Le GoûT Du MonDe
Transcription
Le GoûT Du MonDe
mai 2012 Le goût du monde A taste of the world Recognized for its knowhow and skilled workforce where quality, innovation, ethics and fine cuisine are unanimously shared values. Patrick Alexandre n r rv rva joy vair ai ’ a i r A r: A W sE dv H id xec an ig e R ut ta hly an ive ge D s / iv ge o Com 11 ers f S Le e I er mit s « nt vic tee pl ern es /5 us » atio at S Le c Se na erv om rva l N ai i ir et r /7 té ex wo é F rk ait cut /9 es e if d Un sca e S rés le d erva ea a i u i ns u r nt ern n m at ond ion ed al div e ser ers vic ifié es Servair’s Ambitions Se E Se Se Le goût du monde • Patrick Alexandre, Chairman and CEO Servair, the third largest catering company in the world, is widely recognized for its know-how and skilled workforce where quality, innovation, ethics and fine cuisine are unanimously shared values. At more than 50 stopovers on four continents, our sites, subsidiaries and partners – who work together as part of Servair’s network – are committed to meeting the needs of our customers: airline companies, companies and groups. Yes indeed! Servair works hard to offer its clients high quality services and has implemented a strategy that is based on three fundamental ideas: • To consolidate its international network and leadership position in France and Africa as well as reinforce its offer; • To maintain the highest quality standards in terms of its industrial processes and food safety; • To develop an exclusive catering offer, thanks to the know-how of its chefs and expertise of the Studio culinaire Servair®. A voluntary strategy designed to remain attentive to your needs and meet your expectations.” L’ambition SERVAIR « Troisième caterer mondial, Servair est une entreprise forte d’équipes pour lesquelles la qualité, l’innovation, l’éthique et le goût de la bonne cuisine sont des valeurs unanimement partagées. Sur plus de 50 escales et quatre continents, sites, filiales et partenaires, fédérés autour du réseau Servair, s’engagent pour répondre aux attentes de leurs clients, compagnies aériennes, entreprises et collectivités. Oui, Servair a de l’ambition pour ses clients et sa stratégie repose aujourd’hui sur trois fondamentaux à leur service : • Consolider son réseau international et ses leaderships en France et en Afrique et renforcer l’offre associée ; • Maintenir les plus hauts standards de qualité de ses process industriels et de sécurité alimentaire ; • Développer en matière de catering une offre exclusive en s’appuyant sur le savoir-faire de ses chefs et sur l’expertise du Studio culinaire Servair®. Une stratégie volontaire conçue pour rester à l’écoute de vos besoins et à la hauteur de vos attentes. » 3 Servair’s Executive Committee The Executive Committee implements and adapts Servair’s strategy in order to best meet its customers’ expectations. Le comité exécutif de SERVAIR Le comité exécutif déploie et adapte la stratégie de Servair au plus près des attentes de ses clients. General Council Secrétaire général Deputy CEO and Chief Financial Officer Directeur général délégué, Économie et Finances Jeannine Canavaggio Pierre Muracciole Chairman and CEO Président Directeur général Executive Vice President Human Resources & Social Policy DGA Ressources humaines et Politique sociale Jérôme Ceccaldi Patrick Alexandre Executive Vice President Sales, Marketing & Innovation DGA Commercial, Marketing et Innovation Claude Thenevin Senior Vice President Communications, Marketing & Innovation Directeur de la Communication, du Marketing et de l’Innovation Boris Eloy Executive Vice President International & Development DGA International et Développement Denis Hasdenteufel Executive Vice President Engineering & Industrial Affairs DGA Industriel Claude Déorestis Executive Vice President Operations DGA Exploitation Christian Léger Le goût du monde • Key Figures Branches in 74 19 countries and present at 56 54 stopovers sites around the world, including kitchens 230,000 meal trays delivered every day More than 100 airline companies supplied around the world More than throughout the world Turnover for 2011* Operating profits for 2011* 797 16.5 million euros million euros The workforce 10,250 people Line of Business Turnover* Chiffre d’affaires par secteur* January 1st ‘11 / December 31st ‘11 13% Others Autres activités Cleaning Nettoyage 14% 73% Airline Catering Catering aérien Chiffres-clés Implanté dans 19 pays et présent sur 56 escales 74 sites dans le monde dont 54 cuisines Plus de 230 000 plateaux repas produits chaque jour dans le monde Plus de 100 compagnies aériennes servies à travers le monde Chiffre d’affaires 2011* : 797 millions d’euros millions d’euros Effectif : 10 250 collaborateurs Résultat d’exploitation 2011* : 16,5 *Proforma figures on the 2011 civil year (from 01/01 to 12/31) / Chiffres Proforma sur année civile 2011 (du 01/01 au 31/12) 5 Enjoy a Wide Range of Services at Servair Cleaning / Le goût du monde • Custom-Made / Buy-On-Board/ Wine Services Catering Airline Catering Standard and custom-made menus; buy-on-board meals; cultural cuisine (Kosher and Halal dishes); special dietary meals (vegetarian and medical); AB certified organic menus; international cuisine (Japanese, West Indian, Chinese, Indian, etc); wine services. Other Type of Catering Airport restaurant and bar, caterer. Catering aérien Menus standards et sur-mesure ; buy on-board ; cuisine cultuelle (repas kasher ou halal) ; régimes spécifiques (végétarien ou médical) ; menus bio certifiés AB ; saveurs du monde (cuisine japonaise, indienne, chinoise, antillaise…) ; service sommelier. Autres types de catering Restaurants