MusterHandbuch 020501
Transcription
MusterHandbuch 020501
QUBYX Scanner Q U BY X Sc anner Le manuel d’installation et le logiciel sont protégés par le droit d’auteur. Ils ne peuvent être copiés entièrement ou même partiellement ou diffusés à but commercial sans la permission écrite de la société QUBYX Europe. Ceci vaut également pour les traductions. Ce manuel a été écrit avec le plus grand soin, mais si des erreurs venaient à survenir, QUBYX Europe ou les auteurs de ce manuel ne pourraient en être tenus pour responsables juridiquement. ©Janvier 2001 QUBYX Europe 80, rue Maréchal Joffre, 06000 Nice. Tous droits réservés. www.qubyx.fr 2 Les Scanners QUBYX Lynx A3 Pro42 Pro48 Sommaire Introduction 5 Caractéristiques principales 5 Éléments livrés en série avec les scanners 6 Normes de sécurité 7 Composantes et fonctions des scanners QUBYX 8 Installation 11 Suppression de la sécurité de transport 12 Branchement du scanner 14 Mise en marche et arrêt du scanner 16 Allumage/extinction 16 Les diodes électro-luminescentes (DEL) 17 Numérisation des documents opaques 17 Documents épais 18 Conseils et remarques 18 Adaptateur pour transparents 18 Documents pouvant être numérisés 20 Précautions et entretien 20 Spécifications techniques QUBYX Lynx A3 21 QUBYX Pro 48 22 QUBYX Pro 42 23 Localisation des pannes - FAQ 24 3 Q U BY X Sc anner 4 Nous vous remerçions d’avoir choisi les scanners couleurs LynX A3, Pro42 et Pro48 de QUBYX & PFU. Les scanners QUBYX, comme tous les produits QUBYX, ont été conçus et réalisés dans le but de satisfaire toutes vos exigences de qualité et de fiabilité. Ce manuel d’utilisation explique l’installation et l’utilisation de vos scanners. Après avoir déballé l’appareil avec précaution, sans le retourner, nous vous prions de lire ce manuel d’utilisation attentivement, afin de vous familiariser avec le scanner que vous venez d’acheter et de ne pas effectuer de manipulations dommageables. Scanner LynX A3 • • • • • • • • • • • • • Introduction Caractéristiques principales Résolution optique 800 dpi par 4800 dpi ou 2400 dpi par 4800 dpi Résolutions interpolées jusqu’à 9.600 par 9.600 dpi Profondeur d’analyse 42 bits RVB réels Densité maximum jusqu’à 3,9 D Module pour diapositives et transparents, fourni en série Compatibilité multi plate-formes Macintosh et Windows pour l’utilisation en environnement mixte Interfaces permettant une utilisation conviviale et efficace* Interfaces professionnelles de réglages des courbes de gradation* Réglage des hautes et des basses lumières* Corrections séléctives et globales des couleurs, pouvant être sauvegardées* Densitomètre triple* Prévisualisation avec zoom* Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique* * (avec le logiciel fourni) Scanner Pro 48 • • • • • • • • • • • • • • Résolution optique 1.200 dpi par 2.400 dpi Résolutions interpolées jusqu’à 9.600 par 9.600 dpi Profondeur d’analyse 48 bits RVB réels Densité maximum jusqu’à 4,2D Module pour diapositives et transparents, fourni en série Compatibilité multi plate-formes Macintosh et Windows pour l’utilisation en environnement mixte Interfaces permettant une utilisation conviviale et efficace* Interfaces professionnelles de réglages des courbes de gradation* Exposition variable de 100 % à 150 %* Réglage des hautes et des basses lumières* Corrections séléctives et globales des couleurs, pouvant être sauvegardées* Densitomètre triple* Prévisualisation avec zoom* Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique* * (avec le logiciel fourni) 5 Q U BY X Sc anner Scanner Pro 42 • • • • • • • • • Résolution optique jusqu’à 2.400 dpi Résolutions interpolées jusqu’à 9.600 dpi Profondeur d’analyse 42 bits RVB Densité maximum jusqu’à 4.2 Prévisualisation avec zoom* Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique* Densitomètre triple* Prévisualisation avec zoom* Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique* * (avec le logiciel fourni) Eléments livrés en standard avec les scanners • • • • • • • • 1 câble d’alimentation 1 carte SCSI pour ordinateurs à bus PCI 1 câble de liaison SCSI, broches 25/50 1 terminaison SCSI (pour Pro 42 et 48) 1 câble de liaison pour le module pour transparents 1 manuel d’utilisation en français en format pdf 1 CD ROM Logiciel Mac/PC Logiciels pour Macintosh et pour PC (Windows): Plug-in Adobe Photoshop, Driver TWAIN • Chartes IT8 opaque et transparente • cache film 24x36, 6x7, 4x5’’ (et cache 28 diapositives pour le Lynx A3) Attention Accessoires fournis QUBYX a choisi des accessoires de qualité (câbles et carte SCSI), susceptibles de s’adapter à la plupart des ordinateurs du parc informatique existant. QUBYX ne pourra être tenue pour responsable de l’imcompatibilité de ces accessoires avec le matériel de l’utilisateur. La fourniture d’autres câbles ou carte SCSI pour la