Freisprecheinrichtung »Cruiser
Transcription
Freisprecheinrichtung »Cruiser
airing egnet for op til 2 telefoner. biltelefon, der først er forbundet den aktiverede telefon. Udfør blingen) fra »Cruiser« til begge ærskilt. Indstil den tilmeldte es, at denne automatisk tilkobler mobiltelefon, der nu tilmelder sig med anlægget. Først når du uelt tilkoblede telefon, eller når des, bliver den anden, allerede efon, forbundet med »Cruiser« Bemærk: Opladningstiden med hurtigopladeren til bilen udgør 1,5 timer; med 230 V adapteren varer det 4 timer. Hermed erklærer Hama GMBH & Co. KG, at dette apparat er i overensstemmelse med R & TTE retningslinierne 1999/5/EG. Denne konformitetserklæring finder du under www.hama.de. des i bilen med den medfølgende let med ladeindgangen (Fast en) på »Cruiser«. gen blinker ladetilstandsindikato t rødt og grønt. lyser grønt, når apparatet er eriet fuldt. Apparatet skifter nu til sopladning. let fjernes fra Håndsfri Betjening. Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Bayern GERMANY Tel. + 49 (0) 90 91 / 5 02-0 Fax + 49 (0) 90 91 / 5 02-2 74 [email protected] www.hama.de Freisprecheinrich »Cruiser« · Leistungsstarker 50 mm Lautsprecher für optimalen Klang mit Lautstärkeregelung · Kfz Ladekabel im Lieferumfang enthalten · Anschluss eines Headsets für Privatmodus möglich (Headset im Lieferumfang) · Abmessung: ca. 150 x 60 x 25 mm, · Gewicht: ca. 130 g ge Bluetooth Freisprechanlage al Prozessor (DSP) 5 4 8 7 B. Ein- / Ausschalten: 1. Um die Freisprecheinrichtung Cruiser anzuschalten, schieben Sie den Ein / Aus Schalter nach rechts auf “ON”. Die Bluetooth Statusanzeige blinkt nun blau. Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist bereit und im Standby Modus. Bemerkung: Sollte die Ladezustandsanzeige rot blinken, bedeutet dies, dass der Akku aufgeladen werden muss. 2. Um die Freisprecheinrichtung Cruiser auszuschalten, schieben Sie den Ein / Aus Schalter nach links, auf “OFF”. Die Zustandsanzeige leuchtet nun rot, die Freisprecheinrichtung Cruiser schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Warten Sie mindestens 4 Sekunden bis Sie diese wieder einschalten. 6 reisprecheinrichtung Cruiser ist munikation mit Mobiltelefonen fahrt. Die Freisprecheinrichtung eisprechanlage mit integriertem ozessor (DSP), die durch das ll dem Benutzer maximale etet. Die Freisprecheinrichtung llen Mobiltelefonen orausgesetzt das Mobiltelefon uetooth Protokoll. Die Verbindung Minute eingerichtet und benötigt he Stromversorgung, deshalb chiedenen Fahrzeugen C.) Betrieb: Bevor Sie mit der Freisprechanlage telefonieren können, müssen Sie diese mit Ihrem bluetoothfähigen Mobiltelefon koppeln. Nachdem Sie die Geräte miteinander gekoppelt haben, kann sich die Freisprecheinrichtung Cruiser automatisch mit dem angemeldeten Mobiltelefon verbinden wenn Sie es benutzen. Dies kann in den Einstellungen des Mobiltelefons festgelegt werden. Wie die Einstellungen dazu vorgenommen werden können, entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. male: Prozessor für Echo- und rückung on Freisprech- und Headset on 1.1 g ch wer-Akku td. 30 min a. 14 Tage ca. 8 Stunden (abhängig von Handytyp) nfach in der Bedienung an der Sonnenblende im KFZ mit alterung (Clip) So koppeln Sie Ihr Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung Cruiser: 2 · Der EIN / AUS Schalter ist in Stellung AUS (OFF) · Drücken Sie die Taste ABHEBEN und halten diese gedrückt · Schalten Sie nun den EIN / AUS Schalter in Stellung EIN (ON) · Warten Sie ca. 10 sec. bis die Bluetooth Statusanzeige abwechselnd rot/blau blinkt und lassen erst dann die Taste ABHEBEN wieder los · Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist jetzt im Freisprech-Kopplungsmodus · Headset Modus: Drücken Sie erneut kurzzeitig die Taste ABHEBEN. Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist jetzt im Headset*- Kopplungsmodus (* der Headset Kopplungsmodus ist bei einigen Mobiltelefonen, die Sie der unten aufgeführten Liste entnehmen können für eine einwandfreie Funktion zwingend erforderlich) · Richten Sie nun Ihr Mobiltelefon ein. Passwort für die Kopplung ist: 0000 Die Ladezus Anlage aufg Das Gerät s Lade-Erhalt · Sie können Freisprech- Anmerkung: Die Aufladeze das Auto betr Adapter beträ Kompatibilitä Handy Modell Ericsson P800 Ericsson P900 Ericsson T39m Ericsson T610 Ericsson T630 Ericsson T68 Ericsson T68i Nokia 3650 Nokia 3660 Nokia 6310/63 Nokia 6600 Nokia 6650 Nokia 6820 Nokia 8910 Nokia 8910i Nokia 7600 Nokia N©GAG Panasonic X7 Siemens S55 Siemens SX1 Sony Ericsson Multipairing: Die Freisprecheinrichtung Cruiser ist Multipairingfähig für bis zu 2 Mobiltelefone. Dabei ist das Mobiltelefon, das sich zuerst verbunden (gekoppelt) hat, auch das aktivierte Mobiltelefon. Führen Sie die Verbindung (Kopplung) von der Freisprecheinrichtung Cruiser mit beiden zu verbindenden Mobiltelefonen einzeln durch. Stellen Sie die angemeldeten Mobiltelefone so ein, das diese sich automatisch mit der Freisprecheinrichtung Cruiser verbinden. Das Mobiltelefon das sich nun zuerst anmeldet, ist mit der Anlage verbunden. Erst wenn Sie das aktuell verbundene Mobiltelefon ausschalten, oder die Verbindung unterbrechen, wird das andere, bereits angemeldetes Mobiltelefon, mit der Freisprecheinrichtung Cruiser verbunden. D) Aufladebetrieb: Die Freisprecheinrichtung Cruiser kann im Auto mit dem mitgelieferten Schnell-Ladegerät, oder mit Hilfe eines optional erhältlichen Netzteils Hama Artikelnummer 46621 an einer normalen Steckdose aufgeladen werden. · Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladeeingang (Fast Charge Buchse) der Freisprecheinrichtung Cruiser. · Während des Ladevorgangs blinkt die Ladezustandsanzeige am Gerät Rot/Grün. Hiermit erklär Gerät mit der übereinstimm unter www.ha 3 sfree Kit with DSP ned to be a totally portable e kit. It will work on any Bluetooth ailable provided that they respect ocol. Superdongle is also cessory that you need to attach tooth phone before using the 5 4 8 7 6 cator or B.Turning on /off the »Cruiser« 1. To turn the »Cruiser« ON, slide the switch (N°7) to the right. The Bluetooth indicator (N°2) will turn blue. The kit is now ready and is waiting for a call (stand by mode). Note: If the charge indicator (N°3) becomes blinking red, it means that the battery on the kit is low. Re-charge it immediately with the supplied charger. Refer to section D for the charging operations. 2. To turn the »Cruiser« OFF, slide the switch to the left. The indicator light (N°2) becomes red then turns off after a few seconds. 3. Wait at least 4 seconds before turning the »Cruiser« ON again. blue indicator (N°2) will alternately blink. 4. You can stop pressing the answer button. The unit is now ready for pairing. When pairing, the »Cruiser« is by default on handsfree pairing mode. By pressing again the answer button for a short time while the indicator is blinking, you access to headset pairing mode. 5. Go to the cellular phone menu "Bluetooth" (refer to operating manual of your phone to know the pairing of your phone) then effect a research (or detection) on your mobile phone. 6. Enter the code “0000” on your phone and press OK. Level volume will appear. Your phone is now connected to the »Cruiser«. Your »Cruiser« is now ready to receive a call. 1. Press the a voice dialin 2. A beep will prompting t to call. 3. Say the nam you. The ph automatica recognize th be repeated 4. Press the h call. Note: Record so that only yo phone. C. »Cruiser« Operations Before use, the kit must be paired with the phone. Pairing is done only once. After being paired, the phone and the kit will be automatically connected anytime when the phone is used (please see the section pairing to the Cellular Phone). Note: Once paired, the »Cruiser« and the phone have simultaneous connection with each other (keypad tones can be heard on the »Cruiser« every time the keypad is pressed). Redialing Make a long p redial. D.Charging Operations The »Cruiser« can be charged in a car using the »Cruiser« fast charger or at home using »Cruiser« travel charger. 