AD 2.LFPB AD 2 LFPB 01 T AD 2 LFPB 02 T AD 2 LFPB 03 T AD 2

Transcription

AD 2.LFPB AD 2 LFPB 01 T AD 2 LFPB 02 T AD 2 LFPB 03 T AD 2
AD 2.LFPB
AD 2 LFPB 01 T
AD 2 LFPB APP 01
AD 2 LFPB TXT 01
AD 2 LFPB TXT 04
AD 2 LFPB 02 T
AD 2 LFPB ATT 01
AD 2 LFPB TXT 02
AD 2 LFPB TXT 05
AD 2 LFPB 03 T
AD 2 LFPB APDC 01
AD 2 LFPB TXT 03
PARIS LE BOURGET
AD2 LFPB 01T
TRANSIT VFR
15 NOV 12
ATIS 120.0
VAR : 1°W (10)
VOR/DME OL 111.2
01 48 62 43 92
VOR/DME PGS 117.05
VOR PON 111.6
TWR : 118.925 - 118.4 (s)
Forêt de Montmorency
TMA 2-3-4-5 PARIS 308
FL 065
1500
(D) CGN 115.35
T
5 km
T
T
0
755
(174)
T
ALT / HGT : ft
N 16
N1
T
T
7
N1
T
13
5.5
Basilique
31
1°
476
(312)
515
(384)
876
515
(679)
(351)
636
830
(659) (505)
620
689
(423)
(591)
la Défense
758
663 558 (600)
(394)
(443)
002° 15'
455
(358)
92
CTR LE BOURGET
390
(279)
866
(751)
l de
a
Can
12
Drancy
A 86
N2
48°
55'
616
(498)
436
(341)
374
(279)
M
7N
Pont
VF / A3
4°
E2
Stade de
France
T
S
LA
GS
P
35°
2
°
Saint-Denis
T
Gennevilliers
6
301
358
T
A8
N2
157
Aubervilliers
538
(394)
315
15
00
357
T
AM 3.6
SL
13
N3
00
304
°
Château d'eau
357 de Montfermeil
P 23
SFC - 6500
le Raincy
889
(466)
002° 25'
002° 20'
AMDT 13/12 CHG : mesures de sûreté, obstacles, AEM.
AM
S
L
1500
P A R I S
© SIA
cq
r
l'Ou
7NM
T
T
T
E
EIN
TMA 2-3-4-5 PARIS
FL 065
1500
A 3 340°
3.2
T
1
1°
Argenteuil
T
04
A1
Villepinte
T
S
WITUR C
H C LAIR
LEA AN
RA 5C.3E
NC
E
287°
2.9
N 14
2.2
°
271°
3.5
P. LE BOURGET
GS
5
Enghien
492 les Bains
(361)
121
T T
T
1500
002° 30'
°P
A1
107°
T
Circuit Moto
A
091°
Jonction
N1 / N16
T
T
T
204
365
(184)
CTR PARIS
T
°
160
N
1300 AMSL
T
T
Lac
d'Enghien
705
(180)
Sannois
T T
(D) BT 116.1
T
T
271°
5.2
PO
8335
446
(262)
W2
357° OL 15NM
5°
T
1500
091°
13
T
CTR PARIS
°
T
T
018
12.6 ° OL
NM
L 31
5
T
271° BT 548
T T
T
121
°P
ON
T
15 5
00 .3
AM
S
Hippodrome
T
T 5°
348
Sarcelles
Mesures de sûreté aérienne
Air security measures
Voir/See AD2 LFPB 02T
13
T T
Eaubonne
W1
T
T
T
49°
00'
03
12 5° O
,5 L
NM
5
T T
T
A 11
P. CH. DE GAULLE
860
(289)
E1
121
PO °
N
AIP FRANCE
AD2 LFPB 03T
15 NOV 12
PARIS LE BOURGET
La traversée de l’axe de piste du Bourget devra
s’effectuer verticale seuil de piste en service ou trajet
direct E2-W2 ou inversement selon clairance.
