your property attorney, he or she must not be an undischarged bankrupt. 13. Another important condition that your attorney must meet at the time he or she begins acting as your attorney is that he or she must not have been convicted within the last 10 years of a criminal offence relating to an act of violence, theft or fraud. However, your attorney may act if he or she has been pardoned for the offence or if, while you had capacity, he or she disclosed the fact of the conviction to you and you consented in writing to the person acting as your attorney. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 9 6. Votre procuration persistante a pour effet d’habiliter la personne que vous avez nommée, votre « fondé de pouvoir », à agir pour votre compte à l’égard de vos affaires personnelles ou de vos biens et affaires financières, ou des deux. 7. À moins que vous n’indiquiez le contraire dans votre procuration persistante pour la nomination d’un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles, celui-ci aura l’habilité de décider entre autres à quel endroit vous vivrez, quelle formation ou éducation vous recevrez et à quelles activités sociales vous prendrez part. 8. Votre fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles ne peut prendre pour vous des décisions visant vos soins de santé. La loi intitulée The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act vous permet d’exposer vos préférences dans une directive en matière de soins de santé ou de nommer un fondé de pouvoir pour prendre pour vous des décisions visant vos soins de santé. 9. À moins que vous n’indiquiez le contraire dans votre procuration persistante pour la nomination d’un fondé de pouvoir concernant les biens, celui-ci aura l’habilité de prendre des décisions à l’égard de tous terrains, maisons, comptes bancaires, actions, obligations, fonds mutuels, véhicules et autres choses dont vous êtes propriétaire. Cette habilité s’étendra également aux questions se rapportant à l’ensemble des valeurs mobilières, contrats d’assurance, régimes de retraite, fiducies non testamentaires, régimes d’épargne-retraite et fonds enregistrés de revenu de retraite, rentes et autres dépôts et investissements de ce genre. Votre fondé de pouvoir concernant les biens pourra également utiliser vos biens pour pourvoir à l’entretien de votre conjoint et de vos enfants à charge. 10. Les décisions concernant le logement qui entraînent des dépenses peuvent être considérées comme touchant à vos affaires personnelles ou à vos biens. Si vous nommez des personnes différentes pour agir à titre de fondés de pouvoir concernant vos affaires personnelles et vos biens, vous devriez indiquer clairement dans votre procuration à quel fondé de pouvoir cette habilité est donnée. 11. Votre fondé de pouvoir devrait être une personne que vous connaissez bien, en qui vous avez entièrement confiance et qui est tout à fait capable de s’occuper de vos affaires. Vous devriez songer sérieusement à la possibilité de limiter le champ d’action de votre fondé de pouvoir, en particulier concernant les biens. Il pourrait nuire grandement à vos intérêts financiers. 12. Au moment d’entrer en fonctions, votre fondé de pouvoir doit remplir certaines conditions. Il doit avoir au moins 18 ans et être pourvu de capacité. Il ne doit pas vous fournir des services de soins personnels ou de santé dans le cadre de son activité professionnelle ou commerciale, tels des services de soins à domicile ou de maison de soins infirmiers. Votre fondé de pouvoir concernant les biens ne doit pas avoir le statut de failli non libéré. 13. Une autre condition importante que votre fondé de pouvoir doit remplir au moment de son entrée en fonctions est de ne pas avoir été condamné au cours des 10 dernières années pour infraction criminelle relative à un acte de violence, au vol ou à la fraude, à moins d’avoir été réhabilité ou que, pendant que vous étiez pourvu de capacité, il vous a divulgué sa condamnation et vous avez consenti par écrit à la procuration. 10 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 14. It is desirable that your attorney is informed about his or her appointment and accepts the responsibility given to him or her. 15. Your Enduring Power of Attorney must be witnessed by a lawyer or by two adult witnesses. These two adults may not include the attorney, a member of his or her family or a member of your family. 16. You may revoke your Enduring Power of Attorney in writing at any time, as long as you have the capacity to understand the nature and effect of your Enduring Power of Attorney and the effect of terminating your Enduring Power of Attorney. 17. Your attorney’s authority will come to an end on your death, on the death, lack of capacity or written resignation of your attorney, on the court appointing a property guardian for you or on your attorney ceasing to meet the requirements noted above in items 12 and 13. It will also come to an end on a date specified in your Enduring Power of Attorney or on your written revocation while you have capacity. If your attorney is your spouse, his or her authority will come to an end if your spousal relationship ends. A court may terminate the authority of an attorney who abuses his or her authority. 18. You may name a person who may request an accounting from your attorney. That person will then be able to ensure that your attorney is properly handling your affairs. If you do not name such a person, one of your adult family members may request such an accounting. For further information, please see The Powers of Attorney Act, 2002 and The Powers of Attorney Regulations. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 11 14. Il est souhaitable que votre fondé de pouvoir soit mis au courant de sa nomination et accepte la responsabilité qui lui est donnée. 15. Votre procuration persistante doit être signée devant un témoin avocat ou devant deux témoins adultes. Ces deux témoins adultes ne peuvent pas être le fondé de pouvoir ni un membre de sa famille ou un membre de votre famille. 16. Vous pourrez révoquer votre procuration persistante par écrit à tout moment, à condition que vous ayez la capacité de comprendre la nature et la portée de votre procuration persistante et les effets d’y mettre fin. 17. L’habilité de votre fondé de pouvoir prendra fin à votre décès ou au décès de votre fondé de pouvoir ou dès que survient son défaut de capacité, qu’il démissionne par écrit, que la cour vous assigne un curateur aux biens ou que votre fondé de pouvoir cesse de remplir les conditions énoncées aux points 12 et 13 ci-dessus. L’habilité de votre fondé de pouvoir prendra également fin à une date indiquée dans votre procuration persistante ou au moment où vous révoquez votre procuration persistante par écrit pendant que vous avez la capacité. Si votre fondé de pouvoir est votre conjoint, son habilité prendra fin sur cessation de votre relation conjugale. Un tribunal peut retirer l’habilité d’un fondé de pouvoir qui outrepasse ses pouvoirs. 18. Vous pouvez nommer une personne qui pourra exiger de votre fondé de pouvoir qu’il lui rende compte. Cette personne pourra alors s’assurer que votre fondé de pouvoir s’occupe bien de vos affaires. Si vous ne nommez pas une telle personne, un membre adulte de votre famille pourra toujours exiger une reddition de comptes. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la Loi de 2002 sur les procurations et le Règlement sur les procurations. 12 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM A [Clause 3(a)] Enduring Power of Attorney Appointing a Personal Attorney This form is to be used as a guide to the appointment of a personal attorney. A personal attorney has authority with respect to your personal affairs. He or she does not have authority with respect to your property and financial affairs. He or she does not have authority with regard to health care decisions, which are governed by The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act. Include in your Enduring Power of Attorney only those parts of the form that are applicable to your situation. This Enduring Power of Attorney is given on _________________________________________________________________ (date) by ________________________________________________________________________________________________________ (name of grantor) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (check as appropriate) 1. Appointment (choose one) £ (a) I appoint _____________________________________________________________________________________ (name of personal attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) to act as my personal attorney in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002. or £ (b) I appoint ____________________________________________________________________________________ (name of personal attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) and ___________________________________________________________________________________________________ (name of personal attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (you may appoint two or more persons) to act as my personal attorneys in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002: £ £ £ jointly (your personal attorneys will act together) severally (your personal attorneys will act separately and independently, in accordance with the authority given to them) successively (your personal attorneys will act in order of appointment) Optional: £ If it is or becomes necessary for the purposes of subsection 6(2) of the Act: I acknowledge that _____________________________________________________________________________________ (name of personal attorney) has been convicted of a criminal offence relating to assault, sexual assault or other acts of violence, intimidation, criminal harassment, uttering threats, theft, fraud or breach of trust; and I consent to this person acting as my personal attorney. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 13 FORMULE A [Alinéa 3a)] Procuration persistante pour la nomination dun fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles À titre indicatif seulement pour la nomination dun fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles. Un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles a lhabilité en ce qui concerne vos affaires personnelles, mais non en ce qui concerne vos biens et affaires financières. Cette personne na pas lhabilité en ce qui concerne les décisions en matière de soins de santé, lesquelles sont régies par la loi intitulée The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act. Ninclure dans votre procuration persistante que les parties de la formule qui sappliquent à votre situation. La présente procuration persistante est donnée le _____________________________________________________________ (date) par _______________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Cocher les cases qui sappliquent.) 