Sunday, February 8, 2009 / le dimanche 8 février 2009
Transcription
Sunday, February 8, 2009 / le dimanche 8 février 2009
PRELIMINARY PROGRAMME / PROGRAMME PROVISOIRE Wednesday, March 2, 2016 / le mercredi 2 mars 2016 nd 17 h – 19 h Exhibitors set up in Carson Hall (Victoria Conference Centre – 2 Floor) e Installation des kiosques dans la salle Carson Hall (Victoria Conference Centre – 2 étage) 19 h – 22 h « Meet and Greet » and Early Registration (Drop in basis) Carson Hall (Victoria Conference Centre – 2 Floor) e Séance d’accueil et inscription préliminaire (libre) Carson Hall et hall de Pré-conférence (Victoria Conference Centre – 2 étage) nd Delegate packages available / Trousse offerte aux délégués Snacks and refreshments available / Amuse-gueules et rafraîchissements offerts Diamond Sponsor / Commanditaire diamant: Thursday, March 3, 2016 / le jeudi 3 mars 2016 8 h – 9h Breakfast / Petit-déjeuner Products & Services Exhibit area opens / Ouverture du Salon des exposants 9 h – 10 h 15 President’s Report / Welcome (Sharon Curl) o Welcome to Victoria (TBA) o Introduction of Languages Canada Board, Conference Committee and Staff o Overview of Past Year’s activities /Committee Reports & Priorities o Overview of Conference Program/Questions (John Taplin & Jennie Atkins) ============ Rapport du président et mot de bienvenue (Sharon Curl) o Bienvenue à Victoria (TBA) o Présentation du conseil d’administration, du comité du congrès et du personnel de Langues Canada o Aperçu des activités de la dernière année et rapports des comités et priorités o Aperçu du programme du congrès et période de questions (John Taplin, Jennie Atkins) (Plenary sessions with simultaneous interpretation / Séances plénières avec interprétation simultanée) 10 h 15 – 10 :30 h 10:30 h – 12 h Refreshment Break / Pause et rafraîchissements Keynote Speaker / Conférencière principale Ken Steele Trends in International Education for the Future Tendances de l’éducation internationale pour le futur (With simultaneous interpretation / avec interprétation simultanée) 12 h 15 – 13 h 30 Lunch / Repas du midi 12h 45 – 13 h 15 Presentation of Association Strategic Direction / Présentation de l’ orientation stratégique de l’association Gonzalo Peralta 13h 30 – 14 h 30 Professional Development Workshop Session 1 / Perfectionnement professionnel – première séance Please see Professional Development Section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements CARSON HALL COLWOOD ROOM SIDNEY ROOM Being our Best Update from Global Affairs Canada and the Trade Commissioner’s Service Nadine Wielgopolski Effie Dracopoulos Julia Mercuri-Albisi McGill University Linda Moore ILSC Education Group Andreas Weichert Marilyn Denton, Global Affairs Canada Enseignement de la communication orale au moyen de cours d’auto-apprentissage en ligne et de cours virtuels : l’expérience de l’Université McGill) Faire de notre mieux Mise à jour de Affaires mondiales Canada et du Service des délégués commerciaux. Teaching oral communication through self-instructional online courses and virtual classes: the McGill University experience With simultaneous interpretation avec interprétation simultanée 14 h 45 – 15 h 45 Professional Development Workshop Session 2 / Perfectionnement professionnel – deuxième séance Please see Professional Development section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements CARSON HALL COLWOOD ROOM SIDNEY ROOM Language Matters (Panel) The Language School’s Guide to Digital Marketing for International Student Recruitment La popularité du français langue seconde sur l’île de Vancouver Table-ronde en français Randall Martin, BCCIE Samuel Vetrak, StudentMarketing Amy Baker, The PIE News Ken Steele, Edvation Interviewer Gonzalo Peralta Questions sur les langues (Panel) With simultaneous interpretation avec interprétation simultanée Philippe Taza Higher Education Marketing Guide de l’école de langues pour le marketing numérique en vue du