Eviter le survol de Cergy-Pontoise
← 1.5 Conditions météorologiques
VFR : conditions VMC en classe D :
VFR SPECIAL :
- visibilité en vol : 5 km
- hors des nuages
- plafond minimum : 1500 ft.
1.6 Radiocommunication
Le pilote doit assurer une veille permanente et signaler son passage aux points de compte rendu obligatoires, ou prévus dans la clairance.
Panne radio :
- avant point d’entrée (W1 ou E1) : ne pas pénétrer,
- entre W1-W2 ou E1-E2 : faire demi tour et aviser
ensuite Le Bourget TWR dans les plus brefs délais,
- après W2 ou E2 : poursuivre le transit suivant la
dernière clairance reçue et aviser ensuite LE
BOURGET TWR dans les plus brefs délais.
© Service de l'Information Aéronautique, France
The crossing of RWY axis of LE BOURGET must be
performed overhead threshold of RWY in use or directly between E2 and W2 points according to
clearance.
Avoid overflying of Cergy - Pontoise.
1.5 Meteorological conditions
VFR: VMC conditions within airspace classified D:
SPECIAL VFR :
- flight visibility: 5 km
- out of clouds
- minimum ceiling: 1500 ft.
1.6 Radiocommunication
Pilote must watch radio listening and report at each
compulsory point.
Radio failure:
- before entry point (W1 or E1): do not enter
- between W1-W2 or E1-E2: reverse the course and
inform LE BOURGET TWR as soon as possible,
- after W2 or E2: go through with transit according
to the last clearance received and then inform LE
BOURGET TWR as soon as possible.
AMDT 13/12 - VERSO BLANC >
Ouvert à la CAP
Public air traffic
APPROCHE A VUE
Visual approach
PARIS LE BOURGET
AD2 LFPB APP 01
02 MAY 13
ALT AD : 220 (8 hPa)
LFPB
LAT : 48 58 10 N
LONG : 002 26 29 E VAR : 1°W (10)
ILS/DME RWY 07 LBG 109.5
ILS/DME RWY 27 RGE 110.55
LLZ RWY 25 LBW 111.1
ATIS : LE BOURGET 120.0
01 48 62 43 92
APP : DE GAULLE Approche /Approach 121.150 - 119.850 - 118.150 - 124.350
TWR : LE BOURGET Tour / Tower 118.925 - 118.4 (s)
GND (SOL) : 121.9 PREFLIGHT (PREVOL) 121.950
T
T
Viarmes
A1
T
TMA 2-3-4-5 PARIS
FL 065
1500
663
Fosses
V
Marly la Ville
TG
T TOthis
LES OBSTACLES NE SONT PAS
SIS E
S
T
8902 REPRESENTES
SUR CE DOCUMENT
LE ILL
T SHOWN
OBSTACLES ARE NOT
E P EV NM
T L ELL 14
ON THIS DOCUMENT
B 5°
T
05
T
T
T
Louvres
T
T
T
N1
6
T
A1
5
271°
T
T
270°
3.5 NM BT
3.5
Tremblay
en France
W2
Mitry Mory
T
Le Bourget
E2
al de
Can
12
4°
rcq
l' Ou
T
30
le Raincy
E1
1500
CHELLES T
Chelles
PARIS
P. ISSY
LES MOULINEAUX
A4
ine
Torcy
T
H
Se
48°
50’
Vincennes
CTR PARIS
T
A
P 23
SFC - 6500
T
T
139° 6.1 NM BT
4°
150
0
150
0
3
CTR LE B
OU
CTR RGET
PAR
IS
Pantin
3.6
T
Neuilly
V
04 T
159° 2.7 NM BT
St Ouen
TG
A1
P. LE BOURGET
S
WI UR C
TH LA
CL IRA
EA NC
RA E
St Denis
NC
E
Gennevilliers
T
356
T
T
P. CHARLES DE GAULLE
T
Gonesse
(D) BT 116.1
270° BT
BT
Seine
(D) PGS 117.05
Villiers le Bel
160°
091°
Enghien
les Bains
Goussainville
T
10.5
T T
(D) CGN 115.35
8312
PO
N
Domont
296 TOIS
° 18 E
NM
49°
Eaubonne
00’
286°
W1 13.0 NM BT Montmorency
T
T
640
ENGHIEN
338
Ezanville
Ezanville
T
N1
T
Bouffémont
T
T
T
1500
CTR PARIS
Montsoult
630
Parc de
loisirs
Luzarches
T
T
689
Presles
A6
P 25
SFC - 3800 Arcueil
Clamart
CTR VILLACOUBLAY 0
A
SFC - 2500
Champigny
sur Marne
ALT / HGT : ft
GUND : 144 ft
TMA 2-3-4-5 PARIS
FL 065
1500
5 km
Créteil
002° 20’
002° 30’
AMDT 05 /13 CHG : suppression TH, AEM 8312 et 8902.
