Série Voyager Edge UC
Transcription
Série Voyager Edge UC
Série Voyager Edge UC Guide d'utilisation Contenu Contenu de l'emballage 3 Présentation 4 Présentation de l'écouteur 4 Adaptateur Bluetooth USB 4 Présentation de l'étui-chargeur 5 Coupler 6 Couplage Bluetooth 6 Couplage NFC 6 Couplage d'un autre téléphone Sélectionner la langue 6 8 Connexion 9 Connexion à l'ordinateur 9 Associer (adaptateur USB) 9 Charge 10 Vérification de l'état de la pile de l'écouteur Utiliser l'étui chargeur 11 10 Ajustement 12 Ajustement 12 Principes de base 13 Passer des appels, y répondre et raccrocher 13 Mode discrétion 14 Régler le volume 14 Utilisation de Smart Sensors 14 Lecture ou arrêt de la diffusion audio en continu Plus de fonctionnalités 16 Alertes vocales 16 Commandes vocales 16 Utiliser deux téléphones 17 Modifier les paramètres de l'écouteur 17 Mettre à jour le micrologiciel de l'écouteur Assistance 15 17 19 2 Contenu de l'emballage Écouteur avec embout moyen Étui-chargeur Adaptateur Bluetooth USB Câble micro USB* Contour d'oreille Petit et grand embout REMARQUE *Le style du chargeur peut varier en fonction du produit. 3 Présentation Présentation de l'écouteur Bouton de gestion des appels Bouton de réglage du volume Port de charge micro USB Bouton de discrétion Bouton de commande vocale Bouton de lecture/pause Interrupteur Voyant de l'écouteur (voyant lumineux) Adaptateur Bluetooth USB Voyant lumineux 4 Présentation de l'étuichargeur L'adaptateur USB Bluetooth se trouve au fond de l'étui-chargeur. IMPORTANT L'étui-chargeur est mis en veille profonde après sa fabrication afin d'économiser l'énergie et de protéger la pile. Pour activer l'étui-chargeur, branchez-le à une source d'alimentation durant au moins une minute. Les voyants DÉL clignotent durant la charge. Voyants de l'étui-chargeur : indiquent l'état de la pile de l'étui ou de l'écouteur Écouteur : touchez l'icône pour afficher l'état de la pile Étui-chargeur : touchez l'icône pour afficher l'état de la pile de l'étui Port de charge micro USB Lorsqu'il est complètement chargé, l'étui-chargeur fournit jusqu'à 10 heures d'autonomie supplémentaire à l'écouteur. 5 Coupler REMARQUE Si votre téléphone prend en charge la technologie NFC (Near Field Communication), allez au couplage NFC . Couplage Bluetooth 1 2 Une fois enfilé, allumez votre écouteur. Vous entendez le message « Bienvenue » dans toutes les langues prises en charge, puis « Couplage » dans la langue par défaut. Le voyant DEL de l'écouteur clignote en rouge et en bleu. Activer la connectivité Bluetooth® de votre téléphone et lancez la recherche de nouveaux appareils. • iPhone Paramètres > Bluetooth > Activé* • Android™ Paramètres > Bluetooth : Activé > Rechercher des appareils* REMARQUE * Les menus peuvent varier selon l'appareil. Couplage NFC 3 Sélectionnez PLT_Edge. Si nécessaire, entrez quatre zéros (0000) comme mot de passe ou acceptez la connexion. Une fois le couplage établi, vous entendez le message « Pairing successful » (couplage réussi). 1 Assurez-vous que la fonction NFC est activée et que l'écran de votre téléphone est déverrouillé. Maintenez l'écouteur en contact avec l'étiquette NFC du téléphone jusqu'à ce que le couplage NFC soit terminé. Acceptez la connexion, si nécessaire. CONSEIL Gardez l'œil sur l'écran de votre téléphone et acceptez le processus de couplage lorsque les messages s'affichent. 2 REMARQUE L'étiquette NFC de l'écouteur se trouve sur le dessus de l'écouteur. L'emplacement de l'étiquette NFC du téléphone peut varier. Couplage d'un autre téléphone Après avoir couplé votre écouteur avec votre téléphone, il se peut que vous souhaitiez le coupler à un autre téléphone. 