Chlor-Dosierschleuse Chlorine dosage feeder
Transcription
Chlor-Dosierschleuse Chlorine dosage feeder
Chlor-Dosierschleuse Chlorine dosage feeder DE Chlor-Dosierschleuse GEFAHR / WARNUNG ! • • • • • Maximaler Druck: 50 psi / 3,44 bar Verwenden Sie nur 200 g oder 500 g langsam lösliche Chlortabletten Verwenden Sie niemals schnell auflösende Chlortabletten Mischen Sie niemals Chemikalien Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme oder Wartung der Chlor-Dosierschleuse. • Benutzen Sie einen Augen- und Hautschutz (geeignete Handschuhe), wenn Sie die Chlor-Dosierschleuse warten. • Atmen Sie keine Chlordämpfe ein. • Die Chlor-Dosierschleuse kann unter Druck stehen. Vergewissern Sie sich, dass sie vor dem Öffnen ausreichend entlüftet wurde. FR Écluse de dosage pour le chlore DANGER / ATTENTION ! • Pression maximale : 50 psi / 3,44 bars • Utilisez uniquement des comprimés de chlore à dissolution lente de 200 g ou 500 g • N’utilisez jamais des comprimés de chlore à dissolution rapide. • Ne mélangez jamais des produits chimiques. • Lisez toutes les consignes de sécurité avant d‘utiliser ou de réparer l’écluse de dosage pour le chlore. • Utilisez des lunettes de protection et des gants appropriés) si vous effectuez la maintenance l’écluse de dosage pour le chlore. • N’inhalez pas les vapeurs de chlore. • L’écluse de dosage pour le chlore peut être pressurisée Assurez-vous qu‘elle ait été suffisamment ventilée avant l‘ouverture. SL Dozirni ventil za klor NEVARNOST / OPOZORILO ! • • • • • Največji tlak: 50 psi / 3,44 barov Uporabite samo 200 g ali 500 g počasi topne tablete klora Nikoli ne uporabljajte hitro topnih tablet klora Nikoli ne mešajte kemikalij Pred prvo uporabo ali vzdrževanjem dozirnega ventila za klor preberite vse varnostne napotke. • Pri vzdrževanju dozirnega ventila za klor uporabite zaščito za oči in kožo (primerne rokavice). • Ne vdihujte nobenih par klora. • Dozirni ventil za klor je lahko pod tlakom. Prepričajte se, da ste ga pred odpiranjem v zadostni meri odzračili. EN Chlorine dosage feeder DANGER / WARNING ! • • • • • Maximum pressure: 50 psi / 3.44 bar Only use 200g or 500g slow dissolving tablets. Never use quick dissolving chlorine tablets. Never mix chemicals together. Read all safety instructions before initial use or maintenance of the chlorine dosage feeder. • Use eye and hand protection (suitable gloves) when carrying out maintenance on the chlorine dosage feeder. • Do not inhale any chlorine vapour. • The chlorine dosage feeder may be pressurised. Ensure it has been adequately ventilated before opening. IT Valvola di dosaggio del cloro PERICOLO / AVVERTENZA ! • • • • • Pressione massima: 50 psi / 3,44 bar Utilizzar e solo pastiglie a rilascio lento da 200 g o da 500 g. Non utilizzare mai pastiglie di cloro a rilascio veloce. Non mescolare mai sostanze chimiche Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di mettere in funzione o di effettuare la manutenzione della valvola di dosaggio del cloro. • Indossare una protezione per gli occhi e le mani (guanti adatti) quando si effettua la manutenzione sulla valvola di dosaggio del cloro. • Non inalare vapori di cloro. • La valvola di dosaggio del cloro può essere in pressione. Accertarsi che la valvola sia stata sfiatata a sufficienza prima di aprirla. RO Fantă dozatoare de clor PERICOL / AVERTISMENT ! • • • • • Presiune maximă: 50 psi / 3,44 bari Folosiţi doar tablete de clor, ce se dizolvă încet, de 200 g sau 500 g Nu folosiţi niciodată tablete de clor, ce se dizolvă rapid. Nu amestecaţi niciodată substanţele chimice Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, înainte de a pune în funcţiune fanta dozatoare de clor sau înainte de revizie. • În timpul lucrărilor de revizie purtaţi echipament de protecţie pentru ochi şi mâini (mănuşi corespunzători). • Nu inspiraţi vaporii de clor. • Fanta dozatoare de clor se poate afla sub presiune. Asiguraţi-vă ca aceasta a fost suficient de dezaerată, înainte de o deschide. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstr. 2, 4311 Schwertberg, AUSTRIA - Art. 079030 CS Dávkovací čerpadlo chlóru NEBEZPEČÍ / VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ ! • Maximální tlak: 50 psi / 3,44 bar • Používejte pouze 200g nebo 500g pomalu rozpustné chlorové tablety. • Nikdy nepoužívejte rychle rozpustné chlorové tablety. • Nikdy chemikálie nemíchejte. • Před zprovozněním nebo údržbou dávkovacího čerpadla chlóru si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. • Při jeho údržbě používejte prostředky chránící oči a ruce (vhodné rukavice). • Nevdechujte chlorové výpary. • Dávkovací čerpadlo chlóru může být pod tlakem. Před jeho otevřením se ujistěte, zda je dostatečně odvzdušněné. HU Klóradagoló zsilip VESZÉLY / FIGYELMEZTETÉS ! • Legnagyobb nyomás: 50 psi / 3,44 bar • Kizárólag 200 g vagy 500 g tömegű, lassan oldódó klórtablettát használjon • Soha ne használjon gyorsan feloldódó klórtablettát. • Soha ne keverje a vegyszereket • A klóradagoló zsilip üzembe helyezése és karbantartása előtt olvasson el minden egyes biztonsági tudnivalót. • A klóradagoló zsilip használata során használjon szem- és bőrvédőt (megfelelő kesztyű). • Ne lélegezze be a klór gőzét. • A klóradagoló zsilip nyomás alatt állhat. Nyitás előtt győződjön meg megfelelő légtelenítéséről. BG Дозиращ шлюз за хлор ОПАСНОСТ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! • Максимално налягане: 50 psi / 3,44 bar • Използвайте само 200 g или 500 g бавно разтворими хлорни таблетки • Никога не използвайте бързо разтворими хлорни таблетки • Никога не смесвайте химикалите • Прочетете всички указания за безопасност преди пускане в експлоатация или поддръжка на дозиращия шлюз за хлор. • Използвайте защита за очите и кожата (подходящи ръкавици), когато извършвате поддръжка на дозиращия шлюз за хлор. • Не вдишвайте хлорните пари. • Дозиращият шлюз за хлор може да е под налягане. Уверете се, че преди отварянето му той е бил достатъчно обезвъздушен. PL Dozownik chloru ZAGROŻENIE / OSTRZEŻENIE ! • • • • • Maksymalne ciśnienie: 50 psi / 3,44 bar Zastosuj tabletki chloru wolno rozpuszczające się 200 g lub 500 g Nigdy nie stosuj tabletek szybko rozpuszczających się Nigdy nie mieszaj chemikaliów Przed uruchomieniem dozownika lub jego serwisowaniem przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa. • Podczas serwisowania dozownika chloru należy stosować zabezpieczenie oczu i skóry (stosowne rękawiczki). • Nie wdychaj oparów chloru. • Dozownik chloru może pozostawać pod ciśnieniem. Przed otwarciem upewnij się, że został on odpowiednio odpowietrzony. HR Uređaj za doziranje klora OPASNOST / UPOZORENJE ! • • • • • Najveći tlak: 50 psi / 3,44 bara Koristite samo sporo topive tablete klora od 200 g ili 500 g. Nemojte nikada koristiti brzo topive tablete klora Nemojte nikada miješati kemikalije Prije stavljanja u pogon ili održavanja uređaja za doziranje klora pročitajte sve sigurnosne napomene. • Koristite zaštitu za oči i kožu (prikladne rukavice), ako obavljate radove na održavanju uređaja za doziranje klora. • Nemojte nikada udisati pare klora. • Uređaj za doziranje klora može biti pod tlakom. Provjerite prije otvaranja je li uređaj u dostatnoj mjeri odzračen. SK Dávkovač chlóru NEBEZPEČENSTVO / VÝSTRAHA ! • • • • • Maximálny tlak: 50 psi / 3,44 bar Používajte len 200 g alebo 500 g pomaly rozpustné chlórové tablety Nikdy nepoužívajte rýchlo rozpustné chlórové tablety Chemikálie nikdy nemiešajte Pred uvedením do prevádzky alebo údržbou dávkovača chlóru si prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia. • Keď vykonávate údržbu dávkovača chlóru, používajte ochranu očí a pokožky (vhodné rukavice). • Nevdychujte žiadne chlórové výpary. • Dávkovač chlóru môže byť pod tlakom. Uistite sa, že bol pred otvorením dostatočne odvzdušnený. TR Klor dozaj savağı TEHLİKE / UYARI ! • • • • • Maksimum basınç: 50 psi / 3,44 bar Sadece 200 g veya 500 g yavaş çözülen klor tabletleri kullanın Asla hızlı çözülen klor tabletleri kullanmayın Asla kimyasallar karıştırmayın Klor dozaj savağını çalıştırmadan veya bakımını yapmadan önce tüm güvenlik uyarılarını okuyun. • Klor dozaj savağının bakımını yaparken göz ve cilt koruması kullanın (uygun eldivenler). • Klor buharı solumayın. • Klor dozaj savağı basınç altında olabilir. Açmadan önce yeteri kadar havalandırıldığından emin olun. ES Esclusa dosificadora de cloro ¡PELIGRO / ADVERTENCIA! • Presión máxima: 50 psi / 3,44 bar • Utilice sólo tabletas de larga duración con cloro de disolución lenta de 200 g o 500 g. • No utilice nunca tabletas de cloro de rápida disolución. • No mezcle nunca diferentes productos químicos. • Lea todas las instrucciones de seguridad antes de la puesta en marcha o del mantenimiento de la esclusa dosificadora de cloro. • Utilice protección para los ojos y la pie (guantes adecuados) cuando realice el mantenimiento de la esclusa. • No inhale los vapores del cloro. • La esclusa dosificadora de cloro puede estar bajo presión. Asegúrese de que antes de abrir se ha purgado lo suficiente.