espresso and cappuccino fully

Transcription

espresso and cappuccino fully
SARA
ESPRESSO AND CAPPUCCINO FULLY-AUTOMATIC COFFEE MACHINE
SARA 2
2
FRIGO/SCALDATAZZE INOX/CROMO • 2 GR – INOX/CROMO CON AUTOSTEAMER, LATTECAFFELATTE (LCL), CAPPUCCINATORE • SCALDATAZZE INOX/CROMO
INOX/CHROME FRIDGE/CUP-WARMER • 2 GR – INOX/CHROME WITH AUTOSTEAMER, LATTECAFFELATTE (LCL), CAPPUCCINO MAKER • INOX/CHROME CUP-WARMER
SARA
SI TRATTA DI PRESTAZIONI AL MASSIMO LIVELLO,
it QUANDO
SARA SI DISTINGUE TRA LE MIGLIORI: GRAZIE ALLA SUA
TECNOLOGIA AVANZATA NON ESISTE OPERAZIONE CHE NON
SIA IN GRADO DI FARE.
SI FA NOTARE ED AMMIRARE PER IL SUO DESIGN
ESCLUSIVO, MENTRE TUTTO -NELLA SUA PROGETTAZIONEÈ MIRATO AD UNICO SCOPO: LA PREPARAZIONE DI
UN’IMITABILE CAFFÈ DI QUALITÀ IN TAZZA.
SARA DOMINA L’INTERO REPERTORIO DEL CAFFÈ CON LA
GARANZIA DELLA QUALITÀ ASSOLUTA.
en WHEN IT COMES TO TOP PERFORMANCES, SARA STANDS
OUT AMONG THE BEST: WITH ITS UPGRADED TECHNOLOGY
THERE IS ALMOST NO TASK IT CANNOT HANDLE.
WITH ITS EXCLUSIVE DESIGN, THIS EFFICIENT MACHINE
IS CERTAINLY AN EYE-CATCHER, WHILE MADE TO FOCUS
EXCLUSIVELY ON THE ESSENTIAL FACTOR: BREWING AN
INIMITABLE COFFEE QUALITY IN THE CUP.
SARA MASTERS THE ENTIRE CLASSICAL COFFEE REPERTOIRE
WITH A GUARANTEE OF ALL-ROUND QUALITY.
LORSQU’IL S’AGIT DE PRESTATIONS AU PLUS HAUT NIVEAU,
fr SARA SE DISTINGUE PARMI LES MEILLEURES: GRÂCE À
SA TECHNOLOGIE AVANCÉE AUCUNE OPÉRATION N’EST
IMPOSSIBLE. IL SE FAIT REMARQUER ET ADMIRER POUR
SON DESIGN EXCLUSIF, TANDIS QUE TOUT DANS SA
CONCEPTION VISE UN UNIQUE BUT: LA PRÉPARATION D’UN
INIMITABLE CAFÉ DE QUALITÉ EN TASSE.
SARA DOMINE TOUT LE RÉPERTOIRE DU CAFÉ TOUT EN
GARANTISSANT LA QUALITÉ ABSOLUE.
WENN ES SICH UM LEISTUNGEN AUF HÖCHSTEM NIVEAU
de HANDELT, TRITT SARA UNTER DEN BESTEN HERVOR, DANK
IHRER FORTSCHRITTLICHEN TECHNOLOGIE, GIBT ES KEINE
PROZEDUR, DIE SIE NICHT DURCHFÜHREN KÖNNTE.
WEGEN IHRES EXKLUSIVEN DESIGNS ERREGT SIE
AUFMERKSAMKEIT UND WIRD BEWUNDERT, WÄHREND IHRE
GESAMTE PLANUNG AUF EIN EINZIGES ZIEL ABGESTIMMT
IST: DIE ZUBEREITUNG EINES UNNACHAHMLICHEN KAFFEES
VON HOHER QUALITÄT IN TASSEN.
