Agreement between the United States of America and Turkey for

Transcription

Agreement between the United States of America and Turkey for
. 1937
TURKEY-CLAIMS-October 1
November 3, 1937
Agreement between the United States of America and Turkey for modification of Claims Agreement of October 25, 1934, and of Supplement
of May 29, 1936, and June 15, 1936 . Effected by exchange of notes,
signed October 1, 1937, and November 3, 1937 .
359
Oct . 1, Nov . 3. 037
{h . A . E . No . 113]
The Acting Turkish Minister for Foreign Affairs (Menemeneioglu) to
the American Charge (Washington)
TURKIYE CUMHURIYETI
HARICIYE VEKALETI
29
ANKARA, le 1 Octobre 1947.
MONSIEUR LE CHARGE D'AFFAIRES,
En conclusion des recents echanges de vue, au tours desquels
l'honorable Ambassade et mon Departemellt s'accorderent pour reconnattre l'opportunite de reculer legerement l'echeance (let juin de
chaque annee) qui avait ete fixee par les Accords des 25 octobre 1934
et 15 juin 1936 (reclamations des citc$rens americains ; debours
effectues par le Gouvernement des Etats-Unis pour la protection des
interets torcs a 1'Etranger) mais qui, du fait de sa coincidence avec
le debut de 1'annee budgetaire turque, s'est averee, Bans la pratique,
peu propice a des remboursements ayant un caractere d'urgence,
j'ai l'honneur de soumettre a l'appreciation de Votre Gouvernement,
l'adoption de la date du 20 juin, qui presente 1'avantage d'etre situee
en une periode de degagement des Services interesses, consecutive
aux laborieuses occupations que lour impose la cloture aunuelle des
comptes .
Je Vous saurais done gre, Monsieur le Charge d'Affaires, de vouloir
bien m'accuser reception de la presente et de me faire part de l'accord
de Votre Gouvernement, quint a la consecration de la date que je
viens de proposer ci-haut a Son agrement .
Veuillez agreer, Monsieur le Charge d'Affaires, l'assurance de ma
haut consideration .
Iv . MENEMENCIOGLU.
Monsieur S . WALTER WASHINGTON,
Charge d'Affaires des Etats-Unis d'Amerique .
[Translation]
TURKISH REPUBLIC
MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS
29
ANKARA, October 1, 1937 .
MR. CHARGE D'AFFAIRES,
After the recent exchanges of view, during the course of which the
honorable Embassy and my Department came to an agreement to
seize the opportunity of slightly postponing the due date (the first of
June of each year) which had been fixed by the Agreements of October
Modification of
claims agreement with
Turkey postponing
annual due date of
payments .
Proposal by Turkey.
360
49 Stat. 3670; ante,
p . 353 .
INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES
25, 1934, and June 15, 1936 (claims of American citizens ; disbursements made by the Government of the United States for the protection of Turkish interests abroad) but which, because of its coincidence
with the beginning of the Turkish fiscal year, has proved to be, in
practice, little suited for making payments of an urgent character, I
have the honor to submit to the consideration of your Government
the adoption of the date of June 20, which has the advantage of being
in a period of inactivity of the interested services, consequent upon
the laborious activities imposed upon them by the annual closing of
the accounts .
I should therefore be grateful to you, Mr . Charge d'Affaires if you
would please acknowledge receipt of this communication and inform
me of the agreement of your Government with regard to the designation of the date that I have just proposed above .
Please accept, Mr . Charge d'Affaires, the assurances of my high
consideration .
N. MENEMENCIOGLU.
Mr. S . WALTER WASHINGTON,
Charge d'Affaires of -the United Rates of America ..
The American Charge (Kelley) to the Turkish Minister for Foreign
Affairs (Aras)
No . 104
E XCELLENCY :
Consent to change
by United States .
EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA,
Ankara, November 8, 1987 .
I have the honor to acknowledge the receipt of note No . 29 dated
October 1, 1937, from the Acting Minister for Foreign Affairs, in
which His Excellency referred to the recent exchanges of views between the Ministry for Foreign Affairs and the Embassy with regard
to a slight postponement of the due date (June 1st of each year) of
the payments provided for in the Agreements of October 25, 1934
and of June 15, 1936, because that date coincided with the beginning
of the Turkish fiscal year and was therefore an inconvenient time on
which to make payments of an important nature. The Acting
Minister for Foreign Affairs proposed that June 20th, a more convenient and suitable date, be adopted as that on which the above
payments would in future be made .
I am pleased to inform Your Excellency that in view of the foregoing considerations my Government has authorized me to consent
to a change of the due date for the payment of the annual installments under the Agreements of October 25, 1934 and June 15, 1936,
from June 1st to June 20th . Consequently my Government considers that the Agreements of October 25, 1934 and June 15,1936,
have been supplemented to that extent .
I avail myself of the opportunity to present to Your Excellency
the assurances of my highest consideration .
ROBERT F. KELLEY
His Excellency Dr . TEVFIK Rt„Tt ARAB,
Minister for Foreign Affairs of the Republic of Turkey,
Ankara .
361
ITALY-COMMERCIAL RELATIONS-DECEMBER 16,193T
Temporary commercial arrangement between the United States of America
and Italy . Effected by exchange of notes, signed December 16, 1937 .
December 16, 1931,
[E . A. S . No. 116]
THE AMBASSADOR OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE
MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF ITALY
ROME,
December 16, 1937 .
EXCELLENCY,
Inasmuch as the Treaty of Commerce and Navigation between the
United States and Italy, signed at Florence, February 26, 1871,
which terminated on December 15, 1937, in consequence of the joint
notice of denunciation of December 15, 1936, provided for the mostfavored-nation treatment in customs matters and negotiations for
a new treaty to replace it have not been completed, it seems desirable
that steps be taken now to determine the treatment which will be
accorded by each country to the commerce of the other during the
interval between the date on which the treaty of 1871 terminated
and the date on which the proposed new treaty will come into force .
In the course of the negotiations of the proposed treaty, the governments of the two countries have tentatively agreed upon the provisions of Article VIII thereof which deals with customs duties,
import prohibitions and restrictions, import licenses, exchange control, and monopolies affecting imports and is annexed hereto .
It is agreed that on its part the Government of Italy will in fact
apply the provisions of Article VIII of the proposed new treaty on
and after December 15, 1937, and that the Government of the
United States on its part will continue to accord to articles the growth,
produce or manufacture of Italy the benefits of the minimum rates
of the American tariff as established in its trade agreements with
other countries (Cuba excepted), until 30 days after notice by either
party of its intention to discontinue such treatment .
It is understood that the stipulations of this temporary arrangement
do not apply to :
A) Preferential advantages which Italy accords to Austria, Albania,
Bulgaria, Hungary, and Yugoslavia between December 15, 1937 and
December 31, 1937 .
B) Preferential tariff advantages which Italy accords to Austria
after December 31, 1937 under the terms of the treaty between Italy
and Austria signed at Rome on November 30, 1937 .
I avail myself of this opportunity to renew to your Excellency
the expression of my highest consideration.
WILLIAM PHILLIPS .
Temporary commercial arrangement
with Italy .
Treaty of 1971 terminated.
17 Stat . &15.
Tentative agreement to Article VIII
of proposed treaty .
Post, p . 362 .
Application of, on
and after December
15, 1937 .
Exceptions .