Série Voyager Edge UC

Transcription

Série Voyager Edge UC
Série Voyager Edge UC
Guide d'utilisation
Contenu
Contenu de l'emballage
3
Présentation 4
Présentation de l'écouteur 4
Adaptateur Bluetooth USB
4
Présentation de l'étui-chargeur 5
Coupler 6
Couplage Bluetooth 6
Couplage NFC 6
Couplage d'un autre téléphone
Sélectionner la langue
6
8
Connexion 9
Connexion à l'ordinateur 9
Associer (adaptateur USB) 9
Charge 10
Vérification de l'état de la pile de l'écouteur
Utiliser l'étui chargeur 11
10
Ajustement 12
Ajustement 12
Principes de base 13
Passer des appels, y répondre et raccrocher 13
Mode discrétion 14
Régler le volume 14
Utilisation de Smart Sensors 14
Lecture ou arrêt de la diffusion audio en continu
Plus de fonctionnalités 16
Alertes vocales 16
Commandes vocales 16
Utiliser deux téléphones 17
Modifier les paramètres de l'écouteur 17
Mettre à jour le micrologiciel de l'écouteur
Assistance
15
17
19
2
Contenu de l'emballage
Écouteur avec embout moyen
Étui-chargeur
Adaptateur Bluetooth USB
Câble micro USB*
Contour d'oreille
Petit et grand embout
REMARQUE *Le style du chargeur peut varier en fonction du produit.
3
Présentation
Présentation de
l'écouteur
Bouton de gestion des appels
Bouton de réglage du volume
Port de charge micro USB
Bouton de discrétion
Bouton de commande vocale
Bouton de lecture/pause
Interrupteur
Voyant de l'écouteur (voyant lumineux)
Adaptateur
Bluetooth USB
Voyant lumineux
4
Présentation de l'étuichargeur
L'adaptateur USB Bluetooth se trouve au fond de l'étui-chargeur.
IMPORTANT L'étui-chargeur est mis en veille profonde après sa fabrication afin d'économiser
l'énergie et de protéger la pile. Pour activer l'étui-chargeur, branchez-le à une source d'alimentation
durant au moins une minute. Les voyants DÉL clignotent durant la charge.
Voyants de l'étui-chargeur : indiquent l'état de la pile de l'étui ou de l'écouteur
Écouteur : touchez l'icône pour afficher l'état de la pile
Étui-chargeur : touchez l'icône pour afficher l'état de la pile de l'étui
Port de charge micro USB
Lorsqu'il est complètement chargé, l'étui-chargeur fournit jusqu'à 10 heures d'autonomie
supplémentaire à l'écouteur.
5
Coupler
REMARQUE Si votre téléphone prend en charge la technologie NFC (Near Field Communication),
allez au couplage NFC .
Couplage Bluetooth
1
2
Une fois enfilé, allumez votre écouteur. Vous entendez le message « Bienvenue » dans toutes les
langues prises en charge, puis « Couplage » dans la langue par défaut. Le voyant DEL de
l'écouteur clignote en rouge et en bleu.
Activer la connectivité Bluetooth® de votre téléphone et lancez la recherche de nouveaux
appareils.
• iPhone Paramètres > Bluetooth > Activé*
• Android™ Paramètres > Bluetooth : Activé > Rechercher des appareils*
REMARQUE * Les menus peuvent varier selon l'appareil.
Couplage NFC
3
Sélectionnez PLT_Edge. Si nécessaire, entrez quatre zéros (0000) comme mot de passe ou
acceptez la connexion. Une fois le couplage établi, vous entendez le message « Pairing
successful » (couplage réussi).
1
Assurez-vous que la fonction NFC est activée et que l'écran de votre téléphone est déverrouillé.
Maintenez l'écouteur en contact avec l'étiquette NFC du téléphone jusqu'à ce que le couplage
NFC soit terminé. Acceptez la connexion, si nécessaire.
CONSEIL Gardez l'œil sur l'écran de votre téléphone et acceptez le processus de couplage lorsque les
messages s'affichent.