1. Nomination (cocher une case) £ a) Je nomme _____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) mon fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles en conformité avec la Loi de 2002 sur les procurations. ou £ b) Je nomme ____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) et _____________________________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (vous pouvez nommer deux personnes ou plus) mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles en conformité avec la Loi de 2002 sur les procurations : £ £ £ £ conjointement (vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles agiront ensemble) individuellement (vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles agiront de manière individuelle et indépendante, suivant lhabilité qui leur est donnée) successivement (vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles agiront dans lordre de leur nomination) Facultatif £ Sil est nécessaire, ou sil le devient, pour lapplication du paragraphe 6(2) de la Loi : Je reconnais que ___________________________________________________________________________________ a été (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles) condamné pour infraction criminelle relative à des voies de fait, à lagression sexuelle ou dautres actes de violence, à lintimidation, au harcèlement criminel, à la profération de menaces, au vol, à la fraude ou à labus de confiance. Je consens à ce que cette personne soit mon fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles. 14 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 2. Authority (choose one) £ (a) I give my personal attorney(s) general authority respecting all of my personal affairs. £ (b) I give my personal attorney(s) specific authority as follows: (The authority with regard to personal affairs includes matters such as where you will live, any training or education you will receive and any social activities in which you will take part. Note that health care decisions are not within the authority of a personal attorney.) or (You may limit the authority of your personal attorney(s) or you may divide authority among personal attorneys.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 3. Decisions Requiring the Expenditure of Money (Optional - may be used if different people are appointed to act as your personal and property attorneys.) If decisions requiring the expenditure of money arise with respect to: £ housing £ education and training £ social activities £ other, as follows: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ I give decision making authority to my: (choose one) £ £ personal attorney property attorney 4. Decision-making If personal attorneys are appointed to act jointly (together): (choose one) £ (a) The decision of my joint personal attorneys must be unanimous. or £ (b) Decisions by my joint personal attorneys must be made as follows: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ If personal attorneys are appointed to act jointly (together) or successively (one after the other): (choose one) £ (a) If one or more of my personal attorneys dies, is unwilling or unavailable to act or is found by a court to lack capacity, the other(s) may act solely, jointly or successively, as the case may be. or £ (b) ________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 15 2. Habilité (cocher une case) £ a) Je donne à mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles une habilité générale à légard de mes affaires personnelles. (Lhabilité concernant les affaires personnelles permet de décider par exemple à quel endroit vous vivrez, quelle formation ou éducation vous recevrez et à quelles activités sociales vous prendrez part. Veuillez noter que les décisions en matière de soins de santé ne relèvent pas de votre fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles.) ou £ b) Je donne à mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles une habilité précise, ainsi quil suit : (Vous pouvez limiter lhabilité de vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles ou répartir lhabilité entre eux.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 3. Décisions qui entraînent des dépenses (Facultatif - peut servir dans le cas où des personnes différentes sont nommées pour agir à titre de fondés de pouvoir concernant vos affaires personnelles et vos biens.) Pour les décisions entraînant des dépenses à légard : £ du logement £ de léducation et de la formation £ des activités sociales £ des choses suivantes : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ jhabilite mon : (cocher une case) £ £ fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles fondé de pouvoir concernant les biens 4. Modalités dexercice Si plusieurs fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles sont nommés pour agir conjointement (ensemble) : (cocher une case) £ a) Les décisions de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles doivent être unanimes. ou £ suit : b) Les décisions de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles doivent être prises ainsi quil _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Si plusieurs fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles sont nommés pour agir conjointement (ensemble) ou successivement (lun après lautre) : (cocher une case) £ a) Si un ou plusieurs de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles meurent, ou ne veulent plus ou ne peuvent plus agir, ou si un tribunal déclare quun ou plusieurs dentre eux sont dépourvus de capacité, lautre ou les autres pourront agir individuellement, conjointement ou successivement, selon le cas. £ ou (b) ________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 16 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 5. Enduring Power of Attorney My personal attorneys (or attorneys) authority under this Enduring Power of Attorney shall not be terminated by my lack of capacity that occurs after my Enduring Power of Attorney has been executed. 6. Contingent Enduring Power of Attorney (optional) £ My Enduring Power of Attorney shall come into effect on the following date or on the occurrence of the following contingency: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Optional: £ The following adult(s) may declare in writing that the contingency that I have specified has occurred: _______________________________________________________________________________________________________ (name of adult) _______________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (You may name one or more adults to make this declaration. If the contingency you have specified is your lack of capacity and you do not name anyone to make this declaration, two health care professionals may be asked to make the declaration.) 7. Accounting (optional) £ If I lack capacity, an accounting of my personal attorneys (attorneys) management of my personal affairs may be requested by ____________________________________________________________________________________ (name of person) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (If this option is not checked, an accounting may be requested by one of your adult family members.) £ If a fee is charged for services rendered by my personal attorney(s), my personal attorney(s) must provide an annual accounting of my personal attorneys (attorneys) management of my personal affairs to _______________________________________________________________________________________________________ (name of person) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (If this option is not checked, the accounting will be provided to your most immediate and available family member and to the Public Guardian and Trustee of Saskatchewan.) 8. Revocation (optional) £ I revoke the Enduring Power of Attorney previously given by me on ____________________________________ , (date) appointing ______________________________________________________________________ as my personal attorney. (name) 9. Signatures of grantor and witnesses ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ (Signature of grantor) (date) (Signature of witness) (date) (Signature of second witness if first witness is not a lawyer) (date) (If witnessed by a lawyer, attach Form D - Legal Advice and Witness Certificate. If witnessed by two adults, attach Form E - Non-lawyer Witness Certificate.) or THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 17 5. Procuration persistante Lhabilité de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles donnée dans la présente procuration persistante ne finira pas du fait dun défaut de capacité de ma part survenu après la passation de ma procuration persistante. 6. Procuration persistante éventuelle (facultatif) £ Ma procuration persistante entrera en vigueur à la date suivante ou à la survenance de lévénement suivant : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Facultatif £ Le ou les adultes suivants seront autorisés à déclarer par écrit que lévénement ci-dessus est survenu : _______________________________________________________________________________________________________ (nom de ladulte) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Vous pouvez nommer une ou plusieurs personnes à cette fin. Si lévénement que vous avez indiqué est votre défaut de capacité et que vous navez prévu personne, il pourra être demandé à deux professionnels de la santé de faire cette déclaration.) 7. Reddition de comptes (facultatif) £ En cas de défaut de capacité de ma part, la personne suivante pourra exiger de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles une reddition de comptes visant leur gestion de mes affaires personnelles. _______________________________________________________________________________________________________ (nom de la personne) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Si la case nest pas cochée, un membre adulte de votre famille pourra exiger une reddition de comptes.) £ Si mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles demandent des honoraires pour leurs services, ils devront rendre compte annuellement de leur gestion de mes affaires personnelles à ______________________________________________________________________________________________________ (nom de ladulte) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Si la case nest pas cochée, la reddition de comptes sera remise au membre de votre famille qui est à la fois le plus proche et le plus accessible et au tuteur et curateur public de la Saskatchewan.) 