connection de l’appareil ne pourra être imputé à QUBYX. Avertissement La reproduction de certains documents est interdite. Copier des documents ou être en possession des copies pourrait faire l’objet de poursuites pénales. LA LOI INTERDIT : La reproduction des billets de banques ou des titres de valeur délivrés par l’état. La reproduction de titres de valeur de l’état fera l‘objet de poursuites pénales, même si ceux-ci portent l‘inscription faux. 6 La reproduction de billets de banques et titres de valeur étrangers, des titres de valeur et des marques postales, même non affranchies, sauf avec l’autorisation de l’autorité responsable. La reproduction des marques fiscales du gouvernement. ATTENTION POUR LA REPRODUCTION NOMBREUSE / MULTIPLICATION D E : titres de valeur personnels y compris actions, chèques et mandats banquaires, titres de transports et toutes sortes de bons et de coupons, sauf si le fournisseur en passe commande pour une quantité limitée. PROTECTION DES DROITS D’AUTEURS : Il est interdit par la loi de copier : livres, musiques, notes, peintures, documents imprimés, dessins, films et photos protégés de droits d’auteurs. Sauf : utilisation à titre privé et domestique. Avant de relier le scanner sur le secteur et de le faire fonctionner, nous vous conseillons de lire attentivement les consignes d’installation de ce manuel d’utilisation. Veuillez respecter pour votre sécurité et celle de votre système informatique les consignes suivantes : Normes de Securite Importantes • n’exposez pas le scanner à l’humidité, à proximité d’eau, de système de climatisation et d’appareils spécifiques tels que les humidificateurs. • tenir l’appareil loin des sources de chaleur. • n’utilisez pas de produits détergents. Eteindre l’appareil avant nettoyage et débrancher le secteur. • attention danger : n’ouvrez jamais le couvercle protecteur des éléments sous haute tension. • en cas de bruits ou d’émanation de fumée lors du branchement du scanner, éteindre l’appareil et retirer le câble d’alimentation du socle mural immédiatement. • ne jamais toucher l’interrupteur et les prises secteur avec les mains mouillées. • un câble d’alimentation endommagé peut provoquer un court-circuit. Assurez-vous du bon état du câble avant de mettre le scanner en marche. • pour changer la lampe du scanner, éteindre l’appareil et débrancher le secteur. • en cas d‘orage ou de baisse de tension répétée, interrompre la numérisation en cours et éteindre l‘appareil. • en cas de bruits ou d’émanation de fumée lors du branchement du scanner, éteindre l’appareil et retirer le câble d’alimentation du socle mural immédiatement. • ne jamais toucher l’interrupteur et les prises secteur avec les mains mouillées. 7 Q U BY X Sc anner Enlevez le câble d’alimentation du socle mural Attention Si les situations suivantes venaient à survenir, enlevez immé-dia-tement la prise du socle mural (tirez toujours sur la prise et non sur le câble). • • • • En cas de contact avec toute source d’humidité. Si le câble est abîmé ou usé. Si l’humidité pénètre dans le corps du scanner. Si le couvercle est endommagé ou le scanner a fait l’objet de chocs. Pièces et Fonctions du QUBYX LynX A3 Format maximal du document L’appareil permet la numérisation de documents opaques de format 305 x 432 mm et de documents transparents de format maxi. de 305 x 400 mm. 1 Module d‘éclairage pour transparents 3 Fenêtre d‘éclairage pour transparents 2 Porte-documents 5 Diodes électro-luminescentes (DEL) 8 6 Sélecteur d’ID SCSI 4 Interrupteur 8 Interfaces SCSI 7 Alimentation secteur 1 Module d’éclairage pour transparents – permet de main-tenir le document sur le porte-document. 2 Porte-documents – support de positionnement des documents à numériser. 3 Fenêtre d’éclairage pour transparents – éclaire le document par transparence. 4 Interrupteur – pour allumer ou éteindre l’appareil. 5 Les diodes electro-luminescentes – indiquent le statut de fonctionnement. 6 Sélecteur de réglage du numéro d’ID SCSI – permet de choisir le numéro d’ID-SCSI et l’auto-terminaison SCSI. 7 Alimentation secteur – brancher l’une des extrémités du câble d’alimentation sur le scanner, l’autre sur une prise de courant. 8 Interface – le câble d’alimentation SCSI est branché sur l’ordinateur. Désignation et fonctions des pièces 9 Q U BY X Sc anner Pièces et Fonctions du Pro 42 et Pro 48 Format maximal du document Le scanner Pro 42 permet la numérisation de documents opaques de format 225 x 300mm et de documents transparents de format maxi. de 225 x 265mm. Le scanner Pro 48 permet la numérisation de documents opaques de format 225 x 300mm et de documents transparents de format maxi. de 225 x 265mm. 1 Module d’éclairage pour transparents 3 Fenêtre d'éclairage pour transparents 2 Porte-documents 5 Diodes électro-luminescentes (DEL) 6 Sélecteur d´ID SCSI 8 Interfaces SCSI 4 Interrupteur 10 7 Alimentation secteur 1 Module d’éclairage pour transparents – permet de main-tenir le document sur le porte-document. 