TRADUCTEUR PRINCIPAL, TRADUCTRICE PRINCIPALE Aux

Transcription

TRADUCTEUR PRINCIPAL, TRADUCTRICE PRINCIPALE Aux
TRADUCTEUR PRINCIPAL, TRADUCTRICE PRINCIPALE
Aux Services de traduction de la TD, qui comptent 26 employés, dont 23 langagiers,
nous sommes à la recherche d’un traducteur principal ou d’une traductrice principale.
Nos bureaux sont situés au 500, rue Saint-Jacques, à Montréal (métro Square-Victoria).
Les employés de la TD bénéficient de régimes de rémunération, de retraite et
d’avantages sociaux complets.
Rôles et responsabilités
Sous la supervision du directeur adjoint, Services de traduction, le traducteur principal
traduit de façon autonome et sous supervision minimale divers documents de l’anglais
au français (et à l’occasion du français vers l’anglais) de nature complexe en plus de
réviser des documents traduits par des traducteurs I et II (juniors et intermédiaires) ainsi
que par des cabinets de traduction. À titre de membre expérimenté des Services de
traduction, il agit à titre de ressource et de mentor pour les traducteurs juniors et
intermédiaires.









Traduire de façon autonome des documents complexes provenant des diverses
unités fonctionnelles de la Banque, notamment Affaires internes et publiques,
Finance et Services bancaires de détail;
Réviser et mesurer la qualité de documents traduits vers le français par des
traducteurs juniors et intermédiaires ainsi que par des cabinets externes en ce
qui a trait à la forme et au contenu, notamment la grammaire, la clarté,
l’exactitude et l’uniformité de la terminologie;
Réviser du contenu existant (p. ex. dans les sites Web et intranet) et effectuer
des modifications au besoin;
Remplacer le directeur adjoint, au besoin;
Collaborer à des projets de traduction de grande visibilité, par exemple les
documents liés à l’assemblée générale des actionnaires, au rapport annuel, aux
rencontres de la haute direction, etc.;
Atteindre et maintenir de façon constante un niveau de productivité oscillant
entre 1 800 et 2 000 mots par jour aux normes de qualité élevées ainsi qu’avec
un minimum de supervision/révision;
Effectuer la recherche, consulter d’autres traducteurs, auteurs, spécialistes du
domaine et autres pour résoudre les questions et garantir l’exactitude de la
traduction;
Effectuer la recherche terminologique dans le cadre du travail de traduction et
contribuer à l’expansion de la base terminologique par le partage des fichiers et
des découvertes terminologiques;
Agir à titre de ressource clé et de mentor auprès des traducteurs moins
expérimentés de l’équipe. Cela inclut notamment répondre à leurs questions, leur
fournir une rétroaction sur la qualité de leur travail et leur prodiguer des conseils
sur la façon de s’améliorer;



Fournir une rétroaction aux directeurs adjoints dans le cadre du processus
d’évaluation du rendement des traducteurs;
Tisser et entretenir de solides relations professionnelles avec nos partenaires et
nos collègues;
Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.
Exigences














Diplôme universitaire en traduction
Parfaitement bilingue – anglais et français (à l’écrit et à l’oral)
Au moins cinq années d’expérience en traduction dans un service structuré
Au moins deux années d’expérience en révision
Expérience dans le domaine des services bancaires, de la finance et de la
comptabilité, un atout certain
Expérience en gestion de projets, un atout
Capacité de travailler sous pression, de respecter des délais très serrés et de
gérer les urgences
Disponibilité occasionnelle en dehors des heures ouvrables
Capacité de mener à bien des mandats de traduction de nature sensible
(communiqués de presse, allocution et présentations des membres de la
haute direction, etc.)
Capacité de résoudre les questions de traduction et de terminologie
Excellent sens de l’organisation
Aptitude à favoriser un esprit d’équipe, à promouvoir l’ouverture d’esprit et la
communication
Connaissances informatiques (MS Office et autres outils de base)
Curiosité intellectuelle
Pour postuler
Faire parvenir lettre de présentation et CV à Monique Carmel, trad. a. :
[email protected]
À la TD, nous nous sommes engagés à favoriser un milieu inclusif et accessible, où tous les employés et les clients se sentent appréciés, respectés et
soutenus. Nous avons à cœur de réunir un effectif qui reflète la diversité de nos clients et des communautés où nous vivons et que nous servons, en plus
de créer un environnement où chaque employé a la possibilité d’atteindre son potentiel.
La TD adhère au principe d’adaptation en milieu de travail. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, nous collaborerons avec vous pour répondre à vos
besoins.

Documents pareils