view die charter

Transcription

view die charter
Charter voor een ethiek van klinische informatie
Tekst goedgekeurd tijdens de achtste workshop van de CISP Club in Sables
d’Olonne, France, 8 oktober 2005
De vereniging van de Franstalige gebruikers van de International Classification of
Primary Care (ICPC), lid van het WICC (Wonca International Classification
Committee), is beter bekend onder de naam van CISP Club (Classification
Internationale des Soins Primaires – Club). Sinds 1998, heeft de CISP Club
(www.cispclub.org) jaarlijkse workshops georganiseerd in Saint-Etienne, Nantes,
Namen, Neuchâtel, Metz, Parijs, Bergen, Annecy en in Sables d’Olonne, bijeenkomsten
die aanleiding hebben gegeven aan de beschouwingen die in dit document worden
voorgesteld.
!
&'(()))$
&
"
#
$%
*$
Wij, leden van de CISP-Club, professionele gezondheidszorgwerkers of informatici,
vertrouwd met de verwerking van medische informatie,
verklaren
-
Betrokken te zijn bij de enkelvoudige therapeutische relatie,
een adequaat gebruik van de nieuwe communicatietechnologie door de
beroepsuitoefenaars van de gezondheidszorg te bevorderen,
de aandacht van onze collega’s te willen trekken op de ontwikkeling van de
medische gegevens (persoonlijke of nominatieve gezondheidsgegevens) van
onze patiënten,
toe te geven dat de beroepsuitoefenaars van de gezondheidssector zich vaak
weerloos voelen ten opzichte van het technisch karakter van het
overeenstemmen van de programma’s met de raadgevingen
op de hoede te zijn voor het binnendringen van derden (Staat, politiek,
commerciële interesses, verzekeraars, werkgevers) in de privé-sfeer, wat altijd
tot het verbreken van het beroepsgeheim kan leiden,
bezorgd te zijn door de negatieve ervaringen van enkele van onze collega’s met
aandacht voor het recht op informatie van de patiënt,
bezorgd te zijn door de toenemende commerciële waardering van de
persoonlijke gezondheidsgegevens,
de complexiteit van de medische relatie in onze hedendaagse maatschappij in
beschouwing te nemen,
Bekrachtigen
duidelijk onze overtuiging in de drie fundamentele ethische beginselen die elke
behandeling van medische gegevens betreft, concreet:
-
het respect voor het privé leven,
vertrouwelijkheid en beroepsgeheim
instemming van de patiënt
Referenties:
De drie bovenvermelde beginsels worden besproken en verdedigd in verschillende
basisteksten: drie fundamentele teksten in ethiek:
-
Verklaring van Helsinki, 1964 (1)
AMM, Verklaring van Lissabon, 1981 (2)
European Group on Ethics in Science and New Technologies (EGE) Ethical
issues of healthcare in the information society, 1999 (3)
Internationale teksten:
-
Universele Verklaring van de Mensenrechten, van 10 oktober 1948, art. 12 (4)
Europese Conventie van de Mensenrechten: Conventie voor de bescherming van
de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, art. 8 par. 1 (5)
Europese statuten voor de fundamentele rechten van de Europese Unie, art. 3 en
8 (6)
Nationale teksten:
-
Aanbevelingen in verband met het opstellen van medische databanken met
nominatieve en identificeerbare gegevens, Nationale Raad van de Orde der
Geneesheren (België), 1997 (7)
Samenvattende documenten:
-
Chevalier S., ethiek en informatica, de bescherming van geïnformatiseerde
medische gegevens, 2003 (8)
Andere documenten:
-
repertorium in de bibliografie
Waarover wij kunnen besluiten:
Hoofdstuk 1: de patiënt
-
is eigenaar van de medische gegevens; de bewaarder ervan is de
beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector. Als gevolg kan de patiënt ze op
elk moment raadplegen en ze doen veranderen. Hij kan ze ook laten uitwissen.
heeft recht op vertrouwelijkheid.
kan eisen dat bepaalde persoonlijke gezondheidsgegevens niet geregistreerd of
niet verspreid worden (het medisch dossier moet niet exhaustief zijn).
geeft zijn goedkeuring voor het bestaan van de persoonlijke
gezondheidsgegevens en voor hun gebruik ervan.
is partner van de zorgen
heeft recht om niet alle elementen van zijn dossier te kennen, uit eerbied voor de
bescherming van de kwetsbare personen, en op meer algemene manier in naam
van de erkenning van de menselijke kwetsbaarheid.