2 Porte-documents – support de positionnement des documents à numériser. 3 Fenêtre d’éclairage pour transparents – éclaire le document par transparence. 4 Interrupteur – pour allumer ou éteindre l’appareil. 5 Les diodes electro-luminescentes – indiquent le statut de fonctionnement. 6 Sélecteur de réglage du numéro d’ID SCSI – permet de choisir le numéro d’ID-SCSI. 7 Alimentation secteur – brancher l’une des extrémités du câble d’alimentation sur le scanner, l’autre sur une prise de courant. 8 Interface – le câble d’alimentation SCSI est branché sur l’ordinateur. Installer et brancher le scanner avec l’ordinateur selon les consignes suivantes : Désignation et fonctions des pièces Installation Respecter les consignes de choix d’emplacement et l’environne-ment d’utilisation du scanner. • Tenir le scanner loin des sources de bruits ou de champs magnétiques intenses. Des problèmes de fonctionnement peuvent également survenir à la proximité des appareils suivants : télévision, climatisation, photocopieuse. • Tenir l’appareil loin des sources d’humidité et des lieux poussièreux et sales. • Tenir l’appareil loin des sources de chaleur et de la lumière du soleil. • Tenir l’appareil loin de sources d’électricité statique (les charges statiques peuvent provoquer des déréglements). L’emplacement sur lequel vous posez votre scanner ne doit pas être porteur d’électricité statique. Eviter les produits synthétiques. • Eviter les secousses et vibrations qui pourraient endommager ou déregler l’appareil. • Eviter de poser le scanner sur un support instable. Les pieds en caoutchouc du scanner doivent être posés bien à plat sur une surface plane. 11 Q U BY X Sc anner Retirer les fixations de sécurité transport Attention Ne branchez surtout pas le scanner sur le secteur avant d‘avoir retiré les fixations de sécurité transport ! En cas de déterioration du scanner suite à l’oubli des fixations de transport, les réparations ne pourraient être prises sous garantie et seraient intégralement imputables. Le scanner est équipé pour le transport de 3 fixations assurant sa protection, deux sur le dos pour transparent, l’autre à l’arrière du scanner. Pour les enlever, procéder comme suit : Munissez-vous d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis cruciforme et tournez le bouton sur la position déverrouillage (cadena ouvert) à l’arrière du scanner. Detail vers la poignée Position en marche Detail vers la charnière Position en marche 12 A l’arrière de l’appareil Position transport Position en marche Placer les deux curseurs de blocage sur la position de fonctionnement (cadena ouvert), tout simplement. Remarque : Assurez-vous d’avoir correctement effectué les opérations de déverrouillage à l’arrière de l’appareil et sur le dos pour transparent. En cas de mauvaise manipulation, vous pourriez endommager définitivement le scanner. Attention Ne branchez surtout pas le scanner sur le secteur avant d‘avoir retiré les fixations de sécurité transport ! Suppression de la sécurité de transport En cas de déterioration du scanner suite à l’oubli des fixations de transport, les réparations ne pourraient être prises sous garantie et seraient intégralement imputables. Le scanner est équipé pour le transport de 2 fixations de métal assurant sa protection, une dans le dos pour transparent, l’autre sous le corps du scanner. Pour les enlever, procéder comme suit : Munissez-vous d’un tournevis cruciforme et retirez la vis fixée sur le fond du scanner, sans le retourner, en vous plaçant sur le bord d’une table. En dessous de l’appareil Retirer ensuite la tige métalique. Glisser la petite branche de cette tige dans l’orifice ainsi libéré et refixer la vis. La plus grande partie de la tige métallique est alors à l’extérieur de l’appareil. Position en marche Position transport 13 Q U BY X Sc anner A l’arrière de l’appareil Position en marche Position transport Toujours en utilisant un tournevis cruciforme, retirer la vis placée sur la tranche arrière du module pour les transparents. Enlever ensuite la tige métallique. Placer la petite branche de cette tige dans l’orifice vertical et refixer la vis de sorte que la plus grande partie de la tige métallique soit à l’extérieur de l’appareil. Remarque : Assurez-vous d’avoir correctement effectué ces opérations en vérifiant que les branches les plus longues des deux tiges métalliques ne soient pas introduites dans le corps du scanner ou celui du module pour les transparents. En cas de mauvaise manipulation, vous pourriez endommager définitivement le scanner. Branchement du scanner Carte SCSI PCI fournie (sur demande) Afin d’assurer la compatibilité du scanner avec