notice de pose - Portes de garage sur mesure

Transcription

notice de pose - Portes de garage sur mesure
DOD
IP1733FR - rev. 2011-05-27
FR
Manuel d’installation
et d’entretien des
automatismes pour portes
sectionnelles industrielles.
(Instructions originales)
DITEC S.p.A.
9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/<
7HO)D[
www.ditec.it - [email protected]
SOMMAIRE
Argument
Page
&RQVLJQHVJpQpUDOHVGHVpFXULWp
'pFODUDWLRQG
LQFRUSRUDWLRQGHVTXDVLPDFKLQHV
'LUHFWLYH0DFKLQHV
'RQQpHVWHFKQLTXHV
3.1 Mode d’emploi
'2'LQVWDOODWLRQD[LDOH
'LPHQVLRQV
$VVHPEODJHGXPRWHXU
,QVWDOODWLRQ
,QVWDOODWLRQ'2'0$
'2'LQVWDOOpDXPR\HQG¶XQHOLDLVRQjFKDvQH
$VVHPEODJHGXPRWHXUjODFKDvQH
5.2 Installation
,QVWDOODWLRQGpEORFDJHjFRUGRQ
'2'LQVWDOOpVXUSRUWHFRXOLVVDQWH
'2''2'7&LQVWDOOpVXUSRUWHFRXOLVVDQWH
'2'LQVWDOOpVXUSRUWHVSOLDQWHV
5DFFRUGHPHQWVpOHFWULTXHV
5HJODJHVGHV¿QVGHFRXUVH
'2'36UDFFRUGHPHQWVpOHFWULTXHV
11. Plan d’entretien ordinaire
12 Instructions d’utilisation
&RQVLJQHVJpQpUDOHVGHVpFXULWp
,QVWUXFWLRQVGHGpYHUURXLOODJHPDQXHO
3
3
3
4
4
5
6
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
Touts droits reservés
/HVLQIRUPDWLRQVPHQWLRQQpHVGDQVFHFDWDORJXHRQWpWpFRQWUROpHVDYHFODSOXVJUDQGHDWWHQWLRQ7RXWHIRLV
QRXV GpFOLQRQV WRXWH UHVSRQVDELOLWp HQ FDV G¶HUUHXUV RPLVVLRQV RX DSSUR[LPDWLRQV GpSHQGDQW G¶H[LJHQFHV
WHFKQLTXHVRXJUDSKLTXHV
,3)5‡
2
1.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
/HSUpVHQWPDQXHOG¶LQVWDOODWLRQV¶DGUHVVHH[FOXVLYHPHQWjXQSHUVRQQHOTXDOL¿p
/LUHDWWHQWLYHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHFRPPHQFHUO¶LQVWDOODWLRQGXSURGXLW8QHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQ
SHXWrWUHVRXUFHGHGDQJHU1HSDVMHWHUGDQVODQDWXUHOHVPDWpULDX[TXLFRPSRVHQWO¶HPEDOODJHSODVWLTXH
SRO\VW\UqQHHWFHWQHSDVOHVODLVVHUjODSRUWpHGHVHQIDQWVFDULOVVRQWXQHVRXUFHSRWHQWLHOOHGHGDQJHU
$YDQWGHFRPPHQFHUO¶LQVWDOODWLRQYpUL¿HUO¶LQWpJULWpGXSURGXLW
1H SDV LQVWDOOHU OH SURGXLW HQ DWPRVSKqUH HW HQYLURQQHPHQW H[SORVLIV OD SUpVHQFH GH JD] RX GH IXPpHV
LQÀDPPDEOHVFRQVWLWXHXQJUDYHGDQJHUSRXUODVpFXULWp$YDQWG¶LQVWDOOHUODPRWRULVDWLRQDSSRUWHUWRXWHVOHV
PRGL¿FDWLRQVVWUXFWXUHOOHVUHODWLYHVjODUpDOLVDWLRQGHVGLVWDQFHVPLQLPDOHVGHVpFXULWpHWjODSURWHFWLRQRX
VpSDUDWLRQGHWRXWHVOHV]RQHVG¶pFUDVHPHQWFLVDLOOHPHQWHQWUDvQHPHQWHWGHGDQJHUHQJpQpUDO
9pUL¿HUTXHODVWUXFWXUHH[LVWDQWHUHPSOLWOHVSUHVFULSWLRQVGHUREXVWHVVHHWVWDELOLWp
/HIDEULFDQWGHODPRWRULVDWLRQGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpTXDQWjO¶LQREVHUYDWLRQGHODERQQHSUDWLTXHGDQV
ODFRQVWUXFWLRQGHVSRUWHVHWSRUWDLOVjPRWRULVHUHWDX[GpIRUPDWLRQVTXLSRXUUDLHQWVHSURGXLUHDXFRXUVGH
l’utilisation.
/HVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpFHOOXOHVSKRWRpOHFWULTXHVERXUUHOHWVVHQVLEOHVDUUrWG¶XUJHQFHHWFGRLYHQWrWUH
LQVWDOOpVHQWHQDQWFRPSWHGHVUpJOHPHQWDWLRQVHWGLUHFWLYHVHQYLJXHXUGHVUqJOHVGHODERQQHSUDWLTXHGH
O¶HQYLURQQHPHQWG¶LQVWDOODWLRQGHODORJLTXHGHIRQFWLRQQHPHQWGXV\VWqPHHWGHVIRUFHVGpYHORSSpHVSDUOD
SRUWHPRWRULVp
$SSOLTXHUOHVVLJQDOLVDWLRQVSUpYXHVSDUOHVQRUPHVHQYLJXHXUSRXUVLJQDOHUOHV]RQHVGDQJHUHXVHV
/¶LQGLFDWLRQGHVGRQQpHVG¶LGHQWL¿FDWLRQGHODSRUWHPRWRULVpGRLWrWUHYLVLEOHVXUFKDTXHLQVWDOODWLRQ
2.
DECLARATION D’INCORPORATION POUR LES QUASI-MACHINES
'LUHFWLYH&($QQH[H,,%
/HIDEULFDQW',7(&6S$D\DQWVRQVLqJH9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/<
'pFODUHTXHO¶DXWRPDWLVPHSRXUSRUWHVHFWLRQQHOOLQGXVWULHOW\SH'2'
(VWFRQVWUXLWSRXUrWUHLQVWDOOpGDQVXQSRUWDLOPDQXHOSRXUFRQVWLWXHUXQHPDFKLQHDXVHQVGHODGLUHFWLYH
&(/HIDEULFDQWGXSRUWDLOPRWRULVpGRLWGpFODUHUODFRQIRUPLWpDXVHQVGHODGLUHFWLYH&(
DQQH[H,,$DYDQWODPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQH
(VWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVGHVpFXULWpDSSOLFDEOHVLQGLTXpHVGDQVO¶DQQH[H,FKDSLWUHGHOD
GLUHFWLYH&(
(VWFRQIRUPHjOD'LUHFWLYH%DVVH7HQVLRQ&(
(VWFRQIRUPHjOD'LUHFWLYH&RPSDWLELOLWpeOHFWURPDJQpWLTXH&(
/DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHHVWFRQIRUPHjO¶DQQH[H9,,%GHODGLUHFWLYH&(
/DGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHHVWJpUpHSDU5HQDWR&DO]DD\DQWVRQVLqJH9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/<
8QHFRSLHGHODGRFXPHQWDWLRQWHFKQLTXHVHUDIRXUQLHDX[DXWRULWpVQDWLRQDOHVFRPSpWHQWHVVXLWHjXQH
GHPDQGHG€PHQWPRWLYpH
&DURQQR3HUWXVHOOD
6L
6
LOOYYDQ
D R$Q
$Q
$
QJ
JD
DUR
URQL
QL
6LOYDQR$QJDURQL
((Managing
Ma
M
an
na
agi
ging
gD
irec
ir
ecto
tor))
Director)
2.1 Directive machine
6HORQOD'LUHFWLYH0DFKLQH&(O¶LQVWDOODWHXUTXL³PRWRULVH´XQHSRUWHRXXQSRUWDLODOHVPrPHVREOLJDWLRQVGXIDEULFDQWG¶XQHPDFKLQHHWGRQFLOGRLW
SUpGLVSRVHUOHGRVVLHUWHFKQLTXHTXLGRLWFRQWHQLUOHVGRFXPHQWVLQGLTXpVGDQVO¶DQQH[H9GHOD'LUHFWLYH
0DFKLQHOHGRVVLHUWHFKQLTXHGRLWrWUHJDUGpHWWHQXDGLVSRVLWLRQVGHVRUJDQHVGHFRQWU{OHQDWLRQDX[
SRXUDXPRLQVGL[DQVDSUqVODGDWHGHODIDEULFDWLRQGHODSRUWHPRWRULVpH
IDLUHODGpFODUDWLRQ&(GHFRQIRUPLWpVHORQO¶DQQH[H,,$GHOD'LUHFWLYH0DFKLQHHWODUHPHWWUHDXFOLHQW
DI¿FKHUOHPDUTXDJH&(VXUODSRUWHPRWRULVpHVHORQOHSRLQWGHO¶DQQH[H,GHOD'LUHFWLYH0DFKLQH
3
,3)5‡
3.