Hoofdstuk 2: de beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector
-
is verantwoordelijk voor de persoonlijke gezondheidsgegevens die hem
toevertrouwd worden.
waarborgt de vertrouwelijkheid ten opzichte van de patiënt.
respecteert de wil van de patiënt om zijn terughoudendheid uit te drukken in
verband met het opslaan en/of verspreiden van bepaalde informatie.
zorgt ervoor de patiënt te informeren over het gebruik van de persoonlijke
gezondheidsgegevens die tot hem betrekking hebben.
geeft, op zijn vraag, aan de patiënt de persoonlijke gezondheidsgegevens terug,
aangezien de patiënt acteur is van zijn gezondheid.
respecteert het recht van de patiënt op vergetelheid
Hoodstuk 3: de leverancier van de informatica service of elke persoon betrokken
bij het behandelen van de persoonlijke gezondheidsgegevens:
-
is verantwoordelijk ten opzichte van de patiënt en de beroepsuitoefenaar van de
gezondheidssector voor het gebruik van de persoonlijke gezondheidsgegevens.
is onderworpen aan het beroepsgeheim.
waarborgt de absolute prioriteit van de vertrouwelijkheid van de persoonlijke
gezondheidsgegevens boven de gebruiksvriendelijkheid of de technische
performantie.
kan aan de beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector aantonen dat de aanpak
het beginsel van vertrouwelijkheid respecteert, zelfs in de technische aspecten.
respecteert de terughoudendheid uitgedrukt door de patiënt en overgemaakt door
de beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector in verband met de behandeling
van de persoonlijke gezondheidsgegevens.
voorziet een document voor goedkeuring dat de beroepsuitoefenaar van de
gezondheidssector kan voorleggen aan de patiënt.
geeft aan de beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector de middelen om de
patiënt te informeren over de resultaten verkregen dankzij de behandeling van
zijn persoonlijke gezondheidsgegevens.
kan duidelijk de bewaar- en wismethode’s van de oorspronkelijke persoonlijke
gezondheidsgegevens uitleggen na hun gepaste gebruik door de
beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector. Hij past die methodes toe.
Hoofdstuk 4: de andere partners:
-
respecteren het functioneren van de acteurs zoals hierboven beschreven
respecteren de sinds eeuwen opgebouwde beginselen die het wederzijdse
vertrouwen in de relatie patiënt-hulpverlener toelaten, terwijl ze het geheim
waarborgen, basis van elke therapeutische benadering sinds Hipocrates.
Daarentegen, wij leden van de CISP – Club,
bezorgd over de noodzaak van onderzoek op het terrein van de gezondheid en overtuigd
van haar belang voor het kwaliteit van de zorg,
overtuigd dat de informatica tegenwoordig noodzakelijk is voor het voorzien van
kwaliteitszorg, sommigen dat het delen van persoonlijke data, waaronder de medische
data, een middel kan zijn voor een grotere doelmatigheid en een betere evenwaardigheid
in de zorg,
er op lettend dat de keuze van elke beroepsuitoefenaar van de gezondheidssector om
zijn praktijk uit te oefenen in de structuur die hem het best overkomt te respecteren,
overtuigd dat het altijd mogelijk is een medisch gegeven in zijn context te plaatsen,
-
wijzen we onze collega’s erop hun kritische zin te gebruiken in alle concrete
gevallen waarmee ze geconfronteerd zullen worden in verband met het
informatiseren of het delen van de persoonlijke gezondheidsgegevens,
moedigen wij ze aan om elke inbreuk tegen de hierboven vermelde beginselen te
onthullen
moedigen wij ze aan om hun patiënten te informeren en hun keuzes te
respecteren
**********
Ondertekend in Sables d’Olonne, 9 oktober 2005
&& +"
.
/
1
2
,- " .
/
/ /
!
+
/
-"
0
/
/0
/
/ /
3"
4- "
5
/
/ /
#
64
7
/5 *
!
/&
"
/
0/ /
8
,- " .
9
/
/ /
:
.
/
/ /
/" /
#
&
*
/
-"
#
.
"*
/
-"
;
&
< *) "
#
"/
/
5*
5,
"
/
-"
0
/
/0
;
5
,- " .