2
REMARQUE L'étiquette NFC de l'écouteur se trouve sur le dessus de l'écouteur. L'emplacement de
l'étiquette NFC du téléphone peut varier.
Couplage d'un autre
téléphone
Après avoir couplé votre écouteur avec votre téléphone, il se peut que vous souhaitiez le coupler
à un autre téléphone.
1
2
Allumez votre écouteur.
Choisissez votre méthode :
• Appuyez sur le bouton vocal
et dites « Pair mode » (mode de couplage)
• Appuyer sur le bouton de gestion des appels jusqu'à ce que vous entendiez le message
« pairing » (couplage)
3 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et réglez-la sur la recherche de nouveaux
appareils.
4 Sélectionnez « PLT_Edge ».
Si le téléphone demande un mot de passe, entrez quatre zéros (0000). Sinon, acceptez la
connexion.
6
Une fois le couplage réussi, vous entendez « pairing successful » (couplage réussi) et le voyant
lumineux de l'écouteur arrête de clignoter.
7
Sélectionner la langue
Une fois votre écouteur couplé et connecté à votre téléphone, vous pouvez en changer la langue.
1
Une fois enfilé, allumez votre écouteur.
2
Maintenez les boutons d'augmentation (+) et de rédution (-) du volume jurqu'à ce que vous
entendiez le message « Welcome » (bienvenue). Vous entendrez les instructions de sélection de
la langue dans toutes les langues prises en charge.
3
Suivez les invites vocales pour sélectionner la langue de l'écouteur.
8
Connexion
Connexion à l'ordinateur
Associer (adaptateur
USB)
L'adaptateur USB Bluetooth fourni est déjà associé à votre écouteur.
1
Insérez-le dans votre ordinateur de bureau ou portatif (pas dans une station d'accueil).
2
Le voyant DÉL de l'adaptateur USB clignote en bleu, puis devient fixe pour indiquer que
l'écouteur est connecté à l'adaptateur USB. Vous entendez « PC connected » (connecté à
l'ordinateur). Le voyant DÉL clignote en bleu lorsqu'un appel est en cours et demeure fixe
lorsque celui-ci prend fin.
3
Chargez le logiciel Plantronics Hub pour Windows et Mac en visitant le
plantronics.com/software pour définir la fonctionnalité du bouton de l'écouteur.
REMARQUE Le logiciel Plantronics Hub vous permet de personnaliser le comportement de votre
écouteur grâce à des options et à des paramètres avancés.
Vous devrez peut-être associer de nouveau votre adaptateur Bluetooth USB à votre écouteur.
Sélectionnez le mode association de votre écouteur. Insérez l'adaptateur dans un port de votre
ordinateur de bureau ou portatif (pas dans une station d'accueil). L'association est réussie
lorsque le voyant DÉL de l'écouteur cesse de clignoter en rouge et en bleu et que le voyant DÉL
de l'adaptateur s'allume en bleu fixe.
9
Charge
Il faut environ 90 minutes pour recharger complètement l'écouteur. Le voyant lumineux s'éteint
lorsque la charge est complète.
CONSEIL Pour réinitialiser le message d'autonomie en conversation, épuisez complètement la pile,
puis rechargez-la complètement.
Comportement du voyant DEL de l'écouteur pendant la recharge par câble micro USB
Désa
ctivé
Charge complète
Charge élevée
Charge moyenne
Charge faible
Charge très faible
Vérification de l'état de la
pile de l'écouteur
Vous pouvez vérifier l'état de la pile de l'écouteur de trois façons différentes.
1
Alors que vous portez l'écouteur, touchez le bouton vocal, dites « Check battery » (Vérifier la
pile), puis écoutez l'alerte vocale.
2
Alors que vous portez l'écouteur, touchez le bouton de gestion des appels et écoutez l'alerte
vocale (téléphone intelligent uniquement).
3
Alors que vous ne portez pas l'écouteur, touchez le bouton de gestion des appels et observez les
voyants DÉL de l'écouteur.
