EY-RU110...146 ecoUnit110...146: Boîtier d`ambiance avec

Transcription

EY-RU110...146 ecoUnit110...146: Boîtier d`ambiance avec
SAUTER EY-modulo 5
PDS 94.010
EY-RU110...146
fr Fiche technique
ecoUnit110...146: Boîtier d'ambiance avec technologie radio EnOcean
Votre avantage pour plus d’efficacité énergétique
Réglage individuel de la présence et de l’absence, ajustage de la consigne d’ambiance ainsi que commande de
l’éclairage et des stores pour optimiser la consommation d’énergie du local.
Domaines d’application
Appareil de commande pour garantir un confort ambiant maximal. Saisie de la température ambiante et
commande de plusieurs locaux avec différents équipements via une unité d’automatisation équipée d’une
interface EnOcean.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fait partie de la famille de systèmes SAUTER EY-modulo 5
Extensible à l’aide de l’unité de touches EY-SU106
Disponible avec un grand nombre de fonctions différentes ainsi qu’en différents designs et coloris
Insert d’appareil avec face transparente pour cadre avec découpe 55 × 55 cm
Cadre disponible en tant qu’accessoire
Réglage individuel du climat ambiant
Sélection du mode de fonctionnement en fonction de l’occupation du local et commande d’un ventilateur à trois
régimes
Commande de l’éclairage (marche/arrêt et variateur)
Commande des stores
Commande des fenêtres
Afficheur avec nombreuses informations sur l’état du local
Description technique
•
•
•
•
Alimentation à partir de la photopile intégrée
Version à pile électrique en option
Protocole radio EnOcean
Portée env. 30 m selon le matériau de construction du bâtiment
Produits
Type
Description
EY-RU110F001
Capteur NTC
EY-RU141F001
Unité de commande avec LCD, correction de la consigne dXs, 2 touches
EY-RU144F001
Unité de commande avec LCD, correction de la consigne dXs, ventilateur, présence, 4 touches
EY-RU146F001
Unité de commande avec LCD, correction de la consigne dXs, ventilateur, présence, stores/éclairage, 6 touches
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Tension d’alimentation
à partir de la photopile intégrée
Intensité lumineuse min.
(version à pile électrique en option)
250 Lux, 5 h
(en mode bidirectionnel)
EEP: 07-10-01 **
typiquement 60 h
(en mode unidirectionnel)
Durée de prise en charge sans
éclairage
Exécution
Capteur
Plage de mesure
Résolution
Constante de temps
Précision de la mesure de temp.
Fonction
Ajustage de la valeur de consigne
Occupation du local (présence)
Régimes du ventilateur
Connexion à l’ecos 5:
Technologie
Fréquence radio
Portée
Exécution (continue)
Equipement EnOcean, profils (EEP V2.0)
EEP: 2D-00-01 *
EEP: 05-03-01 ** (touches 3, 4, 7…12)
0…40 °C
0,1 K
env. 7 min
Typiquement 0,5 K entre 5…35°C
réglable
3 modes, afficheur LCD
5 fonctions, afficheur LCD
pas de câblage nécessaire, connexion
au SLC via interface radio EY-EM580
EnOcean, STM 300
868,3 MHz
env. 30 m selon le matériau de
construction du bâtiment
Conditions ambiantes admissibles
Température de service
Temp. de stockage et de tr ansport
Humidité
Montage
Support
Dimensions L × H × P (mm)
Poids (kg)
0…45 °C
–25…70 °C
5…85% HR, sans condensation
Montage apparent/encastré
(voir liste des accessoires)
59,5 × 59,5 × 25
0,1
* ecoUnit141…146
** ecoUnit110…146
www.sauter-controls.com
1/9
EY-RU110...146
Caractéristiques techniques (continue)
Normes, directives
Degré de protection
Classe de protection
Classe climatique
Conformité CE selon
IP 30 (EN 60529)
III (EN 60730-1)
3K3 (IEC 60721)
Directive CEM 2004/108/CE
Directive radio R&TTE 1999/5/CE
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
EN 50371
EN 300489-1 (V1.8.1)
EN 300489-3 (V1.4.1)
Informations complémentaires
Instructions de montage
EY-RU141…146
EY-RU110
Instructions de service
MV P100002468
MV P100002471
BA P100007833
Déclaration matériaux et environn.