1 1
5
5
/
/ /
8
& "
:
*
5 8*
/
/ /
8/
#
=>
!
15 *
8
/
/ /
0
/
/7
/5 *
!
/&
"
/
0/ /
!
: "
*
/
/ /
/& * .
0
/
/
/&
"
/
0/ /
53
: *
/
/ /
+
64
7
/
0
& "
-& "
%
/ /: *
/
/ /
0
/
/
)
#
"
,- " . "/
+
/
-"
0
/
/
!
*
=$
&
,
9
"
*B
?@@E
/
>
+
$A
$9 +0
+ "* $
&'(()))$)" $ ( (&
(*F$ "
*
&
?@@>
& - "
=CDE
"
*
?$
F$
E$
>$
D$
H$
G$
C$
=@$
==$
=?$
=F$
=E$
=>$
=D$
=H$
=G$
9
+
+
8
+ &
*
FE 9
"* 5 *
& " * (; * =CG=
"
*
EH 0
+ "*
,
& " * =CC>$
&'(()))$)" $ ( (&
(E$ " $
+
&
&/
4
/ .
&3
""
/
&/
'+ &
/ .
4
/ &
/
//
& $ $ ( ""(
&
K
&K
( K K $ "
4- "
I=FJF@ B
=CCC$ &'((
/
7
L "" $ M
7
$=@ / " * =CEG
&'(()))$ $
((*
(
$ "
#
&/
L " " '#
4 ""
5* / "
=C>@
. 4"
/ &
I== =CCG
&'((
$
$ (
( 8(
( " (@@>$ "
#
&/
"
!
4
7
&/
$ 7A
"
&/ $ ;-& *
-# ""
/
&/
$ ;#A # FDE(= =G(=?(?@@@ ??& = & N ;#A #
@@H(G ==(@=(?@@=
- -$ &'((
& $ $ ( " " (B
K " ( (
(
!K-$ "
8
""
6
*
/ "/
/
"
-*
#
L;
"/
.
#
M
ICH &$ D
'+@CH@@G $ &'((=C>$?FE$=GE$DE() *1 (-( @CH( @CH@@G-$ "
#
$A .
- " .
&
/ "/
- "
/ $O 3
"/
P
/
/
.
5 $
1Q
$ + /
?@@?1 ?@@F J>H &&$
)
"
*
$9 +
0
+ "* 9
?@@?$ &'(()))$)" $ ( (&
( =$ "
#
&
- " 8
"
)
&&
-*
"
'#
" 8
"
$;
@E @E=CCH$
&'((
$
$ (
( (
( " (=DE$ "
C>(ED(#A
&
"
&/
6 &
&
&
.
64
/
"
/ 6
3 &
6
*
/ $
-""
/
&/
$ I= ?G=(F=1FG$
&'((
&$ $ (
& ( (-( *(=E@=?$ "
+ " * / -/ /
-/ /
'5 -/ /
&
/ 5 $ =C B
=CC?$ &'(()))$ " $ ( (-( (?F>K=
&
//
"/
$
'
?@@F$
)))$)* & *$* ("
- $ "
/ >
* ?@@>
/
& &
4&&
&
, 6 ,: :,,
IHG1=H DB
=CHG
6
4- " .
!! * /$
/
F@
?@@?$ # &
,,$
"
/
&/ * 6 "
R
"
/ &
/6
4
/
4
.
& .
/
&/
$ /
IHG1HHE =H B
&'(()))$
$
$-( !
(
0$ "
/ >
=CHG & * / ?FB
=CHG
* ?@@>
/
CC1C=C ?H
* =CCC & &
4&&
&
:
HG1=H D
B
=CHG "
-/
64- " .
!! * /
- !
"
/ &
/6
4
/
4
& .
/
&/
&'(()))$
$
$-(9 + & (7
!
-S " B T A CC?F?>@
/
>
* ?@@>
5
&
" /
"
6 /
*
$
#
0 ( >#( D+ I?@@F(D@ J=@(@?(?@@F
&'(()))$
$
$-(
(" (
!$ "
/ >
* ?@@>
8/
!&
/ "/
$#
L;
"/
. $+
=DB
?@@>$
&'((=C>$?FE$=GE$DE(- " 1
1-$ "
/ >
* ?@@>
$ +MM'
/& * . '/ .
&
$#
3
/ /- 2
/& * . $ =CCG

Documents pareils