l’ensemble des ordinateurs récents du marché (G3 B&W et G4), le scanner LynX A3 vous propose une carte SCSI en standard. Cela ne vos empèche pas, bien sûr, de connecter le scanner à tout autre port SCSI, en prenant garde de vérifier la totale compatibilité auprès de votre revendeur. De plus, le branchement seul du scanner sur cette carte permet de s’assurer de la stabilité de la chaîne (longueur et perturbations parasitaires). Attention Installation de la carte Cette carte n’est compatible qu’avec les ordinateurs à bus PCI. Ne tentez pas d’installer cette carte sur toute autre machine. Pour les ordinateurs Apple, cette carte ne nécessite aucun pilote. Pour les compatibles PC, installez le pilote fourni. QUBYX France ne pourra être tenu pour responsable des dysfonctionnements qui résulteraient du non respect de ces consignes. Procéder à l’installation ordinateur éteint ! 14 Manipuler la carte avec précautions en évitant de toucher aux composants ou aux contacts (tenir la carte par la tranche). Consulter la documentation fournie avec votre ordinateur pour le branchement des cartes PCI. Utiliser le câble d’alimentation SCSI fourni. Relier le scanner à l’ordinateur Attention Procéder à l’installation ordinateur éteint ! Brancher ou débrancher le câble d‘alimentation SCSI, sans éteindre l’ordinateur et les périphériques, pourrait endommager l’appareil. Pour brancher plusieurs périphériques SCSI en série, consulter la documentation fournie avec votre ordinateur. Liaison SCSI 1 Placer le switch d’auto terminaison sur On (fig2 ci-contre). 2 Brancher le connecteur 25 broches mâle du câble de liaison SCSI sur l’interface de l’ordinateur. 3 Installer l’autre connecteur sur l’un des ports SCSI du scanner (fig 1). Utiliser indifférement l’un ou l’autre port du scanner en fonction de votre cable SCSI. 4 Vérifier que le numéro d’ID SCSI choisi est bien sélectionné (figure 2 ci-contre). En général on utilise l’ID 5. Ne pas utiliser d’ID SCSI 0 ou 7. Cependant, si le numéro d’ID était déjà utilisé par un autre périphérique SCSI, choisir un numéro d’ID différent pour le scanner à l’aide du sélecteur d’ID au dos de l’appareil. Arrière du LynX A3 Branchement du câble SCSI Cable SCSI Vers ordinateur (figure 1) 15 Q U BY X Sc anner Switch d’auto-terminaison SCSI (figure 1) Numéro d’ID SCSI (entre 1 et 6) Switch d’auto-terminaison Broche SCSI Alimentation secteur Brancher le câble d’alimentation à l’arrière du scanner, puis relier à une prise murale. Attention Utilisez toujours un câble d’alimentation avec mise à la terre. Assurez-vous de la conformité de votre installation électrique (caractéristiques et stabilité) avant tout branchement de l’appareil sur le secteur. Mise en marche & arrêt du scanner Le scanner permet la numérisation de documents opaques (photos, images, etc.), mais aussi de documents transparents (plans film 4x5, films en bandes 6x6, 24x36 ou autres, positifs ou négatifs). Ce chapitre décrit la procédure d’utilisation de l’appareil pour numériser différents types de documents. Allumage Respecter les consignes dans l’ordre suivant : 1 Relier tous les autres périphériques SCSI. 2 Mettre le scanner sous tension (bouton ON/OFF au dos de l’appareil). 3 Allumer l’ordinateur. A la mise sous tension du scanner, la diode électro-luminescentes orange clignote lentement, et le scanner entre en auto teste. 16 Extinction 1 Eteindre d’abord l’ordinateur. 2 Eteindre tous les périphériques SCSI. 3 Eteindre le scanner. En cas de non utilisation prolongée, ou après certaines numérisations, le scanner passe automatiquement en mode veille. Le scanner est muni de 2 voyants DEL réunis en un seul voyant, et qui indiquent le statut de fonctionnement. DEL de gauche Mise en veille Les diodes électro-luminescentes (DEL) DEL de droite Signification des voyants: - DEL de droite et de gauche clignotantes simultanément très lentement : Mode veille. - DEL de droite et de gauche clignotantes simultanément par sacades de deux : Lampe en chauffe. - DEL de droite et de gauche allumées fixes simultanément : En court de fonctionnement. - DEL de droite et de gauche clignotantes alternativement : Problème de fonctionnement ou d’utilisation. Ce chapitre décrit comment numériser les documents opaques, tels que les photographies, dessins, etc... Numérisation de documents opaques Pour numériser des documents dont le format est inférieur à celui du plateau, procéder de la manière suivante : 1 Ouvrir le module pour transparents intégré. 2 Positionner le document sur la vitre du scanner avec la face à numériser vers le bas. Remarque : Le document doit être bien à plat. 3 Placer le coin, en haut à gauche du document, en face des repères de positionnement. Remarque : Les repères de positionnement sont différents selon qu’il s’agisse d’un document opaque ou d’un document transparent 4 Refermer doucement le couvercle de l’appareil. Remarque : La fermeture trop rapide du couvercle pourrait faire bouger le document. 