EY-RU110...146 ecoUnit110...146: Boîtier d`ambiance avec
Transcription
EY-RU110...146 ecoUnit110...146: Boîtier d`ambiance avec
SAUTER EY-modulo 5 PDS 94.010 EY-RU110...146 fr Fiche technique ecoUnit110...146: Boîtier d'ambiance avec technologie radio EnOcean Votre avantage pour plus d’efficacité énergétique Réglage individuel de la présence et de l’absence, ajustage de la consigne d’ambiance ainsi que commande de l’éclairage et des stores pour optimiser la consommation d’énergie du local. Domaines d’application Appareil de commande pour garantir un confort ambiant maximal. Saisie de la température ambiante et commande de plusieurs locaux avec différents équipements via une unité d’automatisation équipée d’une interface EnOcean. Caractéristiques • • • • • • • • • • • Fait partie de la famille de systèmes SAUTER EY-modulo 5 Extensible à l’aide de l’unité de touches EY-SU106 Disponible avec un grand nombre de fonctions différentes ainsi qu’en différents designs et coloris Insert d’appareil avec face transparente pour cadre avec découpe 55 × 55 cm Cadre disponible en tant qu’accessoire Réglage individuel du climat ambiant Sélection du mode de fonctionnement en fonction de l’occupation du local et commande d’un ventilateur à trois régimes Commande de l’éclairage (marche/arrêt et variateur) Commande des stores Commande des fenêtres Afficheur avec nombreuses informations sur l’état du local Description technique • • • • Alimentation à partir de la photopile intégrée Version à pile électrique en option Protocole radio EnOcean Portée env. 30 m selon le matériau de construction du bâtiment Produits Type Description EY-RU110F001 Capteur NTC EY-RU141F001 Unité de commande avec LCD, correction de la consigne dXs, 2 touches EY-RU144F001 Unité de commande avec LCD, correction de la consigne dXs, ventilateur, présence, 4 touches EY-RU146F001 Unité de commande avec LCD, correction de la consigne dXs, ventilateur, présence, stores/éclairage, 6 touches Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension d’alimentation à partir de la photopile intégrée Intensité lumineuse min. (version à pile électrique en option) 250 Lux, 5 h (en mode bidirectionnel) EEP: 07-10-01 ** typiquement 60 h (en mode unidirectionnel) Durée de prise en charge sans éclairage Exécution Capteur Plage de mesure Résolution Constante de temps Précision de la mesure de temp. Fonction Ajustage de la valeur de consigne Occupation du local (présence) Régimes du ventilateur Connexion à l’ecos 5: Technologie Fréquence radio Portée Exécution (continue) Equipement EnOcean, profils (EEP V2.0) EEP: 2D-00-01 * EEP: 05-03-01 ** (touches 3, 4, 7…12) 0…40 °C 0,1 K env. 7 min Typiquement 0,5 K entre 5…35°C réglable 3 modes, afficheur LCD 5 fonctions, afficheur LCD pas de câblage nécessaire, connexion au SLC via interface radio EY-EM580 EnOcean, STM 300 868,3 MHz env. 30 m selon le matériau de construction du bâtiment Conditions ambiantes admissibles Température de service Temp. de stockage et de tr ansport Humidité Montage Support Dimensions L × H × P (mm) Poids (kg) 0…45 °C –25…70 °C 5…85% HR, sans condensation Montage apparent/encastré (voir liste des accessoires) 59,5 × 59,5 × 25 0,1 * ecoUnit141…146 ** ecoUnit110…146 www.sauter-controls.com 1/9 EY-RU110...146 Caractéristiques techniques (continue) Normes, directives Degré de protection Classe de protection Classe climatique Conformité CE selon IP 30 (EN 60529) III (EN 60730-1) 3K3 (IEC 60721) Directive CEM 2004/108/CE Directive radio R&TTE 1999/5/CE EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 EN 61000-6-3, EN 61000-6-4 EN 50371 EN 300489-1 (V1.8.1) EN 300489-3 (V1.4.1) Informations complémentaires Instructions de montage EY-RU141…146 