editorial - Oxygen Audio O2
Transcription
editorial - Oxygen Audio O2
SOMMAIRE 01 PILOT ....................................................... 04/07 02 AIR ............................................................... 08/13 03 SPIRAL .................................................. 14/19 04 REFLEX ................................................. 20/21 05 O2 LINK .................................................. 22/25 06 Conseils techniques Technicaladvices–Consejotécnico ...................................... 26/27 EDITORIAL FR Voilàplusdedixansaujourd’huiquenouspartageonsavecvousnotrepassiondela musiqueetdelahautefidélitéautomobile. Toujoursaussisoucieuxdevousapporterdesproduitscorrespondantsaumieuxà vos attentes, nous espérons que notre « cuvée 2008» vous procurera d’intenses émotions. Tant notre gamme d’autoradio que l’intégralité de nos haut-parleurs Spiral ont été entièrementrevusetcorrigés,afindevousprésenterdesappareilstoujoursàlapointe del’innovation. EN Forovertenyearsnowwehavebeensharingourpassionformusicandin-carhigh fidelitywithyou. We’restillasdedicatedtobringingyouproductswhichliveuptoyourexpectations aswe’veeverbeen,andwehopethatour«2008collection»willbringyouintense pleasureandemotion. OurrangeofcarstereosaswellasallofourSpiralspeakershavebeencompletely revisedandupdated,tobringyouthemostinnovativeequipmentavailable. ES Desdehacemásdediezañoscompartimosconustedlapasiónporlamúsicaylaalta fidelidadenlosautomóviles. En nuestro afánpermanente por proporcionarleproductosque cumplan almáximo consusexpectativas,estamossegurosdequenuestra«cosechadel2008»lebrindará intensasemociones. Hemosrevisadoycorregidotantonuestragamaderadiosparaautomóvilcomola totalidaddenuestrosaltavocesSpiral,conelfindepresentarledispositivossiemprea lavanguardiadelainnovación. 01 PILOT FR Pourlasecondeannéeconsécutive,nousvousproposonsunegammed’autoradiodirectementorientéeverslesnouvellestechnologies.Selonlechoixdel’appareil,vouspourrezécoutervostitrespréférésdirectementviavotrebaladeur USBouvotreI-Pod,maiségalementvisionnervosfilmsfavorisqu’ilssoientsurunsupportDVDouencodésauformat DiVX.Deplus,lesmodèlesMP402,502&702,dotésdekitmainlibreBluetooth,vouspermettrontdecommuniquer avecvoscorrespondantssansquitterlaroutedesyeux. EN Forthesecondyearrunning,weareofferingaheadunitswhichisdirectlybasedonnewtechnology.Dependingon yourchoiceofequipment,youcannotonlylistentoyourfavouritesongsstraightfromyourUSBplayeroryourI-Pod, butalsowatchyourfavouritefilmsonDVDorinDiVXencodedformat.Also,withtheMP402,502&702modelswhich areequippedwithaBluetoothhandsfreekit,youcantalkwithouttakingyoureyesofftheroadatanytime. ES Porsegundoañoconsecutivo,leproponemosunagamaderadiosparaautomóvilesespecíficamenteorientadahacia lasnuevastecnologías.Segúneldispositivoqueelija,podráescucharsuscancionespreferidasdirectamenteatravés desureproductorUSBosuI-Pod,perotambiénpodráversuspelículasfavoritas,tantoenDVDcomosiseencuentran codificadasenformatoDiVX.Además,losmodelosMP402,502y702,dotadosdeunkitmanoslibresBluetooth,le permitiráncomunicarseconsuinterlocutorsinperderdevistalacarretera. AUTORADIOS HEAD UNITS - RADIO CD DVD PILOT MP 702 DVD/CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB/SD FR Compatible DVD+/- R/CDR/RW Écran couleur tactile TFT de 7’’ (17.78 cm) Certifié DiVX Fonction Bluetooth Façade détachable Présélection 18 stations FM Présélection 12 stations AM I-Pod ready Recherche automatique des stations Affichage de l’horloge 4 x 50 W Deux paires de sorties RCA (4V) 1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V) Télécommande Entrée auxiliaire en façade EN DVD+/- R/CDR/RW Compatible 7’’ (17.78cm) TFT colour touch screen DiVX certified Bluetooth Kit Detachable front panel 18 preset FM stations 12 preset AM stations I-Pod ready Seek automatic stations Clock display 4 x 50 W Two pars of RCA outputs (4V) One RCA subwoofer output (4V) Remote control Front auxiliary in ES DVD+/- R/CDR/RW compatible Pantalla de color táctil TFT de 7’’ (17,78 cm) Certificado DiVX Función Bluetooth Panel desmontable 18 estaciones preestablecidas de FM 12 estaciones preestablecidas de AM I-Pod ready Estaciones automáticas en búsqueda Exhibición de la hora 4 x 50 W Dos pares de salidas RCA (4V) Un salida de subwoofer RCA (4V) Mando a distancia Frente auxiliares en 05 AUTORADIOS HEAD UNITS - RADIO CD DVD PILOT MP 502 DVD/CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB/SD FR Compatible DVD+/- R/CDR/RW Écran couleur TFT de 3’’ (7.62 cm) Certifié DiVX Fonction Bluetooth Façade