DONNEES TECHNIQUES
DOD12
Alimentation
Absorption
Puissance moteur
Couple
Tours arbre de
transmission
Condensateur
Classe de service
Nombre min.
cycles consécutifs
9a+]
$
350 W
1P
32 RPM
25 μF
,17(16,)
50
6 PLQ
6 Degré de protection ,3
Poids
15 Kg
ƒ&ƒ&
Temperature
ƒ&ƒ&DYHF
1,2DFWLI
Armoire electronique ($
Intermittence
DOD14
DOD15
DOD14PS
9a+]
$
350 W
1P
22 RPM
9a+]
$
:
1P
32 RPM
9a+]
$
350 W
1P
22 RPM
22 μF
,17(16,)
50
,17(16,)
50
22 μF
-
6 PLQ
6 ,3
15 kg
ƒ&ƒ&
ƒ&ƒ&DYHF
1,2DFWLI
($
6 PLQ
6 ,3
15 kg
ƒ&ƒ&
,3
15 kg
ƒ&ƒ&
(7
-
3.1 Mode d’emploi
Classe de service: 4 DXPRLQVF\FOHVSDUMRXUSHQGDQWDQVRXF\FOHVSDUMRXUSHQGDQWDQV
Utilisation: INTENSIF 3RXUSDVVDJHSLpWRQVLQWHQVLI
/HVSHUIRUPDQFHVG¶XWLOLVDWLRQVHUpIqUHQWDXSRLGVUHFRPPDQGpHQYLURQGXSRLGVPD[LPXPDGPLV
/¶XWLOLVDWLRQDYHFOHSRLGVPD[LPXPDGPLVSHXWHQWUDvQHUXQHGLPLQXWLRQGHVSHUIRUPDQFHVFLGHVVXV
/DFODVVHGHVHUYLFHOHVWHPSVG¶XWLOLVDWLRQHWOHQRPEUHGHF\FOHVFRQVpFXWLIVVRQWGRQQpVjWLWUHLQGLFDWLI
,OV¶DJLWGHYDOHXUVUHOHYpHVVWDWLVWLTXHPHQWGDQVGHVFRQGLWLRQVPR\HQQHVG¶XWLOLVDWLRQQ¶RIIUDQWGRQFSDV
XQHSUpFLVLRQDEVROXHSRXUFKDTXHFDVVSpFL¿TXH
7RXWDFFqVDXWRPDWLTXHSUpVHQWHGHVpOpPHQWVYDULDEOHVWHOVTXHIURWWHPHQWVFRPSHQVDWLRQVHWFRQGLWLRQV
HQYLURQQHPHQWDOHVSRXYDQWPRGL¿HUIRQGDPHQWDOHPHQWDXVVLELHQODGXUpHTXHODTXDOLWpGHIRQFWLRQQHPHQW
GHO¶DFFqVDXWRPDWLTXHRXG¶XQHSDUWLHGHVHVpOpPHQWVHQWUHDXWUHVOHVDXWRPDWLVPHV/¶LQVWDOODWHXUHVW
WHQXG¶DGRSWHUGHVFRHI¿FLHQWVGHVpFXULWpDGDSWpVjFKDTXHLQVWDOODWLRQVSpFL¿TXH
Les motoreducteurs DOD12, DOD 14 et DOD 15 ne peuvent etre utilises pour motoriser des portes
sectionnelles que si celles-ci sont bien compensees.
Le déplacement manuel des portes sectionnelles ne peut être réalisé qu’à l’aide d’une manivelle (en
installant le dispositif de déblocage DODSBV) ou bien à l’aide d’une chaîne (en installant le dispositif de
déblocage DODSBC).
,3)5‡
4
4.
DOD12-14-15 installation axiale
4x1.5 mm² (motor)
DOD12
DOD14
DOD15
3x1.5 mm² [DOD12-14]
4x1.5 mm² [DOD15]
E1A
E1T
3x0.5 mm² (limitswitch)
DOD12
DOD14
DOD15
Ø
N
ATTENTION: Pour un bon fonctionnement, il est conseillé de régler la vitesse du mouvement de la porte
à moins de 0,2 m/s.
Poulie
Vitesse de
Rappor
enrouleur de
Couple
rotation
Type Pignon Couronne
de
câble
[Nm]
[RPM]
réduction
[Ø mm]
102
158
'2'
32
Ø
102
158
'2'
22
Ø
102
158
'2'
32
Ø
5
Vitesse de
automation
[m/s]
Course
max
[m]
Force
max
[N]
‘
‘
‘
‘
‘
‘
581
‘
‘
1020
‘
,3)5‡
4.1 Dimensions
7RXWHVOHVPHVXUHVVRQWLQGLTXpHVHQPPVDXILQGLFDWLRQFRQWUDLUH
40
22
5
40
120
60
40
320
90
30
13
5
135
5
100
65
Ø25.4 (1")
100
6.35 (1/4")
6.35
(1/4")
65
9.5
(3/8")
264
4.2. Assemblage du moteur
$VVHPEOHU OH PRWHXU '2' j OD SDWWH GH ¿[DWLRQ PXUDOH HW j OD SDWWH GX UHQYRL GX GLVSRVLWLI GH
GpYHUURXLOODJH
,3)5‡
6
4.3 Installation
3RVHUOHPRWHXU'2'VXUO¶DUEUH
5pJOHUDGpTXDWHPHQWODSDWWHGH¿[DWLRQPXUDOHSHUFHUHW¿[HUDYHFOHVFKHYLOOHVQRQIRXUQLHV
6HORQOHVGLPHQVLRQVGHODJRUJHGHO¶DUEUHLQVpUHUODFODYHWWHDSSURSULpH
)L[HUOHFROOLHUPpWDOOLTXHGHIDoRQjHPSrFKHUTXHODFODYHWWHQHVRUWHGHO¶DUEUH
Attention: serrer avec force toutes les vis de ¿[ation.