Comportement des voyants DÉL de l'écouteur relativement à l'état de la pile
Désa
ctivé
Charge complète
Charge élevée
Pile faible, moins de 30 minutes restantes
Pile très faible, moins de 10 minutes restantes
10
Utiliser l'étui chargeur
Un étui entièrement chargé peut fournir jusqu'à 10 heures d'autonomie de conversation
supplémentaire à l'écouteur.
IMPORTANT L'étui-chargeur est mis en veille profonde après sa fabrication afin d'économiser
l'énergie et de protéger la pile. Pour activer l'étui-chargeur, branchez-le à une source d'alimentation
durant au moins une minute. Les voyants clignotent durant la charge.
Vérifiez l'état de l'étui chargeur ou de la pile de l'écouteur en touchant ou faisant glisser votre
doigt sur l'icône de l'étui ou de l'écouteur. Les voyants DEL indiquent l'état de la pile.
Voyants DEL d'état de la pile de l'étui chargeur et de l'écouteur
Charge élevée
Charge moyenne
Charge faible
Charge très faible. Rechargez l'étui ou l'écouteur
11
Ajustement
Ajustement
La boucle de l'embout en gel se place sur la courbe antérieure de l'oreille afin d'assurer un
positionnement stable.
1
Alors que l'écouteur est éteint, remplacez l'embout avec l'un des deux autres de tailles
différentes s'il vous semble trop lâche ou trop serré dans votre oreille.
2
Pour l'ajuster, vous pouvez tourner l'embout sur l'écouteur ou ajouter l'embout à pince en
option.
REMARQUE Si l'embout semble moins bien ajusté après l'utilisation, retirez-le, lavez-le à l'eau
chaude, laissez-le sécher, puis remettez-le en place.
12
Principes de base
Passer des appels, y
répondre et raccrocher
Répondre à un appel
Choisissez une méthode :
• Mettez l'écouteur sur votre oreille pour répondre à un appel, ou
• Dites « Répondre » après l'annonce de l'appel (téléphone intelligent uniquement), ou
• Appuyez sur le bouton de gestion des appels
Répondre à un second appel
Appuyez tout d'abord sur le bouton de gestion des appels pour mettre fin à l'appel en cours,
puis appuyez de nouveau sur le même bouton pour répondre au deuxième appel.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur le bouton de contrôle des appels
pour mettre fin à l'appel en cours.
Refuser un appel
Choisissez une méthode :
• Dites « Ignorer » après l'annonce de l'appel (téléphone intelligent uniquement), ou
• Appuyez sur le bouton de gestion des appels
pendant 2 secondes
Rappeler le dernier numéro (téléphone intelligent)
Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur le bouton de gestion des
appels .
Composition vocale (fonction du téléphone)
Si votre téléphone est doté d'un assistant vocal, maintenez le bouton de gestion des appels
enfoncé durant 2 secondes et attendez l'invite du téléphone.
13
Annonce de l'appelant (cellulaire uniquement)
Lorsque vous portez votre écouteur, vous entendrez le nom du contact qui vous appelle afin que
vous décidiez de répondre à l'appel ou de l'ignorer sans avoir à regarder l'écran du téléphone.
Le nom de l'appelant est annoncé :
• si votre téléphone est compatible avec le profil d'accès au carnet d'adresses (PBAP);
• si vous avez accordé l'accès à vos contacts durant le processus de couplage (dans le cas de
plusieurs téléphones cellulaires, cette option est présélectionnée en usine et n'a pas à être
répétée);
• si l'appelant figure dans la liste de contacts du téléphone.
Le nom de l'appelant n'est pas annoncé si celui-ci est inconnu, bloqué ou s'il n'est pas en
mémoire
Mode discrétion
Durant une conversation, appuyez sur le bouton de discrétion . Vous entendrez « Mute on »
(mode discrétion activé) ou « Mute off » (mode discrétion désactivé). Une alarme vous rappelle
toutes les 15 minutes que le mode discrétion est activé.
REMARQUE Si les capteurs intelligents de l'écouteur sont activés (par défaut), le mode discrétion est
désactivé lorsque vous retirez l'écouteur de votre oreille.
Régler le volume
Appuyez sur les boutons de volume plus (+) ou moins (–) durant un appel ou lors d'une lecture
audio.