basculante et détachable Présélection 18 stations FM Présélection 12 stations AM I-Pod ready Recherche automatique des stations Affichage de l’horloge 4 x 50 W Deux paires de sorties RCA (4V) 1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V) Télécommande Entrée auxiliaire en façade EN DVD+/- R/CDR/RW Compatible 3’’ (7.62cm) TFT colour screen DiVX certified Bluetooth Kit Fold down detachable front panel 18 preset FM stations 12 preset AM stations I-Pod ready Seek automatic stations Clock display 4 x 50 W Two pars of RCA outputs (4V) One RCA subwoofer output (4V) Remote control Front auxiliary in ES DVD+/- R/CDR/RW compatible Pantalla de color TFT de 3’’ (7,62 cm) Certificado DiVX Función Bluetooth Panel delantero desmontable 18 estaciones preestablecidas de FM 12 estaciones preestablecidas de AM I-Pod ready Estaciones automáticas en búsqueda Exhibición de la hora 4 x 50 W Dos pares de salidas RCA (4V) Un salida de subwoofer RCA (4V) Mando a distancia Frente auxiliares en ES CDR/RW compatible Función Bluetooth Panel delantero desmontable 18 estaciones preestablecidas de FM 12 estaciones preestablecidas de AM I-Pod ready Estaciones automáticas en búsqueda Exhibición de la hora 4 x 50 W Dos pares de salidas RCA (4V) Un salida de subwoofer RCA (4V) Mando a distancia Frente auxiliares en PILOT MP 402 CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB FR 06 Compatible CDR/RW Fonction Bluetooth Façade basculante et détachable Présélection 18 stations FM Présélection 12 stations AM I-Pod ready Recherche automatique des stations Affichage de l’horloge 4 x 50 W Deux paires de sorties RCA (4V) 1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V) Télécommande Entrée auxiliaire en façade EN CDR/RW Compatible Bluetooth Kit Fold down detachable front panel 18 preset FM stations 12 preset AM stations I-Pod ready Seek automatic stations Clock display 4 x 50 W Two pars of RCA outputs (4V) One RCA subwoofer output (4V) Remote control Front auxiliary in PILOT MP 302 CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB FR Compatible CDR/RW Façade basculante et détachable Présélection 18 stations FM Présélection 12 stations AM Recherche automatique des stations Affichage de l’horloge 4 x 50 W Deux paires de sorties RCA (4V) 1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V) Télécommande Entrée auxiliaire en façade EN CDR/RW Compatible Fold down detachable front panel 18 preset FM stations 12 preset AM stations Seek automatic stations Clock display 4 x 50 W Two pars of RCA outputs (4V) One RCA subwoofer output (4V) Remote control Front auxiliary in ES CDR/RW compatible Panel delantero desmontable 18 estaciones preestablecidas de FM 12 estaciones preestablecidas de AM Estaciones automáticas en búsqueda Exhibición de la hora 4 x 50 W Dos pares de salidas RCA (4V) Un salida de subwoofer RCA (4V) Mando a distancia Frente auxiliares en ES CDR/RW compatible Panel desmontable 18 estaciones preestablecidas de FM 12 estaciones preestablecidas de AM Estaciones automáticas en búsqueda Exhibición de la hora 4 x 50 W 2 pares de salidas RCA (2V) Mando a distancia Frente auxiliares en PILOT MP 202 CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB FR Compatible CDR/RW Façade détachable Présélection 18 stations FM Présélection 12 stations AM Recherche automatique des stations Affichage de l’horloge 4 x 50 W 2 paires de sorties RCA (2V) Télécommande Entrée auxiliaire en façade EN CDR/RW Compatible Detachable front panel 18 preset FM stations 12 preset AM stations Seek automatic stations Clock display 4 x 50 W 2 pars of RCA outputs (2V) Remote control Front auxiliary in 07 02 AIR FR «Air»Représenteleconcentrédetechnologied’Oxygenaudio.Acetitre,leshaut-parleurs,déjàpourvusd’unesuspensionMDF,d’uneogiveDRCetdetweetersàdômeensoie(…),sevoientdésormaiséquipésd’unemembrane constituéedecelluloseprenantensandwich16%defibredekevlar.Leratiopoids/rigiditéquienrésulteleurconfère unedynamiqueetunechaleuràl’écoute,horsducommun.Associésauxamplificateurs«Air»,lemélangeendevient criantderéalismeetdeprécision. EN “Air”representsthetechnologycondensedintoOxygenAudio.Thisincludesthespeakers,whicharealreadyequipped withMDFsuspension,aDRCconeandsilkdomedtweeters,whichnowhaveacellulosemembranesandwiched between16%Kevlarfibre.Theresultingweight/rigidityratioproducesawarm,dynamicsoundwhichistotallyoutof theordinary.Connectedtothe“Air”amplifiers,thisblendofsoundoozesoutwithrealismandprecision. ES En«Air»seconcentratodalatecnologíadeOxygenaudio.Porello,ademásdelasuspensiónMDF,lacabezaDRCy