recrutement d’étudiants étrangers The Popularity of French as a Second Language on Vancouver Island French Rountable FRANÇAIS 15 h 45– 16 h 15 16 h 15– 18:00 EVENING FREE SOIRÉE LIBRE Refreshment Break / Pause et rafraîchissements Sector interest Group meeting/ Réunions sectorielles des groupes d’intérêt sectoriels Review Strategic Plan Activities & Priorities/ Examen des activités et des priorités du plan stratégique CARSON HALL COLWOOD ROOM SIDNEY ROOM English Programs (private) Programmes anglais (privés) English Programs (public) Programmes anglais (publics) French Programs Programmes français Various groups organized for informal dinners Divers groupes formés pour le souper sans caractère officiel Friday, March 4th, 2016 / le vendredi 4 mars 2016 8 h – 8 h 30 Breakfast / Petit-déjeuner Products & Services Exhibit area opens / Ouverture du Salon des exposants 8 h 30 – 9 h 45 Professional Development Workshop Session 3 / Perfectionnement professionnel – troisième séance Please see Professional Development section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements 9 h 45 – 10 h CARSON HALL Committee Working Sessions (With prepared agendas) Creative Strategizing, Brainstorming and Input Sessions. Member opportunity for input and involvement in the future direction of association. COLWOOD ROOM Committee Working Sessions (With prepared agendas) Creative Strategizing, Brainstorming and Input Sessions. Member opportunity for input and involvement in the future direction of association. Comité Séances de travail (avec ordres du jour établis) Séances d’élaboration de stratégies novatrices, de remue méninges et de commentaires. Occasion offerte aux membres de faire des suggestions et de participer à l’orientation future de l’association. Comité Séances de travail (avec ordres du jour établis) Séances d’élaboration de stratégies novatrices, de remue méninges et de commentaires. Occasion offerte aux membres de faire des suggestions et de participer à l’orientation future de l’association. Refreshment Break / Pause et rafraîchissements SIDNEY ROOM Vocabulary Thresholds that Support Post-Secondary Reading and Writing Success LANGFORD ROOM Le marché des programmes français : Rapport final d'une recherche conduite par la firme StudentMarketing Scott Roy Douglas UBC Okanagan Samuel Vetrak Maud Pinard Fréchette Limites du vocabulaire à l’appui de l’aptitude à lire et à écrire avec succès au niveau postsecondaire The Market for French programs: Final Report of Research Conducted by StudentMarketing Français 10 h – 11 h Professional Development Workshop Sessions / Session 4 / Perfectionnement professionnel – quatrième séance Please see Professional Development section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements CARSON HALL COLWOOD ROOM SIDNEY ROOM LANGFORD ROOM Rethinking Recruitment Language Education Impact on Science without Borders Communication errors and patient safety in English as a Lingua Franca in Healthcare Setting Impact de facteurs psycholangagiers du contexte anglodominant sur l'apprentissage et le maintien du français langue seconde M. Gregory Tweedie Int’l Foundations Program University of Calgary Fadila Boutouchent, Ph.D. Université de Regina Sarah Mines Caroline Levesque Repenser le recrutement L’impact de l’enseignement des langues sur Science sans Frontières Erreurs de communication et sécurité des patients en anglais comme langue véhiculaire dans les établissements de soins de santé Effect of psycholinguistic factors of an English-dominant environment on learning and maintaining French as a second language Français 11 h 15 - 12 h 15 Professional Development Workshops / Session 5 / Perfectionnement professionnel – cinqième séance Please see Professional Development Section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements CARSON HALL COLWOOD ROOM SIDNEY ROOM LANGFORD ROOM 2016: What Canadian institutions need to be prepared for?' Working with the News Media: Ensuring your message gets through The Link between Language Courses and Academic Success Reducing Unintentional Oppression through Cultural Competence Lise Bazinet University of Ottawa OLBI Kyle Mack Equilibrium Education Institute Le lien entre les cours de langue et le succès universitaire Réduction de l’oppression non intentionnelle grâce au savoir-faire culturel Samuel Vetrak StudentMarketing Doug Ronson ESQ Educational Services 2016: A quoi les institutions canadiennes doivent se préparer? Collaborez avec les médias d’information : assurez la transmission de votre message! BILINGUAL/ BILINGUE 12 h 15– 13 h 30 Lunch / Repas du midi LC Ambassador Program / Le programme des ambassadeurs de LC (Sidney Room) 13 h 30 – 14 h Professional Development Plenary / Séance plénière sur le perfectionnement professionnel Accreditation Advisory Board Presentation/ Présentation du conseil consultative d’accréditation Quality Assurance – / Assurance de la qualité BILINGUAL/ BILINGUE 14 h 15 – 15 h 15 Professional Development Workshops / Session 6 / Perfectionnement professionnel – sixième séance Please see Professional Development Section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements CARSON HALL COLWOOD ROOM Data-based Decisions : Making Informed Choices for Student Success Best Practices for Homestay (panel and presentation) No Such Thing as a Bad Reviews – The Power of Reviews in Student Marketing What is Academic English in a Canadian Context, and How Can it be Tested? 2 Hour session Sarah Mines ICEF Canada Zhi Li and Alex Volkov Paragon Testing Services Pratiques exemplaires de programmes d’accueil (Session de 2 heures) Les mauvaises critiques n’existent pas – Le pouvoir des critiques dans le marketing destinés aux étudiants David Parkinson Dewey Litwiller University of Saskatchewan Language Centre Décisions fondées sur des données: faire des choix éclairés en vue du succès des étudiants 15 h 15– 15 h 45 15 h 45 – 17 h 75 + minutes SIDNEY ROOM LANGFORD ROOM Qu’es-ce que la formation générale en anglais dans le contexte canadien et comment peut-on l’évaluer? Refreshment Break / Pause et rafraîchissements Professional Development Workshops / Session 7 / Perfectionnement professionnel – septième séance Please see Professional Development Section for details Veuillez consulter la section Perfectionnement professionnel pour plus de renseignements CARSON HALL COLWOOD ROOM SIDNEY ROOM Best Practices on Marketing in Mexico Best Practices for Homestay (panel and presentation) New Perspectives in ESL Teacher Training in Blended Synchronous Environments Gabriela Facchini – Sheridan College Charbel Moreno- Languages Canada 2 Hour session Dmitri Priven, Donald Moen Algonquin College Pratiques exemplaires de programmes d’accueil (Session de 2 heures) Nouveaux points de vue en matière de formation des professeurs d’ALS relativement à la gestion des environnements synchrones mixtes Pratiques exemplaires en matière de marketing au Mexique 19 h – 23 h Closing Reception / Cérémonie de clôture : Empress Hotel – Crystal Ballroom and Palm Court/ Hôtel Empress – Salle de bal Crystal et salle Palm Court Sponsor / Commanditaire : Saturday, March 5th, 2016 / Le samedi 5 mars 2016 8 h – 8 h 30 8 h 30 – 12 h Breakfast / Petit-déjeuner Annual General Meeting and Elections / Assemblée générale annuelle et élections LC MEMBERS ONLY / MEMBRES DE LC SEULEMENT Election of New Board / AGM Confirmation of committee chairs Review of Committee Priorities Sector groups report back to membership Strategic Plan and Budget Approval Élection des membres du nouveau conseil d’administration et AGA Confirmation des présidents des comités Examen des priorités des comités Rapports des groupes sectoriels aux membres Plan stratégique et approbation du budget (With simultaneous interpretation / avec interprétation simultanée) 12 h – 13 h Board Meeting for 2016 Board members only Réunion du conseil pour les membres du conseil de 2016 seulement