Si vous n'êtes pas en appel ou n'écoutez pas de diffusion audio, vous pouvez utiliser le bouton
de volume pour régler le niveau du volume de l'annonce de l'appelant ou d'autres commandes
vocales.
Utilisation de Smart
Sensors
La technologie Smart Sensors de cet écouteur reconnaît quand vous le portez à l'oreille et est
capable d'exécuter automatiquement des fonctions pratiques qui vous permettent de gagner du
temps.
Mettez votre écouteur pour :
• Répondre à un appel
• Transférer un appel en cours à partir de votre téléphone
• Reprendre une diffusion audio en continu
Enlevez votre écouteur pour :
• Transférer un appel en cours à votre téléphone
• Mettre une lecture audio en pause
• Verrouiller le bouton de contrôle des appels pour éviter les appels accidentels
Réinitialisation des capteurs
Il se peut que vous deviez réinitialiser les capteurs s'ils ne fonctionnement pas comme ils le
devraient.
Pour réinitialiser les capteurs, branchez l'écouteur directement au port USB de votre ordinateur,
puis déposez-le, embout vers le haut, sur une surface plane non métallique pendant plus de
10 secondes.
14
Désactiver les capteurs
Pour désactiver les capteurs, maintenez enfoncés les boutons vocal
et de gestion des appels
durant plus de 6 secondes, jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en violet, puis en
rouge. Répétez cette commande pour les réactiver. Le voyant lumineux clignote en violet, puis
en bleu.
REMARQUE Les capteurs ne peuvent être désactivés pendant une diffusion audio.
Lecture ou arrêt de la
diffusion audio en
continu
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de Lecture/pause
pour arrêter ou reprendre une
lecture audio diffusée en continu.
REMARQUE Vous devez mettre la diffusion audio en continu sur pause avant de pouvoir :
• utiliser les commandes vocales de votre micro-casque ;
• passer un appel sortant avec votre micro-casque (rappel ou composition vocale) .
REMARQUE Si vous éteignez le micro-casque ou si vous vous trouvez hors de portée du téléphone
pendant la diffusion audio en continu, votre micro-casque ne peut reprendre la lecture à la
reconnexion avant que vous la relanciez manuellement sur votre téléphone.
15
Plus de fonctionnalités
Alertes vocales
Vous pouvez changer la langue des alertes vocales de trois façons différentes.
• Sélectionnez une nouvelle langue à l'aide de votre écouteur (voir Sélectionner la langue)*
• Téléchargez et installez l'application HUB sur votre téléphone (visitez le plantronics.com/apps)*
• Téléchargez et installez l'outil de mise à jour MyHeadset (visitez le plantronics.com/myheadset)
Liste des alertes vocales
Vous trouverez ci-dessous une liste des alertes vocales les plus fréquentes.
• « Answering call » (Réponse à un appel)
• « Battery low » (Pile faible)
• « Calling back last number » (Rappel du dernier numéro)
• « Incoming call » (Appel entrant)
• « Lost connection » (Connexion interrompue)
• « Mute on/off » (Mode discrétion activé/désactivé)
• « No phone is connected » (Aucun téléphone connecté)
• « Pairing » (Couplage)
• « Pairing incomplete, restart headset » (Couplage non terminé, rallumer l'écouteur)
• « Pairing successful » (Couplage établi)
• « Power on/off » (Allumer/éteindre)
• « Phone X connected/disconnected » (Téléphone X connecté/déconnecté)
• « Recharge headset » (Recharger l'écouteur)
• « Say a command » (Dire une commande)
• « Smart sensors on/off » (Activer ou désactiver les capteurs intelligents)
• « Talk time remaining X hours » (Temps de conversation restant X heures)
• « Volume maximum/minimum »
Réglage du volume des alertes vocales
Basculez le bouton du volume lorsque le micro-casque est allumé et au repos (pas en cas
d'appel ou de lecture de musique) pour régler le volume des alertes vocales du micro-casque.
Commandes vocales
Vous pouvez changer la langue des commandes vocales de trois façons différentes.