MD 94.010
Croquis d’encombrement
M11452
Schéma de raccordement
A10647
A10648
EN 300220-1 (V2.1.1)
EN 300200-2 (V2.1.2)
Accessoires
Type
Description
Commande
EY-SU106F001
Unité de touches avec photopile, 6 touches, sans cadre
Support
0949360002
Borne enfichable à 4 pôles pour raccordement à un boîtier d'ambiance ecos (10 ex.)
0949241301
Couvercle transparent simple (10 ex.)
0940240***
Cadre, plaques de fixation et adaptateur pour cadre de fabricant tiers voir fiche technique : PDS 94.055
Alimentation électrique dans un espace toujours sombre
0949570001
Paquet de piles, 10 pièces
Vue de face et garnitures pour le marquage
Selon le type d’appareil, différentes garnitures sont livrées pour le marquage. Le boîtier d’ambiance peut ainsi être adapté au contexte de la
pièce.
Garnitures pour le marquage
EY-RU110
EY-RU141
EY-RU144
2/9
www.sauter-controls.com
EY-RU110...146
EY-RU146
Description du fonctionnement
Alimentation en énergie et sélection du lieu de montage
Les boîtiers d'ambiance radio ecoUnit 1 EY-RU 110...146
mesurent la température ambiante et disposent de touches pour la
correction de la consigne, le choix du mode présence et la vitesse
du ventilateur ainsi que 2 touches librement configurables. Les
appareils sont sans fil et communiquent via le protocole radio
EnOcean. L'alimentation électrique s'effectue par la cellule
photovoltaïque intégrée. Aucune pile n'est donc requise.
L’alimentation en énergie est assurée par la photopile intégrée,
l’énergie solaire étant stockée à l’aide d’un condensateur
hautement capacitif (Super Cap). La mise en service du Super
Cap s’effectue en reliant les connexions 01 et 02 à l’aide de la
fiche d’activation incluse dans la livraison.
Les appareils peuvent être exploités avec des interfaces radio de
fabricants tiers respectant la norme EnOcean. Combinés à
l'interface radio ecoMod580, les appareils peuvent être utilisés
avec des unités d'automatisation de locaux ecos®5. Le
fonctionnement bidirectionnel permet à l'unité d'automatisation de
locaux d'influer sur le contenu du LCD.
Vous trouverez de plus amples informations sur la technologie
radio EnOcean ainsi que sur le positionnement de l'interface radio
et des boîtiers d'ambiance dans le manuel « Étude de projet avec
la technologie radio EnOcean » (7010084001).
Remarques concernant l’étude du projet
Montage
Les boîtiers d’ambiance EY-RU110…146 conviennent à plusieurs
types de montage. La fiche technique PDS 94.055 montre les
possibilités de montage ainsi que les accessoires requis.
Informations pour le montage
En règle générale, l’utilisation de cadres non SAUTER devra
toujours être vérifiée au préalable.
Les boîtiers d’ambiance EY-RU110…146 peuvent être munis de
six fonctions supplémentaires à l’aide de l’unité de touches
EY-SU106. L’unité de touches EY-SU106 est raccordée par 4
brins à un boîtier EY-RU110…146 et ne peut être utilisée qu’en
combinaison avec cet appareil.
L’unité de touches EY-SU106 peut être installée jusqu’à une
distance de 1 m par rapport au boîtier d’ambiance EY-RU1..
(longueur totale de la ligne).
Pour choisir le lieu de montage approprié en termes de propriétés
de transmission radio et d’alimentation en énergie par le solaire,
les recommandations d’application Interface radio ecoMod580
avec ecoUnit110…146 doivent être observées.
Raccordement à l’ecos 5
L’échange d’informations s’effectue par le biais de l’interface radio
ecoMod580 (transmission et réception). L’interface radio est
raccordée par 4 brins à l’interface SLC de l’ecos 5. Le
raccordement de l’interface radio à l’ecos 5 doit s’effectuer à l’état
hors tension. Une interface radio peut être affectée à quatre
ecoUnit 1.
Pour d’autres informations concernant l’interface radio, consulter la
fiche technique PDS 94.015.