SARA BEHERRSCHT DAS GESAMTE REPERTOIRE DES KAFFEES
MIT DER GARANTIE EINER ABSOLUTEN QUALITÄT.
CUANDO SE TRATA DE PRESTACIONES AL MAYOR NIVEL,
es SARA SOBRESALE ENTRE LAS MEJORES: GRACIAS A SU
TECNOLOGÍA AVANZADA, NO EXISTE OPERACIÓN QUE NO
SEA CAPAZ DE HACER.
ES CENTRO DE MIRADAS DE ADMIRACIÓN GRACIAS A SU
DISEÑO EXCLUSIVO, MIENTRAS QUE TODO, DURANTE
SU PROYECTACIÓN, TIENE UN ÚNICO OBJETIVO: LA
PREPARACIÓN DE UN CAFÉ INIMITABLE, QUE DESTILA
CALIDAD EN SU TAZA.
SARA DOMINA TODO EL REPERTORIO DE CAFÉ CON LA
GARANTÍA DE LA CALIDAD ABSOLUTA.
3
SARA 1
4
1 GR – INOX/CROMO CON AUTOSTEAMER, LATTECAFFELATTE (LCL), CAPPUCCINATORE
1 GR – INOX/CHROME WITH AUTOSTEAMER, LATTECAFFELATTE (LCL), CAPPUCCINO MAKER
SARA
FULLY-AUTOMATIC COFFEE MACHINE
it
SARA è di facile utilizzo perché dotata di 5
ambienti di lavoro:
1. Operatività (erogazione e lavaggi)
2. Programmazione
3. Manutenzione
4. Lettura dati (contabilizzazioni)
5. Smart card per il salvataggio e il
caricamento dei dati di configurazione
macchina in cui l’operatività è distinta
dalle altre fasi mediante una tastiera
specifica e facile da usare.
La programmazione è semplice e l’area di
manutenzione permette di testare tutte le
funzioni macchina, visualizzandole su display.
La quantità di caffè macinato può variare
da 7 a 14 grammi e la sua compressione
elettronica assicura la migliore qualità in
tazza.
en
SARA is easy to operate thanks to its 5
modes:
1. Operating (brewing & washing)
2. Programming
3. Maintenance
4. Data display (read-out of the various
servings)
5. Smart card for the saving and loading of
set machine data. The operating mode is
distinct from the other phases thanks to
a specific and user-friendly touch-pad.
Programming is simple and the maintenance
mode allows a thorough testing of the
machine functions by showing them on the
display.
The quantity of ground coffee can vary
between 7 and 14 grams while the
electronically controlled compression ensures
top quality in the cup.
fr
SARA est simple à utiliser car elle se
caracterise suivant 5 secteurs de travail:
1. Fonctionnement performant
2. Utilisation simple et complète
3. Entretien facile et efficace
4. Comptabilisation précise des données
5. Mémorisation de tous les paramètres
d’utilisation par une smart card.
La programmation est simple et les opérations
d’entretien permettent de tester toutes les
fonctions de la machine en les visualisant le
display.
La quantité de café moulu peut varier de 7 à
14 grammes et sa compression électronique
assure toujours le meilleur resultat dans la
tasse.
es
SARA es fácil de utilizar porque está
dotada de 5 ambientes de trabajo:
1. Operatividad (erogación y lavado)
2. Programación
3. Mantenimiento
4. Lectura datos (contabilidad)
5. Smart Card para salvar y cargar los
datos de configuración de la máquina en
cuanto a su funcionamiento, distingue
de modelos anteriores mediante unas
dosificaciones específicas y fáciles de
usar.
La programación es muy simple y el área de
mantenimiento permite comprobar todas las
funciones de la máquina visualizándolas en
el display.
