Sunday, February 8, 2009 / le dimanche 8 février 2009

Transcription

Sunday, February 8, 2009 / le dimanche 8 février 2009
PRELIMINARY PROGRAMME / PROGRAMME PROVISOIRE
Wednesday, March 2, 2016 / le mercredi 2 mars 2016
nd
17 h – 19 h
Exhibitors set up in Carson Hall (Victoria Conference Centre – 2 Floor)
e
Installation des kiosques dans la salle Carson Hall (Victoria Conference Centre – 2 étage)
19 h – 22 h
« Meet and Greet » and Early Registration (Drop in basis) Carson Hall (Victoria Conference Centre – 2 Floor)
e
Séance d’accueil et inscription préliminaire (libre) Carson Hall et hall de Pré-conférence (Victoria Conference Centre – 2 étage)
nd
Delegate packages available / Trousse offerte aux délégués
Snacks and refreshments available / Amuse-gueules et rafraîchissements offerts
Diamond Sponsor / Commanditaire diamant:
Thursday, March 3, 2016 / le jeudi 3 mars 2016
8 h – 9h
Breakfast / Petit-déjeuner
Products & Services Exhibit area opens / Ouverture du Salon des exposants
9 h – 10 h 15
President’s Report / Welcome (Sharon Curl)
o Welcome to Victoria (TBA)
o Introduction of Languages Canada Board, Conference Committee and Staff
o Overview of Past Year’s activities /Committee Reports & Priorities
o
Overview of Conference Program/Questions (John Taplin & Jennie Atkins)
============
Rapport du président et mot de bienvenue (Sharon Curl)
o Bienvenue à Victoria (TBA)
o Présentation du conseil d’administration, du comité du congrès et du personnel de Langues Canada
o Aperçu des activités de la dernière année et rapports des comités et priorités
o Aperçu du programme du congrès et période de questions (John Taplin, Jennie Atkins)
(Plenary sessions with simultaneous interpretation / Séances plénières avec interprétation simultanée)
10 h 15 – 10 :30 h
10:30 h – 12 h
Refreshment Break / Pause et rafraîchissements
Keynote Speaker / Conférencière principale
Ken Steele
Trends in International Education for the Future
Tendances de l’éducation internationale pour le futur
(With simultaneous interpretation / avec interprétation simultanée)
12 h 15 – 13 h 30
Lunch / Repas du midi
12h 45 – 13 h 15
Presentation of Association Strategic Direction / Présentation de l’ orientation stratégique de l’association
Gonzalo Peralta
13h 30 – 14 h 30
Professional Development Workshop Session 1 / Perfectionnement professionnel – première séance
Please see Professional Development Section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
SIDNEY ROOM
Being our Best
Update from Global Affairs Canada
and the Trade Commissioner’s
Service
Nadine Wielgopolski
Effie Dracopoulos
Julia Mercuri-Albisi
McGill University
Linda Moore
ILSC Education Group
Andreas Weichert
Marilyn Denton,
Global Affairs Canada
Enseignement de la communication
orale au moyen de cours
d’auto-apprentissage en ligne et de
cours virtuels : l’expérience de
l’Université McGill)
Faire de notre mieux
Mise à jour de Affaires mondiales
Canada et du Service des délégués
commerciaux.
Teaching oral communication
through self-instructional online
courses and virtual classes: the
McGill University experience
With simultaneous interpretation
avec interprétation simultanée
14 h 45 – 15 h 45
Professional Development Workshop Session 2 / Perfectionnement professionnel – deuxième séance
Please see Professional Development section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
SIDNEY ROOM
Language Matters
(Panel)
The Language School’s Guide to
Digital Marketing for International
Student Recruitment
La popularité du français langue
seconde sur l’île de Vancouver
Table-ronde en français
Randall Martin, BCCIE
Samuel Vetrak, StudentMarketing
Amy Baker, The PIE News
Ken Steele, Edvation
Interviewer
Gonzalo Peralta
Questions sur les langues (Panel)
With simultaneous interpretation
avec interprétation simultanée
Philippe Taza
Higher Education Marketing
Guide de l’école de langues pour le
marketing numérique en vue du