30
2
n1
mi
1
3
4
6.35 (1/4")
6.35
(1/4")
9.5
(3/8")
7
,3)5‡
4.4 DODMA
[DODMA1] : Ø=25,6 mm
[DODMA2] : Ø=34 mm
Ø
1
0
n6
mi
2
Ø8
3
,3)5‡
4
8
5.
DOD12-14-15 installé au moyen d’une liaison à chaîne
DOD12
DOD14
DOD15
DODC30
DODC39
DODC45
CAT1+
CATG
DODT
4x1.5 mm² (motor)
3x0.5 mm² (limitswitch)
3x1.5 mm² [DOD12-14]
4x1.5 mm² [DOD15]
E1A
E1T
ATTENTION: Pour un bon fonctionnement, il est conseillé de régler la vitesse du mouvement de la porte
à moins de 0,2 m/s.
9
,3)5‡
DODC30
(Z30)
Ø
CAT1+
CATG
DOD12
DOD14
DOD15
N
DODT
Type
'2'
'2'
'2'
Pignon
Couronne
'2'7
=
'2'&
(Z30)
'2'7
=
'2'&
(Z30)
'2'7
=
'2'&
(Z30)
Rappor de Couple
réduction
[Nm]
Poulie
Vitesse de
enrouleur de
rotation
câble
[RPM]
[Ø mm]
102
158
Ø
75
81
DODC39
(Z39)
Ø
Vitesse de
automation
[m/s]
Course
max
[m]
Force
max
[N]
‘
‘
102
158
Ø
‘
‘
102
158
Ø
‘
‘
882
570
‘
531
‘
1275
823
575
‘
CAT1+
CATG
DOD12
DOD14
DOD15
N
DODT
Pignon
Couronne
'2'
'2'7
=
'2'&
=
73
'2'
'2'7
=
'2'&
=
'2'
'2'7
=
'2'&
=
Type
,3)5‡
Rappor de Couple
réduction [Nm]
Poulie
Vitesse de
enrouleur de
rotation
câble
[RPM]
[Ø mm]
102
158
Ø
102
158
Ø
102
158
Ø
10
Vitesse de
automation
[m/s]
Course
max
[m]
Force
max
[N]
‘
‘
‘
‘
‘
‘
518
‘
1258
‘
1371
752
‘
CAT1+
CATG
DODC45
(Z45)
Ø
DOD12
DOD14
DOD15
N
DODT
Type
Pignon
Couronne
Rappor de Couple
réduction
[Nm]
Poulie
Vitesse de
enrouleur de
rotation
câble
[RPM]
[Ø mm]
'2'
'2'7
=
'2'&
=
'2'
'2'7
=
'2'&
=
113
'2'
'2'7
=
'2'&
=
122
102
158
Ø
102
158
Ø
102
158
Ø
Vitesse de
automation
Course
max
Force
max
[m/s]
[m]
[N]
‘
‘
‘
‘
‘
‘
‘
‘
1573
‘
5.1 Assemblage du moteur à la chaîne
$VVHPEOHUDXPRWHXU'2'OHVSDWWHVGH¿[DWLRQPXUDOHHWODSDWWHGXUHQYRLGXGLVSRVLWLIGHGpYHUURXLOODJHLQVpUHUO¶D[HDYHFOHSLJQRQ'2'7GDQVODSRVLWLRQUHTXLVHSRXUODWUDFWLRQVXUO¶XQGHVGHX[F{WpV
du moteur).
DODT
11
,3)5‡
5.2. Installation
5pJOHUDGpTXDWHPHQWOHVSDWWHVGH¿[DWLRQPXUDOHSHUFHUHW¿[HUDYHFGHVFKHYLOOHVQRQIRXUQLHV
3RVHUODFRXURQQHVXUO¶DUEUHGHODSRUWHVHFWLRQQHOOHHWVHORQOHVGLPHQVLRQVGHODJRUJHGHO¶DUEUH
LQVpUHUODFODYHWWHDSSURSULpH)L[HUOHVFROOLHUVPpWDOOLTXHVGHIDoRQjHPSrFKHUTXHODFODYHWWHQHVRUWH
GHO¶DUEUH
5HOLHUODFRXURQQHHWOHSLJQRQDXPR\HQGHODFKDvQH7HQGUHFRUUHFWHPHQWODFKDvQHHQDJLVVDQWVXUOHV
SDWWHVGH¿[DWLRQPXUDOH)L[HUODEULGH>$@SRXUHPSrFKHUO¶DUEUHGHODVHFWLRQGHVHSOLHUHWSHUPHWWUHj
ODFKDvQHGHVHWHQGUHFRUUHFWHPHQW
ATTENTION: serrer avec force toutes les vis de ¿[ation.