5 Vous pouvez alors procéder aux réglages avec le logiciel de numérisation, fourni avec le scanner. Si les diodes clignotent par sacades de deux, l’appareil est en préchauVage. Si vous débutiez alors la numérisation directement, la qualité serait moins bonne. 6 La numérisation terminée, vous pouvez enlever le document. 17 Q U BY X Sc anner Documents épais Pour numériser par exemple la page d’un livre épais, laisser le couvercle avec le module d’éclairage pour transparents ouvert. Attention Eviter de regarder directement la lampe du scanner. Le processus de numérisation ne différe pas de celui pour les documents «minces». Remarques : • La partie de la page qui n’est pas posée à plat sur la vitre ne peut être lue correctement (exemple la reliure d’un livre). • Pour éviter une perte de qualité, ne bougez ni le document, ni le scanner en cours de numérisation. • Ne jamais poser un document de plus de 5 kg sur la fenêtre du scanner. Conseils et remarques • Ne pas numériser de documents dont l’encre ou les retouches sont humides. • Enlever les agrafes et les trombones pour ne pas abîmer le plateau de verre traité du scanner. • Pour obtenir une numérisation riche en contrastes, poser sur les documents ou papiers transparents (tels que les calques) une feuille de papier blanc opaque. • Pour éviter les traces de doigts, ne toucher ni au plateau de verre du scanner, ni à la plaque translucide du module pour trans-parents. • Pour préserver la qualité de numérisation, nettoyer les éléments réglièrement en suivant les conseils de ce manuel. • Pour éviter les rayures, ne pas poser de matériaux durs (pierre, métal, verre, etc.) en contact direct avec le plateau. Adaptateur pour transparents 1 Poser le document, avec le côté émulsion dirigé vers le bas dans l’adaptateur (figure 3). Plusieurs caches pour différents formats de film sont fournis avec le scanner : 35mm, moyen format 6x7, et grand format 4x5 inches. Les côtés du document se trouvant directement sous l’adaptateur ne seront pas numérisés. 2 Placer le côté gauche de l’adaptateur le long de la fenêtre de numérisation. L’évidement de l’adaptateur pour trans-parents doit être centré au milieu de la fenêtre. film à numériser adaptateur fenêtre de numérisation (figure 3) coté émulsion vers le bas 18 (vue en coupe latérale) Lors de la numérisation des documents transparents, assurez vous de toujours laisser libre la zone de calibrage de la lampe (pas de film, de cache, de papier...). Zone de calibrage de la lampe pour les transparents Zone de calibrage à laisser libre Pour numériser sans l’adaptateur pour transparents, respecter les normes de placement suivantes : Cette partie ne sera pas numérisée. Ceci est la partie maximale à numériser pour les docu ments transparents. Attention : noter qu’en utilisant la fenêtre seule, les parties d’image qui se trouvent à proximité de celle-ci ne seront pas nettes et ne pourront être lues correctement. Cette partie doit rester complètement libre. 19 Q U BY X Sc anner Repère de placement pour document 203 216 44 FILM 2525 265 Valeurs en mm 40 fenêtre de numérisation pour les tranparents Zone à LAISSER VIDE en mode transparent Documents pouvant être numérisés Respecter les consignes suivantes pour le choix des documents à numériser : Matière : éviter simplement les matières susceptibles de rayer la plaque de verre traitée du scanner, comme de la pierre, du métal ou encore du verre. Eviter aussi les matières qui ne supportent pas une exposition à la chaleur, ou qui sont susceptibles d’adhérer au plateau par l’action de la chaleur. Poids : le plateau du scanner ne supporte que 5 kg. Eviter les charges ponctuelles qui peuvent mettre en défaut la resistance de la plaque de verre. Les transparents ne doivent pas dépasser 0,6mm d’épaisseur. Forme : la surface à numériser doit être plane, ou avec un relief ne dépassant pas les 0,6mm pour un résultat au maximun des capacités du scanner. Cependant des reliefs plus importants peuvent être adoptés au dépens de la qualité. Précautions et Entretien En cas d’utilisation fréquente, certaines parties du scanner doivent être nettoyées régulièrement. Remarque: Eteindre l’appareil avant son nettoyage. Eviter que des produits liquides ne pénètrent dans l’appareil. L’utilisation de produits détergents est proscrite (par ex. diluants). 20 Nettoyer cette partie à l’aide d’un chiffon doux, non pelu-cheux, sec ou légérement humidifié avec un agent lavant non agressif ou de l’alcool à brûler. Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux, non pelu-cheux, sec ou légérement humidifié avec un agent lavant non agressif ou de l’alcool à brûler. Afin d’éviter tout risque de rayures, nettoyer la vitre dépolie très délicatement. Plateau du scanner/plaque en verre Presse documents (vitre du dos pour transparents) Nettoyer les plaques de verre avec un chiffon sec pourrait produire de l’électricité statique. Pour y remédier, utiliser un spray anti-statique ou un chiffon on approprié. Si malgré les précautions d’utilisation, la vitre se rayait, remplacez-la. Renseignez-vous auprès du service après-vente. Méthode de numérisation : documents fixes par réflexion ou transmission. Type de capteurs : barette CCD 3 lignes. Mise au point : Système autofocus à double optique. Sources de lumière : 4 lampes au fluor. Taille des documents originaux : • documents opaques : - résolution standard : 305 • 432 mm maximum - résolution standard : 105 • 432 mm maximum • documents transparents : - résolution standard : 305 • 400 mm maximum - résolution standard : 105 • 400 mm maximum Résolution optique : • standard : 800 • 4.800 dpi. • haute résolution : 2.400 • 4.800 dpi. Résolution interpolée : interpolation logicielle : 9.600 • 9.600 dpi. Profondeur d’image à la numérisation : 16384 niveaux par couleur (42 bits par pixel en couleur). Densité de numérisation : densité maximum jusqu’à 3,9 D. Données de sortie : monochrome : niveaux de gris - couleurs RVB : niveaux de gris. Interface : SCSI 2 (transmission de données synchrone et asynchrone). Equipement logiciel : pour Windows 95, 98, NT 4 : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN pour Macintosh : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN Spécifications Lynx A3 21 Q U BY X Sc anner Fonctions de traitement d’image du matériel Dimensions de l’appareil Autres caractéristiques Spécifications Pro 48 22 Adaptation des valeurs : compensation de blanc et correction de gamma par contrôle logiciel Balance des couleurs : correction par contrôle logiciel Adaptation de la résolution : numérisation principale et secondaire : de 10 à 9.600 dpi par unité dpi comme méthode d’interpolation Correction des dominantes : standard Hauteur : 216 mm Longueur : 908 mm Largeur : 564 mm Poids : 25 kg Température ambiante en fonctionnement : 5° à 35° C Humidité de l’air : 20 à 80% (pas de condensation pendant le fonctionnement) Courant d’alimentation : tention : monophasé 210/240 V Méthode de numérisation : documents fixes par réflexion ou transmission. Type de capteurs : barette CCD 3 lignes. Sources de lumière : tubes fluorescents blanc froid. Taille des documents originaux : documents opaques: 225 • 300 mm maximum documents transparents: 225 • 265 mm maximum. Résolution optique : 1.200 • 2.400 dpi. Résolution interpolée : interpolation Hardware : 2.400 • 2.400 dpi interpolation logicielle : 9.600 • 9.600 dpi. Profondeur d’image à la numérisation : 65536 niveaux par couleur (48 bits par pixel en couleur). Densité de numérisation : densité maximum jusqu’à 4,2 D. Données de sortie : monochrome : niveaux de gris couleurs RVB : niveaux de gris. Interface : SCSI 2 (transmission de données synchrone et asynchrone). Equipement logiciel : pour Windows : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN pour Macintosh : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN. Adaptation des valeurs : compensation de blanc et correction de gamma par contrôle logiciel Balance de couleurs : correction par contrôle logiciel Adaptation de la résolution : numérisation principale et secondaire : de 10 à 9.600 dpi par unité dpi comme méthode d’interpolation Correction des dominantes : standard Hauteur : 135mm Longueur : 530mm Largeur : 376mm Poids : 10kg Niveau sonore : inférieur à 50 dB (A). Température ambiante en fonctionnement : 5° à 35° C Humidité de l’air : 20 à 80% (pas de condensation pendant le fonctionnement) Courant d’alimentation : tention : monophasé 210/240 V fréquence : 50/60 Hz intensité : 1A Méthode de numérisation : Documents fixes. Barette de capteurs : Barette CCD 3 lignes. Source de lumière : Cathodique blanc froid. Tubes fluorescents. Taille des documents originaux : Documents opaques : 225 • 300 mm maximum, Documents transparents : 225 • 265 mm maximum. Résolution optique : 1.200 • 2.400 dpi. Résolution interpolable : Interpolation Hardware : 2.400 • 2.400 dpi, Interpolation logicielle : 9.600 • 9.600 dpi. Profondeur d’image à la numérisation : 16.384 niveaux par couleur (42 bits par pixel en couleur). Densité de numérisation : jusqu’à D-max 4.2. Données de sortie : Monochrome : niveaux de gris, Couleurs RVB : niveaux de gris. Interface : SCSI 2 (transmission de données synchrone et asynchrone). Fonctions de traitement d’image du matériel Dimensions de l’appareil Autres caractéristiques Spécifications Pro 42 23 Q U BY X Sc anner Fonctions de traitement d’image du matériel Dimensions de l’appareil Autres caractéristiques Localisation des Pannes - F.A.Q. (Foire Aux