EY-RU110 Instructions de service MV P100002468 MV P100002471 BA P100007833 Déclaration matériaux et environn. MD 94.010 Croquis d’encombrement M11452 Schéma de raccordement A10647 A10648 EN 300220-1 (V2.1.1) EN 300200-2 (V2.1.2) Accessoires Type Description Commande EY-SU106F001 Unité de touches avec photopile, 6 touches, sans cadre Support 0949360002 Borne enfichable à 4 pôles pour raccordement à un boîtier d'ambiance ecos (10 ex.) 0949241301 Couvercle transparent simple (10 ex.) 0940240*** Cadre, plaques de fixation et adaptateur pour cadre de fabricant tiers voir fiche technique : PDS 94.055 Alimentation électrique dans un espace toujours sombre 0949570001 Paquet de piles, 10 pièces Vue de face et garnitures pour le marquage Selon le type d’appareil, différentes garnitures sont livrées pour le marquage. Le boîtier d’ambiance peut ainsi être adapté au contexte de la pièce. Garnitures pour le marquage EY-RU110 EY-RU141 EY-RU144 2/9 www.sauter-controls.com EY-RU110...146 EY-RU146 Description du fonctionnement Alimentation en énergie et sélection du lieu de montage Les boîtiers d'ambiance radio ecoUnit 1 EY-RU 110...146 mesurent la température ambiante et disposent de touches pour la correction de la consigne, le choix du mode présence et la vitesse du ventilateur ainsi que 2 touches librement configurables. Les appareils sont sans fil et communiquent via le protocole radio EnOcean. L'alimentation électrique s'effectue par la cellule photovoltaïque intégrée. Aucune pile n'est donc requise. L’alimentation en énergie est assurée par la photopile intégrée, l’énergie solaire étant stockée à l’aide d’un condensateur hautement capacitif (Super Cap). La mise en service du Super Cap s’effectue en reliant les connexions 01 et 02 à l’aide de la fiche d’activation incluse dans la livraison. Les appareils peuvent être exploités avec des interfaces radio de fabricants tiers respectant la norme EnOcean. Combinés à l'interface radio ecoMod580, les appareils peuvent être utilisés avec des unités d'automatisation de locaux ecos®5. Le fonctionnement bidirectionnel permet à l'unité d'automatisation de locaux d'influer sur le contenu du LCD. Vous trouverez de plus amples informations sur la technologie radio EnOcean ainsi que sur le positionnement de l'interface radio et des boîtiers d'ambiance dans le manuel « Étude de projet avec la technologie radio EnOcean » (7010084001). Remarques concernant l’étude du projet Montage Les boîtiers d’ambiance EY-RU110…146 conviennent à plusieurs types de montage. La fiche technique PDS 94.055 montre les possibilités de montage ainsi que les accessoires requis. Informations pour le montage En règle générale, l’utilisation de cadres non SAUTER devra toujours être vérifiée au préalable. Les boîtiers d’ambiance EY-RU110…146 peuvent être munis de six fonctions supplémentaires à l’aide de l’unité de touches EY-SU106. L’unité de touches EY-SU106 est raccordée par 4 brins à un boîtier EY-RU110…146 et ne peut être utilisée qu’en combinaison avec cet appareil. L’unité de touches EY-SU106 peut être installée jusqu’à une distance de 1 m par rapport au boîtier d’ambiance EY-RU1.. (longueur totale de la ligne). Pour choisir le lieu de montage approprié en termes de propriétés de transmission radio et d’alimentation en énergie par le solaire, les recommandations d’application Interface radio ecoMod580 avec ecoUnit110…146 doivent être observées. Raccordement à l’ecos 5 L’échange d’informations s’effectue par le biais de l’interface radio ecoMod580 (transmission et réception). L’interface radio est raccordée par 4 brins à l’interface SLC de l’ecos 5. Le raccordement de l’interface radio à l’ecos 5 doit s’effectuer à l’état hors tension. Une