8. Révocation (facultatif) £ Je révoque la procuration persistante que jai donnée antérieurement le ________________________________ , (date) par laquelle je nommais ____________________________________________________________________ mon fondé de. pouvoir concernant les affaires personnelles. (nom) 9. Signatures de lauteur et des témoins ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ (Signature de lauteur) (Signature du témoin) (Signature du second témoin, si le premier nest pas avocat) (date) (date) (date) (Si le témoin est avocat, joindre la formule D - Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire. Si elle est attestée par deux adultes, joindre la formule E - Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats.) 18 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 Signatures of alternate signer and witnesses (To be used only when the grantor is unable to sign the Enduring Power of Attorney and there is an alternate signer of the document.) ________________________________________________ __________________________________ (Signature of alternate signer) (date) Statement of Witness: I, _________________________________________________________________________________________________________ , (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that ______________________________________________________________________________________________ (name of alternate signer) signed this Enduring Power of Attorney in my presence; (b) that ______________________________________________________________________________________________ (name of grantor) acknowledged the signature of the alternate signer in my presence; (c) that I am an adult with capacity and I am not the personal attorney or a member of the personal attorneys family or a member of the grantors family; (d) that I am signing this Enduring Power of Attorney as a witness in the presence of the grantor. ________________________________________________ (Signature of witness) __________________________________ (date) Other witness signatures (note that one of the witnesses may be the same person that witnessed the alternate signing) ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ (Signature of witness) (Signature of second witness if first witness is not a lawyer) (date) (date) (If witnessed by a lawyer, attach Form D - Legal Advice and Witness Certificate. If witnessed by two adults, attach Form E - Non-lawyer Witness Certificate.) 10. Acceptance of Appointment (optional) £ I accept the appointment as personal attorney and I will exercise my authority honestly, in good faith and in the best interests of the grantor. ________________________________________________ (Signature of personal attorney) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 19 ou Signatures du fondé de signature et des témoins (À utiliser seulement quand lauteur est incapable de signer la procuration persistante et quelle doit être signée par un fondé de signature.) ________________________________________________ __________________________________ (Signature du fondé de signature) (date) Déclaration du témoin Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________ , (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifie ce qui suit : a) ___________________________________________________________________________________________________ (nom du fondé de signature) a signé la présente procuration persistante en ma présence. b) ___________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) a adopté la signature de en __________________________________________________________________ ma présence. (nom du fondé de signature) c) Je suis un adulte pourvu de capacité et je ne suis pas le fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles ni un membre de sa famille ou de la famille de lauteur. d) Je signe la présente procuration persistante comme un témoin en la présence de lauteur. ________________________________________________ (Signature du témoin) __________________________________ (date) Signatures des autres témoins (Un des témoins peut être la même personne qui a attesté la signature du fondé de signature.) ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ (Signature du témoin) (Signature du second témoin, si le premier nest pas avocat) (date) (date) (Si le témoin est avocat, joindre la formule D - Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire. Si elle est attestée par deux adultes, joindre la formule E - Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats.) (date) 10. Acceptation de la nomination (facultatif) £ Jaccepte ma nomination à titre de fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et jexercerai mes fonctions honnêtement, de bonne foi et dans le meilleur intérêt de lauteur. ________________________________________________ (Signature du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles) __________________________________ (date) 20 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM B [Clause 3(b)] Enduring Power of Attorney Appointing a Property Attorney This form is to be used as a guide to the appointment of a property attorney. A property attorney has authority with respect to your property and financial affairs. He or she does not have authority with respect to your personal affairs. Include in your Enduring Power of Attorney only those parts of the form that are applicable to your situation. This Enduring Power of Attorney is given on _________________________________________________________________ (date) by ________________________________________________________________________________________________________ (name of grantor) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (check as appropriate) 1. Appointment (choose one) £ (a) I appoint _____________________________________________________________________________________ (name of property attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) to act as my property attorney in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002. or £ (b) I appoint _____________________________________________________________________________________ (name of property attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) and ___________________________________________________________________________________________________ (name of property attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (you may appoint two or more persons) to act as my property attorneys in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002: £ jointly (your property attorneys will act together) £ severally (your property attorneys will act separately and independently, in accordance with the authority given to them) £ successively (your property attorneys will act in order of appointment) Optional: £ If it is or becomes necessary for the purposes of subsection 6(2) of the Act: I acknowledge that ______________________________________________________________________________________ has (name of property attorney) been convicted of a criminal offence relating to assault, sexual assault or other acts of violence, intimidation, criminal harassment, uttering threats, theft, fraud or breach of trust; and I consent to this person acting as my property attorney. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 21 FORMULE B [Alinéa 3b)] Procuration persistante pour la nomination dun fondé de pouvoir concernant les biens À titre indicatif seulement pour la nomination dun fondé de pouvoir concernant les biens. Un fondé de pouvoir concernant les biens a lhabilité en ce qui concerne vos biens et affaires financières, mais non en ce qui concerne vos affaires personnelles. Ninclure dans votre procuration persistante que les parties de la formule qui sappliquent à votre situation. La présente procuration persistante est donnée le _____________________________________________________________ (date) par _______________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Cocher les cases qui sappliquent.) 1. Nomination (cocher une case) £ a) Je nomme _____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les biens) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) mon fondé de pouvoir concernant les biens en conformité avec la Loi de 2002 sur les procurations. ou £ b) Je nomme _____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les biens) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) and ___________________________________________________________________________________________________ (name of property attorney) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (vous pouvez nommer deux personnes ou plus) mes fondés de pouvoir concernant les biens en conformité avec la Loi de 2002 sur les procurations : £ conjointement (vos fondés de pouvoir concernant les biens agiront ensemble) £ individuellement (vos fondés de pouvoir concernant les biens agiront de manière individuelle et indépendante, suivant lhabilité qui leur est donnée) £ successivement (vos fondés de pouvoir concernant les biens agiront dans lordre de leur nomination) Facultatif £ Sil est nécessaire, ou sil le devient, pour lapplication du paragraphe 6(2) de la Loi : Je reconnais que _______________________________________________________________________________________ a été (nom du fondé de pouvoir concernant les biens) condamné pour infraction criminelle relative à des voies de fait, à lagression sexuelle ou dautres actes de violence, à lintimidation, au harcèlement criminel, à la profération de menaces, au vol, à la fraude ou à labus de confiance. Je consens à ce que cette personne soit mon fondé de pouvoir concernant les biens. 22 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 2. Authority (choose one) £ (a) I give my property attorney(s) general authority respecting all of my property and financial affairs. (The authority with respect to financial affairs includes matters relating to all of your securities, contracts of insurance, pensions, non-testamentary trusts, retirement savings plans, registered retirement income funds, annuities and other like deposits and investments.) or £ (b) I give my property attorney(s) specific authority as follows: (You may limit the authority of your property attorney(s) or you may divide authority among property attorneys.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 3. Decisions Requiring the Expenditure of Money (Optional - may be used if different people are appointed to act as your personal and property attorneys.) If decisions requiring the expenditure of money arise with respect to: £ housing £ education and training £ social activities £ other, as follows: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ I give decision making authority to my: (choose one) £ personal attorney £ property attorney 4. Decision-making If property attorneys are appointed to act jointly (together): (choose one) £ (a) The decision of my joint property attorneys must be unanimous. or £ (b) Decisions by my joint property attorneys must be made as follows: THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 23 2. Habilité (cocher une case) £ a) Je donne à mes fondés de pouvoir concernant les biens une habilité générale à légard de lensemble de mes biens et de mes affaires financières. (Lhabilité relative aux affaires financières comprend les questions se rapportant à lensemble de vos valeurs mobilières, contrats dassurance, régimes de retraite, fiducies non testamentaires, régimes dépargne-retraite, fonds enregistrés de revenu de retraite, rentes et autres dépôts et investissements de ce genre.) ou £ b) Je donne à mes fondés de pouvoir concernant les biens une habilité précise, ainsi quil suit : (Vous pouvez limiter lhabilité de vos fondés de pouvoir concernant les biens ou répartir lhabilité entre eux.