1. Connect the charger jack to the charger input of the »Cruiser« (N°10). 2. The red/green charge indicator (N°3) will alternately blink during charge. 3. The charge indicator turns green when the »Cruiser« has fully charged. Disconnect the charger on the »Cruiser«. Note: Charging time will take about 2 hours using the car charger and 4 hours using the travel charger. n arger input pply (optional supply cord) GHz. anceling microphone. Signal Processing DSP for noise d echo suppression. about 1,5 hours. mm speaker. 25 mm. E. Pairing to the cellular phone The »Cruiser« presents 2 pairing modes (handsfree or headset) that you have to select while pairing according to your cellular phone (refer to the board here enclosed). 1. Bring the cellular phone about 20 cm from the »Cruiser«. 2. Turn OFF the »Cruiser« (N°7). 3. Turn ON the »Cruiser« (button on ON) while pressing the answer button (N°9). Press the answer button for 10 seconds until the red and placed in front of you, on the sun 4 H.Audio Trans Audio transfer be done by ac ongoing calls. F. Receving a call When the phone is receiving a call, a ring tone will be heard on the »Cruiser«, and on the phone at the same time. 1. Just press the answer button (N°9) down once to answer the call. 2. To terminate the call, press the hang-up button (N°8). Note:Keys of the phone can also be used to answer a call but audio is in the phone. You can transfer audio to the »Cruiser« by using the menu of your phone. I. Rejecting a Press the han incoming call. J. Setting the Setting the vo control. 1. Turn the vol increase th 2. Decrease th counter-clo If the volume (whistling sou calls on some the volume. G.Making a call with the »Cruiser« Normal dialing 1. Enter the contact number on the phone and press OK. As you dial, audio and the keypad tones can be heard on the »Cruiser« but not on the phone 2. Press the hang-up button (N°8) to hang-up and terminate the call. Note: If the call is terminated using the cellular phone, no tone will be heard on the »Cruiser« indicating that the call has been terminated. Herewith the that this unit c 1999/5/EG. For visit our page Voice dialing Refer to the operating manual of your phone for the procedure when activating and recording for voice dialing. 5 dépendant pour mobiles B. Allumer/eteindre le »Cruiser« 1. Pour allumer le Cruiser, mettez l’interrupteur (N°7) sur la position ON. Le voyant indicateur Bluetooth (N°2) deviendra bleu. Le kit est maintenant prêt à recevoir des appels (mode veille). Note: Si l’indicateur de charge (N°3) devient rouge, cela veut dire que la batterie est faible. Rechargez-la immédiatement à l’aide de l’un des chargeurs fournis (voiture ou de voyage) avec le kit. Référez-vous au point D pour le rechargement. 2. Pour éteindre le Cruiser, mettez l’interrupteur sur la position OFF. Le voyant indicateur (N°2) devient rouge et s’éteint au bout de quelques secondes. 3. Attendez au moins 4 secondes avant de rallumer le Cruiser. nt un processeur DSP kit mains-libres sans fils e et autonome. Le Cruiser ous les téléphones qui intègrent la ooth. 4 7 5 C. Installer le »Cruiser« Avant la première utilisation, le kit doit être pairé au téléphone. Cette manipulation n’est à faire qu’une seule fois. Après cette opération, le téléphone et le kit mains libres se connecteront automatiquement à chaque utilisation. (Référez-vous à la rubrique: Pairer au téléphone) 6 etooth charge me N/OFF cher her e pour cordon et chargeur de voyage tion 12 V (cordon d’alimentation D. Recharger le kit Vous pouvez recharger le Cruiser depuis votre voiture en utilisant le chargeur allume-cigares ou chez vous en utilisant le chargeur de voyage (par ex. Hama réf. 46621). 