La cantidad de café molido puede variar de 7
a 14 gr y su compresión electrónica– asegura
la mejor en calidad la taza.
de
SARA ist einfach in Ihrer Bedienung dank
ihrer 5 Arbeitsbereiche:
1. Funktion (Abgabe & Reinigung)
2. Programmierung
3. Wartung
4. Ablesung der Daten (Rechnungsführung)
5. Smart Card für die Speicherung
und Eingabe der Daten der
Maschinenauslegung. Der
Arbeitsvorgang unterscheidet sich
von den anderen Phasen durch eine
spezifische Tastatur, die einfach zu
bedienen ist.
Die Programmierung ist sehr einfach und der
Wartungsbereich ermöglicht alle Funktionen
zu testen und sie auf den Display zu zeigen.
Die Menge des gemahlenen Kaffees ist
variabel zwischen 7 und 14 Gramm und seine
elektronische Pressung garantiert höchste
Qualität in Tassen.
5
SELF-SERVICE
6
1 GR – ROSSO/ GRIGIO CON CAPPUCCINATORE E GETTONIERA
1 GR – RED/GREY WITH CAPPUCCINO MAKER AND TOKEN BOX
SARA
FULLY-AUTOMATIC SELF-SERVICE COFFEE MACHINE
it
La versione Self-Service di SARA permette
all’utente finale di erogare direttamente le
bevande mediante l’utilizzo di gettoni. Sono
disponibili 2 tipi di gettoni che possono
essere associati ad uno o più tasti di
selezione in fase di programmazione
macchina.
Le bevande disponibili sono le seguenti:
– Caffè macchiato
– Cappuccino
– Latte caldo
– Cappuccino decaffeinato
– Espresso
– Caffè lungo
– Espresso decaffeinato (con bustina
monodose preconfezionata)
– Acqua calda
Le 8 selezioni della pulsantiera sono
singolarmente programmabili.
en
With SARA Self-Service the end user is
allowed to prepare directly the drinks selected
by means of tokens. There are 2 types of
tokens that can be associated with 1 or
more selection buttons when programming the
machine.
The choice is among:
– “Latte”
– Cappuccino
– Hot milk
– Decaffeinated cappuccino
– Espresso coffee
– Long coffee
– Decaffeinated espresso (with ready-touse single-dose)
– Hot water
The 8 touch pad selections can be
programmed independently.
fr
La version Self-Service du modèle SARA
permet d’obtenir les boissons choisies en
utilisant des jetons. Il y a 2 types de jetons qui
peuvent être associés à une ou à plusieurs
touches de sélection du clavier pendant la
phase de programmation de la machine.
Le choix des sélections du clavier est la
suivante:
– Café noisette
– Cappuccino
– Lait chaud
– Cappuccino déca
– Espresso serré
– Espresso long
– Espresso déca (Avec sachet 1 dose pré
confectionné)
– Eau chaude
Les 8 sélections du clavier sont
programmables singulièrement.
es
La versión Self-Service de SARA permite
directamente al usuario final la erogación
del café mediante una tecla digital. Hay
disponibles 2 tipos de teclados digitales que
pueden ser asociados a uno o más tipos de
selecciones diversas de erogación del café,
previa programación de la máquina.
Las erogaciones seleccionables son las
siguientes:
– Cortado
– Capuchino
– Leche caliente
– Capuchino descafeinado
– Café expreso
– Café largo
– Expreso descafeinado (con sobre de una
sola dosis pre-empaquetada)
– Agua caliente
Las 8 selecciones de la centralita son
programables una a una.
de
Die Version Self-Service von SARA ermöglicht
dem Entbenutzer sein Getränk über eine
Münze zu erhalten. Zur Auswahl gibt es 2
Typen von Münzen.
Dies sind die verschiedenen Getränke die zur
Auswahl stehen:
– Caffé macchiato
– Cappuccino
– Warme Milch
– Koffeeinfreier Cappuccino
– Espresso
– Langer Kaffee
– Koffeeinfreier Espresso (mit fertig
abgepackter Einzeldosis im Beutel)
– Warmes Wasser
Die 8 Tasten der Tastatur sind alle einzeln zu
programmieren.
