editorial - Oxygen Audio O2

Transcription

editorial - Oxygen Audio O2
SOMMAIRE
01 PILOT ....................................................... 04/07
02 AIR ............................................................... 08/13
03 SPIRAL .................................................. 14/19
04 REFLEX ................................................. 20/21
05 O2 LINK .................................................. 22/25
06
Conseils techniques
Technicaladvices–Consejotécnico
...................................... 26/27
EDITORIAL
FR
Voilàplusdedixansaujourd’huiquenouspartageonsavecvousnotrepassiondela
musiqueetdelahautefidélitéautomobile.
Toujoursaussisoucieuxdevousapporterdesproduitscorrespondantsaumieuxà
vos attentes, nous espérons que notre « cuvée 2008» vous procurera d’intenses
émotions.
Tant notre gamme d’autoradio que l’intégralité de nos haut-parleurs Spiral ont été
entièrementrevusetcorrigés,afindevousprésenterdesappareilstoujoursàlapointe
del’innovation.
EN
Forovertenyearsnowwehavebeensharingourpassionformusicandin-carhigh
fidelitywithyou.
We’restillasdedicatedtobringingyouproductswhichliveuptoyourexpectations
aswe’veeverbeen,andwehopethatour«2008collection»willbringyouintense
pleasureandemotion.
OurrangeofcarstereosaswellasallofourSpiralspeakershavebeencompletely
revisedandupdated,tobringyouthemostinnovativeequipmentavailable.
ES
Desdehacemásdediezañoscompartimosconustedlapasiónporlamúsicaylaalta
fidelidadenlosautomóviles.
En nuestro afánpermanente por proporcionarleproductosque cumplan almáximo
consusexpectativas,estamossegurosdequenuestra«cosechadel2008»lebrindará
intensasemociones.
Hemosrevisadoycorregidotantonuestragamaderadiosparaautomóvilcomola
totalidaddenuestrosaltavocesSpiral,conelfindepresentarledispositivossiemprea
lavanguardiadelainnovación.
01 PILOT
FR
Pourlasecondeannéeconsécutive,nousvousproposonsunegammed’autoradiodirectementorientéeverslesnouvellestechnologies.Selonlechoixdel’appareil,vouspourrezécoutervostitrespréférésdirectementviavotrebaladeur
USBouvotreI-Pod,maiségalementvisionnervosfilmsfavorisqu’ilssoientsurunsupportDVDouencodésauformat
DiVX.Deplus,lesmodèlesMP402,502&702,dotésdekitmainlibreBluetooth,vouspermettrontdecommuniquer
avecvoscorrespondantssansquitterlaroutedesyeux.
EN
Forthesecondyearrunning,weareofferingaheadunitswhichisdirectlybasedonnewtechnology.Dependingon
yourchoiceofequipment,youcannotonlylistentoyourfavouritesongsstraightfromyourUSBplayeroryourI-Pod,
butalsowatchyourfavouritefilmsonDVDorinDiVXencodedformat.Also,withtheMP402,502&702modelswhich
areequippedwithaBluetoothhandsfreekit,youcantalkwithouttakingyoureyesofftheroadatanytime.
ES
Porsegundoañoconsecutivo,leproponemosunagamaderadiosparaautomóvilesespecíficamenteorientadahacia
lasnuevastecnologías.Segúneldispositivoqueelija,podráescucharsuscancionespreferidasdirectamenteatravés
desureproductorUSBosuI-Pod,perotambiénpodráversuspelículasfavoritas,tantoenDVDcomosiseencuentran
codificadasenformatoDiVX.Además,losmodelosMP402,502y702,dotadosdeunkitmanoslibresBluetooth,le
permitiráncomunicarseconsuinterlocutorsinperderdevistalacarretera.
AUTORADIOS
HEAD UNITS - RADIO CD DVD
PILOT MP 702 DVD/CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB/SD
FR
Compatible DVD+/- R/CDR/RW
Écran couleur tactile TFT de 7’’ (17.78 cm)
Certifié DiVX
Fonction Bluetooth
Façade détachable
Présélection 18 stations FM
Présélection 12 stations AM
I-Pod ready
Recherche automatique des stations
Affichage de l’horloge
4 x 50 W
Deux paires de sorties RCA (4V)
1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V)
Télécommande
Entrée auxiliaire en façade
EN
DVD+/- R/CDR/RW Compatible
7’’ (17.78cm) TFT colour touch screen
DiVX certified
Bluetooth Kit
Detachable front panel
18 preset FM stations
12 preset AM stations
I-Pod ready
Seek automatic stations
Clock display
4 x 50 W
Two pars of RCA outputs (4V)
One RCA subwoofer output (4V)
Remote control
Front auxiliary in
ES
DVD+/- R/CDR/RW compatible
Pantalla de color táctil TFT de 7’’ (17,78 cm)
Certificado DiVX
Función Bluetooth
Panel desmontable
18 estaciones preestablecidas de FM
12 estaciones preestablecidas de AM
I-Pod ready
Estaciones automáticas en búsqueda
Exhibición de la hora
4 x 50 W
Dos pares de salidas RCA (4V)
Un salida de subwoofer RCA (4V)
Mando a distancia
Frente auxiliares en
05
AUTORADIOS
HEAD UNITS - RADIO CD DVD
PILOT MP 502 DVD/CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB/SD
FR
Compatible DVD+/- R/CDR/RW
Écran couleur TFT de 3’’ (7.62 cm)
Certifié DiVX
Fonction Bluetooth
Façade basculante et détachable
Présélection 18 stations FM
Présélection 12 stations AM
I-Pod ready
Recherche automatique des stations
Affichage de l’horloge
4 x 50 W
Deux paires de sorties RCA (4V)
1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V)
Télécommande
Entrée auxiliaire en façade
EN
DVD+/- R/CDR/RW Compatible
3’’ (7.62cm) TFT colour screen
DiVX certified
Bluetooth Kit
Fold down detachable front panel
18 preset FM stations
12 preset AM stations
I-Pod ready
Seek automatic stations
Clock display
4 x 50 W
Two pars of RCA outputs (4V)
One RCA subwoofer output (4V)