lostweetersdebóvedadeseda(…)queyapresentabanlosanterioresaltavoces,seincluiráapartirdeahorauna membranadecelulosarevestidadefibradekevlarenun16%.Larelaciónpeso-rigidezresultantelesconfiereundinamismoyunacalidezdeescuchafueradelocomún.Cuandoseutilizanlosamplificadores«Air»,seconsigueuna mezclallenaderealismoyprecisión. AMPLIFICATEURS AMPLIFIERS-AMPLIFICADORES Air Pro M2.5KW FR-AmplificateurmonophoniqueclasseDàfortampérage EN-HighamperageDclassmonoamplifier ES-AmplificadormonofónicodeclaseDdefuerteintensidad Air Pro F550 FR-AmplificateuràquatrecanauxClasseABàfortampérage EN-HighamperageA/Bclassfourchannelsamplifier ES-AmplificadordecuatrocanalesdeclaseABdefuerteintensidad Air Pro T800 FR-AmplificateuràdeuxcanauxClasseABàfortampérage EN-HighamperageA/Bclasstwochannelsamplifier ES-AmplificadordedoscanalesdeclaseABdefuerteintensidad FR-Afficheurdigitaldevoltageetdetempérature FR-Filtrepassehautetpassebasvariable@18dB/oct. FR-Connecteuràentréedirectepourcâblage EN-Digitaldisplaywithvoltageandtemperature EN-Variablehigh-&low-passfilter@18dB/oct. EN-Connectorwithdirectentryforwiring ES-Pantalladigitalquemuestraelvoltajeylatemperatura ES-Filtrodepasoaltoydepasobajovariable@18dB/oct. ES-Conectordeentradadirectaparaelcableado 09 AMPLIFICATEURS AMPLIFIERS-AMPLIFICADORES Air M1.5KW FR-AmplificateurmonophoniqueclasseD EN-Dclassmonoamplifier ES-AmplificadormonofónicodeclaseD 10 FR-Afficheurdigitaldevoltageetdetempérature FR-Filtrepassehautetpassebasvariable@18dB/oct. FR-Connecteuràentréedirectepourcâblage EN-Digitaldisplaywithvoltageandtemperature EN-Variablehigh-&low-passfilter@18dB/oct. EN-Connectorwithdirectentryforwiring ES-Pantalladigitalquemuestraelvoltajeylatemperatura ES-Filtrodepasoaltoydepasobajovariable@18dB/oct. ES-Conectordeentradadirectaparaelcableado Air F450 - F 350 FR - Amplificateur à quatre canaux Classe AB EN - A/B class four channels amplifier ES - Amplificador de cuatro canales de Clase AB Air T700 - T600 FR - Amplificateur à deux canaux Classe AB EN - A/B class two channels amplifier ES - Amplificador de dos canales de Clase AB Références Models Referencias Puissances en watts RMS @12.5 volts Nominal power @12.5 volts Potencia en vatios RMS @ 12,5 voltios Bande passante Frequency range Ancho de banda Filtre passe bas Low pass filter Filtro de paso bajo Filtre passe haut High pass filter Filtro de paso bajo Dimentions Dimentions Dimensiones Pro M2.5KW 1 x 700@4Ω 1 x 1300@2Ω 1 x 2400@1Ω 10Hz - 350Hz 50-300Hz @24db/oct. 10-60Hz @24db/Oct. 470 x 235 x 57 Pro F550 4 x 135@4Ω 4 x 225@2Ω 2 x 400@4Ω 10Hz – 40KHz 50-500Hz @18db/oct. 50-500Hz @18db/Oct. 470 x 235 x 57 Pro T800 2 x 225@4Ω 2 x 400@2Ω 1 x 800@4Ω 10Hz – 40KHz 50-500Hz @18db/oct. 50-500Hz @18db/Oct. 400 x 235 x 57 M1.5KW 1 x 350@4Ω 1 x 700@2Ω 1 x 1300@1Ω 10Hz - 350Hz 50-300Hz @24db/oct. 10-60Hz @24db/Oct. 320 x 235 x 57 F450 4 x 90@4Ω 4 x 150@2Ω 2 x 300@4Ω 10Hz – 40KHz 50-500Hz @18db/oct. 50-500Hz @18db/Oct. 340 x 235 x 57 F350 4 x 75@4Ω 4 x 110@2Ω 2 x 220@4Ω 10Hz – 40KHz 50-500Hz @18db/oct. 50-500Hz @18db/Oct. 290 x 235 x 57 T700 2 x 195@4Ω 2 x 330@2Ω 1 x 600@4Ω 10Hz – 40KHz 50-500Hz @18db/oct. 50-500Hz @18db/Oct. 340 x 235 x 57 T600 2 x 115@4Ω 2 x 180@2Ω 1 x 380@4Ω 10Hz – 40KHz 50-500Hz @18db/oct. 50-500Hz @18db/Oct. 280 x 235 x 57 11 HAUT-PARLEURS SPEAKERS-ALTAVOCES Air 12 - 15 FR-Haut-parleurdegraveàforteexcursion EN-SubwooferwithhighX-max ES-Subwooferdegranexcursión Air 52 - 62 FR-Systèmedekitéclatéàdeuxvoies EN-Twowaycomponentspeakers ES-Altavocesdecomponentesdedosvías Air 63 - 83 FR-Systèmedekitéclatéàtroisvoies EN-ThreewaycomponentSpeakers ES-Altavocesdecomponentesdetresvías Fr-SuspensionM.D.F.(mémoiredeforme) Fr-CerclagedemaintiendesuspensionC.M.S. Fr-Éclairageconstantintégré En-M.D.F.surround(memoryofform) En-CircleofsuspensionmaintainsC.M.S. En-Built-inpermanentlightingsystem Es-SuspensiónM.D.F.(memoriadeforma) Es-CírculodemantenimientodesuspensiónC.M.S. Es-Sistemadeiluminaciónpermanente Fr-OgiveD.R.C.(dépressurise,refroidi, conditionne) En-D.R.C.spike(depressurizes,cools, conditions) Es-OjivaD.R.C.