2
3
3
1
6.35 (1/4")
6.35
(1/4")
9.5
(3/8")
A
4
5
,3)5‡
12
6.
INSTALLATION DÉBLOCAGE À CORDON
Le déblocage à cordon installé sur les portes sectionnelles ne doit être utilisé que par un professionnel,
dans le but de régler les ressorts d’équilibrage de la porte lors des phases d’installation et d’entretien.
)L[HUOHVSDWWHVDXPRWRUpGXFWHXUHWSDVVHUOHFRUGRQGHGpEORFDJH
5DFFRUGHUO¶DQQHDXHWODSRLJQpHDXFRUGRQGHGpEORFDJH
)L[HUODSDWWHG¶DFFURFKDJHGXFRUGRQjXQHKDXWHXUDXVROVXSpULHXUHjPD¿QG¶pYLWHUXQXVDJH
LPSURSUHGHODSDUWG¶XQSHUVRQQHOQRQDXWRULVp)L[HUO¶pWLTXHWWH:$51,1*VXUOHPRWHXU
S.p.A.
DITEC
(VA)
BANFI,3
P.LLA
14
MONS.
VIACARONNO
ITALY
FAX.02/96503
1
21042
TEL.02/96391
TYPE
DOOR
00000
MANUFACTURE
OF
YEAR
0000
SUPPLY
VOLTAGE
000V
00
NUMBER
SERIAL
in
000000000
Italy
Made
WARNING
TRAINED
PERSONNEL
ONLY
EMERGENCY STOP
UNLOCK
STOP
OPENING
OPEN
min 2500
TOK
LD OC
HO NL
U
13
,3)5‡
7.
DOD12-14-15 installé sur porte coulissante
DODT
DODRIN1
4x1.5 mm² (motor)
3x0.5 mm² (limitswitch)
DOD12
DOD14
DOD15
unlock
device
OPENING
E1A
E1T
3x1.5 mm² [DOD12-14]
4x1.5 mm² [DOD15]
Type
Pignon
Couronne
Rappor de
réduction
Couple
[Nm]
Vitesse de
rotation
[RPM]
Vitesse de
automation
[m/s]
Course
max
[m]
Force
max
[N]
'2'
'2'7
=
'2'5,1
=
32
'2'
'2'7
=
'2'5,1
=
22
1200
'2'
'2'7
=
'2'5,1
=
32
1300
,3)5‡
14
8.
DOD12-14-15 avec DODTC1 installé sur porte coulissante
DODT
DODTC1
4x1.5 mm² (motor)
3x0.5 mm² (limitswitch)
DODTC1
DOD12
DOD14
DOD15
OPENING
unlock
device
E1A
E1T
3x1.5 mm² [DOD12-14]
4x1.5 mm² [DOD15]
Type
Pignon Couronne
Rappor de
réduction
Couple
[Nm]
Vitesse de
rotation
[RPM]
Vitesse de
automation
[m/s]
Course
max
[m]
Force
max
[N]
'2'
'2'7
=
'2'7&
=
32
'2'
'2'7
=
'2'7&
=
22
1200
'2'
'2'7
=
'2'7&
=
32
1300
15
,3)5‡
9.
DOD12-14-15 installé sur portes pliantes
DODRIN1
DODT
4x1.5 mm² (motor)
3x0.5 mm² (limitswitch)
DOD12
DOD14
DOD15
unlock
device
OPENING
E1A
E1T
3x1.5 mm² [DOD12-14]
4x1.5 mm² [DOD15]
Type
Pignon
Couronne
Rappor de
réduction
Couple
[Nm]
Vitesse de
rotation
[RPM]
Vitesse de
automation
[m/s]
Course
max
[m]
Force
max
[N]
'2'
'2'7
=
'2'5,1
=
32
'2'
'2'7
=
'2'5,1
=
22
1200
'2'
'2'7
=
'2'5,1
=
32
1300
i
5E0A548E: pour un bon fonctionnement, la porte doit être munie d’un dérailleur et la ¿[ation de la
chaîne sur le vantail doit être pivotante.
,3)5‡
16
10. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES DOD12-14-15
$YDQWGHUDFFRUGHUO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHYpUL¿HUTXHOHVGRQQpHVGHODSODTXHFRUUHVSRQGHQWjFHOOHVGX
UpVHDXGHGLVWULEXWLRQpOHFWULTXH
3UpYRLUVXUOHUpVHDXG¶DOLPHQWDWLRQXQLQWHUUXSWHXUVHFWLRQQHXURPQLSRODLUHSUpVHQWDQWXQHGLVWDQFHG¶RXYHUWXUHGHVFRQWDFWVVXSpULHXUHRXpJDOHjPP
9pUL¿HU TXH HQ DPRQW GH O¶LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH VRQW PRQWpV XQ GLVMRQFWHXU GLIIpUHQWLHO HW XQH SURWHFWLRQ
FRQWUHOHVVXULQWHQVLWpVDGDSWpV
5HOLHUOHV¿OVPRWHXUDX[ERUQHVFRUUHVSRQGDQWHVGDQVO¶DUPRLUHpOHFWULTXH
ATTENTION: relier le câble de terre du moteur à la terre de l’alimentation.
