La Carte - Mas Candille
Transcription
La Carte - Mas Candille
La Carte Par David Chauvac Une liste des allergènes présents dans les plats de la carte est à votre disposition. A list of allergens used to prepare dishes on the menu is available. Plaisirs du Palais/Pleasures for the Palate Crespeou façon Candille, condiments en trois couleurs Candille layered omelette 'cake', condiment trio 26 € Queue de Langouste rôtie, risotto de lentilles corail, velours de brocolis Roast crayfish tail, red lentil 'risotto', broccoli cream 35 € Tatin de rouget barbet et fenouil confit, jus parfumé au Merle de Provence Red mullet and fennel confit tart, jus flavoured with Merle de Provence wine 32 € Le foie gras en deux façons, coulis de poivron et fraises du pays au poivre de Jamaïque Duo of foie gras, bell pepper coulis, local strawberries with Jamaican peppercorns 29 € L’œuf poché, mariné au Shoyu Marunaka, pétales et tartare de radis au vinaigre d’hibiscus Poached egg marinated in Marunaka Japanese soy sauce, slivers and tartare of radish with hibiscus flower vinaigrette 32 € Demoiselles grenouilles en robe croustillante, wok de chou blanc au lait de coco Crispy frogs legs, stir-fried white cabbage with coconut milk 35 € Richesses de la Mer/Riches of the sea Saint Pierre à l’unilatérale, bouillon corsé à l’huile de bonite, wok de légumes au kombu John Dory fillet cooked on one side, rich stock scented with bonito oil, stir-fried vegetables with Japansese seaweed 49 € Lotte au sautoir, ragoût de petits pois et fèves au beurre vert, cookies de carottes Pan-fried monkfish, garden pea and broadbean ragout with green butter, carrot cookies 45 € Vive en écailles de chorizo doux, haricots coco et coques au pistou d’ortie piquante Weever fish with mild chorizo flakes, runner beans and shellfish in tangy fresh nettle pesto 49 € Pastilla de homard bleu, carpaccio de courgettes, jus de mer au yuzu et basilic Blue lobster pastilla, courgette carpaccio, seafood jus with yuzu citrus and basil 58 € SaveursduTerroir/Spoils of the land Noisette d’agneau des Alpilles aux côtes de blettes, ravioles méridionales, jus court au pebre d’aï Alpilles lamb tenderloin fillet with Swiss chard, Mediterranean ravioli, savory-flavoured jus 49 € Côte de bœuf Angus, bonbon de tomate persillé, crème soubise en écrin de pomme de terre (pour deux personnes) Angus rib of beef, tomato and parsley 'bonbon', onion purée cream in a potato nest (for two persons) 104 € Pigeon de Palleville rôti aux épices des trappeurs, tarte fine aux champignons Roast Palleville pigeon with seasoned maple syrup scented salt, fine mushroom tart 45 € Volaille fermière en ballotine, King crabe, savarin de floraline au parfum de citron vert Free-range chicken ballotine, King crab, lime-scented semolina savarin cake 52 € Nos viandes sont d’origine Espagne, Italie, Belgique et France. Beef from Spain, Italy, Belgium and France " Tous nos plats "faits maison" sont élaborés sur place à partir de produits bruts" « all dishes are made with fresh products and elaborated on site » Florilège Fromager/The Cheeses Chariot de fromages affinés par notre maître fromager Selection of cheeses from our cheesemaker 18 € Les Desserts/Our Desserts 16€ Autour de la rose et du fruit rouge Gelée de fruits rouges, sorbet à la rose Roses & summer berries Red berries in aspic, rose-scented sorbet Autour du citron et de la menthe Biscuit aux agrumes, sorbet citron vert et granité au rhum Lemon & mint Citrus fruit biscuit, lime sorbet and rum granite Autour du chocolat et du praliné Opaline de chocolat, crème praliné, glace chocolat infusé à la fève de tonka Chocolate & praline Chocolate opaline crisp, praline cream, chocolate ice cream infused with tonka beans Autour de la vanille, de l’abricot et de la pêche Cheesecake et tuile vanille, raviole aux fruits du verger Vanilla, apricots & peaches Vanilla cheesecake with tuile biscuit, summer fruit ravioli Autour de l’œuf et de l’orange Comme un soufflé au Grand Marnier Eggs & oranges Candille Grand Marnier souffle Par Olivier Roth Le Grand Huit/The Roller Coaster Impatience Appetiser Crespeou façon Candille, condiments en trois couleurs Candille layered omelette 'cake', condiment trio Queue de Langouste rôtie, risotto de lentilles corail, velours de brocolis Roast crayfish tail, red lentil 'risotto', broccoli cream Saint Pierre à l’unilatérale, bouillon corsé à l’huile de bonite, wok de légumes au kombu John Dory cooked on one side, rich stock scented with bonito oil, stir-fried vegetables with Japansese seaweed Pour les papilles Refresh your papillas Pigeon de Palleville rôti aux épices des trappeurs, tarte fine aux champignons Roast Palleville pigeon with seasoned maple syrup scented salt, fine mushroom tart Chariot de fromages affinés par notre maître fromager Selection of cheeses from our cheesemaker Gourmandise Candille Suggestion de Julien Canale / Wine pairing by Julien Canale 6 verres de vin en accord avec le menu 90 € / 6 glasses of wine according to the menu 90 € 135 € Découverte Candille/Candille Discovery Impatience Appetiser L’œuf poché mariné au Shoyu Marunaka, pétales et tartare de radis au vinaigre d’hibiscus Poached egg marinated in Marunaka Japanese soy sauce, slivers and tartare of radish with hibiscus flower vinaigrette Vive en écailles de chorizo, haricots coco et coques au pistou d’ortie piquante Weever fish with chorizo flakes, runner beans and shellfish in tangy fresh nettle pesto Volaille fermière en ballotine, chair de crabe, savarin de floraline au parfum de citron vert Free-range chicken ballotine, crabmeat, lime-scented semolina savarin cake Chariot de fromages affinés par notre maître fromager Selection of cheeses from our cheesemaker Gourmandise Candille Suggestions de Julien Canale / Wine pairing by Julien Canale 3 verres de vin en accord avec le menu 40 € / 3 glasses of wine according to the menu 40 € 4 verres de vin en accord avec le menu 50 € / 4 glasses of wine according to the menu 50 € Prix nets, service compris / Service and taxes included 95 € Menu du Marché/From the Market Ce menu n’est disponible que pour le déjeuner / Available only at lunch time Mise en bouche / Appetiser Filet de caille juste poêlé, salade de haricots à la pancetta coppatta Pan-fried quail fillet, green bean salad with pancetta Cannelloni de concombre et fromage frais, tartare de pomme granny, chantilly d’huître Cucumber and cream cheese cannelloni, Granny Smith apple tartare, oyster flavoured cream Omble chevalier en chapelure verte, tarte fine de tomate et courgette Crumb coated Arctic char fillet, fine courgette and tomato tart Poitrine de cochon confite au poivre de Sichuan, le riz et l’ananas comme un sushi Confit of pork belly with Szechuan peppercorns, sushi-style pineapple rice Omelette norvégienne framboise verveine, meringue citronnée Raspberry and verbena Baked Alaska, lemon-scented meringue Tartelette aux fruits du verger, sorbet abricot, romarin Orchard fruit tartlette, apricot sorbet, rosemary 49 € hors boissons ou 62 € boissons comprises 49 € excluding drinks or 62 € with drinks *Eaux minérales, deux verres de vin par personne et boissons chaudes *Mineral water, two glasses of wine per person and hot drinks