(despresuriza,enfríay acondiciona) 12 Air 202 - 692 FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxiales EN-Twowaycoaxialspeakers ES-Altavocesdedosvíascoaxiales Air 102 - 132 - 162 FR-Haut-parleuràdeuxvoies coaxiales EN-Twowaycoaxialspeakers ES-Altavocesdedosvías coaxiales Fr-Filtragepermettantunalignementdutweeter @-3,0ou+3dB En-Crossoverwithtweeteradjustment @-3,0or+3dB Es-Filtroquepermiteunajustedeltweeter @-3,0ó+3dB Référence Models Referencia Diamètre (mm) Diameter (mm) Diámetro (mm) Puissance max Maximum power Potencia máx. Puissance nominale Nominal power Potencia nominal Bande passante (Hz) Frequency range (Hz) Ancho de banda (Hz) Rendement Sensitivity Sensibilidad Impédance Impedance Impedancia 102 100 100 W 50 W 100 / 25K 87dB 4Ω 132 130 160 W 80 W 80 / 25K 90dB 4Ω 162 165 200 W 100 W 55 / 25K 91dB 4Ω 692 235 x 165 300 W 150 W 55 / 25K 92dB 4Ω 202 200 300 W 150 W 40 / 25K 91dB 4Ω 52 130 200 W 100 W 76 / 28K 91dB 4Ω 62 165 240 W 120 W 50 / 28K 92dB 4Ω 63 165 + 100 300 W 150 W 50 / 28K 92dB 4Ω 83 200 + 100 400 W 200 W 40 / 28K 92dB 4Ω 12 300 400 W 200 W 33 / 500 92dB 4Ω 15 380 400 W 200 W 25 / 200 94dB 4Ω Fr-Systèmedefiltrageséparé En-Separatecrossoversystem Es-Sistemadefiltradoseparado Fr-Tweeterorientable–Brevetn°9615133 En-Adjustabletweeter–Patentn°9615133 Es-Tweeterorientable:Patenten°9615133 Fr-Zonededépressionarrièreàévacuation contrôlée En-Rearlowpressurezonewithcontrolled evacuation Es-Zonadebajapresióntraseracon evacuacióncontrolada 13 03 SPIRAL FR Accrochezvous,Oxygenaudiovousemmènedansl’universSpiral,Leshaut-parleurssontpourvusducôneV3R,qui permetderéduirelaprofondeurd’encastrement(<de50mmpourlescoaxiauxdeportières)toutennedégradantni lerendudansgraveniladiffusiondel’onde.Lesamplificateurséquipésdeconnecteursàentréedirecteetdotésd’une excellenteefficacité(capacitédel’amplificateuràfournirunepuissanceimportantesansexercerdeconsommation excessive)fontpreuved’uneréponseetd’unemusicalitédepremiersordres. EN Holdtight,asOxygenaudiointroducestakesyouoffintotheworldofSpiral!ThespeakersareequippedwiththeV3R cone,whichisusedtoreducedepth(lessthan50mmforcoaxialdoorspeakers)withoutweakeningwavetransmission.Theamplifierswhichareequippedwithhighlyefficientdirectentryconnectors(amplifiercapableofproducing highpowerwithoutconsumingexcessivelevelsofenergy)producearesponseandamusicalqualityofthehighest order. ES Conécteseya:OxygenaudiolellevaaluniversoSpiral,unosaltavocesprovistosdelconoV3Rquepermitereducirla profundidaddeempotramiento(menosde50mmparalosejescoaxialesdelaspuertas)ytodosinmermarlasensibilidaddelosgravesniladifusióndeonda.Cuentanconunosamplificadoresequipadosconconectoresdeentrada directaydotadosdeunaeficaciaexcelente(entendidacomolacapacidaddelamplificadorparaofrecerunapotencia elevadasinconsumirenexceso)queofrecenunarespuestayunacalidadmusicaldeprimerorden. CAISSONS SUBWOOFER-CAJADEBAJOS Spiral Box 12.2 & 12.2A FR-CaissonBassreflexéquipédedeuxsubwoofersde300mm EN-Bassreflexenclosurewithtwo300mmsubwoofers ES-Cajadebajosreflexequipadacondossubwooferde300mm Spiral Box 12.1 & 12.1A Spiral Box 15.1 & 15.1A FR-CaissonBassreflexéquipéd’unsubwooferde300mm EN-Bassreflexenclosurewitha300mmsubwoofer ES-Cajadebajosreflexequipadaconunsubwooferde300mm FR-Caissoncloséquipéd’unsubwooferde380mm EN-Sealedenclosurewitha380mmsubwoofers ES-Cajacerradaequipadaconunsubwooferde380mm Modèles non-amplifiés – Non amplified models – Modelos no amplificados Référence Models Referencia Puissance nominale Nominal power Potencia nominal Puissance max Maximum power Potencia máx. Bande passante (Hz) Frequency range Ancho de banda (Hz) Rendement Sensitivity Sensibilidad Impédance Impedance Impedancia Spiral Box 12.1 150 W 300 W 35 > 300 93 dB 4Ω Spiral Box 12.2 300 W 600 W 33 > 300 96 dB 2x4Ω Spiral Box 15.1 150 W 300 W 33 > 200 93 dB 4Ω Modèles amplifiés – Amplified models – Modelos amplificados Fr-CôneV3R:réduitl’encastrement,renforcele grave,respecteladiffusion En-V3Rcone:reducesmountingdepth,reinforces lowfrequencies,respectsthediffusion Es-ConoV3R:reducelaprofundidaddelainstalación, refuerzalosgravesyrespetaladifusión Référence Models Referencia Puissance Power potencia Filtrage intégré Integrated crossover Filtrado integrado Filtrage recommandé Recommended frequency Filtrado recomendado Sensibilité d’entrée Sensitivity Sensibilidad de entrada Phase Phase Fase Spiral Box 12.1 120 W 40 – 200Hz 80Hz 0.5 – 5V 0-180° Spiral Box 12.2 180 W 40 – 200Hz 80Hz 0.5 – 5V 0-180° Spiral Box 15.1 180 W 40 – 200Hz 80Hz 0.5 – 5V 0-180° 15 AMPLIFICATEURS AMPLIFIERS-AMPLIFICADORES Spiral M1.2KW FR-AmplificateurmonophoniqueclasseD EN-Dclassmonoamplifier ES-AmplificadormonofónicodeclaseD Spiral FV5500 FR-AmplificateuràcinqcanauxClasseAB EN-A/Bclassfivechannelsamplifier ES-AmplificadordecincocanalesdeClaseAB 16 FR-Connecteuràentréedirectepourcâblage FR-Filtrepassehautetpassebasvariable@12dB/oct. FR-Filtresubsoniquevariable@18dB/oct. EN-Connectorwithdirectentryforwiring