LOGNES
T
Roissy
en Brie
002°40’
© SIA
PARIS LE BOURGET
AD2 LFPB ATT 01
ATTERRISSAGE A VUE
Visual landing
02 MAY 13
190
167
Gonesse
220
Bonneuil
en France
249
25
°
206
328
°
230
DTHR
186
218
21
182
HS 2
Garges
lès Gonesse
X
DTHR
155
X HS
X
166
148
266°
HS
X
Point chaud / Hot spot
(voir / see TXT)
X
X
M
X
HS 4
HS 3
E
X
PAI
U2
HS 5
J
Q2
Q1
L2
Dugny
03
026
°
PAPI 3.4° (5.9%)
MEHT 59
147
DTHR
144
G
Echangeur
de Garonor
D
F3
48°
57’
X
TWR
09 07
086°
°
069
1
27 48°
58’
J
N
L1
164
F1
A1
F2
I
Garonor
K
H
le Vieux Blanc Mesnil
T
S
Musée de l’Air
le Blanc Mesnil
0
002° 25’
RWY
QFU
07
25
03
21
09
09 TWY A1
27
069
249
026
206
086
086
266
002° 26’
Dimensions
Dimension
2991 x 45
2665 x 60
1853 x 45
ALT / HGT : ft
500 m
002° 27’
Nature
Surface
Revêtue
Paved
Revêtue
Paved
Résistance
Strength
58 R/C/W/U
Revêtue
Paved
35 F/C/W/T
47 F/C/W/U
002° 28’
TODA
ASDA
LDA
3051
3051
2715
2665
1913
1608
NIL
2991
2991
2665
2665
2169
1864
NIL
2692
2100
2400
2665
NIL
NIL
1853
Aides lumineuses :
Lighting aids :
RWY 07 : ligne APCH HI
RWY 25 : ligne de prise de terrain, feux à allumages
séquentiels directionnels orientés au 094° magnétique.
RWY 27 : ligne APCH HI
RWY 07 : APCH centre line LIH
RWY 25 : lead-in line, directional sequence
flashers heading MAG 094° .
RWY 27 : APCH LIH line
AMDT 05/13 CHG : DTHR 03, infrastructure, distances déclarées.
© SIA
AIRES DE STATIONNEMENT
Parking areas
PARIS LE BOURGET
AD2 LFPB APDC 01
02 MAY 13
25
B
N
Aires de trafic
Apron
Points INS : voir /see AD2-LFPB
X
W4
B1
Point d’arrêt intermédiaire
Intermediate holding point
P1
C4
27
B
P2
X
W
4
X
W3
M
X
X
X
X
R1
X
X
X
X
X
V4
C3
D
TWR
F1
V3
W2
R
E
F2
F3
U3
R
A1
A
I
C22
C2
A
A
09
K
U2
J
V2
U2
K1
J
N
H0
X
W1
07
W5
X
X
P3
L2
U 21
L1
H
H1
H2
Q2
H3
C1
H4
C 11
Q1
H5
U 11
T
0
X
X
X
V1
X
U1
X
G
C
500 m
X
X
03
X
X
S
AMDT 05/13 CHG : PRKG Q1, Q2, L1 et L2, DTHR 03, PRKG HEL, PAI U2.