1. Branchez le chargeur au Cruiser (N°10). 2. Le voyant indicateur (N°3) rouge et vert clignotera pendant la charge. 3. Lorsque le Cruiser sera complètement chargé, l’indicateur de charge deviendra vert. Débranchez alors le chargeur du Cruiser. Note: La charge dure environ 2 heures en utilisant le chargeur allume-cigares et 4 eures en utilisant le chargeur de voyage. GHz ec anti-écho intégré gnaux Digitaux (DSP) pour la bruit et de l’écho e: environ 1,5 heures 50 mm haute capacité 25 mm E. Pairer au téléphone Le Cruiser présente 2 profils (mains-libres ou casque) que l’on doit sélectionner lors de la procédure de pairage suivant le GSM utilisé (voir tableau ci-joint). 1. Positionnez le téléphone près du Cruiser. 2. Eteignez le Cruiser (N°7). 3. Maintenez le bouton décrocher (N°9) tout en e placé face à vous sur le 6 allumant le Cruiser (interrupteur sur ON). Continuez à maintenir le bouton décrocher pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le voyant Bluetooth N°2 clignote bleu et rouge. 4. Dès clignotement bleu/rouge du voyant vous pouvez lâcher le bouton décrocher et le Cruiser est prêt pour le pairage. Le Cruiser se positionne par défaut en profil mains-libres au moment du pairage. Un appui sur le bouton décrocher pen dant le clignotement activera le profil casque et inversement. 5. Accédez au menu du téléphone "Bluetooth" (se référer au mode d'emploi du téléphone pour effectuer cette opération) et effectuez une recherche (ou détection) d'accessoires audio sur le téléphone. 6. Entrez le mot de passe “0000” sur le téléphone et appuyez sur OK. Le niveau du volume s’affichera. Le téléphone est maintenant connecté au Cruiser. Le Cruiser est maintenant prêt à recevoir les appels. Note: Une fois pairés, le Cruiser et le téléphone sont connectés (le son des touches du téléphone peutêtre entendu dans le Cruiser à chaque fois que vous y appuyez dessus). Note: Si vou téléphone, a Cruiser indi Numérotation Référez-vous pour la procéd pour la reconn 1. Appuyez su activer la re 2. Un bip reten invitant à p contacter. 3. Dites le nom passera l’ap le téléphone opérations 4. Appuyez su terminer l’a Note: Il est re vocaux dans u voix figure sur Rappeler le de Appuyez sur l long moment, composé. F. Recevoir un appel En cas de réception d’appel, une sonnerie retentit dans le Cruiser, et en même temps dans le téléphone 1. Appuyez sur le bouton décrocher (N°9) pour répondre à l’appel. 2. Terminez l’appel en appuyant sur le bouton raccrocher (N°8). Note: Les boutons du téléphone peuvent également être utilisés pour répondre à l’appel mais le son sera toujours dans le téléphone. Vous pouvez transférer le son vers le Cruiser via le menu du téléphone. H. Transfert a Le transfert au être effectué appel. I. Rejeter un a Appuyez sur l rejeter l’appel J. Régler le vo Le réglage du touche de con 1. Tournez le b aiguilles d’u 2. Pour diminu le sens inve Si le volume e certains télép de fond, il ser volume afin qu plus. G. Effectuer un appel avec le »Cruiser« Numérotation normale 1. Entrez le numéro sur le mobile et validez. Pendant que vous composez le numéro, le son et le bruit des touches peuvent être entendus dans le Cruiser et pas dans le téléphone. 2. Appuyez sur le bouton raccrocher (N°8) pour terminer l’appel. 7 téléphone ne possède pas la , le SuperDongle est également on afin de rendre votre téléphone oth compatible au système uvoir utiliser le Cruiser. con el cargador directo. 1. Enchufe el cargador al »Cruiser« (N°10). 2. El indicador (N°3) rojo y verde parpadeará urante la carga. 3. Cuando el »Cruiser« esté totalmente cargado, el indicador se pondrá verde. Entonces desen chufe el cargador del »Cruiser«. Nota: La carga dura aproximadamente 2 horas utilizando el cargador de mechero y aproximadamente 4 horas con el cargador directo. KG déclare que ce produit est tive R&TTE 1999/5/EG. La nformité peut être trouvée sous res »Cruiser« kit manos libres sin hilos, rtátil y autónomo. na con todos los teléfonos que ogía Bluetooth. 