5HOLHUOHV¿OVGH¿QVGHFRXUVHDX[ERUQHVFRUUHVSRQGDQWHVGDQVO¶DUPRLUHpOHFWURQLTXH
ATTENTION: (seulement DOD12-14) sélectionner DIP2=OFF de l’armoire électronique E1A.
%ORTXHUOHFkEOHjO¶DLGHGXVHUUHFkEOH
6¶DVVXUHUGHO¶DEVHQFHGHERUGVWUDQFKDQWVTXLSRXUUDLHQWGpWpULRUHUOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
/HUDFFRUGHPHQWDXUpVHDXGHGLVWULEXWLRQpOHFWULTXHGRLWVXUOHWURQoRQH[WpULHXUjO¶DXWRPDWLVPHV¶HIIHFWXHUVXUXQFKHPLQGHFkEOHVLQGpSHQGDQWHWVpSDUpGHVUDFFRUGHPHQWVDX[GLVSRVLWLIVGHFRPPDQGHHWGH
VpFXULWp
Contatto supplementare
Additional switch
12
B
Contatto supplementare
Additional switch
Finecorsa apertura
A
Opening limit switch
Finecorsa chiusura
Closing limit switch C
11
0
12
B
Finecorsa apertura
A
Opening limit switch
Finecorsa chiusura
Closing limit switch C
11
0
STOP
STOP
freno
brake
U
com
V
140° freno
brake
M
1~
U
~
W
M
3~
V
W
~
+
Motor cable
4x1.5 mm²
varistor
460 V
Limit switch cable
3x0.5 mm²
UWV
12 11 0
Motor cable
4x1.5 mm²
Limit switch cable
3x0.5 mm²
E1A
UWV
17
12 11 0
E1T
,3)5‡
10.1. 5HJODJHGHV¿QVGHFRXUVH
/DSRUWHpWDQWFRPSOqWHPHQWRXYHUWHUpJOHUODYLV>$@GHVRUWHTXHODFDPHFRUUHVSRQGDQWHDFWLRQQHOH¿QGH
course d’ouverture.
/DSRUWHpWDQWFRPSOqWHPHQWIHUPpHUpJOHUODYLV>&@GHVRUWHTXHODFDPHFRUUHVSRQGDQWHDFWLRQQHOH¿QGH
FRXUVHGHIHUPHWXUH
6LQpFHVVDLUHUpJOHUO¶pFURX>%@GHPDQLqUHjFHTXHODFDPHFRUUHVSRQGDQWHDFWLRQQHOHFRQWDFWVXSSOpPHQtaire.
ATTENTION: le contact supplémentaire peut être utilisé de différentes faoons (par e[emple: comme sécurité
en ouverture/fermeture, comme e[clusion du bourrelet de sécurité aprqs l’actionnement de la ¿n de course,
pour des signalisations acoustiques ou des feu[ de signalisation).
6HXOHPHQW'2'YpUL¿HUVLOHV¿QVGHFRXUVHG¶RXYHUWXUHHWGHIHUPHWXUHDUUrWHQWOHPRXYHPHQWGHODSRUWH
GDQVOHFDVFRQWUDLUHLQYHUVHUODFRQQH[LRQ/HWODFRQQH[LRQ/GHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶DUPRLUHpOHFWURQLTXH
B
A
C
B
,3)5‡
C
18
A
10.2
DOD14PS raccordements electriques
B
Contact supplémentaire
Noir
12
Maron
11
A
Fin de course en
ouverture
Fin de course en
fermeture
C
12B
11B
Frein
Jaune/Vert
U
V
Gris
com
M
1~
~
W
10 m (4x1,5 mm²)
~
+
11
W
1,5 m (3x1,5 mm²)
12
L
N
230 V~ / 50 Hz
REMARQUE : avec le tableau de commande fourni, l’emploi du tableau électronique n’est plus nécessaire,
l’automation fonctionne en modalité « homme mort ».
19
,3)5‡
11. PLAN D’ENTRETIEN ORDINAIRE
(IIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVHWOHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHVWRXVOHVPRLVHQIRQFWLRQGHO¶LQWHQVLWpG¶XWLOLVDWLRQGH
l’automatisme.