VERSO BLANC
© SIA
AIP FRANCE
AD2 LFPB TXT 01
15 NOV 2012
PARIS LE BOURGET
Consignes particulières / Special instructions
Conditions générales d’utilisation de l’AD
Attention danger de confusion entre QFU 249 bande 26
désaffectée/QFU 266.
L’AD est interdit au trafic commercial régulier et charter,
réservé aux ACFT obligatoirement munis des FREQ de
‘’DE GAULLE APP’’ (IFR) et ‘’LE BOURGET TOUR’’.
ACFT tous types aucun vol local d’entraînement n’est
admis de jour comme de nuit (Exceptionnel et sur PPR
pour ACFT à hélice).
TKOF interdits aux ACFT à réaction : 2015-0400.
HIV : + 1 HR.
General AD operating conditions
Caution advised due to risk of confusions between QFU
249 closed strip 26/QFU 266.
The AD is prohibited to regular commercial traffic and
charter, reserved to ACFT necessarily equipped with
FREQ ‘’DE GAULLE APP’’ (IFR) and ‘’LE BOURGET
TWR’’.
No local training flight authorized for any type of ACFT
by day or by night (exceptionnally and with PPR for
propeller driven ACFT).
TKOF prohibited for Jet plane: 2015-0400.WIN: + 1 HR.
← Vols VFR au départ et à destination de PARIS LE
BOURGET : en cas d’exemption des mesures de sûreté,
la transmission d’une intention de vol, ou le dépôt d’un
plan de vol, le cas échéant, est obligatoire.
Cette transmission est effectuée par les usagers aériens
(exploitants, pilotes, aéroclubs) auprès du BNIA/BRIA.
Eléments à transmettre pour une intention de vol : indicatif, aérodromes de départ ou de destination, heure
estimée de départ, durée de vol, vitesse de croisière,
point d’entrée ou de sortie dans la CTR, nombre de
personnes à bord, autonomie.
VFR flights from and to PARIS LE BOURGET: in case
of exemption from security measures, the transmission
of a flight intent or a flight plan, as applicable, is compulsory.
It is transmitted by the air users (operators, pilots, flying
clubs) to the BNIA/BRIA.
Elements to be transmitted for a flight intent: call sign,
departure or arrival aerodromes, estimated TKOF time,
flying time, cruise speed, CTR entry or exit point, number
of persons on board, endurance.
← MESURES DE SURETE AERIENNE
L’accès à l’AD de PARIS LE BOURGET est interdit aux
VFR à l’exclusion des missions de service public
(défense, intérieur, police, douanes, protection civile,
évacuations sanitaires). Les demandes d’exemption
doivent être adressées par FAX : 01 48 62 65 04. Ces
dispositions ne modifient pas les dispositions réglementaires relatives au dépôt des plans de vol en VFR pour
le passage des frontières ou les traversées maritimes
AIR SAFETY MEASURES
Access to PARIS LE BOURGET airport is prohibited to
VFR flight except for the following public service missions: defence, home office, police, customs, civil defence, aeronautical evacuations. Exemption request
concerning the use of North Air transit Route (§.1) and/or
the access to Paris le Bourget airport (§.3) shall be first
filed at Civil Aviation Service : FAX: 01 48 62 65 04.
These provisions do not modify permanent regulatory
provisions dealing with VFR Flight Plan transmission
for crossing countries boundaries or maritime crossing.
Traversée VFR des CTR PARIS et LE BOURGET via
W1 voir ENR 1.2. et carte aéronautique 1/250 000,
nécessité vérification soigneuse de la position pendant
toute la durée de l’approche. DEP RWY 03 et 09 impliquent obligation d’effectuer virage au plus tard à
l’extrémité RWY, soit à droite ou à gauche pour RWY
03, uniquement à droite pour RWY 09.
Par trafic IFR important, des mesures de régulation de
débit pourront être appliquées aux aéronefs VFR.
Transpondeur mode A avec alticodeur obligatoire en
CTR LE BOURGET.