Adresse du boîtier d’ambiance
Le boîtier d’ambiance transmet ses données selon le standard
EnOcean. En fonction du module radio EnOcean utilisé, chaque
boîtier d’ambiance disposera d’une adresse unique et univoque.
Cette adresse est mémorisée dans l’interface radio au cours du
processus d’apprentissage.
www.sauter-controls.com
Les points suivants devront être pris en considération en
choisissant le lieu de montage, en particulier ceux concernant
l’éclairement:
Eclairement minimal en fonction du temps
Eclairement minimal
125 lx
250 lx
500 lx
Eclairement du lieu de montage
10 h au min. par jour
5 h au min. par jour
2,5 h au min. par jour
L'intensité lumineuse minimale s'applique à l'éclairage artificiel. En
cas de lumière du jour, des valeurs plus avantageuses peuvent se
présenter. L'intensité lumineuse minimale est suffisante dans le
cas de 20 actionnements des touches par jour au max. et un cycle
de mesure de 180 s (état à la livraison). Des cycles de mesures
plus courts ou un nombre d'actionnement plus élevé nécessitent
plus d'énergie et, par là, une intensité lumineuse plus forte.
A titre de comparaison: En Allemagne, l’ordonnance sur les lieux
de travail exige un éclairement minimal de 500 lx. Les niches et les
recoins n’étant pas suffisamment éclairés au cours de la journée
devront être évités. De préférence, installer le capteur en orientant
la photopile en direction d’une fenêtre, mais en évitant tout
ensoleillement direct. En effet, l’ensoleillement direct pourrait
altérer la mesure de la température. Le choix du lieu de montage
devra également respecter les futurs changements au niveau de
l’utilisation du local, notamment en évitant que l’usager puisse
ombrager le capteur par des surfaces de rangement ou des objets
amovibles.
Locaux manquant de lumière du jour
Un pack batteries est disponible en option (accessoire) pour les
locaux n’ayant pas assez de lumière du jour. Ce pack est connecté
à l’aide de bornes et logé au verso de l’appareil. L’utilisation du
pack batteries nécessite une adaptation de la configuration de
l’appareil. Comme alternative, il est également possible de
brancher une deuxième photopile. Celle-ci se combine avec l’unité
de touches EY-SU106.
Aperçu des fonctions et affectation des touches
Le boîtier d’ambiance transmet les données suivantes par le biais
de l’interface radio:
• Température
• Variateur de consigne
• Fonction de présence (3 niveaux: confort, réduit, abaissé)
• Ventilateur (5 régimes: AUTO, 0, 1, 2, 3)
• Fonctions de commutation pour l’éclairage et les stores L’ordre
de transmission est déclenché en pressant et en lâchant la
touche.
3/9
EY-RU110...146
EY-RU14x avec EY-SU106: Affectation des touches
Afficheur
Afficheur à 7 segments
L’afficheur s’utilise pour différentes fonctions:
Légende
Touche
1
2
3
4
5
6
Fonction
Fonction de présence
Baisser la valeur de consigne (–)
Librement affectable
Librement affectable
Augmenter la valeur de consigne (+)
Régimes du ventilateur
Les touches de 7 à 12 sont librement affectables.
Fonction
Exécution
Affichage de la 3 chiffres, dont le dernier formant un "C"
consigne et de la Plage de mesure 0…40 °C, résolution 0,1 K
température
actuelle en °C
Affichage de la 3 chiffres, dont le dernier formant un "F"
consigne et de la Plage de mesure 32…99,9 °F
température
Résolution 0,2 K
actuelle en °F
Ajustage
consigne
de
Fonctions de l’afficheur et communication
la Chiffre 1: ±
Chiffre 2, 3: 0…9,9 K
Chiffre 4: °C/°F
L’afficheur de l’ecoUnit 1 s’éteint après chaque intervention de
l’utilisateur afin de garantir une disponibilité optimale du boîtier
d’ambiance, même sous de faibles conditions de lumière.
Uniquement en mode de fonctionnement bidirectionnel:
Affichage de la date JJ:MM ou MM:JJ (sélectionnable)
La valeur actuelle de la température est transmise périodiquement
selon les paramètres de transmission qui auront été réglés.