7
1
LCL
LATTECAFFÈLATTE
NELLE FOTO DI QUESTA PAGINA
PARTICOLARI DELLA SEQUENZA
COMPLETA PER L’ ESECUZIONE
DEL LATTECAFFÈLATTE (LCL), NEL
DETTAGLIO:
1 E 2 USCITA DEL LATTE;
3 EROGAZIONE DEL CAFFÈ;
4 FASE DI RIPOSO.
IN THE PICTURES ARE DISPLAYED
DETAILS OF THE COMPLETE SEQUENCE
FOR THE PREPARATION OF THE LATTE
(LCL), PHOTOS:
1 AND 2 EXIT OF MILK;
3 COFFEE BREWING;
4 REST PHASE.
SUR LES PHOTOS DE CETTE PAGE,
DÉTAILS DE LA SÉQUENCE COMPLÈTE
POUR L’EXÉCUTION DU LAITCAFÉLAIT
(LCL):
1 ET 2 DISTRIBUTION DU LAIT;
3 DISTRIBUTUION DU CAFÉ;
4 STABILISATION DU MELANGE.
AUF DEN FOTOS DIESER SEITE SIND
EINZELHEITEN DER KOMPLETTEN
REIHENFOLGE FÜR DIE AUSFÜHRUNG
DES GETRÄNKS MILCHKAFFEEMILCH
(LCL), IM EINZELNEN:
1 UND 2 MILCHAUSTRITT;
3 KAFFEEABGABE;
4 STILLSTANDSPHASE.
EN LA FOTO DE ESTA PÁGINA, DETALLES
DE LA SECUENCIA COMPLETA DE
EJECUCIÓN DE LATTECAFFÈLATTE (LCL),
EN DETALLE:
1 Y 2 SALIDA DE LECHE;
3 EROGACIÓN DEL CAFÉ;
4 FASE DE POSADO.
8
it
2
en
fr
3
de
es
4
it
en
fr
de
es
5 – PULSANTIERA SCALDATAZZE
6 – AMPIO SPAZIO DISPONIBILE
PER LE TAZZINE
7 – PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
DECAFFEINATO
8 – INSERIMENTO DELLA SMART
CARD
9 – AUTOSTEAMER
10 – AMPIO RIPIANO DI LAVORO
11 – FRIGORIFERO
12 – CREMOSITA’ E CONSISTENZA
DEL LATTE MONTATO CON
AUTOSTEAMER
5 – CUP-WARMER TOUCH-PAD
6 – AMPLE STORAGE SPACE FOR
CUPS
7 – FEEDING GROUND
DECAFFEINATED COFFEE INTO
THE FUNNEL
8 – SMART CARD INSERTION
9 – AUTOSTEAMER
10 – LARGE WORKING SURFACE
11 – FRIDGE
12 – CONSISTENT AND
HOMOGENEOUS MILK
FROTHED WITH AUTO
STEAMER
5 – CLAVIER CHAUFFE-TASSES
6 – AMPLE ESPACE DISPONIBLE
POUR LES TASSES
7 – PRÉPARATION DU CAFÉ
DÉCAFÉINÉ
8 – INTRODUCTION DE LA SMART
CARD
9 – AUTOSTEAMER
10 – GRANDE SURFACE DE TRAVAIL
11 – RÉFRIGÉRATEUR
12 – MOUSSE DU LAIT
5 – TASTATUR TASSENWÄRMER
6 – VIEL RAUM FÜR DIE TASSEN
7 – ZUBEREITUNG KOFFEINFREIEN
KAFFEES
8 – EINGABE DER SMART CARD
9 – AUTOSTEAMER
10 – GROSSFLÄCHIGER
ARBEITSBEREICH
11 – KÜHLSCHRANK
12 – CREMIGKEIT UND
KONSISTENZ DER MILCH
DURCH AUTOSTEAMER
5 – TECLADO CALIENTA TAZAS
6 – AMPLIO ESPACIO DISPONIBLE
PARA LAS TAZAS
7 – PREPARACIÓN DEL CAFÉ
DESCAFEINADO
8 – INTRODUCCIÓN DE LA SMART
CARD
9 – AUTOSTEAMER
10 – GRAN ESPACIO DE TRABAJO
11 – FRIGORÍFICO
12 – CREMOSIDAD Y
CONSISTENCIA DE LA LECHE
MONTADA CON AUTOSTEAMER
5
6
7
8
9
10
11
12
9
SARA
DATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERISTICAS GENERALES
Potenza / Rated power / Puissance / Leistung / Potencia
Kw
Voltaggio / Voltage / Voltage / Spannung / Voltaje
1/Self
2
3,5
4,1
V
Dimensioni / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Medidas
230 - 240 - 400
cm / inches
57 x 54 x 83 / 22 x 21 x 32
Peso netto / Net weight / Poids net / Nettogewicht / Peso neto
Kg / Lbs
85 / 187
97 / 214
Amperaggio / Fusing / Ampérage / Amperestärke / Amperaje
A
18,7-17,9-10,8
20,5-19,6-11,8
Addolcitore / Water softener / Adoucisseur / Entkalker / Suavizador
Lt / Qts
12 / 12,6
Caldaia / Boiler / Chaudière / Kessel / Caldera
Lt / Qts
7 / 7,4