• Sélectionnez une nouvelle langue à l'aide de votre écouteur (voir Sélectionner la langue)*
• Téléchargez et installez l'application HUB sur votre téléphone (visitez le plantronics.com/apps)*
• Téléchargez et installez l'outil de mise à jour MyHeadset (visitez le plantronics.com/myheadset)
Pour utiliser les commandes vocales, touchez le bouton vocal , attendez la demande de la
commande, puis formulez votre commande. Par exemple, « What can I say? » (Que puis-je dire?)
vous fournit une liste des commandes possibles.
Liste des commandes vocales
• « Am I connected? » (Suis-je connecté[e]?)
16
• « Answer » (Répondre)
• « Call back » (Rappeler)
• « Cancel » (Annuler)
• « Check battery » (Vérifier la pile)
• « Ignore » (Ignorer)
• « Pair mode » (Mode de couplage)
• « What can I say » (Que puis-je dire?)
REMARQUE La fonction de composition vocale de votre téléphone se lance en appuyant sur la
touche de gestion des appels pendant 2 secondes. La composition vocale n'est pas une commande
vocale du micro-casque.
1
Désactiver les commandes vocales « Répondre/Ignorer »
Allumez l'écouteur.
2
Maintenez enfoncé le bouton vocal
off » (réponse vocale désactivée).
3
Répétez cette action pour réactiver la commande de réponse vocale.
Utiliser deux téléphones
jusqu'à ce que vous entendiez le message « Voice answer
La technologie multipoint vous permet d'associer un deuxième téléphone et de répondre à des
appels sur les deux appareils.
Une fois vos deux téléphones associés, vous pouvez répondre à vos appels sur l'un ou l'autre.
REMARQUE Votre écouteur peut être associé à un maximum de huit appareils, mais maintenir la
connexion avec seulement deux appareils simultanément, ce qui comprend l'adaptateur USB
Bluetooth.
En cours d'appel, une sonnerie vous signale un appel entrant sur le deuxième téléphone. Pour
répondre à un appel sur l'autre téléphone, vous devez d'abord mettre fin à l'appel en cours (en
appuyant sur le bouton de gestion des appels) et le nouvel appel est alors pris
automatiquement.
Si vous décidez de ne pas répondre au deuxième appel, il sera transféré vers votre boîte vocale.
Modifier les paramètres
de l'écouteur
Vous pouvez changer les paramètres de l'écouteur de deux façons différentes.
• Téléchargez et installez l'application HUB sur votre téléphone (visitez le plantronics.com/apps)*
• Téléchargez et installez l'outil de mise à jour MyHeadset (visitez le plantronics.com/myheadset)
Les paramètres suivants de l'écouteur peuvent être changés :
• Activer ou désactiver les commandes vocales
• Activer ou désactiver la diffusion audio en continu de grande qualité (A2DP)
• Activer ou désactiver l'audio à large bande pour la voix HD
• Personnaliser Smart Sensors
• Personnaliser le mode discrétion
Mettre à jour le
micrologiciel de
l'écouteur
Si vous installez l'outil de mise à jour MyHeadset, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de
votre écouteur à l'aide d'un câble USB et d'un ordinateur.
1
Branchez votre écouteur à l'ordinateur grâce au câble USB.
2
Téléchargez l'outil de mise à jour MyHeadset en visitant le site plantronics.com/myheadset.
17
En plus de recevoir les mises à jour du micrologiciel, vous pouvez changer la langue et les
paramètres régionaux, ainsi que configurer d'autres fonctions.
18
Assistance
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
Plantronics BV
345 Encinal Street
Southpoint, Building C
Santa Cruz, CA 95060
Scorpius 140
États-Unis
2132 LR Hoofddorp, Pays-Bas
© 2015 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. utilisée sous licence par Plantronics. iPhone est
une marque de commerce d'Apple Inc. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Brevets : É.-U. 5 712 453; CN ZL201430031969.6; ZL201430040931.5; EM 002408096; 002417121; brevets en instance.
204138-12 (01.15) ID DE MODÈLE : PITE14, ADAPTATEUR : BT300