Affichage de l’heure HH:SS
L’écran de l’ecoUnit 1 est activé en pressant une des touches de 1
à 6. En même temps, une synchronisation des données de la
passerelle et du boîtier d’ambiance est lancée. L’afficheur indique
les valeurs actuelles en provenance de l’ecos 5. En pressant une
des touches 3, 4 ou de 7 à 12, l’état des touches est
immédiatement transmis à l’ecos 5 (télégramme PTM).
Pour économiser de l’énergie, l’afficheur du boîtier ne s’allume pas
en manipulant l’unité de touches.
Las valeurs nécessaires pour l’ajustage de la consigne, le mode
de présence et le régime du ventilateur sont d’abord affichées sur
le boîtier d’ambiance via commutation circulaire, et ensuite
transmises à l’ecos 5. La transmission est effectuée si aucune
touche n’a été actionnée pendant env. 3 s. Après la transmission,
le boîtier d’ambiance procède à une synchronisation avec le
programme utilisateur de l’ecos5, ce dernier étant paramétré selon
la commutation circulaire du boîtier d’ambiance.
Si l’affichage du mode de présence ou du régime du ventilateur est
désactivé, le boîtier d’ambiance transmet une pression de touche.
Transmission de la vitesse du ventilateur
L’ecoUnit 1 transmet la vitesse du ventilateur à l’ecoMod580 sous
forme de valeur absolue. L’ecoMod580 transmet des impulsions à
l’ecos 5 jusqu’à ce que le rétrosignal de l’ecos corresponde à la
vitesse du ventilateur requise.
Transmission du mode de présence
Le processus s’effectue de manière analogue à la transmission de
la vitesse du ventilateur.
4/9
Humidité rH
Chiffre 1 et 2 formant une valeur entre 00
et 99
Chiffre 3: r
Chiffre 4: H
Le symbole "%" est également affiché
Luminosité lx
0…9999 lx
%
0…0,9999: Affichage 0...99,99 %
1 ≥: Affichage 100 %
ppm
0…0,009999: Affichage 0…9999 ppm
Mode bidirectionnel
Les boîtiers d’ambiance et l’ecos 5 fonctionnent en mode
bidirectionnel, ce qui signifie que l’échange d’informations a lieu
dans les deux directions.
Mode unidirectionnel
En mode de fonctionnement unidirectionnel, l’ecoUnit 1 peut être
utilisé avec de nombreux récepteurs d’autres fabricants (comme
des vannes de chauffage, par exemple). Dans ce cas, l’écran
affiche les dernières données envoyées par l’ecoUnit 1 au
récepteur. Le mode de fonctionnement unidirectionnel de l’ecoUnit
1 peut être défini par le biais de la configuration.
Lorsque l’ecoUnit 1 fonctionne en association avec un récepteur
« étranger » (par ex., EY-modulo ecos 4), il est possible de
sélectionner l’affichage de la température en °C ou en °F par le
biais de la configuration. Dans ce cas, la valeur de température
affichée provient directement du capteur intégré (et non pas d’un
rétrosignal transmis de l’ecos 5 à l’ecoUnit 1 via l’ecoMod580).
www.sauter-controls.com
EY-RU110...146
Affichage de la configuration
Chiffre 1: code de configuration
Chiffre 2: signe (-)
Chiffre 3 et 4: réglage actuel
6
1
2
D
Remarque:
Comme l’ecoUnit110 ne dispose pas d’un afficheur, il n’est pas
possible de modifier manuellement la configuration. Cela signifie
que:
• l’ecoUnit110 peut uniquement fonctionner en mode
bidirectionnel (EEP: 07-10-01),
• et que seuls les réglages usine (valeurs par défaut) mentionnés
ci-dessous sont valables.
5
4
3
Configuration de l’ecoUnit 1
Code de configuration Description
(chiffre 1)
0
Accès à la configuration
Valeurs par défaut
(chiffre 3 et 4)
00 = manuel + Service Tool (par défaut)
01 = uniquement via Service Tool
Remarque: Ce mode peut uniquement être modifié à
l’aide du Service Tool.