interface radio peut être affectée à quatre ecoUnit 1. Pour d’autres informations concernant l’interface radio, consulter la fiche technique PDS 94.015. Adresse du boîtier d’ambiance Le boîtier d’ambiance transmet ses données selon le standard EnOcean. En fonction du module radio EnOcean utilisé, chaque boîtier d’ambiance disposera d’une adresse unique et univoque. Cette adresse est mémorisée dans l’interface radio au cours du processus d’apprentissage. www.sauter-controls.com Les points suivants devront être pris en considération en choisissant le lieu de montage, en particulier ceux concernant l’éclairement: Eclairement minimal en fonction du temps Eclairement minimal 125 lx 250 lx 500 lx Eclairement du lieu de montage 10 h au min. par jour 5 h au min. par jour 2,5 h au min. par jour L'intensité lumineuse minimale s'applique à l'éclairage artificiel. En cas de lumière du jour, des valeurs plus avantageuses peuvent se présenter. L'intensité lumineuse minimale est suffisante dans le cas de 20 actionnements des touches par jour au max. et un cycle de mesure de 180 s (état à la livraison). Des cycles de mesures plus courts ou un nombre d'actionnement plus élevé nécessitent plus d'énergie et, par là, une intensité lumineuse plus forte. A titre de comparaison: En Allemagne, l’ordonnance sur les lieux de travail exige un éclairement minimal de 500 lx. Les niches et les recoins n’étant pas suffisamment éclairés au cours de la journée devront être évités. De préférence, installer le capteur en orientant la photopile en direction d’une fenêtre, mais en évitant tout ensoleillement direct. En effet, l’ensoleillement direct pourrait altérer la mesure de la température. Le choix du lieu de montage devra également respecter les futurs changements au niveau de l’utilisation du local, notamment en évitant que l’usager puisse ombrager le capteur par des surfaces de rangement ou des objets amovibles. Locaux manquant de lumière du jour Un pack batteries est disponible en option (accessoire) pour les locaux n’ayant pas assez de lumière du jour. Ce pack est connecté à l’aide de bornes et logé au verso de l’appareil. L’utilisation du pack batteries nécessite une adaptation de la configuration de l’appareil. Comme alternative, il est également possible de brancher une deuxième photopile. Celle-ci se combine avec l’unité de touches EY-SU106. Aperçu des fonctions et affectation des touches Le boîtier d’ambiance transmet les données suivantes par le biais de l’interface radio: • Température • Variateur de consigne • Fonction de présence (3 niveaux: confort, réduit, abaissé) • Ventilateur (5 régimes: AUTO, 0, 1, 2, 3) • Fonctions de commutation pour l’éclairage et les stores L’ordre de transmission est déclenché en pressant et en lâchant la touche. 3/9 EY-RU110...146 EY-RU14x avec EY-SU106: Affectation des touches Afficheur Afficheur à 7 segments L’afficheur s’utilise pour différentes fonctions: Légende Touche 1 2 3 4 5 6 Fonction Fonction de présence Baisser la valeur de consigne (–) Librement affectable Librement affectable Augmenter la valeur de consigne (+) Régimes du ventilateur Les touches de 7 à 12 sont librement affectables. Fonction Exécution Affichage de la 3 chiffres, dont le dernier formant un "C" consigne et de la Plage de mesure 0…40 °C, résolution 0,1 K température actuelle en °C Affichage de la 3 chiffres, dont le dernier formant un "F" consigne et de la Plage de mesure 32…99,9 °F température Résolution 0,2 K actuelle en °F Ajustage consigne de Fonctions de l’afficheur et communication la Chiffre 1: ± Chiffre 2, 3: 0…9,9 K Chiffre 4: °C/°F L’afficheur de l’ecoUnit 1 s’éteint après chaque intervention de l’utilisateur afin de garantir une disponibilité