EN-Variablehigh-&low-passfilter@12dB/oct. EN-Variablesubsoniquefilter@18dB/oct. ES-Conectordeentradadirectaparaelcableado ES-Filtrodepasoaltoydepasobajovariable@12dB/oct. ES-Filtrosubsónicovariable@18dB/oct. Spiral F100 - F 150 FR - Amplificateur à quatre canaux Classe AB EN - A/B class four channels amplifier ES - Amplificador de cuatro canales de Clase AB Air T100 - T200 FR - Amplificateur à deux canaux Classe AB EN - A/B class two channels amplifier ES - Amplificador de dos canales de Clase AB Références Models Referencias Puissances en watts RMS @12.5 volts Nominal power @12.5 volts Potencia en vatios RMS @ 12,5 voltios Bande passante Frequency range Ancho de banda Filtre passe bas Low pass filter Filtro de paso bajo Filtre passe haut High pass filter Filtro de paso bajo Dimentions Dimentions Dimensiones M 1.2KW 1 x 475@4Ω 1 x 1300@1Ω 10Hz - 350Hz 40-300Hz @12db/oct. 20-55Hz @18db/oct. 400 x 265 x 57 FV5500 4 x 50 + 1 x 150@4Ω 4 x 75 + 1 x 250@2Ω 3 x 150@4Ω 10Hz – 40KHz 40-4000Hz @12db/oct. 40-4000Hz @12db/oct. 390 x 265 x 57 F150 4 x 80@4Ω 4 x 140@2Ω 2 x 300@4Ω 10Hz – 40KHz 40-450Hz @12db/oct. 65-4000Hz @12db/oct. 340 x 265 x 57 F100 4 x 60@4Ω 4 x 100@2Ω 2 x 200@4Ω 10Hz – 40KHz 40-450Hz @12db/oct. 65-4000Hz @12db/oct. 290 x 265 x 57 T200 2 x 100@4Ω 2 x 150@2Ω 1 x 350@4Ω 10Hz – 40KHz 40-450Hz @12db/oct. 65-4000Hz @12db/oct. 280 x 265 x 57 T100 2 x 60@4Ω 2 x 100@2Ω 1 x 200@4Ω 40Hz – 40KHz 40-450Hz @12db/oct. 65-4000Hz @12db/oct. 200 x 265 x 57 1 x 850@2Ω 17 HAUT-PARLEURS SPEAKERS-ALTAVOCES Spiral 12.1 - 15.1 FR-Haut-parleurdegraveàforteexcursion EN-SubwooferwithhighX-max ES-Subwooferdegranexcursión Spiral 5.2 - 6.2 FR-Systèmedekitéclatéàdeuxvoies EN-Twowaycomponentspeakers ES-Altavocesdecomponentesdedosvías FR-ProtectiondebobineAMC:AllègementdeMasseCentrale EN-CMLvoicecoilprotection:centralmasselightening ES-ProtecciónconbobinaAMC:aligeralamasacentral Fr-CôneV3R:réduitl’encastrement,renforcele grave,respecteladiffusion FR-Suspensionencaoutchoucnaturel En-V3Rcone:reducesmountingdepth,reinforces lowfrequencies,respectsthediffusion ES-Suspensióndecauchonatural Es-ConoV3R:reducelaprofundidaddelainstalación, refuerzalosgravesyrespetaladifusión 18 EN-Naturalrubbersuspension Spiral 250.3 - 200.3 - 690.3 FR - Haut-parleur à trois voies coaxiales EN - Three way coaxial speakers ES - Altavoces de tres vías coaxiales Spiral 100.2 - 130.2 - 165.2 FR - Haut-parleur à deux voies coaxiales EN - Two way coaxial speakers ES - Altavoces de dos vías coaxiales Référence Models Referencia Diamètre (mm) Diameter (mm) Diámetro (mm) Puissance max Maximum power Potencia máx. Puissance nominale Nominal power Potencia nominal Bande passante (Hz) Frequency range (Hz) Ancho de banda (Hz) Rendement Sensitivity Sensibilidad Impédance Impedance Impedancia 100.2 100 90 W 45 W 120 / 20K 87dB 4Ω 130.2 130 120 W 60 W 95 / 20K 89dB 4Ω 165.2 165 140 W 70 W 90 / 20K 90dB 4Ω 690.3 235 x 165 200 W 100 W 65 / 20K 90dB 4Ω 200.3 200 200 W 100 W 55 / 20K 90dB 4Ω 250.3 250 200 W 100 W 40 / 20K 90dB 4Ω 5.2 130 130 W 65 W 76 / 20K 89dB 4Ω 6.2 165 150 W 75 W 88 / 20K 90dB 4Ω 12.1 300 300 W 150 W 27 / 300 90dB 2x2Ω 15.1 380 300 W 150 W 27 / 200 90dB 2x2Ω 19 04 REFLEX FR Leshaut-parleurs«Reflex»sontconçuspourfonctionnerdèslesfaiblespuissances.L’amplificateurintégrédevotre autoradiosuffiraàleurfournirl’énergienécessairepourvousprocurerdessensationsmusicalesdetrèsbonnequalité pourunbudgettrèsréduit… EN The”Reflex”loudspeakersaredesignedtooperateonlowpower.Theamplifierbuiltintoyourcarstereoisallittakes topowerthemwiththeenergyneededtobringyouhighqualitysoundsatalowercost. ES Losaltavoces«Reflex»hansidoconcebidosparafuncionarconpotenciasdébiles.Elamplificadorintegradoenla radiodesuautomóvilbastaráparasuministrarlaenergíaquenecesitaparadisfrutardesensacionesmusicalesde excelentecalidadaunprecioreducido. HAUT-PARLEURS SPEAKERS-ALTAVOCES Reflex 100 FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxialesde100mmdediamètre EN-100mmTwowaycoaxialspeakers ES-Altavozdedosvíascoaxialesde100mmdediámetro Reflex 130 FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxialesde130mmdediamètre EN-130mmTwowaycoaxialspeakers ES-Altavozdedosvíascoaxialesde130mmdediámetro Reflex 165 FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxialesde165mmdediamètre EN-165mmTwowaycoaxialspeakers ES-Altavozdedosvíascoaxialesde165mmdediámetro Fr-Tweeterorientable-Brevetn°9615133 -Tweeterorientable-Brevetn°9615133 En-Adjustabletweeter-Patentn°9615133 Adjustabletweeter-Patentn°9615133 Es-Tweeterorientable-Patenten°9615133 Tweeterorientable-Patenten°9615133 