Remote control
Front auxiliary in
ES
DVD+/- R/CDR/RW compatible
Pantalla de color TFT de 3’’ (7,62 cm)
Certificado DiVX
Función Bluetooth
Panel delantero desmontable
18 estaciones preestablecidas de FM
12 estaciones preestablecidas de AM
I-Pod ready
Estaciones automáticas en búsqueda
Exhibición de la hora
4 x 50 W
Dos pares de salidas RCA (4V)
Un salida de subwoofer RCA (4V)
Mando a distancia
Frente auxiliares en
ES
CDR/RW compatible
Función Bluetooth
Panel delantero desmontable
18 estaciones preestablecidas de FM
12 estaciones preestablecidas de AM
I-Pod ready
Estaciones automáticas en búsqueda
Exhibición de la hora
4 x 50 W
Dos pares de salidas RCA (4V)
Un salida de subwoofer RCA (4V)
Mando a distancia
Frente auxiliares en
PILOT MP 402 CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB FR
06
Compatible CDR/RW
Fonction Bluetooth
Façade basculante et détachable
Présélection 18 stations FM
Présélection 12 stations AM
I-Pod ready
Recherche automatique des stations
Affichage de l’horloge
4 x 50 W
Deux paires de sorties RCA (4V)
1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V)
Télécommande
Entrée auxiliaire en façade
EN
CDR/RW Compatible
Bluetooth Kit
Fold down detachable front panel
18 preset FM stations
12 preset AM stations
I-Pod ready
Seek automatic stations
Clock display
4 x 50 W
Two pars of RCA outputs (4V)
One RCA subwoofer output (4V)
Remote control
Front auxiliary in
PILOT MP 302 CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB
FR
Compatible CDR/RW
Façade basculante et détachable
Présélection 18 stations FM
Présélection 12 stations AM
Recherche automatique des stations
Affichage de l’horloge
4 x 50 W
Deux paires de sorties RCA (4V)
1 sortie RCA dédié au subwoofer (4V)
Télécommande
Entrée auxiliaire en façade
EN
CDR/RW Compatible
Fold down detachable front panel
18 preset FM stations
12 preset AM stations
Seek automatic stations
Clock display
4 x 50 W
Two pars of RCA outputs (4V)
One RCA subwoofer output (4V)
Remote control
Front auxiliary in
ES
CDR/RW compatible
Panel delantero desmontable
18 estaciones preestablecidas de FM
12 estaciones preestablecidas de AM
Estaciones automáticas en búsqueda
Exhibición de la hora
4 x 50 W
Dos pares de salidas RCA (4V)
Un salida de subwoofer RCA (4V)
Mando a distancia
Frente auxiliares en
ES
CDR/RW compatible
Panel desmontable
18 estaciones preestablecidas de FM
12 estaciones preestablecidas de AM
Estaciones automáticas en búsqueda
Exhibición de la hora
4 x 50 W
2 pares de salidas RCA (2V)
Mando a distancia
Frente auxiliares en
PILOT MP 202 CD/MP3/AM/FM/RDS/ESP/USB
FR
Compatible CDR/RW
Façade détachable
Présélection 18 stations FM
Présélection 12 stations AM
Recherche automatique des stations
Affichage de l’horloge
4 x 50 W
2 paires de sorties RCA (2V)
Télécommande
Entrée auxiliaire en façade
EN
CDR/RW Compatible
Detachable front panel
18 preset FM stations
12 preset AM stations
Seek automatic stations
Clock display
4 x 50 W
2 pars of RCA outputs (2V)
Remote control
Front auxiliary in
07
02 AIR
FR
«Air»Représenteleconcentrédetechnologied’Oxygenaudio.Acetitre,leshaut-parleurs,déjàpourvusd’unesuspensionMDF,d’uneogiveDRCetdetweetersàdômeensoie(…),sevoientdésormaiséquipésd’unemembrane
constituéedecelluloseprenantensandwich16%defibredekevlar.Leratiopoids/rigiditéquienrésulteleurconfère
unedynamiqueetunechaleuràl’écoute,horsducommun.Associésauxamplificateurs«Air»,lemélangeendevient
criantderéalismeetdeprécision.
EN
“Air”representsthetechnologycondensedintoOxygenAudio.Thisincludesthespeakers,whicharealreadyequipped
withMDFsuspension,aDRCconeandsilkdomedtweeters,whichnowhaveacellulosemembranesandwiched
between16%Kevlarfibre.Theresultingweight/rigidityratioproducesawarm,dynamicsoundwhichistotallyoutof
theordinary.Connectedtothe“Air”amplifiers,thisblendofsoundoozesoutwithrealismandprecision.
ES
En«Air»seconcentratodalatecnologíadeOxygenaudio.Porello,ademásdelasuspensiónMDF,lacabezaDRCy
lostweetersdebóvedadeseda(…)queyapresentabanlosanterioresaltavoces,seincluiráapartirdeahorauna
membranadecelulosarevestidadefibradekevlarenun16%.Larelaciónpeso-rigidezresultantelesconfiereundinamismoyunacalidezdeescuchafueradelocomún.Cuandoseutilizanlosamplificadores«Air»,seconsigueuna
mezclallenaderealismoyprecisión.
AMPLIFICATEURS
AMPLIFIERS-AMPLIFICADORES
Air Pro M2.5KW
FR-AmplificateurmonophoniqueclasseDàfortampérage
EN-HighamperageDclassmonoamplifier
ES-AmplificadormonofónicodeclaseDdefuerteintensidad
Air Pro F550
FR-AmplificateuràquatrecanauxClasseABàfortampérage
EN-HighamperageA/Bclassfourchannelsamplifier
ES-AmplificadordecuatrocanalesdeclaseABdefuerteintensidad
Air Pro T800
FR-AmplificateuràdeuxcanauxClasseABàfortampérage
EN-HighamperageA/Bclasstwochannelsamplifier
ES-AmplificadordedoscanalesdeclaseABdefuerteintensidad
FR-Afficheurdigitaldevoltageetdetempérature
FR-Filtrepassehautetpassebasvariable@18dB/oct.
FR-Connecteuràentréedirectepourcâblage
EN-Digitaldisplaywithvoltageandtemperature
EN-Variablehigh-&low-passfilter@18dB/oct.
EN-Connectorwithdirectentryforwiring
ES-Pantalladigitalquemuestraelvoltajeylatemperatura
ES-Filtrodepasoaltoydepasobajovariable@18dB/oct.