Crossing the PARIS CTR and LE BOURGET CTR via
W1 see ENR 1.2. and 1/250 000 “Région Parisienne”
aeronautical chart, need careful checking of position
during all the APCH in sight of LDG RWY 25. DEP RWY
03 and 09 imply turning necessarily before the end of
the RWY: either right or left for RWY 03, only right for
RWY 09.
During heavy IFR traffic period, flow control measures
should be applied to VFR aircraft.
Transponder mode A with coding altimeter compulsory
within CTR LE BOURGET.
Dangers à la navigation aérienne
Obstacles
Présence d’arbres d’altitude 328 (108), situés à 1700 m
du seuil 25, grévant la trouée d’atterrissage.
Air navigation hazards
Obstacles
Trees ALT 328 (108) located at 1700 m from THR 25
projecting within approach funnel.
© Service de l'Information Aéronautique, France
AMDT 13/12
AD2 LFPB TXT 02
15 NOV 2012
AIP FRANCE
PARIS LE BOURGET
HS : Hot spot (point chaud)
Etre très attentif aux clairances de traversée ou pénétraStrictly follow RWY crossing clearance.
tion de piste.
- La traversée de piste ne s’effectue que sur clairance
- Only ATC may give clearance to cross or enter any
explicite du contrôle.
RWY.
- Le collationnement de toute instruction avant une
- It is mandatory to read back any instruction before
traversée de piste est exigé.
crossing a RWY.
HS 1 : TWY traversant une piste avec ACFT à l’arrondi.
HS 1: TWY crossing RWY with ACFT flaring out.
HS 2 : Le point d’arrêt est situé assez loin du seuil de
HS 2: The holding point is located far enough from RWY
piste.
threshold.
HS 3 : Risque de confusion entre les deux seuils 07 et
HS 3: Confusion risk between thresholds 07 and 09.
09.
HS 4 : Traversée de piste 03-21. Cette piste est très
HS 4: Crossing of RWY 03-21. This RWY is very
faiblement utilisée mais reste active.
weakly used but remains active.
HS 5 : Noeud de circulation important (avions et
HS 5: Important knot of traffic (planes and vehicles)
véhicules) avec mauvaise visibilité due à la présence
with poor visibility due to buildings.
de bâtiments.
Procédures et consignes particulières
Procedures and special instructions
Roulage interdit hors RWY et TWY.
Taxiing prohibited except on RWY and TWY.
Utilisation PRKG FAF O/R 3 jours ouvrables adressée
Use of PRKG FAF O/R 3 working days addressed to
à LFYXYXVC (EMAA/2)-LFPBYXYX (CDT base 104)
LFYXYXVC (EMAA/2), LFPBYXYX (CDT Base 104)
et LFPBYREA. Pour PLN et MSG associés, compléter
and LFPBYREA. For FPL and associated MSG, comadresses usuelles avec LFPBYREA.
plete usual addresses with LFPBYREA
Assistance obligatoire par Sociétés basées agréées. Le
Mandatory assistance from approved based societies.
nom de la société assistante doit être obligatoirement
The name of the assistant society must be compulsory
mentionné en case 18 du plan de vol en remarque
stated in field 18 of the flight plan as a remark (RMK).
(RMK).
Pour les vols spéciaux (missions, photo, travail aérien)
For special flights (photo, aerial work) PPR PN 72 HR
sur demande adressée avec un préavis minimum de 72
minimum addressed to SNA/RP/CDG/SE/Subdivision
heures au SNA/RP/CDG/SE/Subdivision contrôle.
contrôle.
Télécopie : 01 74 37 86 19
FAX : 01 74 37 86 19
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
Vols VFR
VFR flights
VFR : conditions VMC en classe D.
VFR: VMC conditions within class D airspace.
La desserte de l’aéroport de PARIS LE BOURGET en
The PARIS LE BOURGET aerodrome service in VFR
régime de vol VFR est interdite aussi bien à l’arrivée
rules is prohibited, as well in arrival or at departure to
qu’au départ, aux aéronefs classés en fonction de la
aircraft which are classified “heavy lift” on wake turbuturbulence de sillage “gros porteurs” de masse maximale
lence purpose with MAX take-off weight above or equal
certifiée au décollage supérieure ou égale à
to 136.000 kg.