Référence Models Referencia Diamètre (mm) Diameter (mm) Diámetro (mm) Puissance max Maximum power Potencia máx. Puissance nominale Nominal power Potencia nominal Bande passante (Hz) Frequency range (Hz) Ancho de banda (Hz) Rendement Sensitivity Sensibilidad Impédance Impedance Impedancia REFLEX 100 100 60 40 100 / 20K 85dB 4Ω REFLEX 130 130 70 50 96 / 20K 86dB 4Ω REFLEX 165 165 80 60 78 / 20K 89dB 4Ω 21 05 O²LINK FR Notrelignedeconnectiqueestdotéedecâblage100%cuivre.Lescâblesd’alimentationbénéficientd’undoubletressage, enfacilitantl’utilisationetd’unegainethermorétractablepourplusdesécuritéetd’efficacité. Noskitsd’alimentationvouspermettentnon-seulementd’obtenirtouslesaccessoiresnécessairesàl’installationd’unou plusieursamplificateurs,maisleursemballagesréutilisablesvousproposentunesolutionderangementpourvosCD… EN Ourconnectionlineismadefrom100%coppercabling.Thepowercablesaredoublebraided,thusmakingthemeasierto use.Theyarealsoequippedwiththermo-retractablecasingforextrasafetyandefficiency. Ourpowersupplykitsnotonlygiveyouaccesstoalltheaccessoriesrequiredforfittingoneorseveralamplifiers,buttheir reusablepackagingalsodoublesasastoragesolutionforallyourCDs. ES Nuestrosistemadeconexiónestáformadoporuncableado100%decobre.Eldobletrenzadodeloscablesdealimentaciónfacilitaelusodeunafundatérmicaretráctilparamayorseguridadyeficacia. Ennuestroskitsdealimentaciónnosoloencontrarátodoslosaccesoriosnecesariosparalainstalacióndeunoovarios amplificadores;tambiénpodrádisfrutardelaprácticasoluciónparaordenarsusCDqueincluyesuembalajereutilizable. CONNECTIQUE CABLES&ACCESSORIES-CABLESYACCESORIOS Red Cap 1F FR-Condensateur1Fàafficheurrouge EN-1Fcapacitorwithreddisplay ES-Condensador1Fdepantallaroja Blue Cap 1F FR-Condensateur1Fàafficheurbleu EN-1Fcapacitorwithbluedisplay ES-Condensador1Fdepantallaazul Blue Cap 2F FR-Condensateur2Fàafficheurbleu EN-2Fcapacitorwithbluedisplay ES-Condensador2Fdepantallaazul Pack H35 Pack H20 Pack H10 FR -5m -1m -2m -2m -1 -1 -1 -2 -1 -1 -1 Câbled’alimentationrouge(+)35mm² Câbledemassebleu(-)35mm² Câbled’alimentationrouge(+)20mm² Câbledemassebleu(-)20mm² PortefusibleANL35mm² Fusiblede150A Cossebatterie35mm² Boitiersrépartiteurs(+/-) Cossedemassechâssis35mm² Cossedemassechâssis35mm² Jeudeclés FR -5m Câbled’alimentationrouge(+)20mm² -1m Câbledemassebleu(-)20mm² -5m CordonRCAdoubleblindage -10mCâblehaut-parleuren2x1,5mm² -1m Câblehaut-parleuren2x2,5mm² -1 PortefusibleAGU -1 FusibleAGU60A -2 Cossesœillet20mm² FR -5m -1m -5m -10m -1m -1 -1 -2 Câbled’alimentationrouge(+)10mm² Câbledemassebleu(-)10mm² CordonRCAdoubleblindage Câblehaut-parleuren2x1,5mm² Câblehaut-parleuren2x2,5mm² PortefusibleAGU FusibleAGU60A Cossesœillet10mm² EN -5m -1m -2m -2m -1 -1 -1 -2 -1 -1 Powercable(+)35sq.mm Powercable(-)35sq.mm Powercable(-)20sq.mm Powercable(-)20sq.mm ANLfuseholder35sq.mm Fuse150A 35sq;mmbatteryterminalcap Powerdistributionblock(+/-) Groundterminal Setofspanners EN -5m Powercable(+)20sq.mm -1m Powercable(+)20sq.mm -5m Interconnectdoubleshieldcable -10mSpeakerscable2x1.5sq.mm -1m Speakerscable2x2.5sq.mm -1 AGUfuseholder -1 AGU60Afuse -2 20sq.mmringterminals EN -5m -1m -5m -10m -1m -1 -1 -2 Powercable(+)10sq.mm Powercable(+)10sq.mm Interconnectdoubleshieldcable Speakerscable2x1.5sq.mm Speakerscable2x2.5sq.mm AGUfuseholder AGU60Afuse 10sq.mmringterminals ES -5m -1m -2m -2m -1 -1 -1 -2 -1 -1 Cabledealimentación(+)35mm² Cabledetierra(-)35mm² Cabledealimentación(+)20mm² Cabledetierraazul(-)20mm² PortafusiblesANL35mm² Fusiblede150A Terminaldelabatería35mm² Cajadedistribucióndepotencia(+/-) Terminaldetierra35mm² Juegodellaves ES -5m Cabledealimentación(+)20mm² -1m Cabledealimentación(+)20mm² -5m Cabledeinterconexióndedobleblindaje -10mCabledealtavozen2x1,5mm² -1m Cabledealtavozen2x2,5mm² -1 PortefusiblesAGU -1 FusibleAGU60A -2 Terminalesdeanillo20mm² ES -5m -1m -5m -10m -1m -1 -1 -2 Cabledealimentación(+)10mm² Cabledealimentación(+)10mm² Cabledeinterconexióndedobleblindaje Cabledealtavozen2x1,5mm² Cabledealtavozen2x2,5mm² PortefusiblesAGU FusibleAGU60A Terminalesdeanillo10mm² 23 CONNECTIQUE CABLES&ACCESSORIES-CABLESYACCESORIOS Protection Transmission AD 300 MA 100 Protection - Protección FR 1Boitierrépartiteur(+)+4fusiblesde70A 1Boitierrépartiteur(-) Sectionsd’entrées:3x35mm² Sectionsdesorties:4x25mm² EN 1Powerblockdistributor(+)+4fuses70A 1Powerblockdistributor(-) Inputsections:3x35mm² Outputsections:4x25mm² ES 1cajadedistribucióndepotencia(+)+4fusiblesde70A Cajadedistribucióndepotencia(-) Seccionesdeentradacomunes:3x35mm² Seccionesdesalidas:4x25mm² AF 