Brandmeldeanlage

Transcription

Brandmeldeanlage
Brandmeldeanlage
Bedienungszutritt
Passwort eingeben und Taste ok drücken
oder (wenn vorhanden)
den Schlüsselschalter rechts unterhalb der Zahlentastatur in
waagrechte Position drehen.
Tägliches Umschalten auf «anwesend»
1. Taste Betriebsart anwesend drücken.
2. Umschaltungsaufforderung mit Taste ok bestätigen.
WARNUNG - was tunā?
1.
2.
3.
4.
5.
Taste Quittieren drücken.
Taste Hinweise drücken.
Mit Taste F2 Detail-Text anzeigen.
Ort der Warnung erkunden ☞ Textanzeigefeld.
Bei Brand: Sofort nächsten Handfeuermelder betätigen.
Kein Brand: Taste Rückstellen drücken.
ALARM - was tunā?
1. Taste Quittieren innerhalb ........ Minuten drücken.
2. Ort des Alarms erkunden ☞ Textanzeigefeld.
3. Bei Brand: Sofort nächsten Handfeuermelder betätigen.
Kein Brand: Taste Rückstellen innerhalb ........ Minuten
drücken.
4. Falls «Rückstellen» nicht erfolgreich ist, Display-Anweisungen befolgen. Die dabei ausgeschalteten Objekte /
Räume sind nach gründlichem Lüften des Alarmortes
wieder einzuschalten.
☞ Bedienungsanleitung
an gestrichelter Linie nach hinten falten
SN 525569–1
Software-Version 4.4x/5.x
Installation de détection incendie
Accès aux commandes
Introduire le mot de passe et appuyer la touche ok
ou
tourner l’interrupteur à clef se trouvant en bas à droite (si
existant) en position horizontale.
Commutation journalière sur «différé»
1. Appuyer la touche Mode de fonctionnement.
2. Confirmer la demande de commutation avec ok .
AVERTISSEMENT - que faireā?
1.
2.
3.
4.
Appuyer la touche Arrêt signaux sonores.
Appuyer la touche Informations.
Afficher texte détaillé avec la touche F2 .
Reconnaissance sur le lieu de l’avertissement ☞ selon
le texte affiché.
5. Feu conséquent: actionner immédiatement un déclencheur manuel d’alarme.
Alarme bénigne: appuyer la touche Réarmement.
ALARME - que faireā?
1. Appuyer la touche Arrêt signaux sonores avant ........ minutes.
2. Reconnaissance sur le lieu de l’alarme ☞ selon le texte
affiché.
3. Feu conséquent: actionner immédiatement un déclencheur manuel d’alarme.
Alarme bénigne: appuyer la touche Réarmement avant
........ minutes.
4. Si le réarmement n’est pas possible, suivre les indications
sur l’affichage. Après une bonne aération du lieu de l’alarme,
réenclencher la zone.
☞ Mode d’emploi
plier vers l’arrière sur la ligne en pointillé
SN 525569–2
Version Software 4.4x/5.x
Impianto di rivelazione incendio
Liberare l'accesso ai comandi
Immettere il codice e premere il tasto ok
oppure,
con l’interruttore a chiave, se disponibile (a destra sotto la
tastiera numerica), girare in posizione orizzontale.
Commutazione giornaliera su «presente»
1. Premere il tasto presente / assente.
2. Confermare per la commutazione con il tasto
ok
.
AVVERTIMENTO - che fareā?
1.
2.
3.
4.
Premere il tasto tacitazione.
Premere il tasto messaggi.
Ricognizione sul posto dell’avvertimento ☞ Display.
Incendio: attivare subito il più vicino pulsante d’allarme.
Nessun incendio: premere il tasto ripristino.
ALLARME - che fareā?
1. Premere il tasto tacitazione entro ........ minuti.
2. Ricognizione sul posto dell’allarme ☞ Display.
3. Incendio: attivare subito il più vicino pulsante d’allarme.
Nessun incendio: premere il tasto ripristino entro ........
minuti.
4. Nel caso che «ripristino» non viene accettato, eseguire le
istruzioni sul display. Le risultanti zone / locali escluse,
sono da includere dopo aver arieggiato abbondantemente
il locale in questione.
☞ Istruzioni d’uso.
piegare all’indietro sulla linea tratteggiata
SN 525569–3
Versione Software 4.4x/5.x

Documents pareils