1 2 Allumez votre écouteur. Choisissez votre méthode : • Appuyez sur le bouton vocal et dites « Pair mode » (mode de couplage) • Appuyer sur le bouton de gestion des appels jusqu'à ce que vous entendiez le message « pairing » (couplage) 3 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et réglez-la sur la recherche de nouveaux appareils. 4 Sélectionnez « PLT_Edge ». Si le téléphone demande un mot de passe, entrez quatre zéros (0000). Sinon, acceptez la connexion. 6 Une fois le couplage réussi, vous entendez « pairing successful » (couplage réussi) et le voyant lumineux de l'écouteur arrête de clignoter. 7 Sélectionner la langue Une fois votre écouteur couplé et connecté à votre téléphone, vous pouvez en changer la langue. 1 Une fois enfilé, allumez votre écouteur. 2 Maintenez les boutons d'augmentation (+) et de rédution (-) du volume jurqu'à ce que vous entendiez le message « Welcome » (bienvenue). Vous entendrez les instructions de sélection de la langue dans toutes les langues prises en charge. 3 Suivez les invites vocales pour sélectionner la langue de l'écouteur. 8 Connexion Connexion à l'ordinateur Associer (adaptateur USB) L'adaptateur USB Bluetooth fourni est déjà associé à votre écouteur. 1 Insérez-le dans votre ordinateur de bureau ou portatif (pas dans une station d'accueil). 2 Le voyant DÉL de l'adaptateur USB clignote en bleu, puis devient fixe pour indiquer que l'écouteur est connecté à l'adaptateur USB. Vous entendez « PC connected » (connecté à l'ordinateur). Le voyant DÉL clignote en bleu lorsqu'un appel est en cours et demeure fixe lorsque celui-ci prend fin. 3 Chargez le logiciel Plantronics Hub pour Windows et Mac en visitant le plantronics.com/software pour définir la fonctionnalité du bouton de l'écouteur. REMARQUE Le logiciel Plantronics Hub vous permet de personnaliser le comportement de votre écouteur grâce à des options et à des paramètres avancés. Vous devrez peut-être associer de nouveau votre adaptateur Bluetooth USB à votre écouteur. Sélectionnez le mode association de votre écouteur. Insérez l'adaptateur dans un port de votre ordinateur de bureau ou portatif (pas dans une station d'accueil). L'association est réussie lorsque le voyant DÉL de l'écouteur cesse de clignoter en rouge et en bleu et que le voyant DÉL de l'adaptateur s'allume en bleu fixe. 9 Charge Il faut environ 90 minutes pour recharger complètement l'écouteur. Le voyant lumineux s'éteint lorsque la charge est complète. CONSEIL Pour réinitialiser le message d'autonomie en conversation, épuisez complètement la pile, puis rechargez-la complètement. Comportement du voyant DEL de l'écouteur pendant la recharge par câble micro USB Désa ctivé Charge complète Charge élevée Charge moyenne Charge faible Charge très faible Vérification de l'état de la pile de l'écouteur Vous pouvez vérifier l'état de la pile de l'écouteur de trois façons différentes. 1 Alors que vous portez l'écouteur, touchez le bouton vocal, dites « Check battery » (Vérifier la pile), puis écoutez l'alerte vocale. 2 Alors que vous portez l'écouteur, touchez le bouton de gestion des appels et écoutez l'alerte vocale (téléphone intelligent uniquement). 3 Alors que vous ne portez pas l'écouteur, touchez le bouton de gestion des appels et observez les voyants DÉL de l'écouteur. Comportement des voyants DÉL de l'écouteur relativement à l'état de la pile Désa ctivé Charge complète Charge élevée Pile faible, moins de 30 minutes restantes Pile très faible, moins de 10 minutes restantes 10 Utiliser l'étui chargeur Un étui entièrement chargé peut fournir jusqu'à 10 heures d'autonomie de conversation supplémentaire à l'écouteur. IMPORTANT L'étui-chargeur est mis en veille profonde après sa fabrication afin d'économiser l'énergie et de protéger la pile. Pour activer