400 FR 1PortefusibleAGU 1FusibleAGUde70A 1Cosseœillet 0.2Mdecâbled’alimentation(+)20mm² EN 1AGUfuseholder 1AGU70Afuse 1Ringterminal 0.2Mpowercable(+)20sq.mm ES 1PortafusiblesAGU 1FusibleAGUde70A 1terminalenanillo 0,2mdecabledealimentación(+)20mm² AF 401 FR 1PortefusibleANL 1FusibleANLde150A 24 transmission - Transmisión FR CâbleRCAtorsadéde5mètres Doubleblindageaveccâbleremote Connecteursmétalliques EN Twisteddoubleshieldinterconnectcable 5meterslength-Remotecableinclude Metalconnector ES Cabledeinterconexióntrenzadode5metros Dobleblindajeconcableremoto Conectoresmetálicos MA 101 FR CâbleRCAtorsadéde3mètres Doubleblindageaveccâbleremote Connecteursmétalliques EN Twisteddoubleshieldinterconnectcable 3meterslength-Remotecableinclude Metalconnector ES Cabledeinterconexióntrenzadode3metros Dobleblindajeconcableremoto Conectoresmetálicos MA 102 FR CâbleRCAtorsadéde1mètres Doubleblindageaveccâbleremote Connecteursmétalliques EN Twisteddoubleshieldinterconnectcable 1meterslength-Remotecableinclude Metalconnector ES Cabledeinterconexióntrenzadode1metros Dobleblindajeconcableremoto Conectoresmetálicos MA 103 EN 1ANLfuseholder 1ANL150Afuse FR 2CordonsYRCAtorsadédoubleblindage 1femelle/2males Connecteursmétalliques ES 1PortafusiblesANL 1FusibleANLde150A EN 2Ytwistedinterconnectcable Doubleshield-1female/2males Metalconnector AB 100 ES 2cablesYdeinterconexióntrenzadosdedobleblindaje 1hembray2machos Conectoresmetálicos FR 1Cossebatterie(+) 1Cossebatterie(-) 2protectionsdecossebatterie Sectionsdesorties:53+35+2x8mm² EN 1Batteryterminal(+) 1Batteryterminal(-) 2Protectivebatteryterminalcaps Outputsections:53+35+2x8sq.mm ES 1terminaldelabatería(+) 1terminaldelabatería(-) 2proteccionesdelaterminaldelabatería Seccionesdesalidas:53+35+2x8mm² MA 104 FR 2CordonsYRCAtorsadédoubleblindage 1male/2femelles Connecteursmétalliques EN 2Ytwistedinterconnectcable Doubleshield-1male/2females Metalconnector ES 2cablesYdeinterconexióntrenzadosdedobleblindaje 1machoy2hembras Conectoresmetálicos Câbles d’alimentation Cosses et accessoires AL 50 P AL 50 N AC 200 FR Câble d’alimentation (+) 50 mm² EN Power cable (+) 50 mm² ES Cable de alimentación (+) 50 mm² FR Câble de masse (-) 50 mm² EN Power cable (+) 50 mm² ES Cable de tierra (-) 50 mm² FR 2 Cosses œillet (+) (-) 10 mm2 – finition plaqué or EN 2 Ring terminals (+) (-) 10 sq. mm – Gold plated finish ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 10 mm2: Revestimiento en oro AL 35 P AL 35 N FR Câble d’alimentation (+) 35 mm² EN Power cable (+) 35 mm² ES Cable de alimentación (+) 50 mm² FR Câble de masse (-) 35 mm² EN Power cable (+) 35 mm² ES Cable de tierra (-) 50 mm² FR 2 Cosses œillet (+) (-) 16 mm2 – finition plaqué or EN 2 Ring terminals (+) (-) 16 sq. mm – Gold plated finish ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 16 mm2: Revestimiento en oro AL 25 P AL 25 N FR Câble d’alimentation (+) 25 mm² EN Power cable (+) 25 mm² ES Cable de alimentación (+) 25 mm² FR Câble de masse (-) 25 mm² EN Power cable (+) 25 mm² ES Cable de tierra (-) 25 mm² AL 16 P AL 16 N FR Câble d’alimentation (+) 16 mm² EN Power cable (+) 16 mm² ES Cable de alimentación (+) 16 mm² FR Câble de masse (-) 16 mm² EN Power cable (+) 16 mm² ES Cable de tierra (-) 16 mm² AL 10 P AL 10 N FR Câble d’alimentation (+) 10 mm² EN Power cable (+) 10 mm² ES Cable de alimentación (+) 10 mm² FR Câble de masse (-) 10 mm² EN Power cable (+) 10 mm² ES Cable de tierra (-) 10 mm² power cable - Cable de alimentación terminals & accessory - Terminales y accesorios AC 201 AC 202 FR 2 Cosses œillet (+) (-) 25 mm2 – finition plaqué or EN 2 Ring terminals (+) (-) 25 sq. mm – Gold plated finish ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 25 mm2: Revestimiento en oro AC 203 FR 2 Cosses œillet (+) (-) 35 mm2 – finition plaqué or EN 2 Ring terminals (+) (-) 35 sq. mm – Gold plated finish ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 35 mm2: Revestimiento en oro AC 210 FR 2 Cosses fourchette (+) (-) 10 mm2 – finition plaqué or EN 2 fork terminals (+) (-) 10 sq. mm – Gold plated finish ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 10 mm2: Revestimiento en oro AC 211 FR 2 Cosses fourchette (+) (-) 16 mm2 – finition plaqué or EN 2 fork terminals (+) (-) 16 sq. mm – Gold plated finish ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 16 mm2: Revestimiento en oro MD 400 FR 4 Cosses fourchette (+) (-) 1-2 mm2 – finition plaqué or EN 4 fork terminals (+) (-) 1-2 sq. mm – Gold plated finish ES 4 Terminales en anillo (+) (-) 