ES-Conectordeentradadirectaparaelcableado
09
AMPLIFICATEURS
AMPLIFIERS-AMPLIFICADORES
Air M1.5KW
FR-AmplificateurmonophoniqueclasseD
EN-Dclassmonoamplifier
ES-AmplificadormonofónicodeclaseD
10
FR-Afficheurdigitaldevoltageetdetempérature
FR-Filtrepassehautetpassebasvariable@18dB/oct.
FR-Connecteuràentréedirectepourcâblage
EN-Digitaldisplaywithvoltageandtemperature
EN-Variablehigh-&low-passfilter@18dB/oct.
EN-Connectorwithdirectentryforwiring
ES-Pantalladigitalquemuestraelvoltajeylatemperatura
ES-Filtrodepasoaltoydepasobajovariable@18dB/oct.
ES-Conectordeentradadirectaparaelcableado
Air F450 - F 350
FR - Amplificateur à quatre canaux Classe AB
EN - A/B class four channels amplifier
ES - Amplificador de cuatro canales de Clase AB
Air T700 - T600
FR - Amplificateur à deux canaux Classe AB
EN - A/B class two channels amplifier
ES - Amplificador de dos canales de Clase AB
Références
Models
Referencias
Puissances en watts RMS @12.5 volts
Nominal power @12.5 volts
Potencia en vatios RMS @ 12,5 voltios
Bande passante
Frequency range
Ancho de banda
Filtre passe bas
Low pass filter
Filtro de paso bajo
Filtre passe haut
High pass filter
Filtro de paso bajo
Dimentions
Dimentions
Dimensiones
Pro M2.5KW
1 x 700@4Ω
1 x 1300@2Ω
1 x 2400@1Ω
10Hz - 350Hz
50-300Hz @24db/oct.
10-60Hz @24db/Oct.
470 x 235 x 57
Pro F550
4 x 135@4Ω
4 x 225@2Ω
2 x 400@4Ω
10Hz – 40KHz
50-500Hz @18db/oct.
50-500Hz @18db/Oct.
470 x 235 x 57
Pro T800
2 x 225@4Ω
2 x 400@2Ω
1 x 800@4Ω
10Hz – 40KHz
50-500Hz @18db/oct.
50-500Hz @18db/Oct.
400 x 235 x 57
M1.5KW
1 x 350@4Ω
1 x 700@2Ω
1 x 1300@1Ω
10Hz - 350Hz
50-300Hz @24db/oct.
10-60Hz @24db/Oct.
320 x 235 x 57
F450
4 x 90@4Ω
4 x 150@2Ω
2 x 300@4Ω
10Hz – 40KHz
50-500Hz @18db/oct.
50-500Hz @18db/Oct.
340 x 235 x 57
F350
4 x 75@4Ω
4 x 110@2Ω
2 x 220@4Ω
10Hz – 40KHz
50-500Hz @18db/oct.
50-500Hz @18db/Oct.
290 x 235 x 57
T700
2 x 195@4Ω
2 x 330@2Ω
1 x 600@4Ω
10Hz – 40KHz
50-500Hz @18db/oct.
50-500Hz @18db/Oct.
340 x 235 x 57
T600
2 x 115@4Ω
2 x 180@2Ω
1 x 380@4Ω
10Hz – 40KHz
50-500Hz @18db/oct.
50-500Hz @18db/Oct.
280 x 235 x 57
11
HAUT-PARLEURS
SPEAKERS-ALTAVOCES
Air 12 - 15
FR-Haut-parleurdegraveàforteexcursion
EN-SubwooferwithhighX-max
ES-Subwooferdegranexcursión
Air 52 - 62
FR-Systèmedekitéclatéàdeuxvoies
EN-Twowaycomponentspeakers
ES-Altavocesdecomponentesdedosvías
Air 63 - 83
FR-Systèmedekitéclatéàtroisvoies
EN-ThreewaycomponentSpeakers
ES-Altavocesdecomponentesdetresvías
Fr-SuspensionM.D.F.(mémoiredeforme)
Fr-CerclagedemaintiendesuspensionC.M.S.
Fr-Éclairageconstantintégré
En-M.D.F.surround(memoryofform)
En-CircleofsuspensionmaintainsC.M.S.
En-Built-inpermanentlightingsystem
Es-SuspensiónM.D.F.(memoriadeforma)
Es-CírculodemantenimientodesuspensiónC.M.S.
Es-Sistemadeiluminaciónpermanente
Fr-OgiveD.R.C.(dépressurise,refroidi,
conditionne)
En-D.R.C.spike(depressurizes,cools,
conditions)
Es-OjivaD.R.C.(despresuriza,enfríay
acondiciona)
12
Air 202 - 692
FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxiales
EN-Twowaycoaxialspeakers
ES-Altavocesdedosvíascoaxiales
Air 102 - 132 - 162
FR-Haut-parleuràdeuxvoies
coaxiales
EN-Twowaycoaxialspeakers
ES-Altavocesdedosvías
coaxiales
Fr-Filtragepermettantunalignementdutweeter
@-3,0ou+3dB
En-Crossoverwithtweeteradjustment
@-3,0or+3dB
Es-Filtroquepermiteunajustedeltweeter
@-3,0ó+3dB
Référence
Models
Referencia
Diamètre (mm)
Diameter (mm)
Diámetro (mm)
Puissance max
Maximum power
Potencia máx.
Puissance nominale
Nominal power
Potencia nominal
Bande passante (Hz)
Frequency range (Hz)
Ancho de banda (Hz)
Rendement
Sensitivity
Sensibilidad
Impédance
Impedance
Impedancia
102
100
100 W
50 W
100 / 25K
87dB
4Ω
132
130
160 W
80 W
80 / 25K
90dB
4Ω
162
165
200 W
100 W
55 / 25K
91dB
4Ω
692
235 x 165
300 W
150 W
55 / 25K
92dB
4Ω
202
200
300 W
150 W
40 / 25K
91dB
4Ω
52
130
200 W
100 W
76 / 28K
91dB
4Ω
62
165
240 W
120 W
50 / 28K
92dB
4Ω
63
165 + 100
300 W
150 W
50 / 28K
92dB
4Ω
83
200 + 100
400 W
200 W
40 / 28K
92dB
4Ω
12
300
400 W
200 W
33 / 500
92dB
4Ω
15
380
400 W
200 W
25 / 200
94dB
4Ω
Fr-Systèmedefiltrageséparé
En-Separatecrossoversystem
Es-Sistemadefiltradoseparado
Fr-Tweeterorientable–Brevetn°9615133
En-Adjustabletweeter–Patentn°9615133
Es-Tweeterorientable:Patenten°9615133
Fr-Zonededépressionarrièreàévacuation
contrôlée
En-Rearlowpressurezonewithcontrolled
evacuation
Es-Zonadebajapresióntraseracon
evacuacióncontrolada
13
03 SPIRAL
FR
Accrochezvous,Oxygenaudiovousemmènedansl’universSpiral,Leshaut-parleurssontpourvusducôneV3R,qui
permetderéduirelaprofondeurd’encastrement(<de50mmpourlescoaxiauxdeportières)toutennedégradantni
lerendudansgraveniladiffusiondel’onde.Lesamplificateurséquipésdeconnecteursàentréedirecteetdotésd’une
excellenteefficacité(capacitédel’amplificateuràfournirunepuissanceimportantesansexercerdeconsommation
excessive)fontpreuved’uneréponseetd’unemusicalitédepremiersordres.