Pressione caldaia / Boiler pressure / Pression chaudière / Kesseldruck / Presión caldera
Bar
1 ÷ 1,2
Pressione pompa / Pump pressure / Pression pompe / Pumpendruck / Presión bomba
Bar
8÷9
SCALDATAZZE / CUP-WARMER / CHAUFFE-TASSES / TASSENWÄRMER / CALIENTA TAZAS
Griglie scaldatazze in acciaio inox • Cup-warming grids in stainless steel • Grilles chauffe-tasses en acier inox
Tassenwärmergitter aus Edelstahl • Rejillas calienta tazas de acero inoxidable
4
Display per la programmazione della temperatura dello scaldatazze • Display for the programming of the cup-warmer temperature • Afficheur pour la programmation de la température
du chauffe-tasses • Display für die Programmierung der Temperatur des Tassenwärmers • Pantalla de programación de la temperatura del calienta tazas
Controllo elettronico della temperatura dello scaldatazze • Electronic control of the cup-warmer temperature • Contrôle électronique de la température du chauffe-tasses
Elektronische Steuerung der Temperatur des Tassenwärmers • Control eléctronico de la temperatura del calienta tazas
✓
✓
Capienza tazze • Cups capacity • Capacité tasses • Leistungsvermögen Tassen • Capacidad tazas
80 ÷ 120
Potenza • Rated power • Puissance • Leistung • Potencia
1200 W
Peso netto • Net weight • Poids net • Nettogewicht • Peso neto
25 Kg / 55 Lbs
FRIGO+SCALDATAZZE / FRIDGE+CUP-WARMER / RÉFRIGÉRATEUR+CHAUFFE-TASSES
KÜHLSCHRANK+TASSENWÄRMER / FRIGORÍFICO+CALIENTA TAZAS
1 frigorifero in acciaio inox capacità 8 litri • 1 fridge in stainless steel; 8 lt capacity • 1 réfrigérateur en acier inox capacité 8 litres
1 Kühlschrank aus Edelstahl mit einem Fassungsvermögen von 8 Litern • 1 frigorífico de acero inoxidable de 8 litros de capacidad
Griglie scaldatazze in acciaio inox • Cup-warming grids in stainless steel • Grilles chauffe-tasses en acier inox
Tassenwärmergitter aus Edelstahl • Rejillas calienta tazas de acero inoxidable
2
Display per la programmazione della temperatura dello scaldatazze e frigorifero • Display for the programming of the cup-warmer and fridge temperatures
Afficheur pour la programmation des températures du chauffe-tasses et du réfrigérateur • Display für die Programmierung der Temperatur des Tassenwärmers und des Kühlschranks
Pantalla de programación de las temperaturas de calienta tazas y del frigorífico
Controllo elettronico della temperatura dello scaldatazze e frigorifero • Electronic control of the cup-warmer and fridge temperatures • Contrôle électronique des températures du chauffetasses et du réfrigérateur • Elektronische Steuerung der Temperatur des Tassenwärmers und des Kühlschranks • Control electrónico de las temperaturas del calienta tazas y del frigorífico
✓
✓
Capienza tazze • Cups capacity • Capacité tasses • Leistungsvermögen Tassen • Capacidad tazas
40 ÷ 60
Potenza • Rated power • Puissance • Leistung • Potencia
600 W
Peso netto • Net weight • Poids net • Nettogewicht • Peso neto
38 Kg / 84 Lbs