4 7 • Altavoz de 50 mm alta capacidad. • Tamaño: 150 x 60 x 25 mm. • Peso : 130 g Colocación: El »Cruiser« debe colocarse enfrente suyo encima del parabrisas. 5 B. Encender/apagar el »Cruiser« 1. Para encender el »Cruiser«, ponga el interruptor (N°7) en la posición ON. El indicador Bluetooth (N°2) se pondrá azul. EL kit está ahora listo para recibir llamadas (en modo espera). Nota: Si el indicador de carga (N°3) se pone rojo, indica que está bajo de batería. Recárguelo inmediatamente con la ayuda de uno de los cargadores proporcionados (de coche o de viaje) con el kit. Dirijase al punto D para la recarga. 2. Para apagar el »Cruiser«, ponga el interruptor en la position OFF. El indicador (N°2) se pondrá rojo y se apagará al cabo de algunos segundos. 3. Espere al menos 4 segundos antes de volver a encender el »Cruiser«. 6 ooth rga en ar OFF r ar mechero y cargador de viaje ión 12 V (cordon de alimentación C. Instalar el »Cruiser« Antes de utilizarlo por primera vez el kit debe estar enlazado al teléfono. Esta manipulación solo se tiene que realizar una vez. Después de esta operación, el teléfono y el kit manos libres se conectarán automáticamente en cada utilización (vea el apartado: emparejar el teléfono) GHz anti-eco integrado. Señales Digitales (DSP) para la uido y del eco. a : aproximadamente 1,5 horas. D. Recargar el kit Puede recargar el »Cruiser« desde su coche, utilizando el cargador de mechero o desde su casa 8 1. Aprete la te responder a 2. Termine la l (N°8). Nota: También teléfono para sonido será si traspasar el so teléfono. G. Efectuar Lla Marcación no 1. Entre el nú teclee el nu oirse en el 2. Aprete la te la llamada. Nota: Si acaba se oirá ningún la llamada se E. Emparejar el telefono El »Cruiser« presenta 2 perfiles (manos libres o auricular) que debe ser seleccionado cuando se realice el emparejamiento siguiendo el GSM utilizado (ver la tabla adjunta). 1. Ponga el teléfono cerca del »Cruiser«. 2. Apague el »Cruiser« (N°7). 3. Mantenga la tecla »descolgar« (N°9) mientras enciende el le »Cruiser« (interruptor en ON). Continue manteniendo el botón »descolgar« durante 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth N°2 parpadee en azul y rojo. 4. Cuando parpadee en azul/rojo puede soltar el botón »descolgar« y el »Cruiser« ya estará listo para el emparejamiento.El »Cruiser« se posiciona por defecto en perfil manos-libres en el momento del emparejamiento. Apretando una vez sobre el botón »descolgar« durante cuando parpadee activará el perfil auricularcasco y vice versa. 5. Acceda al menu del telefono "Bluetooth" (ver »modo de empleo del teléfono« para efectuar esta operacion) y efectue una busqueda (o detección) de accesorios audio en el teléfono. 6. Entre la clave de acceso “0000” en el teléfono y aprete OK. El teléfono ya estará conectado al »Cruiser«.. El »Cruiser« está ya listo para recibir llamadas. Marcación vo Consulte el me activación y g 1. Aprete la te activar el r 2. A continua invitándole a contacta 3. Diga el nom pasara la l que el telef las operaci 4. Aprete la te llamada. Nota: Se reco vocales en un que solo su vo Rellamar al últ Aprete la tecla largo para vol compuesto. Nota: Una vez emparejados, el »Cruiser« y el teléfono estan conectados (el sonido de las teclas del teléfono se puede oir en el »Cruiser« cada vez que pulse una). H. Transferen La transferenc teléfono pued durante una ll F. Recibir Llamadas Cuando reciba una llamada, el timbre sonará al mismo tiempo en el »Cruiser« y en el teéefono. 