EN
Holdtight,asOxygenaudiointroducestakesyouoffintotheworldofSpiral!ThespeakersareequippedwiththeV3R
cone,whichisusedtoreducedepth(lessthan50mmforcoaxialdoorspeakers)withoutweakeningwavetransmission.Theamplifierswhichareequippedwithhighlyefficientdirectentryconnectors(amplifiercapableofproducing
highpowerwithoutconsumingexcessivelevelsofenergy)producearesponseandamusicalqualityofthehighest
order.
ES
Conécteseya:OxygenaudiolellevaaluniversoSpiral,unosaltavocesprovistosdelconoV3Rquepermitereducirla
profundidaddeempotramiento(menosde50mmparalosejescoaxialesdelaspuertas)ytodosinmermarlasensibilidaddelosgravesniladifusióndeonda.Cuentanconunosamplificadoresequipadosconconectoresdeentrada
directaydotadosdeunaeficaciaexcelente(entendidacomolacapacidaddelamplificadorparaofrecerunapotencia
elevadasinconsumirenexceso)queofrecenunarespuestayunacalidadmusicaldeprimerorden.
CAISSONS
SUBWOOFER-CAJADEBAJOS
Spiral Box 12.2 & 12.2A
FR-CaissonBassreflexéquipédedeuxsubwoofersde300mm
EN-Bassreflexenclosurewithtwo300mmsubwoofers
ES-Cajadebajosreflexequipadacondossubwooferde300mm
Spiral Box 12.1 & 12.1A
Spiral Box 15.1 & 15.1A
FR-CaissonBassreflexéquipéd’unsubwooferde300mm
EN-Bassreflexenclosurewitha300mmsubwoofer
ES-Cajadebajosreflexequipadaconunsubwooferde300mm
FR-Caissoncloséquipéd’unsubwooferde380mm
EN-Sealedenclosurewitha380mmsubwoofers
ES-Cajacerradaequipadaconunsubwooferde380mm
Modèles non-amplifiés – Non amplified models – Modelos no amplificados
Référence
Models
Referencia
Puissance nominale
Nominal power
Potencia nominal
Puissance max
Maximum power
Potencia máx.
Bande passante (Hz)
Frequency range
Ancho de banda (Hz)
Rendement
Sensitivity
Sensibilidad
Impédance
Impedance
Impedancia
Spiral Box 12.1
150 W
300 W
35 > 300
93 dB
4Ω
Spiral Box 12.2
300 W
600 W
33 > 300
96 dB
2x4Ω
Spiral Box 15.1
150 W
300 W
33 > 200
93 dB
4Ω
Modèles amplifiés – Amplified models – Modelos amplificados
Fr-CôneV3R:réduitl’encastrement,renforcele
grave,respecteladiffusion
En-V3Rcone:reducesmountingdepth,reinforces
lowfrequencies,respectsthediffusion
Es-ConoV3R:reducelaprofundidaddelainstalación,
refuerzalosgravesyrespetaladifusión
Référence
Models
Referencia
Puissance
Power
potencia
Filtrage intégré
Integrated crossover
Filtrado integrado
Filtrage recommandé
Recommended frequency
Filtrado recomendado
Sensibilité d’entrée
Sensitivity
Sensibilidad de entrada
Phase
Phase
Fase
Spiral Box 12.1
120 W
40 – 200Hz
80Hz
0.5 – 5V
0-180°
Spiral Box 12.2
180 W
40 – 200Hz
80Hz
0.5 – 5V
0-180°
Spiral Box 15.1
180 W
40 – 200Hz
80Hz
0.5 – 5V
0-180°
15
AMPLIFICATEURS
AMPLIFIERS-AMPLIFICADORES
Spiral M1.2KW
FR-AmplificateurmonophoniqueclasseD
EN-Dclassmonoamplifier
ES-AmplificadormonofónicodeclaseD
Spiral FV5500
FR-AmplificateuràcinqcanauxClasseAB
EN-A/Bclassfivechannelsamplifier
ES-AmplificadordecincocanalesdeClaseAB
16
FR-Connecteuràentréedirectepourcâblage
FR-Filtrepassehautetpassebasvariable@12dB/oct.
FR-Filtresubsoniquevariable@18dB/oct.
EN-Connectorwithdirectentryforwiring
EN-Variablehigh-&low-passfilter@12dB/oct.
EN-Variablesubsoniquefilter@18dB/oct.
ES-Conectordeentradadirectaparaelcableado
ES-Filtrodepasoaltoydepasobajovariable@12dB/oct.
ES-Filtrosubsónicovariable@18dB/oct.
Spiral F100 - F 150
FR - Amplificateur à quatre canaux Classe AB
EN - A/B class four channels amplifier
ES - Amplificador de cuatro canales de Clase AB
Air T100 - T200
FR - Amplificateur à deux canaux Classe AB
EN - A/B class two channels amplifier
ES - Amplificador de dos canales de Clase AB
Références
Models
Referencias
Puissances en watts RMS @12.5 volts
Nominal power @12.5 volts
Potencia en vatios RMS @ 12,5 voltios
Bande passante
Frequency range
Ancho de banda
Filtre passe bas
Low pass filter
Filtro de paso bajo
Filtre passe haut
High pass filter
Filtro de paso bajo
Dimentions
Dimentions
Dimensiones
M 1.2KW
1 x 475@4Ω
1 x 1300@1Ω
10Hz - 350Hz
40-300Hz @12db/oct.
20-55Hz @18db/oct.
