la sortie de toit polyvalente / chimney top “ polyvalente

Transcription

la sortie de toit polyvalente / chimney top “ polyvalente
LA SORTIE DE TOIT POLYVALENTE / CHIMNEY TOP “ POLYVALENTE ” / L'USCITA DI TETTO POLIVALENTE /
LA SALIDA DE TEJADO POLIVALENTE / DE POLYVALENTE DAKUITGANG
SECTION 575X400
SHP0701N
x1
x1
4
3
4
3
1
2
2
4
FR
1
2
3
4
Préparer le tronçon de conduit composé de deux éléments de 450 mm et fixer le collier du kit de
fixation au niveau de la jonction des deux éléments.
Attention au sens d’écoulement de la
fumée des conduits.
Placer le tronçon de conduit dans la sortie de toit. Fixer avec les quatre vis prévues à cet effet.
Emboîter la virole d’étanchéité dans le conduit.
Poser la sortie de toit sur son embase (préalablement montée et réglée). Procéder à la fixation
de l’ensemble sur la charpente avec les feuillards livrés avec le kit de fixation.
Articles nécessaires complémentaires pour assurer le montage :
2 éléments droits isolés de 45 cm dans un diamètre donné, 1 kit de fixation dans le même
diamètre que le conduit comprenant : 1 virole d’étanchéité, 1 collier de fixation et 4 feuillards de
fixation de sortie de toit.
EN
1
2
3
4
Prepare the flue section comprised of 2 450 mm lengths and fix the collar from the fixing kit
around the junction of those elements.
Be careful of the flow direction of fumes through
the flues.
Fix the section of the flue into the chimney top, fix it with the 4 screws provided.
Position the collar for watertightness into the flue.
Slide the chimney top onto its flashing (fixed and adjusted beforehand). Fix the complete
assembly onto the rafters with the metal strips provided with the fixing kit.
Extra articles required for the installation :
2 straight insulated lengths (ED 450) in the required diameter, 1 fixing kit in the same diameter
as the flue composed of : 1 collar for watertightness, 1 fixing bracket and 4 metal sheets from
IT
1
2
3
4
Preparare il pezzo di condotta composto di due elementi da 450 mm e fissare il collare del kit di
fissaggio al livello della giunzione dei due elementi.
Attenzione al senso di evacuazione
del fumo dalle condotte.
Collocare il pezzo di condotta nell'uscita di tetto. Fissarlo utilizzando le 4 viti apposite.
Introdurre la virola di tenuta nella condotta.
Mettere l'uscita di tetto sulla sua base (precedentemente montata e sistemata). Fissare l'insieme
sull'armatura a mezzo dei nastri consegnati con il kit di fissaggio.
Articoli necessari complementari per assicurare il montaggio :
2 elementi diritti (ED 450) di un diametro determinato, 1 kit di fissaggio dello stesso diametro
della condotta, consistente di : 1 virola di tenuta, 1 collare di fissaggio e 4 nastri di fissaggio di
ES
1
2
3
4
Preparar el tramo de conducto compuesto de dos elementos de 450 mm y fijar la abrazadera del
kit de fijación al nivel de la unión de los dos elementos.
Poner cuidado con el sentido de
evacuación del humo de los conductos.
Colocar el tramo de conducto en la salida de tejado. Fijarlo con los cuatro tornillos especiales.
Encajar la junta de estanqueidad en el conducto.
Colocar la salida de tejado sobre su plataforma (previamente montada y ajustada). Proceder a
la fijación del conjunto en el armazón con los flejes entregados con el kit de fijación.
Artículos necesarios complementarios para asegurar el montaje :
2 elementos rectos (ED 450) de un diámetro determinado, 1 kit de fijación del mismo diámetro
que el conducto, que incluye : 1 junta de estanqueidad, 1 abrazadera de fijación y 4 flejes de
NL
1
2
3
4
Het deel rookkanaal, bestaande uit twee elementen van 450 mm, klaarleggen en de beugel van de
bevestigingskit bevestigen op het niveau van de koppeling van de twee elementen.
in de
richting van de rookuitgang.
Het gedeelte rookkanaal in de dakuitgang plaatsen. Bevestigen met de vier bijhorende schroeven .
De waterdichte beslagring in het rookkanaal aanbrengen
Plaats de dakuitgang op zijn bevestigingskader (op voorhand opgesteld en afgesteld). Bevestig het
geheel vast op het dakspant door middel van de bijgeleverde bandijzer van het bevestigingskit.
Nodige aanvullende elementen om het opstelwerk te bevestigen :
2 geïsoleerde rechte elementen (ED 450) in een gegeven diameter,1 bevestigingskit in dezelfde
diameter als het rookkanaal bestaande uit 1 waterdichte beslagring, 1 bevestigingsbeugel en 4
bevestigingsbandijzers van de dakuitgang.