136.000 kg.
La vitesse maximale est de 150 kt sur les itinéraires
Maximum speed 150 kt on VFR arrival and departure
d'arrivée et de départ en VFR.
routes.
Procédure d’arrivée
Arrival procedures
Ee dans les CTR PARIS et LE BOURGET.
Enter PARIS and LE BOURGET CTR.
L’autorisation d’entrée dans les CTR PARIS et LE
The authorization of entering PARIS and LE BOURGET
BOURGET sera demandée sur FREQ LE BOURGET
CTR will be asked on LE BOURGET TWR before
Tour avant d’atteindre ses limites.
reaching its limits.
Elle comportera de plus : indicatif, type d’appareil,
It will also mention: Aircraft type designator, type of airprovenance, position, altitude.
craft, origin, position, altitude.
AMDT 13/12
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
AD2 LFPB TXT 03
15 NOV 2012
PARIS LE BOURGET
Sauf autorisation particulière du contrôle, l’entrée dans
la CTR 2 et 3 PARIS s’effectuera à l’un des points
suivants :
- Entrée Nord/Ouest : W1 (RDL 135°/PON) ;
- Entrée Sud/Est : E1 (RDL 121°/PON).
Itinéraire à l’intérieur des CTR PARIS et LE BOURGET
Sauf autorisation contraire de la TWR, les avions en
vue du sol suivront les routes magnétiques ci-après.
Entrée Nord/Ouest :W1 RM 135° (RDL 135°/PON) puis
RM 092° (RDL 272°/BT) jusqu’à W2.
Entrée Sud/Est : E1 RM 301° (RDL 121°/PON) jusqu’à
E2 Ils rendront compte de leur arrivée à la verticale de
W2 pour les entrées Nord/Ouest et verticale de E2 pour
les entrées Sud/Est.
Attente
Sauf autorisation contraire de la TWR, l’attente initiale
éventuelle sera effectuée en vol circulaire à la verticale
de W1 à l’altitude de 1500 ft ou à la verticale de E1 à
l’altitude de 1300 ft
Altitude en vol
L’altitude MAX de vol à l’intérieur des CTR PARIS et LE
BOURGET est limitée à 1500 ft.
Panne de radiocommunication
- si une panne de radiocommunication se produit avant
le point d’entrée (W1 ou E1) : ne pas pénétrer ;
- entre W1 et W2 ou entre E1 et E2, faire demi-tour et
aviser ensuite LE BOURGET TWR dans les plus
brefs délais. Afficher : 7600.
- après W2 ou après E2 : se conformer aux instructions
reçues. Dans le cas contraire se diriger vers le seuil
03 pour effectuer un atterrissage sur la piste 03 sans
interférer avec la piste 09/27.
Procédures de départ
Dépôt obligatoire d’un préavis de vol au BDP pour les
ACFT sans plan de vol. Ce préavis de vol constituera
le plan de vol réduit.
Sortie des CTR PARIS et LE BOURGET : sauf autorisation particulière du contrôle, les avions au départ devront
se reporter à l’un des points suivants :
- sortie Nord/Ouest : W1 (via W2) ;
- sortie Sud/Est : E1 (via E2).
Lors de la demande d’autorisation de décollage, le pilote
mentionnera l’itinéraire de sortie qu’il désire utiliser.
Après accord de la TWR l’avion décollera et prendra
son cap en maintenant la vue du sol. L’avion signalera
au contrôle sa sortie des CTR PARIS et LE BOURGET.
Altitude de vol
Sauf autorisation particulière de la TWR, l’altitude de
vol à l’intérieur des CTR PARIS et LE BOURGET sera
de 1500 ft de W1 vers E1 et de 1300 ft de E1 vers W1.
© Service de l'Information Aéronautique, France
Except particular authorization from control the entrance
in PARIS CTR 2 and 3 will be operated over one of the
following points:
- North/West entry: W1 (RDL 135°/PON);
- South/East entry: E1 ( RDL 121°/PON).