9 MADAS cla »colgar« (N°8) para rechazar nte. Nota: A su vez, si su teléfono no tiene funcion Bluetooth, el SuperDongle está también disponible como opción con el finafin de transformar su teléfono móvil no bluetooth compatible con el sistema bluetooth y poder utilizar el »Cruiser« OLUMEN en debe efectuarse utilizando la e volumen. volumen (N°4) en el sentido de eloj para aumentar el volumen. el volumen, gire la tecla en el de las agujas de un reloj. muy alto, puede producirse eco o tonces sera necesario reducir el estos fenómenos no se pruzcan Caratteristiche: • Full duplex • Frequenza : 2,4 GHz • Microfono (con anti-ECO integrato). • Processore a Segnali Digitali DSP per la soppressione dei rumori • Tempo di carica: circa 1,5 ore • Altoparlante di 50 mm ad alta capacità • Dimensioni: 150 x 60 x 25 mm • Peso: 130 g 5 4 8 Declaración de conformidad según la Ley sobre Instalaciones de Radiotransmisión y Equipos Emisores de Telecomunicación (FTEG) y la Norma 1.999/5/CE (R&TTE) La declaración se encuentra en la pagina web: www.hama.de 7 Collocazione: Il »Cruiser« deve essere collocato di fronte al guidatore sull'aletta parasole: 6 etooth arica lume B. Accensione / Spegnimento del »Cruiser« 1. Per accendere il »Cruiser«, mettete l'interruttore (n. 7) nella posizione ON. La spia Bluetooth (n.2) diventerà blu. Il Kit è ora pronto per ricevere delle chiamate. Il »Cruiser« è un Kit Viva Voce senza fili totalmente portatile ed autonomo. Funziona con tutti i telefoni che hanno la tecnologia Bluetooth Nota: Se l'indicatore di carica (n.3) diventa rosso, vuol dire che la batteria è scarica. Ricaricatela usando uno dei due caricabatterie forniti. Vedi capitolo D per la ricarica. re /OFF linea linea arica (con caricabatterie da gio) entazione 12V (cordone e in opzione) 10 2. Per spegnere il »Cruiser«, mettete l'interruttore (n.7) nella posizione OFF. La spia (n.2) diventerà rossa e dopo qualche secondo si spegnerà. 3. Attendete almeno 4 secondi prima di riaccendere il »Cruiser«. profilo “cuf 5. Accedete o Bluetooth ( d'uso) ed e d'accessor 6. Inserite il c telo su OK. telefono è o Il »Cruiser« è C. Installazione del »Cruiser« Prima dell'uso il kit deve essere accoppiato al telefono (pairing). Questa operazione deve essere fatta solo la prima volta dopodiché il »Cruiser« e il telefono si collegheranno automaticamente ad ogni utilizzo (vedi capitolo E per l'accoppiamento). Nota: Dopo l'a telefono sono pressione dei »Cruiser«) D. Ricarica della batteria del »Cruiser« La batteria si può ricaricare sia dall'accendino della macchina (utilizzando il caricabatterie) sia a casa utilizzando il caricabatterie da viaggio. 1. Inserite il caricabatterie nella presa (n.10) 2. La spia luminosa (n.3) passerà dal rosso al verde durante la carica. 3. Quando la batteria del »Cruiser« sarà completamente carica la spia luminosa diventerà verde. Staccate allora il caricabatterie. Nota: La carica dura ca. 2 ore utilizzando il caricabatterie da auto, durerà invece ca. 4 ore se si userà il caricabatterie da viaggio. F. Ricezione d In caso di chia stesso momen 1. Premete il chiamata. 2. Terminate chiusura li Nota: Potete a premendo il ta parlerete solo chiamata vers telefono. G. Effettuare Chiamata norm 1. Componete inviate. Du creato dall unicament 2. Terminate chiusura li Nota: Se term telefono, non s »Cruiser« che E. Accoppiamento dal telefono (pairing) Il »Cruiser« presenta 2 profili (Viva Voce o cuffia) che si devono selezionare all'atto della procedura di accoppiamento secondo il telefono utilizzato (vedi tabella allegata) 1. Posizionare il telefono vicino al »Cruiser« 2. Spegnete il »Cruiser« spostando il tasto (n.7) nella posizione OFF 3. Tenendo schiacciato il tasto (n.9) presa linea, mettete l'interruttore (n.7) sulla posizione ON. Mantenete premuto il tasto della presa linea per integrata. ca 10 secondi fino a quando la spia luminosa Bluetooth (n.2) lampeggerà in blu e rosso. 4. Lasciando il tasto, la spia continuerà a lampeggiare e il »Cruiser« è pronto per essere accoppiato. Automaticamente il »Cruiser« si posiziona sul profilo per “Viva Voce”, una sempli ce pressione sul tasto (n.9) durante il lampeggiamento è sufficiente per passare sul Chiamata voca 1. Riferitevi a procedura vocale. 