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 3. Décisions qui entraînent des dépenses (Facultatif - peut servir dans le cas où des personnes différentes sont nommées pour agir à titre de fondés de pouvoir concernant vos affaires personnelles et vos biens.) Pour les décisions entraînant des dépenses à légard : £ £ £ £ du logement de léducation et de la formation des activités sociales des choses suivantes : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ jhabilite mon : (cocher une case) £ £ fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles fondé de pouvoir concernant les biens 4. Modalités dexercice Si plusieurs de mes fondés de pouvoir concernant les biens sont nommés pour agir conjointement (ensemble) : (cocher une case) £ a) Les décisions de mes fondés de pouvoir concernant les biens doivent être unanimes. ou £ b) Les décisions de mes fondés de pouvoir concernant les biens doivent être prises ainsi quil suit : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Si plusieurs fondés de pouvoir concernant les biens sont nommés pour agir conjointement (ensemble) ou successivement (lun après lautre) : (cocher une case) £ a) Si un ou plusieurs de mes fondés de pouvoir concernant les biens meurent, ou ne veulent plus ou ne peuvent plus agir, ou si un tribunal déclare quun ou plusieurs dentre eux sont dépourvus de capacité, lautre ou les autres pourront agir individuellement, conjointement ou successivement, selon le cas. ou 24 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 If property attorneys are appointed to act jointly (together) or successively (one after the other): (choose one) £ (a) If one or more of my property attorneys dies, is unwilling or unavailable to act or is found by a court to lack capacity, the other(s) may act solely, jointly or successively, as the case may be. or £ (b) ________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 5. Enduring Power of Attorney My property attorneys (or attorneys) authority under this Enduring Power of Attorney shall not be terminated by my lack of capacity that occurs after my Enduring Power of Attorney has been executed. 6. Contingent Enduring Power of Attorney (optional) £ My Enduring Power of Attorney shall come into effect on the following date or on the occurrence of the following contingency: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Optional: £ The following adult(s) may declare in writing that the contingency that I have specified has occurred: _______________________________________________________________________________________________________ (name of adult) _______________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (You may name one or more adults to make this declaration. If the contingency you have specified is your lack of capacity and you do not name anyone to make this declaration, two health care professionals may be asked to make the declaration.) 7. Accounting (optional) £ If I lack capacity, an accounting of my property attorneys (attorneys) management of my property and financial affairs may be requested by _____________________________________________________________________________________________________ (name of person) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (If this option is not checked, an accounting may be requested by one of your adult family members.) £ If a fee is charged for services rendered by my property attorney(s), my property attorney(s) must provide an annual accounting of my property attorneys (attorneys) management of my property and financial affairs to _______________________________________________________________________________________________________ (name of person) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (If this option is not checked, the accounting will be provided to your most immediate and available family member and to the Public Guardian and Trustee of Saskatchewan.) 8. Revocation (optional) £ I revoke the Enduring Power of Attorney previously given by me on ____________________________________ , (date) appointing ______________________________________________________________________ as my property attorney. (name) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 £ 25 b) ________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 5. Procuration persistante Lhabilité de mes fondés de pouvoir concernant les biens donnée dans la présente procuration persistante ne finira pas du fait dun défaut de capacité de ma part survenu après la passation de ma procuration persistante. 6. Procuration persistante éventuelle (facultatif) £ Ma procuration persistante entrera en vigueur à la date suivante ou à la survenance de lévénement suivant : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Facultatif £ Le ou les adultes suivants seront autorisés à déclarer par écrit que lévénement ci-dessus est survenu : _______________________________________________________________________________________________________ (nom de ladulte) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Vous pouvez nommer une ou plusieurs personnes à cette fin. Si lévénement que vous avez indiqué est votre défaut de capacité et que vous navez prévu personne, il pourra être demandé à deux professionnels de la santé de faire cette déclaration.) 7. Reddition de comptes (facultatif) £ En cas de défaut de capacité de ma part, la personne suivante pourra exiger de mes fondés de pouvoir concernant les biens une reddition de comptes visant leur gestion de mes biens et affaires financières. _______________________________________________________________________________________________________ (nom de la personne) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Si la case nest pas cochée, un membre adulte de votre famille pourra exiger une reddition de comptes.) £ Si mes fondés de pouvoir concernant les biens demandent des honoraires pour leurs services, ils devront rendre compte annuellement de leur gestion de mes biens et affaires financières à ______________________________________________________________________________________________________ (nom de la personne) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Si la case nest pas cochée, la reddition de comptes sera remise au membre de votre famille qui est à la fois le plus proche et le plus accessible et au tuteur et curateur public de la Saskatchewan) 8. Révocation (facultatif) £ Je révoque la procuration persistante que jai donnée antérieurement le ________________________________ , (date) par laquelle je nommais _____________________________________________________________ mon fondé de pouvoir concernant les biens. 9. (nom) Signatures de lauteur et des témoins ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ (Signature de lauteur) (Signature du témoin) (Signature du second témoin, si le premier nest pas avocat) (date) (date) (date) (Si le témoin est avocat, joindre la formule D - Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire. Si elle est attestée par deux adultes, joindre la formule E - Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats.) 26 9. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 Signatures of grantor and witnesses ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ ________________________________________________ __________________________________ (Signature of grantor) (date) (Signature of witness) (date) (Signature of second witness if first witness is not a lawyer) (date) (If witnessed by a lawyer, attach Form D - Legal Advice and Witness Certificate. If witnessed by two adults, attach Form E - Non-lawyer Witness Certificate.) or Signatures of alternate signer and witnesses (To be used only when the grantor is unable to sign the Enduring Power of Attorney and there is an alternate signer of the document.) ________________________________________________ __________________________________ (Signature of alternate signer) (date) Statement of Witness: I, _________________________________________________________________________________________________________ , (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that ______________________________________________________________________________________________ (name of alternate signer) signed this Enduring Power of Attorney in my presence; (b) that ______________________________________________________________________________________________ (name of grantor) acknowledged the signature of the alternate signer in my presence; (c) that I am an adult with capacity and I am not the property attorney or a member of the property attorneys family or a member of the grantors family; (d) that I am signing this Enduring Power of Attorney as a witness in the presence of the grantor. ________________________________________________ (Signature of witness) __________________________________ (date) Other witness signatures (Note that one of the witnesses may be the same person that witnessed the alternate signing.) ________________________________________________ (Signature of witness) ________________________________________________ (Signature of second witness if first witness is not a lawyer) __________________________________ (date) __________________________________ (date) (If witnessed by a lawyer, attach Form D - Legal Advice and Witness Certificate. If witnessed by two adults, attach Form E - Non-lawyer Witness Certificate.) 10. Acceptance of Appointment (optional) £ I accept the appointment as property attorney and I will exercise my authority honestly, in good faith and in the best interests of the grantor. ________________________________________________ (Signature of property attorney) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 27 ou Signatures du fondé de signature et des témoins (À utiliser seulement quand lauteur est incapable de signer la procuration persistante et quelle doit être signée par un fondé de signature.) ________________________________________________ __________________________________ (Signature du fondé de signature) (date) Déclaration du témoin Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________, (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifie ce qui suit : a) ___________________________________________________________________________________________________ (nom du fondé de signature) a signé la présente procuration persistante en ma présence. b) ___________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) a adopté la signature du fondé de signature en ma présence. c) Je suis un adulte pourvu de capacité et je ne suis pas le fondé de pouvoir concernant les biens ni un membre de sa famille ou de la famille de lauteur. d) Je signe la présente procuration persistante comme témoin en la présence de lauteur. ________________________________________________ (Signature du témoin) __________________________________ (date) Signatures des autres témoins (Un des témoins peut être la même personne qui a attesté la signature du fondé de signature.) ________________________________________________ (Signature du témoin) ________________________________________________ (Signature du second témoin, si le premier nest pas avocat) __________________________________ (date) __________________________________ (date) (Si le témoin est avocat, joindre la formule D - Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire. Si elle est attestée par deux adultes, joindre la formule E - Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats.) 10. Acceptation de la nomination (facultatif) £ Jaccepte ma nomination à titre de fondé de pouvoir concernant les biens et jexercerai mes fonctions honnêtement, de bonne foi et dans le meilleur intérêt de lauteur. ________________________________________________ (Signature du fondé de pouvoir concernant les biens) __________________________________ (date) 28 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM C [Clause 3(c)] Enduring Power of Attorney Appointing a Personal and Property Attorney This form is to be used as a guide to the