Questions) Equipement logiciel : pour Windows : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN pour Macintosh : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN. Adaptation des valeurs : Compensation de blanc et correction de gamma par contrôle logiciel Balance des couleurs : Correction par contrôle logiciel. Adaptation de la résolution : Numérisation principale et secondaire : de 10 à 9.600 dpi par unité dpi comme méthode d’interpolation. Correction des dominantes : Standard. Hauteur : 135mm. Longueur : 530mm. Largeur : 376mm. Poids : 10kg. Niveau sonore : inférieur à 50 dB (A). Température ambiante en fonctionnement : 5° à 35° C. Humidité de l’air : 20 à 80% (Pas de condensation pendant le fonctionnement). Courant d’alimentation : Phase : 220 volts monophasé, Fréquence : 50/60 Hz, Intensité : 1A. Ces remarques ont pour objectif de vous aider à remédier à des dysfonctionnements qui seraient dus à une mauvaise utilisation. Il est important de bien définir l’origine de la panne afin de ne pas l’attribuer systématiquement au scanner, les problèmes provenants souvent d’une mauvaise configuration SCSI, ou d’un conflit d’extensions. Si le problème subsiste, contacter un spécialiste ou un service après-vente qualifié. Utiliser impérativement l’emballage d’origine pour le transport, sans quoi vous pourriez perdre votre garantie sur l’appareil. N’effectuer de nouveaux branchements que lorsque les appareils sont éteints ! Numéro de série non accepté - Laissez le CD dans le lecteur CD-ROM durant toute l’installation. - Lorsque vous saisissez le numéro de série, remplacez les O par des zéro. - Vérifiez que la version installée est en adéquation avec le numéro de série. 24 L’image obtenue est floue et par endroit estompée… - Regarder si la vitre du scanner (plateau) et celle du module d’éclairage pour transparents sont propres. Pous sières et tâches peuvent porter atteinte à la qualité. - Consulter le chapitre Précautions et entretien. - Le clignotement de la DEL (power/marche) indique que le scanner n’a pas encore atteint sa température de fonctionnement. - Vérifier si le câble de liaison entre scanner et module d’éclairage pour transparents est bien branché. Après environ 3000 heures de marche, vous serez peut-être amené à changer la lampe du scanner. Le scan final est différent du prescan - Vérifiez si le plug-in du scanner est bien installé dans le dossier Import/Export de Photoshop. - Si vous numérisez en CMJN, vérifiez si la table de séparation sélectionnée dans le plug-in du scanner est également sélectionnée dans Photoshop (couleur, réglages CMJN). - Jettez les préférences du plug-in (dans Import/Export de Photoshop, des fichers commençants par “SF“). Bruit et numérisation correctement effectuée... - Vérifier que le scanner est posé sur un support plan et stable. - Vérifier que le document, s’il est pesant, ne déforme pas ou ne déstabilise pas le scanner. Problèmes avec Photoshop 6.0 http://www.silverfast.com/english/photoshop/index.html Le voyant “Power“ reste éteint. - Avez-vous mis le scanner sous tension? - Vérifiez les connections du cordon d’alimentation. Le voyant “Power“ clignote fréquemment. - Ceci est normal et signale que l’appareil est en chauffe ou en veille. Lorsque vous utilisez l’appareil (prévisualisation ou numérisation), après deux minutes ou après un certain temps de non-utilisation, les lampes s’éteignent pour éviter d’endommager les sources lumineuses et réduire la consommation électrique. 25 Q U BY X Sc anner Interruption inopinée de la numérisation. - La mémoire virtuelle doit être désactivée sur Macintosh. Pour cela, sélectionnez le menu Pomme/Tableau de bord /Mémoire/ et cochez l’option Désactiver la mémoire virtuelle. - Allouez plus de mémoire à Photoshop. Pour cela fermez Photoshop, cliquez une fois sur l’icône de l’application Photoshop (Situé en principe dans le dossier Applications/ Adobe Photoshop de votre disque dur principal) et sélectionnez le menu Fichier/Lire les informations/Mémoire. Allouez alors au minimum 26Mo. - Vérifiez les numéros des différents éléments de votre chaîne SCSI et terminez-la par un bouchon SCSI, même en présence de systèmes d’auto-terminaison. Le numéro SCSI du scanner ne doit pas être 0 ou 7. Pour des informations complémentaires sur le SCSI, vous pouvez consulter les sites Internet suivants : http://byc.ch/scsi/scsibus.html ou http://www.scsifaq.org/ - Sur certaines cartes SCSI de dernière génération, il est parfois nécessaire de diminuer la vitesse de communication (en SCSI-II). Sélectionnez le menu correspondant de votre carte SCSI dans Tableau de bord. Désactivez l’extension gestionnaire IOMEGA, ou téléchargez la dernière version disponible sur le site officiel de IOMEGA. Alerte - Allouez plus de mémoire à Photoshop. Pour cela fermez Photoshop, cliquez une