l'étui-chargeur, branchez-le à une source d'alimentation durant au moins une minute. Les voyants clignotent durant la charge. Vérifiez l'état de l'étui chargeur ou de la pile de l'écouteur en touchant ou faisant glisser votre doigt sur l'icône de l'étui ou de l'écouteur. Les voyants DEL indiquent l'état de la pile. Voyants DEL d'état de la pile de l'étui chargeur et de l'écouteur Charge élevée Charge moyenne Charge faible Charge très faible. Rechargez l'étui ou l'écouteur 11 Ajustement Ajustement La boucle de l'embout en gel se place sur la courbe antérieure de l'oreille afin d'assurer un positionnement stable. 1 Alors que l'écouteur est éteint, remplacez l'embout avec l'un des deux autres de tailles différentes s'il vous semble trop lâche ou trop serré dans votre oreille. 2 Pour l'ajuster, vous pouvez tourner l'embout sur l'écouteur ou ajouter l'embout à pince en option. REMARQUE Si l'embout semble moins bien ajusté après l'utilisation, retirez-le, lavez-le à l'eau chaude, laissez-le sécher, puis remettez-le en place. 12 Principes de base Passer des appels, y répondre et raccrocher Répondre à un appel Choisissez une méthode : • Mettez l'écouteur sur votre oreille pour répondre à un appel, ou • Dites « Répondre » après l'annonce de l'appel (téléphone intelligent uniquement), ou • Appuyez sur le bouton de gestion des appels Répondre à un second appel Appuyez tout d'abord sur le bouton de gestion des appels pour mettre fin à l'appel en cours, puis appuyez de nouveau sur le même bouton pour répondre au deuxième appel. Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton de contrôle des appels pour mettre fin à l'appel en cours. Refuser un appel Choisissez une méthode : • Dites « Ignorer » après l'annonce de l'appel (téléphone intelligent uniquement), ou • Appuyez sur le bouton de gestion des appels pendant 2 secondes Rappeler le dernier numéro (téléphone intelligent) Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur le bouton de gestion des appels . Composition vocale (fonction du téléphone) Si votre téléphone est doté d'un assistant vocal, maintenez le bouton de gestion des appels enfoncé durant 2 secondes et attendez l'invite du téléphone. 13 Annonce de l'appelant (cellulaire uniquement) Lorsque vous portez votre écouteur, vous entendrez le nom du contact qui vous appelle afin que vous décidiez de répondre à l'appel ou de l'ignorer sans avoir à regarder l'écran du téléphone. Le nom de l'appelant est annoncé : • si votre téléphone est compatible avec le profil d'accès au carnet d'adresses (PBAP); • si vous avez accordé l'accès à vos contacts durant le processus de couplage (dans le cas de plusieurs téléphones cellulaires, cette option est présélectionnée en usine et n'a pas à être répétée); • si l'appelant figure dans la liste de contacts du téléphone. Le nom de l'appelant n'est pas annoncé si celui-ci est inconnu, bloqué ou s'il n'est pas en mémoire Mode discrétion Durant une conversation, appuyez sur le bouton de discrétion . Vous entendrez « Mute on » (mode discrétion activé) ou « Mute off » (mode discrétion désactivé). Une alarme vous rappelle toutes les 15 minutes que le mode discrétion est activé. REMARQUE Si les capteurs intelligents de l'écouteur sont activés (par défaut), le mode discrétion est désactivé lorsque vous retirez l'écouteur de votre oreille. Régler le volume Appuyez sur les boutons de volume plus (+) ou moins (–) durant un appel ou lors d'une lecture audio. Si vous n'êtes pas en appel ou n'écoutez pas de diffusion audio, vous pouvez utiliser le bouton de volume pour régler le niveau du volume de l'annonce de l'appelant ou d'autres commandes vocales. Utilisation de Smart Sensors La technologie Smart Sensors de cet écouteur