400 x 265 x 57
FV5500
4 x 50 + 1 x 150@4Ω 4 x 75 + 1 x 250@2Ω
3 x 150@4Ω
10Hz – 40KHz
40-4000Hz @12db/oct.
40-4000Hz @12db/oct.
390 x 265 x 57
F150
4 x 80@4Ω
4 x 140@2Ω
2 x 300@4Ω
10Hz – 40KHz
40-450Hz @12db/oct.
65-4000Hz @12db/oct.
340 x 265 x 57
F100
4 x 60@4Ω
4 x 100@2Ω
2 x 200@4Ω
10Hz – 40KHz
40-450Hz @12db/oct.
65-4000Hz @12db/oct.
290 x 265 x 57
T200
2 x 100@4Ω
2 x 150@2Ω
1 x 350@4Ω
10Hz – 40KHz
40-450Hz @12db/oct.
65-4000Hz @12db/oct.
280 x 265 x 57
T100
2 x 60@4Ω
2 x 100@2Ω
1 x 200@4Ω
40Hz – 40KHz
40-450Hz @12db/oct.
65-4000Hz @12db/oct.
200 x 265 x 57
1 x 850@2Ω
17
HAUT-PARLEURS
SPEAKERS-ALTAVOCES
Spiral 12.1 - 15.1
FR-Haut-parleurdegraveàforteexcursion
EN-SubwooferwithhighX-max
ES-Subwooferdegranexcursión
Spiral 5.2 - 6.2
FR-Systèmedekitéclatéàdeuxvoies
EN-Twowaycomponentspeakers
ES-Altavocesdecomponentesdedosvías
FR-ProtectiondebobineAMC:AllègementdeMasseCentrale
EN-CMLvoicecoilprotection:centralmasselightening
ES-ProtecciónconbobinaAMC:aligeralamasacentral
Fr-CôneV3R:réduitl’encastrement,renforcele
grave,respecteladiffusion
FR-Suspensionencaoutchoucnaturel
En-V3Rcone:reducesmountingdepth,reinforces
lowfrequencies,respectsthediffusion
ES-Suspensióndecauchonatural
Es-ConoV3R:reducelaprofundidaddelainstalación,
refuerzalosgravesyrespetaladifusión
18
EN-Naturalrubbersuspension
Spiral 250.3 - 200.3 - 690.3
FR - Haut-parleur à trois voies coaxiales
EN - Three way coaxial speakers
ES - Altavoces de tres vías coaxiales
Spiral 100.2 - 130.2 - 165.2
FR - Haut-parleur à deux voies coaxiales
EN - Two way coaxial speakers
ES - Altavoces de dos vías coaxiales
Référence
Models
Referencia
Diamètre (mm)
Diameter (mm)
Diámetro (mm)
Puissance max
Maximum power
Potencia máx.
Puissance nominale
Nominal power
Potencia nominal
Bande passante (Hz)
Frequency range (Hz)
Ancho de banda (Hz)
Rendement
Sensitivity
Sensibilidad
Impédance
Impedance
Impedancia
100.2
100
90 W
45 W
120 / 20K
87dB
4Ω
130.2
130
120 W
60 W
95 / 20K
89dB
4Ω
165.2
165
140 W
70 W
90 / 20K
90dB
4Ω
690.3
235 x 165
200 W
100 W
65 / 20K
90dB
4Ω
200.3
200
200 W
100 W
55 / 20K
90dB
4Ω
250.3
250
200 W
100 W
40 / 20K
90dB
4Ω
5.2
130
130 W
65 W
76 / 20K
89dB
4Ω
6.2
165
150 W
75 W
88 / 20K
90dB
4Ω
12.1
300
300 W
150 W
27 / 300
90dB
2x2Ω
15.1
380
300 W
150 W
27 / 200
90dB
2x2Ω
19
04 REFLEX
FR
Leshaut-parleurs«Reflex»sontconçuspourfonctionnerdèslesfaiblespuissances.L’amplificateurintégrédevotre
autoradiosuffiraàleurfournirl’énergienécessairepourvousprocurerdessensationsmusicalesdetrèsbonnequalité
pourunbudgettrèsréduit…
EN
The”Reflex”loudspeakersaredesignedtooperateonlowpower.Theamplifierbuiltintoyourcarstereoisallittakes
topowerthemwiththeenergyneededtobringyouhighqualitysoundsatalowercost.
ES
Losaltavoces«Reflex»hansidoconcebidosparafuncionarconpotenciasdébiles.Elamplificadorintegradoenla
radiodesuautomóvilbastaráparasuministrarlaenergíaquenecesitaparadisfrutardesensacionesmusicalesde
excelentecalidadaunprecioreducido.
HAUT-PARLEURS
SPEAKERS-ALTAVOCES
Reflex 100
FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxialesde100mmdediamètre
EN-100mmTwowaycoaxialspeakers
ES-Altavozdedosvíascoaxialesde100mmdediámetro
Reflex 130
FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxialesde130mmdediamètre
EN-130mmTwowaycoaxialspeakers
ES-Altavozdedosvíascoaxialesde130mmdediámetro
Reflex 165
FR-Haut-parleuràdeuxvoiescoaxialesde165mmdediamètre
EN-165mmTwowaycoaxialspeakers
ES-Altavozdedosvíascoaxialesde165mmdediámetro
Fr-Tweeterorientable-Brevetn°9615133
-Tweeterorientable-Brevetn°9615133
En-Adjustabletweeter-Patentn°9615133
Adjustabletweeter-Patentn°9615133
Es-Tweeterorientable-Patenten°9615133
Tweeterorientable-Patenten°9615133
Référence
Models
Referencia
Diamètre (mm)
Diameter (mm)
Diámetro (mm)
Puissance max
Maximum power
Potencia máx.
Puissance nominale
Nominal power
Potencia nominal
Bande passante (Hz)
Frequency range (Hz)
Ancho de banda (Hz)
Rendement
Sensitivity
Sensibilidad
Impédance
Impedance
Impedancia
REFLEX 100
100
60
40
100 / 20K
85dB
4Ω
REFLEX 130
130
70
50
96 / 20K
86dB
4Ω
REFLEX 165
165
80
60
78 / 20K
89dB
4Ω
21
05 O²LINK
FR
Notrelignedeconnectiqueestdotéedecâblage100%cuivre.Lescâblesd’alimentationbénéficientd’undoubletressage,
enfacilitantl’utilisationetd’unegainethermorétractablepourplusdesécuritéetd’efficacité.