Routes inside PARIS and LE BOURGET CTR
Except otherwise instructed by TWR, ACFT in sight of
the ground will follow the magnetic roads described
there after.
North/West entry: W1 RM 135° (RDL 135°/PON) then
RM 092° (RDL 272°/BT) up to W2.
South/East entry: E1 RM 301° (RDL 121°/PON) up to
E2. They will report when arriving overhead W2 for
North/West entry and overhead E2 for South/East entry.
Holding
Except otherwise authorized by TWR, the initial holding
will be operated in circular flight overhead W1 at the altitude of 1500 ft or overhead E1 at the altitude of
1300 ft.
Altitude in flight
The maximum flight altitude inside PARIS and LE
BOURGET CTR is limited to 1500 ft.
Radiounication failure
- in case of radiocommunication failure occuring before
entry point W1 or E1 : do not enter ;
- between W1 and W2 or between E1 or E2, go about
and advise LE BOURGET TWR as soon as possible.
Set transponder A 7600.
- after W2 or after E2 : comply with clearances. In case
of no specific clearance fly to 03 threshold and land
on runway 03 without interfering with runway 09/27.
Departure procedures
Report to ATS reporting office a prior notice of flight for
all departing ACFT without PLN. This notice will be the
abbreviated PLN.
Exit from PARIS and LE BOURGET CTR: except
particular authorization from control, the departing ACFT
will have to report at one of the following points :
- North/West Exit : W1 (via W2) ;
- South/East Exit : E1 (via E2).
While asking for take off authorization, the pilot will
mention the exit routeing he wishes to use. After
agreement with TWR, the ACFT will take off and take
its heading while maintaining ground in sight.The ACFT
will report to the control when leaving PARIS and LE
BOURGET CTR.
Flight altitude
Except particular authorization from TWR, the flight altitude inside PARIS and LE BOURGET CTR will be
1500 ft from W1 to E1 and 1300 ft from E1 to W1.
AMDT 13/12
AD2 LFPB TXT 04
15 NOV 2012
AIP FRANCE
PARIS LE BOURGET
Panne de radiocommunication
- si une panne de radiocommunication se produit avant
le décollage le pilote ne devra pas décoller.
- si une panne de communications se produit après le
décollage, l’avion poursuivra son vol suivant l’autorisation obtenue
VFR Spécial
Procédures de transit en VFR spécial :
Conditions MTO :
- visibilité en vol : 5 km
- hors des nuages
- plafond minimum : 1500 ft
Procédures d’arrivée en vol VFR spécial :
Minimums locaux : VIS 3500 m. Plafond 1500 ft.
Les procédures d’arrivée en vol VFR spécial et d’arrivée
en vol VFR normal sont identiques
Procédures de départ en vol VFR spécial :
Minimums locaux : VIS 3500 m. Plafond 1500 ft.
Les procédures de départ en vol VFR spécial et de départ en vol VFR normal sont identiques.
Itinéraire VFR de nuit CLM - gare de Vaires - LE
BOURGET - 1500 AMSL
Cet itinéraire est exclusivement réservé aux ACFT à
hélices de moins de 5,7 t équipés d’un transpondeur
(mode A et C) à destination ou au départ de LFPB.
Radioommunication failure
- if a radiocommunication failure occurs before take off,
the pilots won’t be allowed to take off ;
- if a communication failure occurs after take off, the
ACFT will continue its flight according to the received
authorization.
Special VFR
Transit procedures in special VFR flight:
MTO conditions:
- flight visibility: 5 km
- out of clouds
- minimum ceiling: 1500 ft
Arrival procedures in Special VFR flight :
Local minimums : VH 3500 m - Ceiling 1500 ft.
The arrival procedures in special VFR flight and normal
VFR are similar
Departure procedures in special VFR flight
Local minimums : VH 3500 m - Ceiling 1500 ft.
The departure procedures in special VFR flight and
normal VFR are similar.
Night VFR route CLM - Vaires station - LE BOURGET
- 1500 AMSL.