Couper l’alimentation 230 V~ ou 400 V~:
/¶HQWUHWLHQHWOHJUDLVVDJHGHVSLqFHVPpFDQLTXHVGRLYHQWV¶HIIHFWXHUTXDQGODSRUWHHVWDEDLVVpH
9pUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWGXGLVSRVLWLIGHUXSWXUHGHVFkEOHVHWGHVUHVVRUWV
9pUL¿HUO¶XVXUHGHVFkEOHVGHOHYDJH
9pUL¿HUVLOHVFkEOHVJOLVVHQWOLEUHPHQWGDQVOHVWDPERXUV
/XEUL¿HUSpULRGLTXHPHQWOHVFKDUQLqUHVOHVURXOHPHQWVOHVD[HVGHVURXHVHWOHVUHVVRUWVGHWRUVLRQ
&RQWU{OHUTX¶LOQ¶\DSDVG¶REVWDFOHVJrQDQWOHERQFRXOLVVHPHQWGHVURXHVVXUOHVUDLOV
&RQWU{OHUOHEDODQFHPHQWFRUUHFWGHODSRUWHOHXU
9pUL¿HUTXHODVWUXFWXUHVXSpULHXUHGHFRXOLVVHPHQWHVWSDUIDLWHPHQWDQFUpHDXSODIRQGHWTX¶LOQ¶\DGRQF
DXFXQGpIDXWSOLRXDIIDLVVHPHQW
&RQWU{OHUTX¶LOQ¶\DSDVGHYLVRXGHERXORQVGHVVHUUpV
1HPRGL¿HUDXFXQHSDUWLHGXV\VWqPHGHOHYDJHHWRXGHFRXOLVVHPHQW
Remettre l’alimentation 230 V~ ou 400 V~:
&RQWU{OHUOHERQGpFOHQFKHPHQWGHV¿QVGHFRXUVH
&RQWU{OHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHWRXWHVOHVIRQFWLRQVGHFRPPDQGHHWGHVpFXULWp
i
ATTENTION: Pour les piqces de rechange, se reporter au catalogue spéci¿que.
,3)5‡
20
12. MODE D’EMPLOI
S.p.A.
DITEC
(VA)
BANFI,3
P.LLA
0314
MONS.
VIACARONNO
ITALY
FAX.02/965
911
21042
TEL.02/963
TYPE
DOOR
E
00000
MANUFACTUR
OF
YEAR
0000
SUPPLY
VOLTAGE
000V
NUMBER
0000
SERIAL
0000000 in
Italy
Made
ON
OFF
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L’UTILISATEUR
12.1 Consignes générales de sécurité
/HVSUpVHQWHVFRQVLJQHVIRQWSDUWLHLQWpJUDQWHGXSURGXLWHWGRLYHQWrWUHUHPLVHVjO¶XWLOLVDWHXU
/HVOLUHDWWHQWLYHPHQWFDUHOOHVIRXUQLVVHQWGHVLQGLFDWLRQVLPSRUWDQWHVVXUODVpFXULWpjO¶LQVWDOODWLRQjO¶XWLOLVDWLRQHWjO¶HQWUHWLHQ
,OIDXGUDFRQVHUYHUFHVLQVWUXFWLRQVHWOHVWUDQVPHWWUHjWRXWQRXYHDXSURSULpWDLUHGHO¶LQVWDOODWLRQ
&HSURGXLWHVWGHVWLQpDXVHXOXVDJHSRXUOHTXHOLODpWpH[SUHVVpPHQWFRQoX
7RXWHDXWUHXWLOLVDWLRQGRLWrWUHFRQVLGpUpHFRPPHLPSURSUHHWGRQFGDQJHUHXVH/HFRQVWUXFWHXUQHSHXWrWUH
WHQXSRXUUHVSRQVDEOHG¶pYHQWXHOVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQXVDJHLPSURSUHLUUDWLRQQHORXHUURQp
eYLWHUG¶RSpUHUSUqVGHVFKDUQLqUHVRXGHVRUJDQHVPpFDQLTXHVHQPRXYHPHQW
1HMDPDLVUHQWUHUGDQVOHUD\RQG¶DFWLRQGHODSRUWHPRWRULVpHORUVTX¶HOOHHVWHQPRXYHPHQW
1HMDPDLVV¶RSSRVHUDXPRXYHPHQWGHODSRUWHPRWRULVpHFDUFHWWHVLWXDWLRQV¶DYqUHWUqVGDQJHUHXVH
1HMDPDLVSHUPHWWUHDX[HQIDQWVGHMRXHURXGHUHVWHUGDQVOHUD\RQG¶DFWLRQGHODSRUWHPRWRULVpH
7HQLUKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWVOHVUDGLRFRPPDQGHVHWRXWRXWDXWUHGLVSRVLWLIGHFRPPDQGHD¿QG¶pYLWHU
TXHODSRUWHPRWRULVpHQHSXLVVHrWUHLQYRORQWDLUHPHQWDFWLRQQpH
(QFDVGHGpIDXWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURGXLWGpVDFWLYHUO¶LQWHUUXSWHXUG¶DOLPHQWDWLRQHWQHMDPDLVHVVD\HUGHOHUpSDUHURXG¶LQWHUYHQLUGLUHFWHPHQWPDLVV¶DGUHVVHUXQLTXHPHQWjXQSURIHVVLRQQHOFRPSpWHQW
/HQRQUHVSHFWGHVLQGLFDWLRQVFLGHVVXVSHXWFUpHUGHVVLWXDWLRQVGDQJHUHXVHV
7RXWH LQWHUYHQWLRQ GH QHWWR\DJH G¶HQWUHWLHQ RX GH UpSDUDWLRQ GRLW rWUH UpDOLVpH SDU XQ SURIHVVLRQQHO FRPSpWHQW
$¿QGHJDUDQWLUO¶HI¿FDFLWpHWOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHO¶LQVWDOODWLRQVXLYUHVFUXSXOHXVHPHQWOHVLQGLFDWLRQV
GXFRQVWUXFWHXUHQIDLVDQWHIIHFWXHUSpULRGLTXHPHQWSDUXQSURIHVVLRQQHOFRPSpWHQWO¶HQWUHWLHQSpULRGLTXH
GHODSRUWHPRWRULVpH
(QSDUWLFXOLHULOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHYpUL¿HUSpULRGLTXHPHQWOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHWRXVOHVGLVSRVLWLIV
GHVpFXULWp
/HVLQWHUYHQWLRQVG¶LQVWDOODWLRQG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHGRFXPHQWpHVHWWHQXHVjODGLVSRVLWLRQ
de l’utilisateur.