Noskitsd’alimentationvouspermettentnon-seulementd’obtenirtouslesaccessoiresnécessairesàl’installationd’unou
plusieursamplificateurs,maisleursemballagesréutilisablesvousproposentunesolutionderangementpourvosCD…
EN
Ourconnectionlineismadefrom100%coppercabling.Thepowercablesaredoublebraided,thusmakingthemeasierto
use.Theyarealsoequippedwiththermo-retractablecasingforextrasafetyandefficiency.
Ourpowersupplykitsnotonlygiveyouaccesstoalltheaccessoriesrequiredforfittingoneorseveralamplifiers,buttheir
reusablepackagingalsodoublesasastoragesolutionforallyourCDs.
ES
Nuestrosistemadeconexiónestáformadoporuncableado100%decobre.Eldobletrenzadodeloscablesdealimentaciónfacilitaelusodeunafundatérmicaretráctilparamayorseguridadyeficacia.
Ennuestroskitsdealimentaciónnosoloencontrarátodoslosaccesoriosnecesariosparalainstalacióndeunoovarios
amplificadores;tambiénpodrádisfrutardelaprácticasoluciónparaordenarsusCDqueincluyesuembalajereutilizable.
CONNECTIQUE
CABLES&ACCESSORIES-CABLESYACCESORIOS
Red Cap 1F
FR-Condensateur1Fàafficheurrouge
EN-1Fcapacitorwithreddisplay
ES-Condensador1Fdepantallaroja
Blue Cap 1F
FR-Condensateur1Fàafficheurbleu
EN-1Fcapacitorwithbluedisplay
ES-Condensador1Fdepantallaazul
Blue Cap 2F
FR-Condensateur2Fàafficheurbleu
EN-2Fcapacitorwithbluedisplay
ES-Condensador2Fdepantallaazul
Pack H35
Pack H20
Pack H10
FR
-5m
-1m
-2m
-2m
-1
-1
-1
-2
-1
-1
-1
Câbled’alimentationrouge(+)35mm²
Câbledemassebleu(-)35mm²
Câbled’alimentationrouge(+)20mm²
Câbledemassebleu(-)20mm²
PortefusibleANL35mm²
Fusiblede150A
Cossebatterie35mm²
Boitiersrépartiteurs(+/-)
Cossedemassechâssis35mm²
Cossedemassechâssis35mm²
Jeudeclés
FR
-5m Câbled’alimentationrouge(+)20mm²
-1m Câbledemassebleu(-)20mm²
-5m CordonRCAdoubleblindage
-10mCâblehaut-parleuren2x1,5mm²
-1m Câblehaut-parleuren2x2,5mm²
-1
PortefusibleAGU
-1
FusibleAGU60A
-2
Cossesœillet20mm²
FR
-5m
-1m
-5m
-10m
-1m
-1
-1
-2
Câbled’alimentationrouge(+)10mm²
Câbledemassebleu(-)10mm²
CordonRCAdoubleblindage
Câblehaut-parleuren2x1,5mm²
Câblehaut-parleuren2x2,5mm²
PortefusibleAGU
FusibleAGU60A
Cossesœillet10mm²
EN
-5m
-1m
-2m
-2m
-1
-1
-1
-2
-1
-1
Powercable(+)35sq.mm
Powercable(-)35sq.mm
Powercable(-)20sq.mm
Powercable(-)20sq.mm
ANLfuseholder35sq.mm
Fuse150A
35sq;mmbatteryterminalcap
Powerdistributionblock(+/-)
Groundterminal
Setofspanners
EN
-5m Powercable(+)20sq.mm
-1m Powercable(+)20sq.mm
-5m Interconnectdoubleshieldcable
-10mSpeakerscable2x1.5sq.mm
-1m Speakerscable2x2.5sq.mm
-1
AGUfuseholder
-1
AGU60Afuse
-2
20sq.mmringterminals
EN
-5m
-1m
-5m
-10m
-1m
-1
-1
-2
Powercable(+)10sq.mm
Powercable(+)10sq.mm
Interconnectdoubleshieldcable
Speakerscable2x1.5sq.mm
Speakerscable2x2.5sq.mm
AGUfuseholder
AGU60Afuse
10sq.mmringterminals
ES
-5m
-1m
-2m
-2m
-1
-1
-1
-2
-1
-1
Cabledealimentación(+)35mm²
Cabledetierra(-)35mm²
Cabledealimentación(+)20mm²
Cabledetierraazul(-)20mm²
PortafusiblesANL35mm²
Fusiblede150A
Terminaldelabatería35mm²
Cajadedistribucióndepotencia(+/-)
Terminaldetierra35mm²
Juegodellaves
ES
-5m Cabledealimentación(+)20mm²
-1m Cabledealimentación(+)20mm²
-5m Cabledeinterconexióndedobleblindaje
-10mCabledealtavozen2x1,5mm²
-1m Cabledealtavozen2x2,5mm²
-1
PortefusiblesAGU
-1
FusibleAGU60A
-2
Terminalesdeanillo20mm²
ES
-5m
-1m
-5m
-10m
-1m
-1
-1
-2
Cabledealimentación(+)10mm²
Cabledealimentación(+)10mm²
Cabledeinterconexióndedobleblindaje
Cabledealtavozen2x1,5mm²
Cabledealtavozen2x2,5mm²
PortefusiblesAGU
FusibleAGU60A
Terminalesdeanillo10mm²
23
CONNECTIQUE
CABLES&ACCESSORIES-CABLESYACCESORIOS
Protection
Transmission
AD 300
MA 100
Protection - Protección
FR
1Boitierrépartiteur(+)+4fusiblesde70A
1Boitierrépartiteur(-)
Sectionsd’entrées:3x35mm²
Sectionsdesorties:4x25mm²
EN
1Powerblockdistributor(+)+4fuses70A
1Powerblockdistributor(-)
Inputsections:3x35mm²
Outputsections:4x25mm²
ES
1cajadedistribucióndepotencia(+)+4fusiblesde70A
Cajadedistribucióndepotencia(-)
Seccionesdeentradacomunes:3x35mm²
Seccionesdesalidas:4x25mm²
AF 400
FR
1PortefusibleAGU
1FusibleAGUde70A
1Cosseœillet
0.2Mdecâbled’alimentation(+)20mm²
EN
1AGUfuseholder
1AGU70Afuse
1Ringterminal
0.2Mpowercable(+)20sq.mm
ES
1PortafusiblesAGU
1FusibleAGUde70A
1terminalenanillo
0,2mdecabledealimentación(+)20mm²
AF 401
FR 1PortefusibleANL
1FusibleANLde150A
24
transmission - Transmisión
FR CâbleRCAtorsadéde5mètres
Doubleblindageaveccâbleremote
Connecteursmétalliques