optimale du boîtier d’ambiance, même sous de faibles conditions de lumière. Uniquement en mode de fonctionnement bidirectionnel: Affichage de la date JJ:MM ou MM:JJ (sélectionnable) La valeur actuelle de la température est transmise périodiquement selon les paramètres de transmission qui auront été réglés. Affichage de l’heure HH:SS L’écran de l’ecoUnit 1 est activé en pressant une des touches de 1 à 6. En même temps, une synchronisation des données de la passerelle et du boîtier d’ambiance est lancée. L’afficheur indique les valeurs actuelles en provenance de l’ecos 5. En pressant une des touches 3, 4 ou de 7 à 12, l’état des touches est immédiatement transmis à l’ecos 5 (télégramme PTM). Pour économiser de l’énergie, l’afficheur du boîtier ne s’allume pas en manipulant l’unité de touches. Las valeurs nécessaires pour l’ajustage de la consigne, le mode de présence et le régime du ventilateur sont d’abord affichées sur le boîtier d’ambiance via commutation circulaire, et ensuite transmises à l’ecos 5. La transmission est effectuée si aucune touche n’a été actionnée pendant env. 3 s. Après la transmission, le boîtier d’ambiance procède à une synchronisation avec le programme utilisateur de l’ecos5, ce dernier étant paramétré selon la commutation circulaire du boîtier d’ambiance. Si l’affichage du mode de présence ou du régime du ventilateur est désactivé, le boîtier d’ambiance transmet une pression de touche. Transmission de la vitesse du ventilateur L’ecoUnit 1 transmet la vitesse du ventilateur à l’ecoMod580 sous forme de valeur absolue. L’ecoMod580 transmet des impulsions à l’ecos 5 jusqu’à ce que le rétrosignal de l’ecos corresponde à la vitesse du ventilateur requise. Transmission du mode de présence Le processus s’effectue de manière analogue à la transmission de la vitesse du ventilateur. 4/9 Humidité rH Chiffre 1 et 2 formant une valeur entre 00 et 99 Chiffre 3: r Chiffre 4: H Le symbole "%" est également affiché Luminosité lx 0…9999 lx % 0…0,9999: Affichage 0...99,99 % 1 ≥: Affichage 100 % ppm 0…0,009999: Affichage 0…9999 ppm Mode bidirectionnel Les boîtiers d’ambiance et l’ecos 5 fonctionnent en mode bidirectionnel, ce qui signifie que l’échange d’informations a lieu dans les deux directions. Mode unidirectionnel En mode de fonctionnement unidirectionnel, l’ecoUnit 1 peut être utilisé avec de nombreux récepteurs d’autres fabricants (comme des vannes de chauffage, par exemple). Dans ce cas, l’écran affiche les dernières données envoyées par l’ecoUnit 1 au récepteur. Le mode de fonctionnement unidirectionnel de l’ecoUnit 1 peut être défini par le biais de la configuration. Lorsque l’ecoUnit 1 fonctionne en association avec un récepteur « étranger » (par ex., EY-modulo ecos 4), il est possible de sélectionner l’affichage de la température en °C ou en °F par le biais de la configuration. Dans ce cas, la valeur de température affichée provient directement du capteur intégré (et non pas d’un rétrosignal transmis de l’ecos 5 à l’ecoUnit 1 via l’ecoMod580). www.sauter-controls.com EY-RU110...146 Affichage de la configuration Chiffre 1: code de configuration Chiffre 2: signe (-) Chiffre 3 et 4: réglage actuel 6 1 2 D Remarque: Comme l’ecoUnit110 ne dispose pas d’un afficheur, il n’est pas possible de modifier manuellement la configuration. Cela signifie que: • l’ecoUnit110 peut uniquement fonctionner en mode bidirectionnel (EEP: 07-10-01), • et que seuls les réglages usine (valeurs par défaut) mentionnés ci-dessous sont valables. 