Route reserved for propeller ACFT of less than 5,7 t
equipped with a transponder (A and C mode) inbound
or outbound LFPB.
-Points de compte rendu
Points
Coordonnées
Coordinates
E1
48°53’55”N - 002°33’26”E
-Reporting points
E2
48°55’56”N - 002°28’51”E
W2
48°58’27”N - 002°21’57”E
W1
49°01’53”N - 002°08’15”E
Noms
Names
Château d’eau
Water tower de Monfermeil
Intersection A3/ voie ferré
Junction A3 / Railway
Jonction N1/N16
Junction N1/N16
Est de l’échangeur routier
East road interchange
VFR de nuit
Procédure de radiocommunication
A l’arrivée, pour pénétrer sur l’itinéraire :
- écouter l’ATIS du BOURGET.
- contacter LE BOURGET 3 mn au moins avant la gare
de VAIRES pour obtenir la clairance.
- maintenir ensuite la veille radio.
AMDT 13/12
Night VFR
Radiocommunication procedure
On arrival apply the following procedure to join the route:
- listen to the ATIS.
- contact LE BOURGET 3 mn before VAIRES railway
station to get the clearance
- hold watch listening.
© Service de l'Information Aéronautique, France
AIP FRANCE
AD2 LFPB TXT 05
15 NOV 2012
PARIS LE BOURGET
Panne de radiocommunication
A l’arrivée :
- afficher mode A 7600.
- avant la gare de VAIRES se dérouter sur l'AD de dégagement prévu.
- après la gare de VAIRES, suivre les dernières
instructions reçues
Au Départ :
- afficher mode A 7600.
- avant la gare de VAIRES, faire demi tour.
- après la gare de VAIRES poursuivre le vol et appliquer
la règlementation générale.
Equipement AD
Equipement de surveillance de trafic : AD équipé d’un
radar secondaire (voir AD 1.0).
Radiocommunication failure
Arrival:
- squawk A 7600.
- before VAIRES railway station, divert to previous alternate airfield.
- after VAIRES railway station, continue the flight
according to the last instructions received.
Departure:
- squawk A 7600.
- before VAIRES railway station turn back to LFPB.
- after VAIRES railway station continue the fly according
to general rules.
AD equipment
Traffic surveillance equipment: AD equipped with
secondary surveillance radar (see AD 1.0).
Informations diverses / Miscellaneous
HIV + 1 HR / WIN + 1 HR
Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve.
Non DGAC information in this document is communicated with all reserve.
Les numéros avec (*) sont enregistrés pour permettre une analyse à posteriori en cas d'accident.
The numbers with (*) are recorder to allow an analysis in posteriori in the event of an accident.
1 - Situation / Location : 12 km NNE Paris (93 - Seine Saint-Denis).
2 - ATS : H24 - TEL : 01 48 62 53 06*
Aéroport du Bourget, SNA - RP/CDG/LB - 93350 Le Bourget.
3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved .
4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Aéroports de Paris - TEL : 01 48 62 16 33.
5 - AVA : Délégation Ile de France (voir / see GEN).
6 - BRIA : H24 -TEL : 01 48 62 53 07* - FAX : 01 48 62 72 07.
7 - Préparation du vol / Flight preparation : RSFTA : BTR / AFTN : BTR.
BDP : TEL 01 48 62 53 14* / 01 48 62 53 06* - FAX : 01 48 62 65 04.
Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12.
8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station : NIL.
9 - Douanes, Police / Customs, Police : H24.
10 - AVT : Carburants / Fuel : TRO, JET A1.
Lubrifiants / Lubricants : W80 - W100 - W120.
Turbine oil : 390-500-750, fluide / fluid 3.4.5.6, prist (CIV-MIL).
0400-2100.
11 - SSLIA : Niveau 8 / Level 8 : H24.
12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : Permanent.
13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL.
14 - Réparations / Repairs : Entretien et réparations / Maintenance and repairs.
15 - ACB : NIL.
© Service de l'Information Aéronautique, France
AMDT 13/12 - VERSO BLANC >

Documents pareils