EN Twisteddoubleshieldinterconnectcable
5meterslength-Remotecableinclude
Metalconnector
ES Cabledeinterconexióntrenzadode5metros
Dobleblindajeconcableremoto
Conectoresmetálicos
MA 101
FR CâbleRCAtorsadéde3mètres
Doubleblindageaveccâbleremote
Connecteursmétalliques
EN Twisteddoubleshieldinterconnectcable
3meterslength-Remotecableinclude
Metalconnector
ES Cabledeinterconexióntrenzadode3metros
Dobleblindajeconcableremoto
Conectoresmetálicos
MA 102
FR CâbleRCAtorsadéde1mètres
Doubleblindageaveccâbleremote
Connecteursmétalliques
EN Twisteddoubleshieldinterconnectcable
1meterslength-Remotecableinclude
Metalconnector
ES Cabledeinterconexióntrenzadode1metros
Dobleblindajeconcableremoto
Conectoresmetálicos
MA 103
EN 1ANLfuseholder
1ANL150Afuse
FR 2CordonsYRCAtorsadédoubleblindage
1femelle/2males
Connecteursmétalliques
ES 1PortafusiblesANL
1FusibleANLde150A
EN 2Ytwistedinterconnectcable
Doubleshield-1female/2males
Metalconnector
AB 100
ES 2cablesYdeinterconexióntrenzadosdedobleblindaje
1hembray2machos
Conectoresmetálicos
FR
1Cossebatterie(+)
1Cossebatterie(-)
2protectionsdecossebatterie
Sectionsdesorties:53+35+2x8mm²
EN
1Batteryterminal(+)
1Batteryterminal(-)
2Protectivebatteryterminalcaps
Outputsections:53+35+2x8sq.mm
ES
1terminaldelabatería(+)
1terminaldelabatería(-)
2proteccionesdelaterminaldelabatería
Seccionesdesalidas:53+35+2x8mm²
MA 104
FR 2CordonsYRCAtorsadédoubleblindage
1male/2femelles
Connecteursmétalliques
EN 2Ytwistedinterconnectcable
Doubleshield-1male/2females
Metalconnector
ES 2cablesYdeinterconexióntrenzadosdedobleblindaje
1machoy2hembras
Conectoresmetálicos
Câbles d’alimentation
Cosses et accessoires
AL 50 P
AL 50 N
AC 200
FR Câble d’alimentation (+) 50 mm²
EN Power cable (+) 50 mm²
ES Cable de alimentación (+) 50 mm²
FR Câble de masse (-) 50 mm²
EN Power cable (+) 50 mm²
ES Cable de tierra (-) 50 mm²
FR 2 Cosses œillet (+) (-) 10 mm2 – finition plaqué or
EN 2 Ring terminals (+) (-) 10 sq. mm – Gold plated finish
ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 10 mm2: Revestimiento en oro
AL 35 P
AL 35 N
FR Câble d’alimentation (+) 35 mm²
EN Power cable (+) 35 mm²
ES Cable de alimentación (+) 50 mm²
FR Câble de masse (-) 35 mm²
EN Power cable (+) 35 mm²
ES Cable de tierra (-) 50 mm²
FR 2 Cosses œillet (+) (-) 16 mm2 – finition plaqué or
EN 2 Ring terminals (+) (-) 16 sq. mm – Gold plated finish
ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 16 mm2: Revestimiento en oro
AL 25 P
AL 25 N
FR Câble d’alimentation (+) 25 mm²
EN Power cable (+) 25 mm²
ES Cable de alimentación (+) 25 mm²
FR Câble de masse (-) 25 mm²
EN Power cable (+) 25 mm²
ES Cable de tierra (-) 25 mm²
AL 16 P
AL 16 N
FR Câble d’alimentation (+) 16 mm²
EN Power cable (+) 16 mm²
ES Cable de alimentación (+) 16 mm²
FR Câble de masse (-) 16 mm²
EN Power cable (+) 16 mm²
ES Cable de tierra (-) 16 mm²
AL 10 P
AL 10 N
FR Câble d’alimentation (+) 10 mm²
EN Power cable (+) 10 mm²
ES Cable de alimentación (+) 10 mm²
FR Câble de masse (-) 10 mm²
EN Power cable (+) 10 mm²
ES Cable de tierra (-) 10 mm²
power cable - Cable de alimentación
terminals & accessory - Terminales y accesorios
AC 201
AC 202
FR 2 Cosses œillet (+) (-) 25 mm2 – finition plaqué or
EN 2 Ring terminals (+) (-) 25 sq. mm – Gold plated finish
ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 25 mm2: Revestimiento en oro
AC 203
FR 2 Cosses œillet (+) (-) 35 mm2 – finition plaqué or
EN 2 Ring terminals (+) (-) 35 sq. mm – Gold plated finish
ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 35 mm2: Revestimiento en oro
AC 210
FR 2 Cosses fourchette (+) (-) 10 mm2 – finition plaqué or
EN 2 fork terminals (+) (-) 10 sq. mm – Gold plated finish
ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 10 mm2: Revestimiento en oro
AC 211
FR 2 Cosses fourchette (+) (-) 16 mm2 – finition plaqué or
EN 2 fork terminals (+) (-) 16 sq. mm – Gold plated finish
ES 2 Terminales en anillo (+) (-) 16 mm2: Revestimiento en oro
MD 400
FR 4 Cosses fourchette (+) (-) 1-2 mm2 – finition plaqué or
EN 4 fork terminals (+) (-) 1-2 sq. mm – Gold plated finish
ES 4 Terminales en anillo (+) (-) 1-2 mm2: Revestimiento en oro
MD 401
FR 4 Cosses fourchette (+) (-) 4 mm2 – finition plaqué or
EN 4 fork terminals (+) (-) 4 sq. mm – Gold plated finish
ES 4 Terminales en anillo (+) (-) 4 mm2: Revestimiento en oro
MD 402