5 4 3 Configuration de l’ecoUnit 1 Code de configuration Description (chiffre 1) 0 Accès à la configuration Valeurs par défaut (chiffre 3 et 4) 00 = manuel + Service Tool (par défaut) 01 = uniquement via Service Tool Remarque: Ce mode peut uniquement être modifié à l’aide du Service Tool. 1 Cycle de mesure (chiffre 3) 00 = aucune mesure (commande uniquement) 01…60: 10…600 s Par défaut 18: 180 s 2 Cycle obligatoire 00: transmission après chaque cycle de mesure 01…07: transmission après tous les cycles de mesure 5…35 Par défaut 01: après 5 cycles de mesure Attention: Si l’intervalle du cycle obligatoire est > 120 min, ce paramètre sera fixé à une valeur inférieure. 3 Hystérésis de la valeur de mesure pour transmission 00…15 en tant que multiple de 0,2 K spontanée : si le seuil d’hystérésis est franchi, la valeur Exemple: de mesure est alors transmise immédiatement, 00: 0 K indépendamment du cycle de service. 05: 1 K 10: 2 K Par défaut 01: 0,2 K 4 Mode normal (défaut) ou pile électrique 5 Sélection ou annulation de la fonction pour la touche 1 00 (mode bidirectionnel) par défaut EY-RU14x ou 6 (uniquement EY-RU144 et EY-RU146) Modes unidirectionnels: 01 uniquement dXs, par défaut pour EY-RU110 02 dXs + fonction de présence 03 dXs + fonction de ventilateur 04 dXs + présence + ventilateur www.sauter-controls.com 0: normal (par défaut) 1: pile électrique 5/9 EY-RU110...146 Les codes 6, 7, 8, 9 s’appliquent uniquement au mode unidirectionnel: 6 Affichage de la valeur actuelle en °C ou °F 7 Plage d’affichage et de réglage de la correction de la valeur de consigne (max. ± 9,9 K) 00 = ° C (par défaut) 01 = °F 00…99: ±0,0K…9,9 K 20: –2,0 °…0,0 °…2,0 ° (par défaut) Affichage sans C ou F (–9,9 °…+9,9 °) 8 Résolution de la plage de correction de la valeur de consigne (nombre de niveaux par rapport à 0 … valeur max.) La transmission de la correction de la valeur de consigne se fait sous la forme d’un nombre de 0 à 255 sans signe. La résolution choisie agit sur la variation de la valeur à chaque pression de touche selon la formule suivante: Valeur = 255 / (2 × résolution) 00…99 Par défaut 04: 255/ (2 × 04) = 32 Exemple d’un réglage par défaut (codes de configuration 7 et 8) Plage d’affichage 20: -2,0°…2,0° Résolution 04: la plage 0…2,0°C est divisée en 4 niveaux Affichage: –2 / –1,5 / –1/ –0,5 / 0 / 0,5 / 1 / 1,5 / 2 Valeur transmise: 0/32/64/96/128/160/192/224/255 9 Valeurs de correction: Rectification de la valeur affichée (Xi): la valeur de correction est additionnée à la valeur actuelle en respectant le signe. F 00…99: 0,0…9,9 K Chiffre 2 = signe (–) Par défaut 0: 0 K Affichage de la version micrologiciel du boîtier d’ambiance Affichage de l’ajustage de la consigne Pour afficher et modifier la dernière valeur d’ajustage valide, presser la touche 2 (–) ou 5 (+). En cas changement de présence par la touche 1, la correction de la valeur de consigne est amenée à 0. • Mode bidirectionnel: La plage et la graduation de l’ajustage résultent du paramétrage du module micrologiciel ROOM_UNIT sur l’ecos 5. • Mode unidirectionnel: La plage et la gradation de l’ajustage résultent des codes de configuration 7 et 8 sur l’ecoUnit 1 (voir table de configuration ecoUnit 1)Modifier la configuration Etape 1 Basculer en mode de configuration Description • Maintenir la touche pressée pendant au moins 7…10 s pour activer le mode de configuration Pendant ce temps, l’afficheur s’allume pendant env. 5 s et reste éteint pendant env. 2…5 s avant le basculement en mode de configuration. • Les trois premiers chiffres s’affichent (chiffre 1 = code de configuration, chiffres 2 et 3 = valeur réglée). • A partir de ce moment, la touche 1 ou 6 devra être pressée dans un délai de 10 s pour ne pas retourner automatiquement au mode de fonctionnement normal. >7s B12198 1 18 2 Sélectionner une configuration >1s • La touche 6 (= incrémentation) et la touche 1 (= décrémentation) permettent de sélectionner le code de configuration en maintenant pressée la touche correspondante pendant au moins 1 s. + • Après avoir atteint le code de configuration le plus haut, le code est automatiquement commuté sur 0. > 1 s • En commutant le code 0 sur le code précédent, c’est le code le plus haut qui est affiché. B12199 1 18 3 Modifier le réglage <1s • La touche 6 (=incrémentation) et la touche 1 (= décrémentation) permettent de modifier la valeur actuelle en pressant brièvement la touche correspondante, c.