3RXUO¶pYDFXDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVGHVEDWWHULHVHWGHVDFFXPXODWHXUVO¶XWLOLVDWHXUGHYUDUHPHWWUHOHSURGXLWDX[FHQWUHVGHFROOHFWHGLIIpUHQFLpHPLVHQSODFHSDUOHVDGPLQLVWUDWLRQV
communales.
21
,3)5‡
12.2 Instructions de déverrouillage manuel
ATTENTION : la porte sectionnelle pourrait ne pas être correctement équilibrée. Les opérations de déverr
rouillage et de déplacement manuel de la porte doivent être réalisées à l’aide des dispositifs de déverrouillage à manivelle DODSBV ou bien à l’aide du dispositif de déverrouillage à chaîne DODSBC.
(QFDVG¶DEVHQFHGHO¶DOLPHQWDWLRQRXGHSDQQHLOIDXWSRXUGpSODFHUPDQXHOOHPHQWODSRUWHVHFWLRQQHOOH
FRXOLVVDQWHRXjDFFRUGpRQ
FRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQHWDUUrWHUODSRUWH
DEVERROUILLAGE Á CHAÎNE
OHYHUHWDEDLVVHUODSRUWHVHFWLRQQHOOHjO¶DLGHGHODFKDvQH
DEVERROUILLAGE Á CORDON
SRXVVHUOHYDQWDLOGHODSRUWHFRXOLVVDQWHRXHQDFFRUGpRQjO¶DLGHGHFRUGRQ
1
2
3
ATTENTION: effectuer les opérations de verrouillage et déverrouillage du vantail avec le moteur arrêté.
,QVWDOODWHXU
TM
DITEC S.p.A.
9LD0RQV%DQ¿
&DURQQR3HUWXVHOOD9$,7$/<
7HO)D[
www.ditec.it - [email protected]
,3)5‡
22
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L’UTILISATEUR
DEVERROUILLAGE Á MANIVELLE
OHYHURXDEDLVVHUODSRUWHVHFWLRQQHOOHjO¶DLGHGHODPDQLYHOOH
23
,3)5‡
TM
DITEC S.p.A. 9LD0RQV%DQ¿&DURQQR3OOD9$,WDO\7HO)D[
www.ditec.it [email protected]
DITEC BELGIUM/2.(5(17HO)D[ZZZGLWHFEHOJLXPEHDITEC DEUTSCHLAND2%(5856(/
7HO )D[ ZZZGLWHFJHUPDQ\GH DITEC ESPAÑA $5(1<6 '( 0$5 7HO )D[ZZZGLWHFHVSDQDFRPDITEC FRANCE0$66<7HO)D[ZZZGLWHFIUDQFHFRP
DITEC GOLD PORTA (50(6,1'(32578*$/7HO)D[ZZZJROGSRUWDFRPDITEC SVIZZERA
%$/(51$7HO)D[ZZZGLWHFVZLVVFKDITEC ENTREMATIC NORDIC /$1'6.521$6:('(1
7HO )D[ ZZZGLWHFHQWUHPDWLFQRUGLFFRP DITEC TURCHIA ,67$1%8/ 7HO )D[ ZZZGLWHFFRPWU DITEC AMERICA 25/$1'2)/25,'$86$ 7HO )D[ www.ditecamerica.com DITEC CHINA6+$1*+$,7HO)D[ZZZGLWHFFQ

Documents pareils

Cross 5-7-8 : Moteur coulissant 220v ou 24v (notice

Cross 5-7-8 : Moteur coulissant 220v ou 24v (notice indicative. Il s’agit de valeurs relevées statistiquement dans des conditions moyennes d’utilisation, n’offrant GRQFSDVXQHSUpFLVLRQDEVROXHSRXUFKDTXHFDVVSpFL¿TXH Chaque entrée automatique p...

Plus en détail