appointment of a personal and property attorney. A personal and property attorney has authority with respect to your personal affairs and your property and financial affairs. He or she does not have authority with regard to health care decisions, which are governed by The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act. If you wish to appoint separate persons to act as your personal attorney and your property attorney you may modify this form, or you may fill out Forms A and B. Include in your Enduring Power of Attorney only those parts of the form that are applicable to your situation. This Enduring Power of Attorney is given on _________________________________________________________________ (date) by ________________________________________________________________________________________________________ (name of grantor) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (Check as appropriate) 1. Appointment (choose one) £ (a) I appoint _____________________________________________________________________________________ (name of personal and property attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) to act as my personal and property attorney in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002. or £ (b) I appoint _____________________________________________________________________________________ (name of personal and property attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) and ___________________________________________________________________________________________________ (name of personal and property attorney) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (you may appoint two or more persons) to act as my personal and property attorneys in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002: £ jointly (your personal and property attorneys will act together) £ severally (your personal and property attorneys will act separately and independently, in accordance with the authority given to them) £ successively (your personal and property attorneys will act in order of appointment) Optional: £ If it is or becomes necessary for the purposes of subsection 6(2) of the Act: I acknowledge that __________________________________________________________________________________ has (name of personal and property attorney) been convicted of a criminal offence relating to assault, sexual assault or other acts of violence, intimidation, criminal harassment, uttering threats, theft, fraud or breach of trust; and I consent to this person acting as my personal and property attorney. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 29 FORMULE C [Alinéa 3c)] Procuration persistante pour la nomination dun fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens À titre indicatif seulement pour la nomination dun fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens. Un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens a lhabilité en ce qui concerne vos affaires personnelles, biens et affaires financières. Cette personne na pas lhabilité en ce qui concerne les décisions en matière de soins de santé, lesquelles sont régies par la loi intitulée The Health Care Directives and Substitute Health Care Decision Makers Act. Si vous désirez nommer des personnes distinctes pour agir à titre de fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et à titre de fondé de pouvoir concernant les biens, vous pouvez modifier cette formule ou encore remplir les formules A et B. Ninclure dans votre procuration persistante que les parties de la formule qui sappliquent à votre situation. La présente procuration persistante est donnée le _____________________________________________________________ (date) par _______________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Cocher les cases qui sappliquent.) 1. Nomination (cocher une case) £ a) Je nomme _____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) mon fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens en conformité avec la Loi de procurations. ou £ 2002 sur les b) Je nomme _____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) et _____________________________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (vous pouvez nommer deux personnes ou plus) mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens en conformité avec la Loi de 2002 sur les procurations : £ £ conjointement (vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens agiront ensemble) individuellement (vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens agiront de manière individuelle et indépendante, suivant lhabilité qui leur est donnée) £ successivement (vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens agiront dans lordre de leur nomination) Facultatif £ Sil est nécessaire, ou sil le devient, pour lapplication du paragraphe 6(2) de la Loi : Je reconnais que ___________________________________________________________________________________ a été (nom du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens) condamné pour infraction criminelle relative à des voies de fait, à lagression sexuelle ou dautres actes de violence, à lintimidation, au harcèlement criminel, à la profération de menaces, au vol, à la fraude ou à labus de confiance. Je consens à ce que cette personne soit mon fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens. 30 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 2. Authority (choose one) £ (a) I give my personal and property attorney(s) general authority respecting all of my personal affairs and all of my property and financial affairs. (The authority with regard to personal affairs includes matters such as where you will live, any training or education you will receive and any social activities in which you will take part. Note that health care decisions are not within the authority of a personal attorney. The authority with respect to financial affairs includes matters relating to all of your securities, contracts of insurance, pensions, non-testamentary trusts, retirement savings plans, registered retirement income funds, annuities and other like deposits and investments.) or £ (b) I give my personal and property attorney(s) specific authority as follows: (You may limit the authority of your personal and property attorney(s) or you may divide authority among personal and property attorneys.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 3. Decision-making If personal and property attorneys are appointed to act jointly (together): (choose one) £ (a) The decision of my joint personal and property attorneys must be unanimous. or £ (b) Decisions by my joint personal and property attorneys must be made as follows: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ If personal and property attorneys are appointed to act jointly (together) or successively (one after the other): (choose one) £ (a) If one or more of my personal and property attorneys dies, is unwilling or unavailable to act or is found by a court to lack capacity, the other(s) may act either solely, jointly or successively, as the case may be. or £ (b) ________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 4. Enduring Power of Attorney My personal and property attorneys (or attorneys) authority under this Enduring Power of Attorney shall not be terminated by my lack of capacity that occurs after my Enduring Power of Attorney has been executed. 5. Contingent Enduring Power of Attorney (optional) £ My Enduring Power of Attorney shall come into effect on the following date or on the occurrence of the following contingency: ___________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Optional: £ The following adult(s) may declare in writing that the contingency that I have specified has occurred: _______________________________________________________________________________________________________ (name of adult) _______________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (You may name one or more adults to make this declaration. If the contingency you have specified is your lack of capacity and you do not name anyone to make this declaration, two health care professionals may be asked to make the declaration.) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 31 2. Habilité (cocher une case) £ a) Je donne à mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens une habilite générale à légard de mes affaires personnelles, de mes biens et de mes affaires financières. (Lhabilité concernant les affaires personnelles vise en particulier lendroit où vous vivrez, la formation ou léducation que vous recevrez et les activités sociales auxquelles vous prendrez part. Veuillez noter que les décisions en matière de soins de santé ne relèvent pas de votre fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles. Lhabilité relative aux affaires financières vise en particulier lensemble de vos valeurs mobilières, contrats dassurance, régimes de retraite, fiducies non testamentaires, régimes dépargne-retraite, fonds enregistrés de revenu de retraite, rentes et autres dépôts et investissements de ce genre. ou £ b) Je donne à mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens une habilité spécifique ainsi quil suit : (Vous pouvez limiter lhabilité de vos fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens ou répartir lhabilité entre eux.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 3. Modalités dexercice Si plusieurs fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens sont nommés pour agir conjointement (ensemble) : (cocher une case) £ a) Les décisions de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens doivent être unanimes. ou £ b) Les décisions de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens doivent être prises ainsi quil suit : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ Si plusieurs fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens sont nommés pour agir conjointement (ensemble) ou successivement (lun après lautre) : (cocher une case) £ a) Si un ou plusieurs de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens meurent, ou ne veulent plus ou ne peuvent plus agir, ou si un tribunal déclare quun ou plusieurs dentre eux sont dépourvus de capacité, lautre ou les autres pourront agir individuellement, conjointement ou successivement, selon le cas. ou £ b) _________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 4. Procuration persistante Lhabilité de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens donnée dans la présente procuration persistante ne finira pas du fait dun défaut de capacité de ma part survenu après la passation de ma procuration persistante. 