-à-d. pendant moins de 1 s. + • Maintenir la touche 1 ou 6 pressée pendant plus d’1 s pour commuter sur le code de configuration <1s suivant ou précédent B12200 1 18 6/9 www.sauter-controls.com EY-RU110...146 4 Sauvegarder la configuration et quitter le mode de configuration • Maintenir la touche 1 pressée pendant env. 5 s. Le code de configuration précédent est affiché pendant un instant (env. 2 s). Ensuite, l’afficheur s’éteint, les données sont sauvegardées et la touche peut être lâchée. B12100 >5s 5 Quitter le mode de configuration sans sauvegarde • Si aucune touche n’est pressée pendant env. 10 s, l’appareil bascule automatiquement en mode de fonctionnement normal (les données modifiées ne sont pas sauvegardées). Standards de transmission EnOcean Description des télégrammes radio EEP 07-10-01 L’ecoUnit 1 dispose de deux modes de transmission. Fonctions de régulation (touches 1, 2 ,5 et 6) selon le profil STM: DATA BYTES: • Mode bidirectionnel: TYP = 01 Capteur de température, consigne, vitesse du ventilateur et mode de présence. EEP: 2D-00-01 pour utilisation avec le récepteur radio ecoMod580 • Mode unidirectionnel: EEP: 07-10-01 Fonctions de commutation (touches 3, 4 ou une des touches de 7 à 12) selon le profil PTM via télégramme RPS: EEP: 05-03-01 Data byte DB_3 DB_2 DB_1 DB_0.BIT_3 DB_0.BIT_0 Contenu Ventilateur Mode Auto Vitesse 0 Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Valeur de consigne Température Touche d’apprentissage Plage de valeurs 210…255 190…209 165…189 145…164 0…144 min. –… max. +, linéaire n = 0…255 0…40 °C, linéaire n = 255…0 0 = Teach-in telegram 1 = Data telegram Touche de présence 0 = Button pressed Description des télégrammes radio EEP: 05-03-01 DATA BYTES Touches 3, 4, 7…12 N-MESSAGE STATUS FELD: T21 = 0; NU = 1 DB_3 lorsque la touche est pressée Touche 3 0×10 Touche 4 0×30 Touche 7 0×50 Touche 8 0×90 Touche 9 0×D0 Touche 10 0×F0 Touche 11 0×B0 Touche 12 0×70 DB_3 lorsque la touche est lâchée Touche 3 0×00 Touche 4 0×20 Touche 7 0×40 Touche 8 0×80 Touche 9 0×C0 Touche 10 0×E0 Touche 11 0×A0 Touche 12 0×60 DB_3.BIT_4 "Energy Bow" lâchée 0b0 "Energy Bow" pressée 0b1 www.sauter-controls.com 7/9 EY-RU110...146 Apprentissage (adressage) L’adressage s’effectue à partir de l’ecoUnit 1 en mode de fonctionnement normal. Presser la touche 1 pendant au moins 5 s. L’ecoUnit 1 transmet ensuite la température actuelle ainsi qu’un télégramme "d’apprentissage". Par principe, il faudra toujours amener d’abord le récepteur au mode d’apprentissage avant de déclencher le télégramme d’adressage (procéder selon les caractéristiques du récepteur utilisé). Si le mode d’apprentissage du récepteur n’est pas activé, il n’est pas possible de lui affecter un boîtier d’ambiance. Le télégramme d’adressage serait alors sans effet. Indications générales sur l’apprentissage Le symbole de « flocon de neige » indique que le processus d’apprentissage a réussi. Si le symbole de « flocon de neige » ne s’affiche pas après un appui (d’au moins 5 s) sur la touche LEARN, cela signifie que le processus d’apprentissage a échoué. Si un double point apparaît une ligne en dessous du flocon de neige, cela signifie qu’un apprentissage a déjà été effectué sur ce boîtier