et bars d’aéroports, traiteur. Magazine / Airport Lounge Management / Duty Free Items Airport Services Cleaning and equipping the plane; newspaper and magazine services; assistance to passengers with reduced mobility; airport lounge management; duty free items; training for airport jobs. Services aéroportuaires Nettoyage et armement cabine ; service presse ; assistance aux personnes à mobilité réduite ; gestion de salons d’aéroport ; boutiques ; formation aux métiers aéroportuaires. Consulting / Management / Training Engineering and Integration of Services 40 years of expertise in consulting for the airline industry: development of catering services, technical expertise, airline company management, training programs for the crew members, purchasing equipment… Engineering et intégration de services 40 ans d’expertise de conseil au service du secteur aérien : construction de catering, expertise technique, gestion pour les compagnies, formation des PN, achats de matériels… 7 Servair: A Highly Diverse International network AMERICA Flying Food Servair USA Chicago Miami New York San Francisco Seattle Flying Food GROUP USA Atlanta Chicago Dallas Denver Hartford Honolulu Houston Los Angeles (x 3) Orlando Phœnix San Francisco Washington Present on four continents, directly or via solid, long-term partnerships, the Servair network offers high quality services for each specific market. Its clients also benefit from the Group’s leadership position in Africa and Paris. CARIBBEAN AND INDIAN OCEAN ServaiR French Guiana GuadAlupe Martinique Reunion island Seychelles Cayenne Pointe-à-Pitre Fort-de-France Saint-Denis Mahé Island Le goût du monde • Turnover by Region* / Chiffre d’affaires par zone* in millions of euros / en millions d’euros Metropolitan France / France métropolitaine Caribbean / Caraïbes Indian Ocean / Océan Indien Others / Autres zones Total 2010 554 061 30 483 39 049 128 728 752 321 9 2011 573 460 25 652 44 277 153 787 797 177 *Proforma figures on the civil year (from 01/01 to 12/31) / Chiffres Proforma sur année civile (du 01/01 au 31/12) EUROPE ServaiR France Paris Roissy CDG (x 14) Orly (x 3) Le Bourget Lyon (x 2) Great Britain London Spain Barcelona Madrid ServaiR AIRCHEF Italy Ancona Lamezia Terme Alghero Milano (x 2) BariNapoli BergamoPalermo Bologna Pisa Brescia Roma (x 2) Brindisi Torino Calgari Treviso Catania Venezia Firenze Verona Genova ASIA ServaiR China Macau Guangzhou FLYING FOOD GROUP China Shanghai AFRICA BENin Cotonou (Opening 2012) Burkina FasoOuagadougou Cameroon Douala cape verde Praia (Opening 2013) congo Brazzaville Pointe Noire equatorial guinea Malabo (Opening 2013) Gabon Libreville ghana Accra guinea Conakry Ivory Coast Abidjan kenya Mombasa Nairobi Mali Bamako MauritaniaNouakchott NIGERIA Lagos (Opening 2012) Senegal Dakar Togo Lome Un réseau international diversifié Présent sur quatre continents, en propre ou à travers des partenariats solides et pérennes, le réseau Servair propose des prestations qualitatives au plus près des spécificités de chaque marché. Un réseau qui fait aussi profiter ses clients d’une position de leader en Afrique et à Paris. Servair Advantages The Studio culinaire Servair® The Studio culinaire Servair® conducted by Joël Robuchon, brings together four internationally renowned personalities from the world of ‘haute cuisine’, whose goal is to bring greater culinary pleasure and creativity to catering! Quality Certification All of the Servair units have received ISO 9001 V2000 certification or are in the process of becoming certified, which will increase industrial performance and safety. The Scientific Committee Servair had created a scientific committee of experts who continually work to prevent and eliminate eventual sanitary risks in its catering activity. A Corporate Social Responsibility (CSR) By actively implementing a policy for sustainable development, focusing on the employees’ safety and health and promoting values, such as diversity and multiplicity, Servair has proven that it is a highly responsible and committed company. Left to right, Jacques Le Divellec, Joël Robuchon, Michel Quissac, Bruno Goussault and Guy Martin, part of the Studio culinaire Servair®. De gauche à droite, Jacques Le Divellec, Joël Robuchon, Michel Quissac, Bruno Goussault et Guy Martin du Studio culinaire Servair®. Le goût du monde • Les « plus » Servair Le Studio culinaire Servair® Présidé par Joël Robuchon et composé de personnalités reconnues internationalement, le Studio culinaire Servair® a pour ambition l’innovation et le plaisir au service du catering ! Les certifications qualité Toutes les entités Servair sont certifiées ISO 9001 V2000 ou sont engagées dans un processus de certification qui met en place sécurité et performance industrielles. Le comité scientifique Servair a constitué un comité scientifique composé d’experts qui effectuent en permanence une veille sur les éventuels risques sanitaires liés au catering. Une entreprise socialement responsable (RSE) Mener une politique active en matière de développement durable, privilégier la sécurité et la santé de ses collaborateurs, promouvoir des valeurs de diversité et de mixité font de Servair une entreprise engagée et responsable. 11 www.servair-catering.com www.servair.fr Communication Direction - May 2012 / Photo rights: Servair / Photographers: Philippe Bauduin, Patrick Gaillardin, Frédéric Joffre, Manuel Lagos, Stéphane Laniray, S.Lucas/AbacaPress, Laurence Vidal / p10-11: Patrick Delapierre/Air France Continental Square 4, place de Londres Roissypôle B.P. 19701 95726 Roissy – Charles-de-Gaulle Cedex France Tél. : 33 (0)1 48 64 85 85 Fax : 33 (0)1 48 64 85 00