2. Premete il per attivare 3. Il “bip” che pronunciar Detto il nom 11 la chiamata. Nel caso che il conosca il nome, ripetete pramenzionata. o di chiusura linea (n.8) per municazione. dato di registrare il numero vocale silenzio in modo che sia registrata e. J. Regolazione del volume La regolazione del volume deve essere fatta utilizzando la manopola del volume (n.4) Plaatsing : »Cruiser« dient aan de zonneklep gemonteerd te worden. Il volume troppo alto può creare dei disturbi noiosi, tipo Larsen, ECHO o rumori di fondo; in questi casi si consiglia di diminuire il volume. B. Aan- en afzetten van de »Cruiser« 1. Om de »Cruiser« aan te zetten schuift u de schakelaar (nr. 7) naar rechts. De Bluetooth indicator (nr. 2) wordt blauw. De kit is nu klaar en stand-by voor een oproep. Opm.: Indien de laad indicator (nr. 3) rood begint te pinken, is de batterij van de kit bijna leeg. Met behulp van de bijhorende auto- of reislader kan u onmiddellijk opladen. Zie sectie D voor de laadinstructies. 2. Om de »Cruiser« af te zetten schuift u de schakelaar naar links. De Bluetooth indicator (nr. 2) wordt rood en zal na enkele seconden uitgaan. 3. Wacht minstens 4 seconden voordat u de »Cruiser« weer aanzet. Se il vostro telefono non possiede la funzione “Bluetooth”, il “SuperDongle”, (un nostro accessorio in opzione) può rendere il vostro telefono compatibile con il »Cruiser«. mo numero composto apertura linea (n.9) per un lungo amare l'ultimo numero composto. Audio ll'audio dal »Cruiser« al telefono ato attraverso il menu del na chiamata. Hama GmbH & Co KG dichiara che questa cuffia »Cruiser« è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EG. Per leggere la dichiarazione di conformità relativa a questo prodotto, visitare il sito internet all’indirizzo http://www.hama.de a chiamata chiusura linea (n.8) per iamata in arrivo. ndenvrij Kit aadloze en draagbare handvrije is compatibel met elke gsm die gie heeft. De Superdongle is een ee je een niet bluetooth gsm kan met de Supertooth. 5 4 8 1. Microfoon 2. Bluetooth indicator 3. Laad indicator 4. Volume regelaar 5. Luidspreker 6. Headset ingang 7. Aan uit schakelaar 8. Knop om gesprek te beeindigen 9. Knop om gesprek aan te nemen 10. Connector voor auto- of reislader 11. DC 12 Volts ingang (via kabel in optie) 7 Artikelspecificaties : • Full Duplex. • Frequentie : 2.4 GHz. • Ingebouwde microfoon met echo onderdrukking • Internal Digital Signal Processing DSP: onder drukt ruis en echo • Laadtijd: ongeveer 1,5 uur • Hoog vermogen luidspreker met een diameter van 50 mm • Grootte : 150 x 60 x 25 mm. • Gewicht : 130 g. 6 12 1. Plaats de »C 2. Zet de »Cru 3. Zet de »Cru om een ges knop 10 sec indicator (n 4. Indien u na de paring b automatisch paringsmet enkele seco pinken is, za paringsmet 5. Ga in uw gs (zie hiervoo connectie v de connect detectie) m 6. Geef de cod Het niveau nu gepaard De »Cruiser« i ontvangen. Opm.: Eens de zullen de volge verlopen. (Bij telefoon zal he worden) C. Installeren van de »Cruiser« Voor het gebruik dienen de kit en de mobiele telefoon gepaard te zijn. De paring gebeurt slechts één maal. Na de paring zal de kit en de telefoon automatisch een verbinding maken indien de telefoon op staat. (Zie sectie Paring met de mobiele telefoon) D. Laadinstructies De »Cruiser« kan geladen worden in de auto met de autolader of reislader. 1. Connecteer de lader met de connector voor auto- of reislader (N°10). 2. De rood/groene laderindicator (N°3) zal pinken tijdens het laden. 