d’ambiance (soit via la passerelle actuelle, soit via une autre passerelle). Dans ce cas, le processus d’apprentissage aura également réussi. Si la touche est lâchée au cours du processus d’apprentissage, c’est-à-dire avant l’affichage du flocon de neige ou d’un message d’erreur, il faudra impérativement attendre l’effacement de l’affichage avant de pouvoir relancer le processus d’apprentissage. En cas d’un échec du processus d’apprentissage, le symbole INFO est affiché avec un code d’erreur (Err2 – ErrC). Dans ce cas, il faudra impérativement relancer le processus d’apprentissage. Codes d’erreur et signification Code Err2 Signification Pas de communication avec la passerelle Cause: apprentissage non effectué, appareil hors portée radio, un émetteur de parasites empêche toute communication Err3 Erreur interne Cause: l’appareil est défectueux Err4 Réception du message LEARN OUT Cause: l’apprentissage a échoué, relancer le processus d’apprentissage Err5 Réception d’un télégramme EnOcean non valide (CHOICE) – relancer le processus d’apprentissage ou la demande Err6 Boîte aux lettres non disponible Cause: le processus d’apprentissage est incomplet, relancer le processus d’apprentissage Err7 Boîte aux lettres vide Cause: la passerelle n’a pas pu répondre à la demande dans le temps imparti, retransmettre la demande par un nouvel appui sur la touche Remarque : Si ce message persiste, relancer le processus d’apprentissage. Err8 Erreur interne EEP, profil EnOcean non valide Cause: un émetteur de parasites empêche toute communication correcte ou l’appareil est défectueux Err9 Surcharge Postmaster (plus de boîte aux lettres disponible) … Le nombre maximal de boîtes aux lettres au niveau du Postmaster est atteint. Cause: erreur interne dans la passerelle Remède: supprimer tous les émetteurs et tous les espaces mémoire affectés à la passerelle. Puis, lancer un nouvel apprentissage des émetteurs. ErrA Surcharge Controller (plus de boîte aux lettres disponible) … Le nombre maximal de boîtes aux lettres au niveau du Controller est atteint. Cause: erreur interne dans la passerelle Remède: supprimer tous les émetteurs et tous les espaces mémoire affectés à la passerelle. Puis, lancer un nouvel apprentissage des émetteurs. ErrB Signal radio vers la passerelle trop faible Cause: appareil hors portée radio, un émetteur de parasites empêche toute communication. Remède: modifier la position de la passerelle ou de l’émetteur pour obtenir une liaison radio fiable. Voir à ce sujet les recommandations d’application Interface radio ecoMod580 avec ecoUnit110…146 ErrC Télégramme non valide…le télégramme contenait des erreurs et a été supprimé. Cause: un émetteur de parasites empêche toute communication fiable. Remède: retransmettre la demande → represser la touche. Si cette erreur se produit plusieurs fois, l’émetteur de parasites doit être éliminé. Les erreurs Err2, Err5, Err6, Err7 et ErrC peuvent survenir en cours d’exploitation, les autres pendant le processus d’apprentissage. 8/9 www.sauter-controls.com EY-RU110...146 Croquis d’encombrement 25 15,5 M11452 59,5 59,5 Schéma de raccordement Raccordement de l’unité de touches sans pile électrique Activation de l'accumulateur d'énergie EY-SU106 + GND GND + EY-RU1.. 03 04 05 06 07 04 05 06 07 01 02 Bornes Description 01 Photopile intégrée 02 Fonction de touche Bornes Description 01 NC 02 – (GND) 03 + (typ. 3 V) EY-SU106 EY-RU1.. 04 05 06 07 04 05 06 07 CR2032 © Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Bâle Tél. +41 61 - 695 55 55 Fax +41 61 - 695 55 10 www.sauter-controls.com [email protected] www.sauter-controls.com Printed in Switzerland Raccordement de l’unité de touches avec pile électrique 71940100029/9 06