CARATTERISTICHE GENERALI / GENEREAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES / ALLGEMEINE MERKMALE / CARACTERÍSTICAS GENERALES
Carrozzeria: in acciaio inox e plastica verniciata • Body: with panels in stainless steel and plastic agglomerate • Carrosserie: en acier inox et plastique peint
Gehäuse: in Edelstahl und lackiertem Kunststoff • Carrocería: de acero inoxidable y plástico pintado
Voltaggio • Voltage • Voltage • Tensions • Spannung
Dimensioni • Dimensions • Dimensions • Abmessunen • Medidas
230 V
cm 32 x 54 x 58 inches 13 x 21 x 23
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa
pubblicazione. I pesi, le misure etc. hanno solo valore indicativo e non impegnano il costruttore. / The manufacturer reserves
the right to modify the appliances presented in this publication without notice. The weights, measurements etc. are merely
indicative and not binding. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne
Vorankündigung zu ändern. Das Gewicht, die Masse, etc. haben einen Richtwerte, sind aber nicht verbindlich. / Le fabricant se
réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. Les poids, mesures,
etc. sont seulement indicatifs et n’entraînent pas la responsabilité du constructeur. / El constructor se reserva el derecho de
modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. El peso, las dimensiones son aproximadas.
10
SARA
DATI FUNZIONALI / FUNCTIONAL DATA / DONNÉES CARACTÉRISTIQUES / BETRIEBSDATEN / DATOS FUNCIONALES
Numero di tramogge • Number of hoppers • Nombre de trémies • Trichterzahl • Número de tolvas
1
2 Self
1
2
Capacità tramoggia caffè • Capacity of each hopper • Capacité trémie café • Kaffeetrichterfassungsvermögen • Capacidad tolva café
Lance vapore • Number of steam wands • Buses vapeur • Dampfrohre • Lanzas vapor
1
Kg 1,2 / Lbs 2,7
1
1
1
✓
✓
✓
✓
✓
✓
fino a ‘x’ posizioni configurabili sulla pulsantiera • options setting up to ‘x • jusqu’à ‘x‘ positions programmables sur le clavier
bis ‘x‘ Positionen über die Tastatur anlegbar
12
22
8
acqua per tè (a temperatura regolabile) • water for tea (at adjustable temperature) • eau pour le thé (avec réglage de la température)
Teewasser (Temperatur einstellbar) • agua para té (a temperatura regulable)
✓
✓
✓
Cappuccinatore • Cappuccino maker • Dispositif pour cappuccino • Cappuccino-Zubereiter • Capuchinador
Possibilità d’uso caffè premacinato (decaffeinato o aromatizzato) • Possibility of using preground coffee (decaffeinated or flavour coffee)
Possibilité d’utiliser café pré-moulu (décaféiné ou aromatisé) • Verwendung von gemahlenem Kaffee (koffeinfrei oder aromatisiert)
Posibilidad de utilizar café premolido (descafeinado o aromatizado)
Programmazione indipendente selezione bevande • Independent selection and programming of drinks • Programmation indépendante sélection boissons
Unabhängige Programmierung der Getränkewahl • Programación independiente selección bebidas
autosteamer
–
caffelatte (se previsto) • latte (where used as an optional) • café au lait (si prévu)
Milchkaffee (wenn vorgesehen) • café y leche (si previsto)