5. Procuration persistante éventuelle (facultatif) £ Ma procuration persistante entrera en vigueur à la date suivante ou à la survenance de lévénement suivant : _______________________________________________________________________________________________________ 32 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 6. Accounting (optional) £ If I lack capacity, an accounting of my personal and property attorneys (attorneys) management of my personal affairs and my property and financial affairs may be requested by _____________________________________________________________________________________________________ (name of person) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (If this option is not checked, an accounting may be requested by one of your adult family members.) £ If a fee is charged for services rendered by my personal and property attorney(s), my personal and property attorney(s) must provide an annual accounting of my personal and property attorneys (attorneys) management of my personal affairs and my property and financial affairs to _____________________________________________________________________________________________________ (name of person) _____________________________________________________________________________________________________ of (street address) (city) (province) (postal code) (If this option is not checked, the accounting will be provided to your most immediate and available family member and to the Public Guardian and Trustee of Saskatchewan.) 7. Revocation (optional) £ I revoke the Enduring Power of Attorney previously given by me on _____________________________________ , (date) appointing __________________________________________________________ as my personal and property attorney. (name) 8. Signatures of grantor and witnesses ________________________________________________ __________________________________ (Signature of grantor) (date) ________________________________________________ __________________________________ (Signature of witness) (date) ________________________________________________ __________________________________ (Signature of second witness if first witness is not a lawyer) (date) (If witnessed by a lawyer, attach Form D - Legal Advice and Witness Certificate. If witnessed by two adults, attach Form E - Non-lawyer Witness Certificate.) or Signatures of alternate signer and witnesses (To be used only when the grantor is unable to sign the Enduring Power of Attorney and there is an alternate signer of the document.) ________________________________________________ (Signature of alternate signer) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 33 Facultatif £ Le ou les adultes suivants seront autorisés à déclarer par écrit que lévénement ci-dessus est survenu : _______________________________________________________________________________________________________ (nom de ladulte) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Vous pouvez nommer une ou plusieurs personnes à cette fin. Si lévénement que vous avez indiqué est votre défaut de capacité et que vous navez prévu personne, il pourra être demandé à deux professionnels de la santé de faire cette déclaration.) 6. Reddition de comptes (facultatif) £ En cas de défaut de capacité de ma part, la personne suivante pourra exiger de mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens une reddition de comptes visant leur gestion de mes affaires personnelles et de mes biens et affaires financières. _______________________________________________________________________________________________________ (nom de la personne) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Si la case nest pas cochée, un membre adulte de votre famille pourra exiger une reddition de comptes.) £ Si mes fondés de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens demandent des _ honoraires pour leurs services, ils devront rendre compte annuellement de leur gestion de mes affairespersonnelles et de mes biens et affaires financières à _______________________________________________________________________________________________________ (nom de la personne) _____________________________________________________________________________________________________ of (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (Si la case nest pas cochée, la reddition de comptes sera remise au membre de votre famille qui est à la fois le plus proche et le plus accessible et au tuteur et curateur public de la Saskatchewan.) 7. Révocation (facultatif) £ Je révoque la procuration persistante que jai donnée antérieurement le _________________________________ , (date) par laquelle je nommais ___________________________________________________ mon fondé de pouvoirconcernant les affaires personnelles et les biens. (nom) 8. Signatures de lauteur et des témoins ________________________________________________ __________________________________ (Signature de lauteur) (date) ________________________________________________ __________________________________ (Signature du témoin) (date) ________________________________________________ __________________________________ (Signature du second témoin, si le premier nest pas avocat) (date) (Si le témoin est avocat, joindre la formule D - Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire. Si elle est attestée par deux adultes, joindre la formule E - Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats.) ou 34 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 Statement of Witness: I, _________________________________________________________________________________________________________, (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that ______________________________________________________________________________________________ (name of alternate signer) signed this Enduring Power of Attorney in my presence; (b) that ______________________________________________________________________________________________ (name of grantor) acknowledged the signature of the alternate signer in my presence; (c) that I am an adult with capacity and I am not the personal or property attorney or a member of the personal or property attorneys family or a member of the grantors family; (d) that I am signing this Enduring Power of Attorney as a witness in the presence of the grantor. ________________________________________________ (Signature of witness) __________________________________ (date) Other witness signatures (Note that one of the witnesses may be the same person that witnessed the alternate signing.) ________________________________________________ (Signature of witness) ________________________________________________ (Signature of witness) ________________________________________________ (Signature of second witness if first witness is not a lawyer) __________________________________ (date) __________________________________ (date) __________________________________ (date) (If witnessed by a lawyer, attach Form D - Legal Advice and Witness Certificate. If witnessed by two adults, attach Form E - Non-lawyer Witness Certificate.) 9. Acceptance of Appointment (optional) £ I accept the appointment as personal and property attorney and I will exercise my authority honestly, in good faith and in the best interests of the grantor. ________________________________________________ (Signature of personal and property attorney) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 35 Signatures du fondé de signature et des témoins (À utiliser seulement quand lauteur est incapable de signer la procuration persistante et quelle doit être signée par un fondé de signature.) ________________________________________________ __________________________________ (Signature du fondé de signature) (date) Déclaration du témoin Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________, (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifie ce qui suit : a) ___________________________________________________________________________________________________ (nom du fondé de signature) a signé la présente procuration persistante en ma présence. b) ___________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) a adopté la signature du fondé de signature en ma présence. c) Je suis un adulte pourvu de capacité et je ne suis pas le fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles ou les biens ni un membre de sa famille ou de la famille de lauteur. d) Je signe la présente procuration persistante comme un témoin en la présence de lauteur. ________________________________________________ (Signature du témoin) __________________________________ (date) Signatures des autres témoins (Un des témoins peut être la même personne qui a attesté la signature du fondé de signature.) ________________________________________________ (Signature du témoin) ________________________________________________ (Signature du deuxième témoin, si le premier nest pas avocat) __________________________________ (date) __________________________________ (date) (Si le témoin est avocat, joindre la formule D - Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire. Si elle est attestée par deux adultes, joindre la formule E - Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats.) 9. Acceptation de la nomination (facultatif) £ Jaccepte ma nomination à titre de fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens et jexercerai mes fonctions honnêtement, de bonne foi et dans le meilleur intérêt de lauteur. ________________________________________________ (Signature du fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles et les biens) __________________________________ (date) 36 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM D [Clause 3(d)] Legal Advice and Witness Certificate This form is to be completed by a witness who is a lawyer. I, _________________________________________________________________________________________________________, (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that I am a practising member in good standing of the Law Society of _____________________________________________________________________________________________________; (jurisdiction of relevant Law Society) (b) that I was consulted by _____________________________________________________________________________ (name of grantor) of _____________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) regarding the making of his or her Enduring Power of Attorney and that, based on the grantors instructions, I prepared his or her Enduring Power of Attorney dated _____________________________________________________; (c) that I explained the nature and effect of an Enduring Power of Attorney and reviewed the provisions of the above-mentioned Enduring Power of Attorney with the grantor; (d) that I witnessed the signing of the above-mentioned Enduring Power of Attorney by the grantor; (e) that in my opinion the grantor was an adult who could understand the nature and effect of an Enduring Power of Attorney at the time that he or she signed the above-mentioned Enduring Power of Attorney. ________________________________________________ (Signature of lawyer witness) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 37 FORMULE D [Alinéa 3d)] Avis juridique et certificat dattestation instrumentaire Formule à lusage du témoin avocat. Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________, (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifie ce qui suit : a) Je suis membre praticien en règle du Barreau de _______________________________________________________________________________________________________; (ressort du barreau) b) ___________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) _______________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) ma consulté au sujet de létablissement de sa procuration persistante et, suivant ses instructions, jai préparé sa procuration persistante en date du _______________________________________________________________________; c) Jai expliqué la nature et la portée dune procuration persistante à lauteur et ensemble, nous avons passé en revue les dispositions de sa procuration persistante. d) Jai été témoin de la signature de cette procuration persistante par lauteur. e) À mon avis, lauteur était un adulte ayant la capacité de comprendre la nature et la portée dune procuration persistante au moment dy poser sa signature. ________________________________________________ (Signature du témoin avocat) __________________________________ (date) 38 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM E [Clause 3(e)] Non-lawyer Witness Certificate This form is to be completed by two witnesses who are not lawyers. I, _________________________________________________________________________________________________________ , (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) and I, _________________________________________________________________________________________________________ , (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that I witnessed the signing of the Enduring Power of Attorney of _______________________________________ (name of grantor) dated _________________________________ ; (b) that I am an adult with capacity and that I am not the attorney named in the above-mentioned Enduring Power of Attorney and that I am not a family member of either the grantor or the attorney; (c) that in my opinion the grantor was an adult who could understand the nature and effect of an Enduring Power of Attorney at the time that he or she signed the above-mentioned Enduring Power of Attorney. ________________________________________________ (Signature of witness) ________________________________________________ (Signature of witness) __________________________________ (date) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 39 FORMULE E [Alinéa 3e)] Certificat dattestation instrumentaire par non-avocats Formule à lusage de deux témoins non-avocats. Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________, (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) et Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________, (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifions ce qui suit : a) Jai été témoin de la signature de la procuration persistante de __________________________________________ (nom de lauteur) en date du ____________________________ . b) Je suis un adulte pourvu de capacité et je ne suis pas le fondé de pouvoir nommé dans cette procuration persistante ni un membre de sa famille ou de la famille de lauteur. c) À mon avis, lauteur était un adulte ayant la capacité de comprendre la nature et la portée dune procuration persistante au moment dy poser sa signature. ________________________________________________ (Signature du témoin ________________________________________________ (Signature du témoin) __________________________________ (date) __________________________________ (date) 40 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM F [Clause 3(f)] Acknowledgement and Consent This form is to be completed if required for the purposes of subsection 6(2) of the Act. I am the grantor of an Enduring Power of Attorney given on ___________________________________________________ (date) appointing ________________________________________________________________________________________________ (name of attorney) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) to act as my: (check one) £ personal £ property £ personal and property attorney in accordance with The Powers of Attorney Act, 2002. For the purposes of subsection 6(2) of the Act: (a) I acknowledge that __________________________________________________________________________________ (name of attorney) has been convicted of a criminal offence relating to assault, sexual assault or other acts of violence, intimidation, criminal harassment, uttering threats, theft, fraud or breach of trust; and (b) I consent to this person acting as my attorney. ________________________________________________ __________________________________ (Signature of grantor) (date) I, _________________________________________________________________________________________________________, (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that I witnessed the signing of this acknowledgement and consent by ____________________________________ (name of grantor) dated _________________________________ ; (b) that in my opinion the grantor had capacity at the time he or she signed this document. ________________________________________________ (Signature of witness) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 41 FORMULE F [Alinéa 3f)] Constatation et consentement Formule à remplir si elle est requise pour lapplication du paragraphe 6(2) de la Loi. Je suis lauteur dune procuration persistante donnée le _______________________________________________________ (date) dans laquelle je nomme _____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) mon fondé de pouvoir : (cocher une case) £ concernant les affaires personnelles £ concernant les biens £ concernant les affaires personnelles et les biens en conformité avec la Loi de 2002 sur les procurations. Pour lapplication du paragraphe 6(2) de la Loi : a) Je prends acte du fait que ____________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir) a été condamné pour infraction criminelle relative à des voies de fait, à lagression sexuelle ou dautres actes de violence, à lintimidation, au harcèlement criminel, à la profération de menaces, au vol, à la fraude ou à labus de confiance. b) Je consens à ce que cette personne soit mon fondé de pouvoir. ________________________________________________ __________________________________ (Signature de lauteur) (date) Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________, (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifie ce qui suit : a) Jai été témoin de la signature de la présente formule de constatation et consentement par _______________________________________________________________________________________________________ (nom de lauteur) en date du ____________________________ ; b) À mon avis, lauteur était pourvu de capacité au moment où il ou elle a signé le présent document. ________________________________________________ (Signature du témoin) __________________________________ (date) 42 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM G [Clause 3(g)] Declaration of Occurrence of Contingency This form is to be completed by a declarant under a contingent Enduring Power of Attorney for the purposes of section 9.1 or 9.2 of the Act. Please modify as necessary if there is more than one declarant. I, _________________________________________________________________________________________________________ , (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) (Check one) £ am named in the Enduring Power of Attorney of _____________________________________________________ (name of grantor) dated _______________________________ to declare the occurrence of a contingency for the purpose of bringing the Enduring Power of Attorney into effect. or £ am a member of the following professional group and have assessed the capacity of the grantor to make personal or property decisions, as the case may be: (If the contingency is the grantors lack of capacity and there is no adult named or able to make the declaration under the Enduring Power of Attorney.) _______________________________________________________________________________________________________ , and I declare that the following contingency specified in the Enduring Power of Attorney has occurred: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ . ________________________________________________ (Signature of declarant) __________________________________ (date) THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 43 FORMULE G [Alinéa 3g)] Déclaration de survenance de lévénement Formule à lusage du déclarant dans le cadre dune procuration persistante éventuelle pour lapplication de larticle 9.1 ou 9.2 de la Loi. Modifier au besoin en cas de pluralité de déclarants. Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________ , (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) (cocher une case) £ suis autorisé(e) par la procuration persistante de ____________________________________________________ (nom de lauteur) en date du _____________________________ à constater par déclaration la survenance dun événement entraînant lentrée en vigueur de la procuration persistante. ou £ suis membre du groupe professionnel suivant et jai évalué la capacité de lauteur à prendre des décisions concernant ses affaires personnelles ou ses biens, selon le cas : (Si lévénement consiste dans le défaut de capacité de lauteur et quaucun adulte na été désigné dans la procuration persistante ou que ladulte y désigné nest pas en mesure de faire la déclaration.) _______________________________________________________________________________________________________ , et je déclare que lévénement suivant prévu dans la procuration persistante est survenu : _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ . ________________________________________________ (Signature du déclarant) __________________________________ (date) 44 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM H [Clause 3(h)] Accounting by a Property Attorney This form is to be used as a guide to preparing an accounting. You may modify it to suit your situation. Accounting for the period from ___________________________________ to _______________________________________ . (period of accounting) (For an accounting required pursuant to section 17 of the Act, the accounting is to be for a period of one year. For an accounting mentioned in section 18 of the Act, the accounting is to be for the period requested. In order to provide an appropriate accounting, property attorneys should keep all relevant documentation, including cancelled cheques, invoices, bank statements, copies of titles and relevant letters.) ASSETS OF GRANTOR AT BEGINNING OF ACCOUNTING PERIOD A. Financial Institution Accounts Financial Institution Account Number Jointly Owned With Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: B. Term Deposits Financial Institution Interest Rate Maturity Date Jointly Owned With Face Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: C. Uncashed Cheques Issuer Jointly Payable to Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: D. Cash on Hand Total Value: E. Real Estate Legal Description Jointly Owned with: Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: F. Stocks and Investment Funds Company Number of Shares or Units Jointly Owned With (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: Value THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 45 FORMULE H [Alinéa 3h)] Reddition de comptes par un fondé de pouvoir concernant les biens À titre indicatif seulement pour la préparation de redditions de comptes. Veuillez ladapter à vos besoins. Reddition de comptes pour la période du _________________________________ au ________________________________ . (période de la reddition de comptes) (La reddition de comptes régie par larticle 17 de la Loi est pour une période dun an. La période de la reddition de comptes régie par larticle 18 de la Loi varie selon la demande. Pour bien rendre compte, les fondés de pouvoir concernant les biens devraient conserver toute la documentation pertinente, y compris les chèques oblitérés, factures, relevés bancaires, copies de titres et lettres utiles.) AVOIRS DE LAUTEUR AU DÉBUT DE LA PÉRIODE DE REDDITION DE COMPTES A. Comptes auprès dinstitutions financières Institution financière Numéro de compte Titulaires conjoints (le cas échéant) Valeur 1. 