1
Cycle de mesure (chiffre 3)
00 = aucune mesure (commande uniquement)
01…60: 10…600 s
Par défaut 18: 180 s
2
Cycle obligatoire
00: transmission après chaque cycle de mesure
01…07: transmission après tous les cycles de mesure
5…35
Par défaut 01: après 5 cycles de mesure
Attention:
Si l’intervalle du cycle obligatoire est > 120 min, ce
paramètre sera fixé à une valeur inférieure.
3
Hystérésis de la valeur de mesure pour transmission 00…15 en tant que multiple de 0,2 K
spontanée : si le seuil d’hystérésis est franchi, la valeur
Exemple:
de mesure est alors transmise immédiatement,
00: 0 K
indépendamment du cycle de service.
05: 1 K
10: 2 K
Par défaut 01: 0,2 K
4
Mode normal (défaut) ou pile électrique
5
Sélection ou annulation de la fonction pour la touche 1 00 (mode bidirectionnel) par défaut EY-RU14x
ou 6 (uniquement EY-RU144 et EY-RU146)
Modes unidirectionnels:
01 uniquement dXs, par défaut pour EY-RU110
02 dXs + fonction de présence
03 dXs + fonction de ventilateur
04 dXs + présence + ventilateur
www.sauter-controls.com
0: normal (par défaut)
1: pile électrique
5/9
EY-RU110...146
Les codes 6, 7, 8, 9 s’appliquent uniquement au mode unidirectionnel:
6
Affichage de la valeur actuelle en °C ou °F
7
Plage d’affichage et de réglage de la correction de la
valeur de consigne (max. ± 9,9 K)
00 = ° C (par défaut)
01 = °F
00…99: ±0,0K…9,9 K
20: –2,0 °…0,0 °…2,0 ° (par défaut)
Affichage sans C ou F (–9,9 °…+9,9 °)
8
Résolution de la plage de correction de la valeur de
consigne (nombre de niveaux par rapport à 0 … valeur
max.)
La transmission de la correction de la valeur de
consigne se fait sous la forme d’un nombre de 0 à 255
sans signe. La résolution choisie agit sur la variation de
la valeur à chaque pression de touche selon la formule
suivante:
Valeur = 255 / (2 × résolution)
00…99
Par défaut 04: 255/ (2 × 04) = 32
Exemple d’un réglage par défaut
(codes de configuration 7 et 8)
Plage d’affichage 20: -2,0°…2,0°
Résolution 04: la plage 0…2,0°C est divisée en 4
niveaux
Affichage: –2 / –1,5 / –1/ –0,5 / 0 / 0,5 / 1 / 1,5 / 2
Valeur transmise: 0/32/64/96/128/160/192/224/255
9
Valeurs de correction:
Rectification de la valeur affichée (Xi): la valeur de
correction est additionnée à la valeur actuelle en
respectant le signe.
F
00…99: 0,0…9,9 K
Chiffre 2 = signe (–)
Par défaut 0: 0 K
Affichage de la version micrologiciel du boîtier
d’ambiance
Affichage de l’ajustage de la consigne
Pour afficher et modifier la dernière valeur d’ajustage valide, presser la touche 2 (–) ou 5 (+). En cas changement de présence par la touche 1,
la correction de la valeur de consigne est amenée à 0.
• Mode bidirectionnel: La plage et la graduation de l’ajustage résultent du paramétrage du module micrologiciel ROOM_UNIT sur l’ecos 5.
• Mode unidirectionnel: La plage et la gradation de l’ajustage résultent des codes de configuration 7 et 8 sur l’ecoUnit 1 (voir table de
configuration ecoUnit 1)Modifier la configuration
Etape
1
Basculer en mode de configuration
Description
• Maintenir la touche pressée pendant au moins 7…10 s pour activer le mode de configuration Pendant
ce temps, l’afficheur s’allume pendant env. 5 s et reste éteint pendant env. 2…5 s avant le
basculement en mode de configuration.
• Les trois premiers chiffres s’affichent (chiffre 1 = code de configuration, chiffres 2 et 3 = valeur
réglée).
• A partir de ce moment, la touche 1 ou 6 devra être pressée dans un délai de 10 s pour ne pas
retourner automatiquement au mode de fonctionnement normal.
>7s
B12198
1 18
2
Sélectionner une configuration
>1s
• La touche 6 (= incrémentation) et la touche 1 (= décrémentation) permettent de sélectionner le code
de configuration en maintenant pressée la touche correspondante pendant au moins 1 s.