reconnaît quand vous le portez à l'oreille et est capable d'exécuter automatiquement des fonctions pratiques qui vous permettent de gagner du temps. Mettez votre écouteur pour : • Répondre à un appel • Transférer un appel en cours à partir de votre téléphone • Reprendre une diffusion audio en continu Enlevez votre écouteur pour : • Transférer un appel en cours à votre téléphone • Mettre une lecture audio en pause • Verrouiller le bouton de contrôle des appels pour éviter les appels accidentels Réinitialisation des capteurs Il se peut que vous deviez réinitialiser les capteurs s'ils ne fonctionnement pas comme ils le devraient. Pour réinitialiser les capteurs, branchez l'écouteur directement au port USB de votre ordinateur, puis déposez-le, embout vers le haut, sur une surface plane non métallique pendant plus de 10 secondes. 14 Désactiver les capteurs Pour désactiver les capteurs, maintenez enfoncés les boutons vocal et de gestion des appels durant plus de 6 secondes, jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en violet, puis en rouge. Répétez cette commande pour les réactiver. Le voyant lumineux clignote en violet, puis en bleu. REMARQUE Les capteurs ne peuvent être désactivés pendant une diffusion audio. Lecture ou arrêt de la diffusion audio en continu Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de Lecture/pause pour arrêter ou reprendre une lecture audio diffusée en continu. REMARQUE Vous devez mettre la diffusion audio en continu sur pause avant de pouvoir : • utiliser les commandes vocales de votre micro-casque ; • passer un appel sortant avec votre micro-casque (rappel ou composition vocale) . REMARQUE Si vous éteignez le micro-casque ou si vous vous trouvez hors de portée du téléphone pendant la diffusion audio en continu, votre micro-casque ne peut reprendre la lecture à la reconnexion avant que vous la relanciez manuellement sur votre téléphone. 15 Plus de fonctionnalités Alertes vocales Vous pouvez changer la langue des alertes vocales de trois façons différentes. • Sélectionnez une nouvelle langue à l'aide de votre écouteur (voir Sélectionner la langue)* • Téléchargez et installez l'application HUB sur votre téléphone (visitez le plantronics.com/apps)* • Téléchargez et installez l'outil de mise à jour MyHeadset (visitez le plantronics.com/myheadset) Liste des alertes vocales Vous trouverez ci-dessous une liste des alertes vocales les plus fréquentes. • « Answering call » (Réponse à un appel) • « Battery low » (Pile faible) • « Calling back last number » (Rappel du dernier numéro) • « Incoming call » (Appel entrant) • « Lost connection » (Connexion interrompue) • « Mute on/off » (Mode discrétion activé/désactivé) • « No phone is connected » (Aucun téléphone connecté) • « Pairing » (Couplage) • « Pairing incomplete, restart headset » (Couplage non terminé, rallumer l'écouteur) • « Pairing successful » (Couplage établi) • « Power on/off » (Allumer/éteindre) • « Phone X connected/disconnected » (Téléphone X connecté/déconnecté) • « Recharge headset » (Recharger l'écouteur) • « Say a command » (Dire une commande) • « Smart sensors on/off » (Activer ou désactiver les capteurs intelligents) • « Talk time remaining X hours » (Temps de conversation restant X heures) • « Volume maximum/minimum » Réglage du volume des alertes vocales Basculez le bouton du volume lorsque le micro-casque est allumé et au repos (pas en cas d'appel ou de lecture de musique) pour régler le volume des alertes vocales du micro-casque. Commandes vocales Vous pouvez changer la langue des commandes vocales de trois façons différentes. • Sélectionnez une nouvelle langue à l'aide de votre écouteur (voir Sélectionner la langue)* • Téléchargez et installez l'application HUB sur votre téléphone (visitez le plantronics.com/apps)* • Téléchargez et installez l'outil de mise à jour MyHeadset (visitez le plantronics.com/myheadset) Pour utiliser les commandes vocales, touchez le bouton vocal , attendez la demande de la commande, puis formulez votre commande. Par exemple, « What can I say? » (Que puis-je dire?) vous fournit une liste des commandes possibles. Liste des commandes vocales • « Am I connected? » (Suis-je connecté[e]?) 