recrutement d’étudiants étrangers
The Popularity of French as a
Second Language on Vancouver
Island
French Rountable
FRANÇAIS
15 h 45– 16 h 15
16 h 15– 18:00
EVENING FREE
SOIRÉE LIBRE
Refreshment Break / Pause et rafraîchissements
Sector interest Group meeting/ Réunions sectorielles des groupes d’intérêt sectoriels
Review Strategic Plan Activities & Priorities/ Examen des activités et des priorités du plan stratégique
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
SIDNEY ROOM
English Programs (private)
Programmes anglais (privés)
English Programs (public)
Programmes anglais (publics)
French Programs
Programmes français
Various groups organized for informal dinners
Divers groupes formés pour le souper sans caractère officiel
Friday, March 4th, 2016 / le vendredi 4 mars 2016
8 h – 8 h 30
Breakfast / Petit-déjeuner
Products & Services Exhibit area opens / Ouverture du Salon des exposants
8 h 30 – 9 h 45
Professional Development Workshop Session 3 / Perfectionnement professionnel – troisième séance
Please see Professional Development section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
9 h 45 – 10 h
CARSON HALL
Committee Working Sessions
(With prepared agendas)
Creative Strategizing,
Brainstorming and Input
Sessions. Member opportunity
for input and involvement in the
future direction of association.
COLWOOD ROOM
Committee Working Sessions
(With prepared agendas)
Creative Strategizing,
Brainstorming and Input
Sessions. Member opportunity
for input and involvement in the
future direction of association.
Comité Séances de travail (avec
ordres du jour établis)
Séances d’élaboration de
stratégies novatrices, de remue
méninges et de commentaires.
Occasion offerte aux membres de
faire des suggestions et de
participer à l’orientation future
de l’association.
Comité Séances de travail (avec
ordres du jour établis)
Séances d’élaboration de
stratégies novatrices, de remue
méninges et de commentaires.
Occasion offerte aux membres de
faire des suggestions et de
participer à l’orientation future
de l’association.
Refreshment Break / Pause et rafraîchissements
SIDNEY ROOM
Vocabulary Thresholds that
Support Post-Secondary Reading
and Writing Success
LANGFORD ROOM
Le marché des programmes
français : Rapport final d'une
recherche conduite par la firme
StudentMarketing
Scott Roy Douglas
UBC Okanagan
Samuel Vetrak
Maud Pinard Fréchette
Limites du vocabulaire à l’appui
de l’aptitude à lire et à écrire
avec succès au niveau
postsecondaire
The Market for French programs:
Final Report of Research
Conducted by StudentMarketing
Français
10 h – 11 h
Professional Development Workshop Sessions / Session 4 / Perfectionnement professionnel – quatrième séance
Please see Professional Development section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
SIDNEY ROOM
LANGFORD ROOM
Rethinking Recruitment
Language Education Impact on
Science without Borders
Communication errors and
patient safety in English as a
Lingua Franca in Healthcare
Setting
Impact de facteurs
psycholangagiers du contexte
anglodominant sur
l'apprentissage et le maintien du
français langue seconde
M. Gregory Tweedie
Int’l Foundations Program
University of Calgary
Fadila Boutouchent, Ph.D.
Université de Regina
Sarah Mines
Caroline Levesque
Repenser le recrutement
L’impact de l’enseignement des
langues sur Science sans
Frontières
Erreurs de communication et
sécurité des patients en anglais
comme langue véhiculaire dans
les établissements de soins de
santé
Effect of psycholinguistic factors
of an English-dominant
environment on learning and
maintaining French as a second
language
Français
11 h 15 - 12 h 15
Professional Development Workshops / Session 5 / Perfectionnement professionnel – cinqième séance
Please see Professional Development Section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
SIDNEY ROOM
LANGFORD ROOM
2016: What Canadian institutions
need to be prepared for?'
Working with the News Media:
Ensuring your message gets
through
The Link between Language
Courses and Academic Success
Reducing Unintentional Oppression
through Cultural Competence
Lise Bazinet
University of Ottawa OLBI
Kyle Mack
Equilibrium Education Institute
Le lien entre les cours de langue et
le succès universitaire
Réduction de l’oppression non
intentionnelle grâce au savoir-faire
culturel
Samuel Vetrak
StudentMarketing
Doug Ronson
ESQ Educational Services
2016: A quoi les institutions
canadiennes doivent se préparer?
Collaborez avec les médias
d’information : assurez la
transmission de votre message!
BILINGUAL/ BILINGUE
12 h 15– 13 h 30
Lunch / Repas du midi
LC Ambassador Program / Le programme des ambassadeurs de LC (Sidney Room)
13 h 30 – 14 h
Professional Development Plenary / Séance plénière sur le perfectionnement professionnel
Accreditation Advisory Board Presentation/ Présentation du conseil consultative d’accréditation
Quality Assurance – / Assurance de la qualité
BILINGUAL/ BILINGUE
14 h 15 – 15 h 15
Professional Development Workshops / Session 6 / Perfectionnement professionnel – sixième séance
Please see Professional Development Section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
Data-based Decisions : Making
Informed Choices for Student
Success
Best Practices for Homestay
(panel and presentation)
No Such Thing as a Bad Reviews –
The Power of Reviews in Student
Marketing
What is Academic English in a
Canadian Context, and How Can it
be Tested?
2 Hour session
Sarah Mines
ICEF Canada
Zhi Li and Alex Volkov
Paragon Testing Services
Pratiques exemplaires de programmes
d’accueil
(Session de 2 heures)
Les mauvaises critiques n’existent
pas – Le pouvoir des critiques dans
le marketing destinés aux
étudiants
David Parkinson
Dewey Litwiller
University of Saskatchewan
Language Centre
Décisions fondées sur des données:
faire des choix éclairés en vue du
succès des étudiants
15 h 15– 15 h 45
15 h 45 – 17 h
75 + minutes
SIDNEY ROOM
LANGFORD ROOM
Qu’es-ce que la formation générale
en anglais dans le contexte
canadien et comment peut-on
l’évaluer?
Refreshment Break / Pause et rafraîchissements
Professional Development Workshops / Session 7 / Perfectionnement professionnel – septième séance
Please see Professional Development Section for details
Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements
CARSON HALL
COLWOOD ROOM
SIDNEY ROOM
Best Practices on Marketing in
Mexico
Best Practices for Homestay
(panel and presentation)
New Perspectives in ESL Teacher
Training in Blended Synchronous
Environments
Gabriela Facchini – Sheridan College
Charbel Moreno- Languages Canada
2 Hour session
Dmitri Priven, Donald Moen
Algonquin College
Pratiques exemplaires de programmes
d’accueil
(Session de 2 heures)
Nouveaux points de vue en matière de
formation des professeurs d’ALS
relativement à la gestion des
environnements synchrones mixtes
Pratiques exemplaires en matière
de marketing au Mexique
19 h – 23 h
Closing Reception / Cérémonie de clôture :
Empress Hotel – Crystal Ballroom and Palm Court/ Hôtel Empress – Salle de bal Crystal et salle Palm Court
Sponsor / Commanditaire :
Saturday, March 5th, 2016 / Le samedi 5 mars 2016
8 h – 8 h 30
8 h 30 – 12 h
Breakfast / Petit-déjeuner
Annual General Meeting and Elections / Assemblée générale annuelle et élections
LC MEMBERS ONLY / MEMBRES DE LC SEULEMENT





Election of New Board / AGM
Confirmation of committee chairs
Review of Committee Priorities
Sector groups report back to membership
Strategic Plan and Budget Approval






Élection des membres du nouveau conseil d’administration et AGA
Confirmation des présidents des comités
Examen des priorités des comités
Rapports des groupes sectoriels aux membres
Plan stratégique et approbation du budget
(With simultaneous interpretation / avec interprétation simultanée)
12 h – 13 h
Board Meeting for 2016 Board members only
Réunion du conseil pour les membres du conseil de 2016 seulement

Documents pareils