The above claim constitutes my complete and entire claim. Le
Transcription
The above claim constitutes my complete and entire claim. Le
PRESENTATION OF CLAIM FOR LOSS AND DAMAGE INTRODUCTION D'UNE RECLAMATION POUR PERTES ET DOMMAGES CLAIMANT'S NAME NOM DU RECLAIMANT EMPLOYER EMPLOYEUR STREET ADDRESS RUE DATE LOADED DATE DE CHARGEMENT CITY/PROVINCE VILLE ET PROVINCE POSTAL CODE CODE POSTAL TELEPHONE TÉLÉPHONE TAG NO. ETIQUETTE NO RESIDENCE / AU DOMICILE ITEM / ARTICLE BUSINESS / TRAVAIL REGISTRATION ID DATE BOOKER PACKER LOADER / PU UNLOADER SIT MOVED FROM (CITY/PROVINCE) LIEU D'ORIGINE (VILLE ET PROVINCE) UNPACKER DA OA VALUE DECLARED ON BILL OF LADING VALEUR DÉCAREE SUR LE CONNAISSEMENT HAULER ID NO. DRIVER HAULER ID NO. DRIVER HAULER ID NO. DRIVER DATE DELIVERED DATE DE LIVRAISON VAN PAR CAMION DAMAGE DESCRIPTION DESCRIPTION DU DOMMAGE VAN RAIL PAR CONTENEUR WEIGHT / POIDS DATE PURCHASES / DATE D'ACHAT MOVE TYPE TYPE DE DÉMÉNAGEMENT ORIGINAL COST / PRIX D'ACHAT REPLACEMENT COST / COUT DE REMPLACEMENT COVERAGE COUVERTURE CASH SETTLE / REPAIRS REGLEMENT EN ESPECES RESPONSIBLE AGENT RESPONSIBLE AMOUNT SALVAGE YES / NO Please carefully read reverse instructions for completing Loss and Damage Form Veuillez lire attentivement les directives pour remplir un formulaire de pertes et dommage, au verso. The terms and conditions governing this move require this written claim be received by the carrier within 60 days from date of delivery. Conformément aux conditions génerales qui régissent mon déménagement, la présente réclamation écrite doit parvenir au transporteur dans les 60 jours qui suivent la date de livraison. The above claim constitutes my complete and entire claim. Le présent document constitue ma réclamation entière et complète. I am the owner of the property described. I did not cause or contribute to the damage set forth herein. All statements made in this claim and any attached documents are true and correct to the best of my knowledge. Any items in respect of which cash settlement is made as compensation for loss or irreparable damage shall be the property of Allied Van Lines (Canada) Ltd. I understand the carrier reserves the right to request a notarized statement or affidavit. All transportation and related charges must be paid in full prior to final settlement of my claim. Date Claimaint's Signature Je déclare être le (la) propriétaire du (des) bien(s) décrit(s). Le dommage mentionné dans la présente n'a pas été causé par moi et je n'y ai pas contribué. Les déclarations contenues dans la présente réclamation et dans les documents qui lui sont joints sont, autant que je sache, vraies et exactes. Tous les articles dont la perte ou le dommage irréparable a été compensé par un règlement en espèces, deviendront la propriété de Alllied Van Lines. Je comprends que le transporteur se réserve le droit de demander un avis notarié ou un affadavit. Tous les frais de transport et autres frais apparentés doivent être entièrement payés avant que ma réclamation ne soit définitivement réglée. Date Signature du réclamant D.A. USE ONLY / A L'USAGE DU AGENT DE DESTINATION SETTLEMENT SUMMARY / RECAPULATIF DATE CLOSED DATE DE CLÔTURE Tracer requested on itam No(s) Nous faisons des recherces pour les articles no AGENT DUE CREDIT A CREDITER AU AGENT DATE DATE CAF Comments: Closing Comments: D.A. NO. AGENT NO D.A. SIGNATURE SIGNATURE C/S REP. RGL. EN ESP./RÉPAR ADJUSTING FEE D'AJUSTEMENT FRAIS #R100150432 GST TPS TOTAL TOTAL