16 • « Answer » (Répondre) • « Call back » (Rappeler) • « Cancel » (Annuler) • « Check battery » (Vérifier la pile) • « Ignore » (Ignorer) • « Pair mode » (Mode de couplage) • « What can I say » (Que puis-je dire?) REMARQUE La fonction de composition vocale de votre téléphone se lance en appuyant sur la touche de gestion des appels pendant 2 secondes. La composition vocale n'est pas une commande vocale du micro-casque. 1 Désactiver les commandes vocales « Répondre/Ignorer » Allumez l'écouteur. 2 Maintenez enfoncé le bouton vocal off » (réponse vocale désactivée). 3 Répétez cette action pour réactiver la commande de réponse vocale. Utiliser deux téléphones jusqu'à ce que vous entendiez le message « Voice answer La technologie multipoint vous permet d'associer un deuxième téléphone et de répondre à des appels sur les deux appareils. Une fois vos deux téléphones associés, vous pouvez répondre à vos appels sur l'un ou l'autre. REMARQUE Votre écouteur peut être associé à un maximum de huit appareils, mais maintenir la connexion avec seulement deux appareils simultanément, ce qui comprend l'adaptateur USB Bluetooth. En cours d'appel, une sonnerie vous signale un appel entrant sur le deuxième téléphone. Pour répondre à un appel sur l'autre téléphone, vous devez d'abord mettre fin à l'appel en cours (en appuyant sur le bouton de gestion des appels) et le nouvel appel est alors pris automatiquement. Si vous décidez de ne pas répondre au deuxième appel, il sera transféré vers votre boîte vocale. Modifier les paramètres de l'écouteur Vous pouvez changer les paramètres de l'écouteur de deux façons différentes. • Téléchargez et installez l'application HUB sur votre téléphone (visitez le plantronics.com/apps)* • Téléchargez et installez l'outil de mise à jour MyHeadset (visitez le plantronics.com/myheadset) Les paramètres suivants de l'écouteur peuvent être changés : • Activer ou désactiver les commandes vocales • Activer ou désactiver la diffusion audio en continu de grande qualité (A2DP) • Activer ou désactiver l'audio à large bande pour la voix HD • Personnaliser Smart Sensors • Personnaliser le mode discrétion Mettre à jour le micrologiciel de l'écouteur Si vous installez l'outil de mise à jour MyHeadset, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de votre écouteur à l'aide d'un câble USB et d'un ordinateur. 1 Branchez votre écouteur à l'ordinateur grâce au câble USB. 2 Téléchargez l'outil de mise à jour MyHeadset en visitant le site plantronics.com/myheadset. 17 En plus de recevoir les mises à jour du micrologiciel, vous pouvez changer la langue et les paramètres régionaux, ainsi que configurer d'autres fonctions. 18 Assistance BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE? plantronics.com/support Plantronics, Inc. Plantronics BV 345 Encinal Street Southpoint, Building C Santa Cruz, CA 95060 Scorpius 140 États-Unis 2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas © 2015 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. utilisée sous licence par Plantronics. iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Brevets : É.-U. 5 712 453; CN ZL201430031969.6; ZL201430040931.5; EM 002408096; 002417121; brevets en instance. 204138-12 (01.15) ID DE MODÈLE : PITE14, ADAPTATEUR : BT300