–
cappuccino (se previsto) • cappuccino (where used as an optional) • cappuccino (si prévu)
Cappuccino (wenn vorgesehen) • capuchino (si previsto)
latte caldo (se previsto) • hot milk (where used as an optional) • lait chaud (si prévu)
heisse Milch (wenn vorgesehen) • leche caliente (si prevista)
funzione erogazione continua (di qualsiasi dose caffè richiesto) • continuous brewing (of whichsoever coffee dose)
fonction distribution continue (de n’importe quelle dose de café demandée) • Funktion ständige Abgabe (von jeder vorgesehenen Kaffeeart)
función erogación continua (de cualquier dosis café requerido)
–
✓
✓
–
Produzione oraria max. espresso • Max. production per hour espresso • Production horaire maxi. cafés serrés
Max. Stundenproduktion Espresso-Kaffee • Producción máxima por hora exprés
240
480
240
Possibilità di caffè Americano (acqua aggiunta) • Possibility of brewing Americano coffee (added water) • Possibilité de café Américain (eau ajoutée) • Zubereitung von
Filterkaffee (zusätzliches Wasser) • Posibilidad de café Americano (agua añadida)
✓
✓
✓
Tempo totale del lavaggio (3 cicli) • Total washing time (for the 3 cycles) • Durée totale du lavage (3 cycles)
Gesamtzeit Waschgang (3 Zyklen) • Tiempo total de lavado (3 ciclos)
150”
150”
150”
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Sistema di contabilizzazzione • Interfacing to cash register or other hardware • Système de comptabilisation
Zählwerk • Sistema de contabilización
Presa DB9 per collegamento seriale • Plug DB9 for interfacing • Prise DB9 pour connexion sérielle
DB9-Anschluss für Serienanschluss • Toma DB9 para enlace serie
Sistema di riconoscimento camerieri • System to acknowledge the waiters • Système de reconnaissance serveurs
Kellner-Erkennungssystem • Sistema de reconocimiento camareros
Visualizzazione dati produzione per cameriere e totali • Visualisation of production data for each waiter and data totalisation
Visualisation données de production pour serveur et totaux • Datenanzeige Produktion pro Kellner und Gesamtproduktion
Visualización datos producción por camareros y totales
Diagnostica dispositivi elettromeccanici • Diagnostics of electromechanical devices • Diagnostic dispositifs électromécaniques
Diagnose der elektr. bzw. mechanischen Vorrichtungen •Diagnóstico dispositivos electromecánicos
Test input (verifica status tasti) • Test input (to verify status of touchpanel) • Test input (vérification état touches)
Input-Test (Tastenstatus) • Test de input (verificación estado teclas)
Opzione / option / option / option / opción
INOX/CROMO
INOX/CHROME
INOX/CHROMÉ
STAHL/CHROMIERT
ACERO/CROMADO
ROSSO/GRIGIO
RED/GREY
ROUGE/GRIS
ROT/GRAU
ROJO/GRIS
code 02001110 11/2005
GAMMA E COLORI / RANGE AND COLOURS / GAMME ET COULEURS / AUSFÜHRUNGEN UND FARBEN / GAMA Y COLORES
11
12
CMA SPA
Via dei Colli 66 :: 31058 Susegana Treviso Italy
Tel: +39 0438 6615 :: Fax: +39 0438 60657
Email: [email protected] :: Site: www.cmaspa.com

Documents pareils