fois sur l’icône de l’application Photoshop (Situé en principe dans le dossier Applications/ Adobe Photoshop dans votre disque dur principal). Sélectionnez le menu Fichier/Lire les informations/Mémoire. Allouez alors au minimum 26Mo. Claquement sonore à l’allumage - Les sécurités de transport ont-elles bien été enlevées? - Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil. Vibrations lors de l’utilisation - Les sécurités de transport ont-elles bien été enlevées? - Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil. - Il se peut que le dos transparent se bloque lorsque vous souhaitez numériser un document épais. Laissez le couvercle avec le module d’éclairage pour transparents ouvert ou démontez-le. - Vérifiez l’absence d’objets mobiles dans le scanner. 26 Tâche sur l’image lors de la numerisation de transparents - Videz les Préférences. Sous Mac OS, Les fichiers à enlever se trouvent dans le dossier Import/Export situé dans le dossier Module Externe de Photoshop. Sous Windows, ils se trouvent dans le dossier Import. Il faut supprimer les fichiers commençant par les lettres SF. - Zappez la PRAM. Il vous faut redémarrer le Macintosh en maintenant les touches Pomme+Alt+P+R enfoncées simultanément. Lors du redémarrage, vous devez entendre deux fois le signal sonore de démarrage du Macintosh avant de relâcher les touches. Temps de chauffe très long - Ce temps de chauffe permet une stabilisation de la température de couleur des lampes. Il n’est pas indispensable à la numérisation, mais garantit une qualité optimale. - Utilisez le bouton Annuler dans la fenètre de mise en chauffe lorsque celle-ci apparait entre deux numérisations successives. Ce temps augmente avec l’ancienneté des lampes. Le voyant Check de couleur orange est allumé - Avez-vous respecté la zone film de votre scanner ? - Vérifiez qu’aucun document, ni cache, n’est présent sur cette zone qui permet au scanner de se calibrer. Relancez votre scan ner et votre ordinateur, puis lancez plusieurs numérisations à vide c’est-à-dire sans aucun document ni cache. - Le scanner est-il connecté avec l’unité centrale ? - Vérifiez que le câble et le bouchon de terminaison SCSI sont correctement connectés au scanner. - Avez-vous connecté le scanner sur un port SCSI ? - Vérifiez que vous n’avez pas confondu le port SCSI et le port parallèle. Cela peut endommager le scanner. - Les sécurités de transport ont-elles bien été enlevées ? - Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil. - L’engrenage du dos pour transparents est-il bloqué ? - Lorsque vous souhaitez numériser un document épais laissez le couvercle avec le module d’éclairage pour transparents ouvert ou démontez-le. Lignes verticales de couleur - Videz les Préférences. Sous Mac OS, Les fichiers à enlever se trouvent dans le dossier Import/Export situé dans le dossier Module Externe de Photoshop. Sous Windows, ils se trouvent dans le dossier Import. Il faut supprimer les fichiers commençant par les lettres SF. - Un autre périphérique sur la chaîne peut causer des conflits (par exemple un graveur de CDR). Pour le vérifier, connectez le scanner seul à la carte SCSI et contrôlez la qualité de l’image. - Vérifiez que le câble SCSI n’est pas défectueux. 27 Q U BY X Sc anner Lynx A3 : Clignotement droite gauche du voyant - Les deux sécurités de transport pour le dos transparent ne sont pas enlevées. - Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil. Lynx A3 : Problème de mise au point - L’autofocus doit être activé. Sélectionnez une zone de contraste élevée pour effectuer la mise au point : évitez les zones d’aplat. - Réglez le filtre USM. Message d’erreur : Pas de scanner trouvé - Avez-vous mis le scanner sous tension ? Vérifiez les connections du cordon électrique. - Le scanner est-il connecté avec l’unité centrale ? - Vérifiez que le câble et le bouchon de terminaison SCSI sont correctement connectés au scanner. - Avez-vous bien connecté le scanner sur un port SCSI ? - Vérifiez que vous n’avez pas confondu le port SCSI et le port parallèle. Cette confusion peut endommager le scanner. - Vérifiez l’état du câble SCSI. Connectez le scanner à l’unité centrale avec un autre câble et vérifiez la qualité de l’image. - Vérifiez les numéros des différents éléments de votre chaîne SCSI et terminez-la par un bouchon SCSI, même en présence de systèmes d’auto-terminaison. Le numéro SCSI du scanner ne doit pas être 0 ou 7. - Sur certaines cartes SCSI de dernière génération, il est parfois nécessaire de diminuer la vitesse de communication (en SCSI-II). Sélectionnez le menu correspondant à votre carte SCSI dans Tableaux de bord. Pour des informations complémentaires sur le SCSI, vous pouvez consulter les sites Internet suivants : http://byc.ch/scsi/scsibus.html http://www.scsifaq.org/) Contact: [email protected] 28 29