+ • Après avoir atteint le code de configuration le plus haut, le code est automatiquement commuté sur 0.
> 1 s • En commutant le code 0 sur le code précédent, c’est le code le plus haut qui est affiché.
B12199
1 18
3
Modifier le réglage
<1s
• La touche 6 (=incrémentation) et la touche 1 (= décrémentation) permettent de modifier la valeur
actuelle en pressant brièvement la touche correspondante, c.-à-d. pendant moins de 1 s.
+ • Maintenir la touche 1 ou 6 pressée pendant plus d’1 s pour commuter sur le code de configuration
<1s
suivant ou précédent
B12200
1 18
6/9
www.sauter-controls.com
EY-RU110...146
4
Sauvegarder la configuration et
quitter le mode de configuration
• Maintenir la touche 1 pressée pendant env. 5 s. Le code de configuration précédent est affiché
pendant un instant (env. 2 s). Ensuite, l’afficheur s’éteint, les données sont sauvegardées et la touche
peut être lâchée.
B12100
>5s
5
Quitter le mode de configuration
sans sauvegarde
• Si aucune touche n’est pressée pendant env. 10 s, l’appareil bascule automatiquement en mode de
fonctionnement normal (les données modifiées ne sont pas sauvegardées).
Standards de transmission EnOcean
Description des télégrammes radio EEP 07-10-01
L’ecoUnit 1 dispose de deux modes de transmission.
Fonctions de régulation (touches 1, 2 ,5 et 6) selon le profil STM:
DATA BYTES:
• Mode bidirectionnel:
TYP = 01
Capteur de température, consigne, vitesse du ventilateur et mode
de présence.
EEP: 2D-00-01 pour utilisation avec
le récepteur radio ecoMod580
• Mode unidirectionnel: EEP: 07-10-01
Fonctions de commutation (touches 3, 4 ou une des touches de 7
à 12) selon le profil PTM via télégramme RPS: EEP: 05-03-01
Data byte
DB_3
DB_2
DB_1
DB_0.BIT_3
DB_0.BIT_0
Contenu
Ventilateur
Mode Auto
Vitesse 0
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Valeur de consigne
Température
Touche
d’apprentissage
Plage de valeurs
210…255
190…209
165…189
145…164
0…144
min. –… max. +,
linéaire n = 0…255
0…40 °C, linéaire n = 255…0
0 = Teach-in telegram
1 = Data telegram
Touche de présence 0 = Button pressed
Description des télégrammes radio EEP: 05-03-01
DATA BYTES
Touches 3, 4, 7…12
N-MESSAGE STATUS FELD: T21 = 0; NU = 1
DB_3 lorsque la touche est pressée
Touche 3
0×10
Touche 4
0×30
Touche 7
0×50
Touche 8
0×90
Touche 9
0×D0
Touche 10
0×F0
Touche 11
0×B0
Touche 12
0×70
DB_3 lorsque la touche est lâchée
Touche 3
0×00
Touche 4
0×20
Touche 7
0×40
Touche 8
0×80
Touche 9
0×C0
Touche 10
0×E0
Touche 11
0×A0
Touche 12
0×60
DB_3.BIT_4
"Energy Bow" lâchée
0b0
"Energy Bow" pressée
0b1
www.sauter-controls.com
7/9
EY-RU110...146
Apprentissage (adressage)
L’adressage s’effectue à partir de l’ecoUnit 1 en mode de
fonctionnement normal. Presser la touche 1 pendant au moins 5 s.
L’ecoUnit 1 transmet ensuite la température actuelle ainsi qu’un
télégramme "d’apprentissage".
Par principe, il faudra toujours amener d’abord le récepteur au
mode d’apprentissage avant de déclencher le télégramme
d’adressage (procéder selon les caractéristiques du récepteur
utilisé). Si le mode d’apprentissage du récepteur n’est pas activé, il
n’est pas possible de lui affecter un boîtier d’ambiance. Le
télégramme d’adressage serait alors sans effet.
Indications générales sur l’apprentissage
Le symbole de « flocon de neige » indique que le processus
d’apprentissage a réussi. Si le symbole de « flocon de neige » ne
s’affiche pas après un appui (d’au moins 5 s) sur la touche LEARN,
cela signifie que le processus d’apprentissage a échoué.