2. 3. B. Dépôts à terme Institution financière Valeur totale : Taux dintérêt Date déchéance Titulaires conjoints Valeur nominale (le cas échéant) 1. 2. 3. C. Chèques à encaisser Émetteur Valeur totale : Preneurs conjoints Valeur (le cas échéant) 1. 2. 3. Valeur totale : D. Cash on Hand E. Biens réels Description officielle Valeur totale : Propriétaires conjoints Valeur (le cas échéant) 1. 2. 3. F. Actions et placements Société Nombre dactions ou dunités Valeur totale : Titulaires conjoints (le cas échéant) 1. 2. 3. Valeur totale : Valeur 46 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 G. Bonds Issuer Interest Rate Maturity Date Jointly Owned With Face Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: H. RRSP, RRIF Company Description/Policy Number Value 1. 2. 3. I. Total Value: Life Insurance (owned by the adult or if the adult is beneficiary) Company Description/Policy Number Value 1. 2. 3. Total Value: J. Vehicles Description Jointly Owned With Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: K. Other Personal Property Description Jointly Owned With Value (if applicable) 1. 2. 3. Total Value: TOTAL VALUE OF ABOVE-LISTED ASSETS (A to K): $ ________________________ L. Monthly Payments Received by the Adult (annuities, pensions, salary) Paid By Description Jointly Owned With Monthly Amount (if applicable) 1. 2. 3. M. Funds Held in a Discretionary Trust for the Benefit of the Adult Estate of Trustee Total Monthly Amount: Amount 1. 2. 3. Total Amount: THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 G. Obligations Émetteur Taux dintérêt Date déchéance Titulaires conjoints 47 Valeur nominale (le cas échéant) 1. 2. 3. Valeur totale : H. REER, FERR Société Description/Numéro de police Valeur 1. 2. 3. I. Assurance vie (dont ladulte est soit propriétaire, soit bénéficiaire) Société Description/Numéro de police Valeur totale : Valeur 1. 2. 3. J. Véhicules Description Valeur totale : Propriétaires conjoints Valeur (le cas échéant) 1. 2. 3. K. Autres biens personnels Description Valeur totale : Propriétaires conjoints Valeur (le cas échéant) 1. 2. 3. Total Value: VALEUR TOTALE DES BIENS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS (A à K) : ______________________ $ L. Versements mensuels que reçoit ladulte (rentes, pensions, salaires) Source Description Récipiendaires conjoints Montant mensuel (le cas échéant) 1. 2. 3. Montant mensuel total : M. Fonds détenus dans une fiducie discrétionnaire au bénéfice de ladulte Succession de Fiduciaire Montant 1. 2. 3. Montant total : 48 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 DEBTS OF THE GRANTOR AT BEGINNING OF ACCOUNTING PERIOD A. Financial Institution Loans Owing to Description Security Held, if any Amount Owing 1. 2. 3. Total Amount Owing: B. Credit Cards Owing to General Description of Purchasesr Amount Owing 1. 2. 3. Total Amount Owing: C. Mortgages Owing to Description Amount Owing (term, interest rate, land description) 1. 2. 3. Total Amount Owing: D. Other Debts Owing to Description Security Held, if any Amount Owing 1. 2. 3. Total Amount Owing: TOTAL AMOUNT OF ABOVE-LISTED DEBTS (A to D): $ ______________ THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 49 DETTES DE LAUTEUR AU DÉBUT DE LA PÉRIODE DE REDDITION DE COMPTES A. Prêts dinstitutions financières Créancier Description Sûreté, le cas échéant Solde débiteur 1. 2. 3. Solde débiteur total : B. Cartes de crédit Créancier Description générale des achats Solde débiteur 1. 2. 3. Solde débiteur total : C. Hypothèques Créancier Description Solde débiteur (échéance, taux dintérêt, description du bien-fonds) 1. 2. 3. Solde débiteur total : D. Autres dettes Créancier Description Sûreté, le cas échéant Solde débiteur 1. 2. 3. Solde débiteur total : TOTAL DES DETTES ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS (A à D) : ____________ $ 50 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 ACTIVITY DURING PERIOD OF ACCOUNTING A. Funds Received During Accounting Period: Date Received Received From Description Amount 1. 2. 3. 4. 5. Total Amount Received: B. Funds Spent During Accounting Period: Date Spent Paid To Description Owing 1. 2. 3. 4. 5. Total Funds Spent: ASSETS OF GRANTOR AT END OF ACCOUNTING PERIOD Note all changes to the grantors assets as they existed at the beginning of the accounting period. _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ DEBTS OF GRANTOR AT END OF ACCOUNTING PERIOD Note all changes to the grantors debts as they existed at the beginning of the accounting period. _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 51 ACTIVITÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE REDDITION DE COMPTES A. Sommes reçues au cours de la période de reddition de comptes Date de réception Source Description Montant 1. 2. 3. 4. 5. Sommes totales reçues : B. Sommes dépensées au cours de la période de reddition de comptes Date de la dépense Destinataire Description Montant 1. 2. 3. 4. 5. Sommes totales dépensées : AVOIRS DE LAUTEUR À LA FIN DE LA PÉRIODE DE REDDITION DE COMPTES Noter tout changement quont connu les avoirs de lauteur par rapport au début de la période de reddition de comptes. _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ DETTES DE LAUTEUR À LA FIN DE LA PÉRIODE DE REDDITION DE COMPTES Noter tout changement quont connu les dettes de lauteur par rapport au début de la période de reddition de comptes. _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ 52 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 “ FORM I [Clause 3(i)] Accounting by a Personal Attorney This form is to be used as a guide to preparing an accounting. You may modify it to suit your situation. Accounting for the period from ___________________________________ to_______________________________________. (period of accounting) (For an accounting required pursuant to section 17 of the Act, the accounting is to be for a period of one year. For an accounting mentioned in section 18 of the Act, the accounting is to be for the period requested. An accounting may refer to major decisions relating to such matters as the grantors home, training and education, social activities and daily living.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ “ FORM J [Clause 3(j)] Revocation of Enduring Power of Attorney I revoke the Enduring Power of Attorney previously given by me on ____________________________________________ (date) appointing ________________________________________________________________________________________________ (name of attorney) as my (check one) £ personal attorney £ property attorney ________________________________________________ £ personal and property attorney __________________________________ (Signature of grantor) (date) I, _________________________________________________________________________________________________________, (name) of _________________________________________________________________________________________________________ (street address) (city) (province) (postal code) certify: (a) that I witnessed the signing of this revocation of Enduring Power of Attorney by _________________________ (name of grantor) dated _________________________________ ; (b) that in my opinion the grantor understood the nature and effect of an Enduring Power of Attorney, and the effect of terminating an Enduring Power of Attorney, at the time that he or she signed this document. ________________________________________________ (Signature of witness) __________________________________ (date) ” THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 « 53 FORMULE I [Alinéa 3i)] Reddition de comptes par un fondé de pouvoir concernant les affaires personnelles À titre indicatif seulement pour la préparation de redditions de comptes. Veuillez ladapter à vos besoins. Reddition de comptes pour la période du _________________________________ au ________________________________ . (période de la reddition de comptes) (La reddition de comptes régie par larticle 17 de la Loi est pour une période dun an. La période de la reddition de comptes régie par larticle 18 de la Loi varie selon la demande. La reddition de comptes peut porter sur des décisions majeures concernant des questions telles que la maison de lauteur, sa formation et son éducation, ses activités sociales et sa vie quotidienne.) _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ « FORMULE J [Alinéa 3j)] Révocation de procuration persistante Je révoque la procuration persistante que jai donnée antérieurement le ________________________________________ (date) par laquelle je nommais ____________________________________________________________________________________ (nom du fondé de pouvoir) mon fondé de pouvoir (cocher une case) £ £ £ concernant les affaires personnelles concernant les biens concernant les affaires personnelles et les biens ________________________________________________ __________________________________ (Signature de lauteur) (date) Je soussigné(e), ____________________________________________________________________________________________ , (nom) __________________________________________________________________________________________________________ (adresse de voirie) (ville) (province) (code postal) certifie ce qui suit : a) Jai été témoin de la signature de la présente révocation de procuration persistante faite par ____________________________________________________________ en date du _______________________________ . (nom de lauteur) b) À mon avis, au moment de poser sa signature sur le présent document, lauteur comprenait la nature et la portée dune procuration persistante et les effets dy mettre fin. ________________________________________________ (Signature du témoin) __________________________________ (date) » 54 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 Coming into force 7(1) Subject to subsection (2), these regulations come into force on the day on which The Powers of Attorney Amendment Act, 2004 comes into force. (2) If these regulations are filed with the Registrar of Regulations after the day on which The Powers of Attorney Amendment Act, 2004 comes into force, these regulations come into force on the day on which they are filed with the Registrar of Regulations. THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 55 Entrée en vigueur 7(1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur à la date de l’entrée en vigueur de la Loi de 2004 modifiant la Loi de 2002 sur les procurations. (2) S’il est déposé auprès du registraire des règlements après l’entrée en vigueur de la Loi de 2004 modifiant la Loi de 2002 sur les procurations, le présent règlement entre en vigueur le jour de ce dépôt. 56 THE SASKATCHEWAN GAZETTE, JANUARY 7, 2005 REGINA, S ASKATCHEWAN Printed by the authority of T HE QUEEN’S PRINTER Copyright©2005