1-2 mm2: Revestimiento en oro MD 401 FR 4 Cosses fourchette (+) (-) 4 mm2 – finition plaqué or EN 4 fork terminals (+) (-) 4 sq. mm – Gold plated finish ES 4 Terminales en anillo (+) (-) 4 mm2: Revestimiento en oro MD 402 Câbles haut-parleur FR 4 Cosses fourchette (+) (-) 6 mm2 – finition plaqué or EN 4 fork terminals (+) (-) 6 sq. mm – Gold plated finish ES 4 Terminales en anillo (+) (-) 6 mm2: Revestimiento en oro Speaker cable - Cables de altavoces AF 410 ML 2.40 FR 1 Fusible ANL 150 A ES 1 Fusible ANL 150 A FR Câble haut-parleurs 2 x 4 mm² EN Speaker cable 2 x 4 sq. mm ES Cable de altavoces de 2 x 4 mm² FR 2 Fusibles AGU 70 A ES 2 Fusible AGU 70 A ML 2.15 FR Câble haut-parleurs 2 x 1.5 mm² EN Speaker cable 2 x 1.5 sq. mm ES Cable de altavoces de 2 x 1,5 mm² ML 2.25 FR Câble haut-parleurs 2 x 2.5 mm² EN Speaker cable 2 x 2.5 sq. mm ES Cable de altavoces de 2 x 2,5 mm² EN 1 Fuse ANL 150 A AF 420 EN 2 Fuses AGU 70 A AF 430 FR 1 Fusible ANL 300 A ES 1 Fusible ANL 300 A EN 1 Fuse ANL 300 A AC 220 2 Réducteurs d’alimentation – 53mm² > 25mm² 2 Power reducer – 53 sq. mm > 25 sq. mm 2 reductores de alimentación – 53mm² > 25mm² AC 221 1 Cosse masse châssis – 35mm² 1 Ground terminal – 35 sq. mm 1 terminal de tierra – 35 mm² 25 CONSEILSTECHNIQUES TECHNICALADVICES–CONSEJOTÉCNICO Enceintesrecommandées Recommendedenclosures-Recomendórecintos FR Lestableauxci-dessousontpourbutdevousconseillerdanslaréalisationdevotrecaissondegrave.Touteslesdimensions yfigurantconcernelesdimensionsintérieuresdel’enceinte,ellessontexpriméesenmillimètresetconsidèrentuneépaisseurdeboisde19mm. EN Theaimofthetablesbelowistoadviseyouonhowtofityoursubwoofer.Allthedimensionsstatedinthemconcernthe dimensionsinsidetheboxwhichareexpressedinmillimetres,basedonawoodthicknessof19mm. ES Lassiguientestablasleresultarándegranayudaparalaconfiguracióndesucajadebajos.Todaslasdimensionesque figuranenestastablasserefierenalasdimensionesinterioresdelaltavoz,estánexpresadasenmilímetrosysuponenque elespesordelamaderaesde19mm. FR-Caissonsclosrectangulaires EN-squaresealedboxes ES-cajascerradasrectangulares Subwoofer VB(L) A B C Air15 55 410 410 360 Air12 35 320 320 340 Spiral380 55 420 420 420 Spiral300 35 325 325 325 FR-Caissonsclostrapézoïdales EN-squaresealedboxes ES-cajascerradastrapezoidales Subwoofer VB(L) A B C D Air15 55 410 410 430 290 Air12 35 320 320 400 275 Spiral380 55 450 700 330 200 Spiral300 35 362 424 285 167 FR-Caissonsaccordésrectangulaires Subwoofer VB(L) A B C I L Air15 90 410 650 370 2x100 200 200 Air12 48 320 450 340 100 Spiral380 NR NR NR NR NR NR Spiral300 35 325 325 385 80 200 FR-Caissonsaccordéstrapézoïdales 26 EN-Squareventedboxes ES-Cajasresonantesrectangulares EN-Keystoneventedboxes ES-Cajasresonantestrapezoidales Subwoofer VB(L) A B C D I L Air15 90 410 650 430 300 2x100 200 Air12 48 320 450 400 280 100 200 Spiral380 NR NR NR NR NR NR NR Spiral300 35 362 424 285 167 80 200 Conseilsd’installation Installationadvices-Consejosdeinstalación FR Lestableauxci-dessousontpourbutdevousconseillerdanslechoixdelasectionducâblaged’alimentationquevous devrezutiliserenfonctiondesalongueur.Ilsvousindiquentégalementlavaleurdecondensateurquenouspréconisons pourchacundenosamplificateurs. EN Theaimofthetablesbelowistoadviseyouonwhichpowersupplycableyoushoulduseaccordingtoitslength.Theyalso statethecapacitorwerecommendforeachofouramplifiers. ES Lassiguientestablasleservirándeayudaparaelegirelcabledealimentaciónquedebeutilizarenfuncióndesulongitud. Asimismo,leindicanelvalordelcondensadorrecomendadoparacadaunodenuestrosamplificadores. FR-AmplificateursAir&Airpro EN-Air&Airamplifiers ES-AmplificadoresAir&Airpro Longueur Length T600 T700 F350 F450 M1.5KW ProT800 ProF550 M2.5KW 20mm² 20mm² 10mm² 20mm² 25mm² 25mm² 25mm² 35mm² 20mm² 25mm² 10mm² 20mm² 35mm² 35mm² 35mm² 50mm² BlueCap1F BlueCap2F BlueCap1F BlueCap1F BlueCap2F BlueCap2F BlueCap2F 2x BlueCap2F Longitud 2mètres 2meters 2metros 5mètres 5meters 5metros Condensateurrecommandé Recommendedcapacitor Condensadorrecomendado FR-AmplificateursSpiral EN-Spiralamplifiers ES-AmplificadoresSpiral Longueur Length T100 T200 F100 F150 FV5500 M1.2KW 10mm² 10mm² 10mm² 20mm² 20mm² 25mm² 10mm² 20mm² 20mm² 25mm² 20mm² 35mm² BlueCap1F BlueCap1F BlueCap1F BlueCap1F BlueCap2F BlueCap2F Longitud 2mètres 2meters 2metros 5mètres 5meters 5metros Condensateurrecommandé Recommendedcapacitor Condensadorrecomendado 27 8, rue Paul Cavaré 93110 Rosny-sous Bois FRANCE Fax : (33) 01 48 12 11 06 E-mail : [email protected] Oxygen audio est une marque du groupe ADMEA