Câbles haut-parleur
FR 4 Cosses fourchette (+) (-) 6 mm2 – finition plaqué or
EN 4 fork terminals (+) (-) 6 sq. mm – Gold plated finish
ES 4 Terminales en anillo (+) (-) 6 mm2: Revestimiento en oro
Speaker cable - Cables de altavoces
AF 410
ML 2.40
FR 1 Fusible ANL 150 A
ES 1 Fusible ANL 150 A
FR Câble haut-parleurs 2 x 4 mm²
EN Speaker cable 2 x 4 sq. mm
ES Cable de altavoces de 2 x 4 mm²
FR 2 Fusibles AGU 70 A ES 2 Fusible AGU 70 A
ML 2.15
FR Câble haut-parleurs 2 x 1.5 mm²
EN Speaker cable 2 x 1.5 sq. mm
ES Cable de altavoces de 2 x 1,5 mm²
ML 2.25
FR Câble haut-parleurs 2 x 2.5 mm²
EN Speaker cable 2 x 2.5 sq. mm
ES Cable de altavoces de 2 x 2,5 mm²
EN 1 Fuse ANL 150 A
AF 420
EN 2 Fuses AGU 70 A
AF 430
FR 1 Fusible ANL 300 A
ES 1 Fusible ANL 300 A
EN 1 Fuse ANL 300 A
AC 220
2 Réducteurs d’alimentation – 53mm² > 25mm²
2 Power reducer – 53 sq. mm > 25 sq. mm
2 reductores de alimentación – 53mm² > 25mm²
AC 221
1 Cosse masse châssis – 35mm²
1 Ground terminal – 35 sq. mm
1 terminal de tierra – 35 mm²
25
CONSEILSTECHNIQUES
TECHNICALADVICES–CONSEJOTÉCNICO
Enceintesrecommandées
Recommendedenclosures-Recomendórecintos
FR Lestableauxci-dessousontpourbutdevousconseillerdanslaréalisationdevotrecaissondegrave.Touteslesdimensions
yfigurantconcernelesdimensionsintérieuresdel’enceinte,ellessontexpriméesenmillimètresetconsidèrentuneépaisseurdeboisde19mm.
EN Theaimofthetablesbelowistoadviseyouonhowtofityoursubwoofer.Allthedimensionsstatedinthemconcernthe
dimensionsinsidetheboxwhichareexpressedinmillimetres,basedonawoodthicknessof19mm.
ES Lassiguientestablasleresultarándegranayudaparalaconfiguracióndesucajadebajos.Todaslasdimensionesque
figuranenestastablasserefierenalasdimensionesinterioresdelaltavoz,estánexpresadasenmilímetrosysuponenque
elespesordelamaderaesde19mm.
FR-Caissonsclosrectangulaires EN-squaresealedboxes ES-cajascerradasrectangulares
Subwoofer
VB(L)
A
B
C
Air15
55
410
410
360
Air12
35
320
320
340
Spiral380
55
420
420
420
Spiral300
35
325
325
325
FR-Caissonsclostrapézoïdales
EN-squaresealedboxes ES-cajascerradastrapezoidales
Subwoofer
VB(L)
A
B
C
D
Air15
55
410
410
430
290
Air12
35
320
320
400
275
Spiral380
55
450
700
330
200
Spiral300
35
362
424
285
167
FR-Caissonsaccordésrectangulaires
Subwoofer
VB(L)
A
B
C
I
L
Air15
90
410
650
370
2x100
200
200
Air12
48
320
450
340
100
Spiral380
NR
NR
NR
NR
NR
NR
Spiral300
35
325
325
385
80
200
FR-Caissonsaccordéstrapézoïdales
26
EN-Squareventedboxes ES-Cajasresonantesrectangulares
EN-Keystoneventedboxes ES-Cajasresonantestrapezoidales
Subwoofer
VB(L)
A
B
C
D
I
L
Air15
90
410
650
430
300
2x100
200
Air12
48
320
450
400
280
100
200
Spiral380
NR
NR
NR
NR
NR
NR
NR
Spiral300
35
362
424
285
167
80
200
Conseilsd’installation
Installationadvices-Consejosdeinstalación
FR Lestableauxci-dessousontpourbutdevousconseillerdanslechoixdelasectionducâblaged’alimentationquevous
devrezutiliserenfonctiondesalongueur.Ilsvousindiquentégalementlavaleurdecondensateurquenouspréconisons
pourchacundenosamplificateurs.
EN Theaimofthetablesbelowistoadviseyouonwhichpowersupplycableyoushoulduseaccordingtoitslength.Theyalso
statethecapacitorwerecommendforeachofouramplifiers.
ES Lassiguientestablasleservirándeayudaparaelegirelcabledealimentaciónquedebeutilizarenfuncióndesulongitud.
Asimismo,leindicanelvalordelcondensadorrecomendadoparacadaunodenuestrosamplificadores.
FR-AmplificateursAir&Airpro
EN-Air&Airamplifiers
ES-AmplificadoresAir&Airpro
Longueur
Length
T600
T700
F350
F450
M1.5KW
ProT800
ProF550
M2.5KW
20mm²
20mm²
10mm²
20mm²
25mm²
25mm²
25mm²
35mm²
20mm²
25mm²
10mm²
20mm²
35mm²
35mm²
35mm²
50mm²
BlueCap1F
BlueCap2F
BlueCap1F
BlueCap1F
BlueCap2F
BlueCap2F
BlueCap2F
2x
BlueCap2F
Longitud
2mètres
2meters
2metros
5mètres
5meters
5metros
Condensateurrecommandé
Recommendedcapacitor
Condensadorrecomendado
FR-AmplificateursSpiral
EN-Spiralamplifiers
ES-AmplificadoresSpiral
Longueur
Length
T100
T200
F100
F150
FV5500
M1.2KW
10mm²
10mm²
10mm²
20mm²
20mm²
25mm²
10mm²
20mm²
20mm²
25mm²
20mm²
35mm²
BlueCap1F
BlueCap1F
BlueCap1F
BlueCap1F
BlueCap2F
BlueCap2F
Longitud
2mètres
2meters
2metros
5mètres
5meters
5metros
Condensateurrecommandé
Recommendedcapacitor
Condensadorrecomendado
27
8, rue Paul Cavaré
93110 Rosny-sous Bois
FRANCE
Fax : (33) 01 48 12 11 06
E-mail : [email protected]
Oxygen audio est une marque du groupe ADMEA

Documents pareils