3. De laadindicator zal groen worden indien de kit volledig is opgeladen. U mag de lader nu uittrekken. Opm.: Opladen zal +-2 uur in beslag nemen met de autolader en 4 uur met de reislader. F. Een oproep Indien de gsm ringtoon gelijk op de »Cruiser 1. Druk op de (nr. 9) 2. Om het ges (nr. 8) Opm.: De toets gebruikt word maar het gelu het geluid tran menu van uw E. Paringsproces met de mobiele telefoon De »Cruiser« bevat 2 paringsmethoden (handenvrij of headset) dat dient geselecteerd te worden tijdens de paring volgens de gebruikte gsm (zie hiervoor de tabel in bijlage). G. Een oproep Het nummer v 1. Vorm het nu het nummer op de »Crui geldt voor d 13 (nr. 8) om het gesprek te H. Audio Transfer Het geluid kan getransfereerd worden van de »Cruiser« naar de telefoon via het menu van de telefoon tijdens een oproep. esprek beëindigd wordt met biele telefoon, zal er geen geluid antonen dat het gesprek is I. Een oproep verwerpen Klik op de knop (nr. 8) om de binnenkomende oproep te weigeren. emherkenning vormen ndleiding van uw gsm voor het reren van stemherkenning J. Het volume regelen Het volume kan geregeld worden via de volumeregelaar. 1. Draai de volume regelaar met de klok mee om het geluid te verhogen (nr. 4) 2. Draai de volume regelaar tegen de klok om het geluid te verlagen. p de knop om gesprek aan te emherkenning te activeren waargenomen via de »Cruiser« am van de te contacteren spreken. e naam zal opnieuw gezegd »Cruiser«. De telefoon zal de isch vormen. Indien de telefoon rkent dienen bovenstaande d te worden. p (nr. 8) om de oproep te Indien het geluid te hoog is, kan het een fluitend geluid veroorzaken, een echo of een achtergrondgeluid tijdens een oproep van sommige mobiele telefoons. Verminder dan het volume. Hama GbmH & Co KG verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn vindt u op internet onder w.hama.de e stemherkenning nummers in zodat de telefoon enkel het m registreert er vormen om een oproep te beantwoorden n en het laatst gevormde nummer eld. ning g Bluetooth håndfri betjening med essor (DSP) 5 4 2 nikation med mobiltelefoner under Betjening er en håndfri betjening ital signal processor (DSP), der ksimal betjeningskomfort med gsprotokol. Håndsfri Betjening med alle mobiltelefoner, forudsat støtter Bluetooth protokollen. ttes inden for et minut, og kræver trømforsyning, hvorfor den også i forskellige biler. 1 14 3 9 8 7 6 1. Mikrofon 2. Bluetooth indikator 3. Ladeindikator 4. Lydstyrkekontrol 5. Højttaler 6. Headset kontakt 7. Tænd/sluk kontakt 8. Læg på tast 9. Svar tast 10. Auto- og Rejseladeapparat 11. 12 V DC indgang C. Brug: Før du kan tel skal du tilkobl mobiltelefon. D du har koblet »Cruiser« aut mobiltelefon, n fastlægges i m disse indstillin betjeningsvejl - Tænd/sluk k Tryk på ”sv Sæt nu tæn Vent ca. 10 statusindika slip først de - »Cruiser« e betjeningsf - Headset-fu tasten. Nu e A. Karakteristiske egenskaber: - Fuld duplex - Digital signal processor (DSP) til ekko- og støjundertrykkelse - Understøtter håndfri- og headset profil - Bluetooth version 1.1 - Ekstra strømforsyning er ikke påkrævet på grund af det indbyggede power-batteri - Ladetid ca. 1 time og 30 min. - Standby tid: ca. 14 dage - Taletid: ca. 8 timer (afhængig af lydstyrke og mobiltelefontype) - Transportabel og nem at betjene - Klemmemontering på bilens solskærm med magnetisk holder (clips) - Højtydende 50 mm højttaler giver optimal lyd med styrkeregulering - Ladekabel til bilen medfølger - Tilslutning af et headset til privatsamtaler er mulig (headset medfølger) - Dimensioner: ca. 150 x 60 x 25 mm - Vægt: ca. 130 g Vigtige bemæ - På visse ve enheden ik mobiltelefo Du skal i så gang for at mobiltelefo - Hvis der er forbindelse afbryde tas Bemærk 1: Hv der er placere skal du søge o B.Tænd-/sluk-funktion: 1. For at tænde»Cruiser« skal du skubbe tænd/ sluk-kontakten mod højre på ”ON”. Bluetooth driftindikatoren blinker nu blåt. Håndsfri Betjening er klar og i standby funktion. Bemærk: Hvis ladetilstandsindikatoren blinker rødt, betyder det, at batteriet skal oplades. 2. For at slukke Håndsfri Betjening skal du skubbe tænd/sluk-kontakten mod venstre, på ”OFF”. Funktionsindikatoren lyser nu rødt, og »Cruiser« slukker efter nogle sekunder. Vent mindst 4 sekunder inden du atter tænder for enheden. Bemærk 2: So af fabrikantern forudgående v med betjening mobiltelefone Tænd nu for m Bluetooth-fun Password for 15