Si un double point apparaît une ligne en dessous du flocon de
neige, cela signifie qu’un apprentissage a déjà été effectué sur ce
boîtier d’ambiance (soit via la passerelle actuelle, soit via une autre
passerelle). Dans ce cas, le processus d’apprentissage aura
également réussi.
Si la touche est lâchée au cours du processus d’apprentissage,
c’est-à-dire avant l’affichage du flocon de neige ou d’un message
d’erreur, il faudra impérativement attendre l’effacement de
l’affichage avant de pouvoir relancer le processus d’apprentissage.
En cas d’un échec du processus d’apprentissage, le symbole INFO
est affiché avec un code d’erreur (Err2 – ErrC). Dans ce cas, il
faudra impérativement relancer le processus d’apprentissage.
Codes d’erreur et signification
Code
Err2
Signification
Pas de communication avec la passerelle
Cause: apprentissage non effectué, appareil hors portée radio, un émetteur de parasites empêche toute communication
Err3
Erreur interne
Cause: l’appareil est défectueux
Err4
Réception du message LEARN OUT
Cause: l’apprentissage a échoué, relancer le processus d’apprentissage
Err5
Réception d’un télégramme EnOcean non valide (CHOICE) – relancer le processus d’apprentissage ou la demande
Err6
Boîte aux lettres non disponible
Cause: le processus d’apprentissage est incomplet, relancer le processus d’apprentissage
Err7
Boîte aux lettres vide
Cause: la passerelle n’a pas pu répondre à la demande dans le temps imparti, retransmettre la demande par un nouvel
appui sur la touche
Remarque :
Si ce message persiste, relancer le processus d’apprentissage.
Err8
Erreur interne EEP, profil EnOcean non valide
Cause: un émetteur de parasites empêche toute communication correcte ou l’appareil est défectueux
Err9
Surcharge Postmaster (plus de boîte aux lettres disponible) … Le nombre maximal de boîtes aux lettres au niveau du
Postmaster est atteint.
Cause: erreur interne dans la passerelle
Remède: supprimer tous les émetteurs et tous les espaces mémoire affectés à la passerelle. Puis, lancer un nouvel
apprentissage des émetteurs.
ErrA
Surcharge Controller (plus de boîte aux lettres disponible) … Le nombre maximal de boîtes aux lettres au niveau du
Controller est atteint.
Cause: erreur interne dans la passerelle
Remède: supprimer tous les émetteurs et tous les espaces mémoire affectés à la passerelle. Puis, lancer un nouvel
apprentissage des émetteurs.
ErrB
Signal radio vers la passerelle trop faible
Cause: appareil hors portée radio, un émetteur de parasites empêche toute communication.
Remède: modifier la position de la passerelle ou de l’émetteur pour obtenir une liaison radio fiable. Voir à ce sujet les
recommandations d’application Interface radio ecoMod580 avec ecoUnit110…146
ErrC
Télégramme non valide…le télégramme contenait des erreurs et a été supprimé.
Cause: un émetteur de parasites empêche toute communication fiable.
Remède: retransmettre la demande → represser la touche. Si cette erreur se produit plusieurs fois, l’émetteur de parasites
doit être éliminé.
Les erreurs Err2, Err5, Err6, Err7 et ErrC peuvent survenir en cours d’exploitation, les autres pendant le processus d’apprentissage.
8/9
www.sauter-controls.com
EY-RU110...146
Croquis d’encombrement
25
15,5
M11452
59,5
59,5
Schéma de raccordement
Raccordement de l’unité de touches sans pile électrique
Activation de l'accumulateur
d'énergie
EY-SU106
+
GND
GND
+
EY-RU1..
03
04
05
06
07
04
05
06
07
01
02
Bornes
Description
01
Photopile intégrée
02
Fonction de touche
Bornes
Description
01
NC
02
– (GND)
03
+ (typ. 3 V)
EY-SU106
EY-RU1..
04
05
06
07
04
05
06
07
CR2032
© Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Bâle
Tél. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
[email protected]
www.sauter-controls.com
Printed in Switzerland
Raccordement de l’unité de touches avec pile électrique
71940100029/9
06

Documents pareils