Les Puces - Le Village des Puces de Saint-Ouen

Transcription

Les Puces - Le Village des Puces de Saint-Ouen
LE JOURNAL
DU GRENIER
DU MONDE
WORLD’S ATTIC
NEWSPAPER
#01 • SEPTEMBRE 2015
L’invité
de la rédaction
Vincent Marchelli,
Maison GOYARD
DES PUCES
ST-OUEN
SOMMAIRE
Summary
LES PUCES
ST-OUEN
W W W. L E V I L L A G E D E S P U C E S . PA R I S
Ne pas jeter sur la voie publique (Code de l’environnement, art. L. 541-10-1).
02 L’INVITÉ DE LA RÉDACTION
GOYARD
04 À LA UNE
LES PUCES S’ÉVEILLENT
THE PUCES COME TO LIFE
07 INFOS PRATIQUES
08 FOCUS
PAUL BERT SERPETTE
10 DÉCO
PLEINS FEUX SUR LES LUMINAIRES
LES PUCES EN IMAGES
PATRICK XIMENES
11 SAVOIRS UTILES
12 ACTEUR DES PUCES
IVAN DEVLAY
14 POPOTES ET PAPILLES
MA COCOTTE
UNE AFFAIRE DE FAMILLE
PLAN
02
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
Texte :
Élodie Fournier
Photographie :
Pierre-Yves Perez Queyroi
& Yannis Jacoby-Koaly
ST-OUEN
L’INVITÉ
LES PUCES
ST-OUEN
GOYARD
DEPUIS 1853, LA MAISON GOYARD EST UNE RÉFÉRENCE EN MATIÈRE DE SAVOIR-FAIRE
MALLETIER FRANÇAIS DE TRADITION. UN PATRIMOINE QUE Vincent
D
ans le bureau de Vincent
Marchelli, trône la mallebureau commandée en
1925 à la maison Goyard
par l’écrivain Sir Arthur
Conan Doyle, mais aussi un panier à piquenique (début XXe) destiné aux premières
automobiles sans coffre.
Toujours émerveillé par
les noms prestigieux
qu’égrènent les fiches
clients de la maison – le
prince Aga Khan, Coco Chanel, Jeanne
Lanvin, le duc de Windsor, Romy Schneider… –, l’élégant responsable du patrimoine
de Goyard ne détonne pour autant pas
dans ce décor fastueux. Regard bleu perçant
sous une épaisse chevelure brune, voix
posée, il affiche la discrétion qui distingue
le malletier du 233, rue Saint-Honoré, où
se pressent pourtant aussi les clients nippons lors de la fashion week.
Attaché aux maisons indépendantes, Vincent
Marchelli a troqué quinze années vouées
à la précision de l’horlogerie suisse pour
une inclination moins mécanique : la bagagerie. S’il avait repéré la marque depuis
longtemps, quatre ans se sont écoulés avant
Marchelli S’EMPLOIE
À PROTÉGER EN RETROUVANT MALLES ANCIENNES ET OBJETS DE LA MARQUE
de convaincre le P-DG de Goyard, JeanMichel Signoles, de lui confier la collection
de pièces anciennes. La maison aime
prendre son temps pour tisser des liens...
Le voilà donc, depuis novembre 2012, investi d’une mission chère au repreneur
(en 1998) – également collectionneur de la
première heure de la marque : valoriser le
patrimoine de la maison Goyard. Vincent
Marchelli en assure sa protection et sa restauration.
Chiner pour préserver
Toute maison ancienne s’attache à préserver son patrimoine, essentiel à son avenir,
comme à perpétuer son savoir-faire. A fortiori Goyard, qui met un point d’honneur
à réaliser ses malles et bagages de manière
traditionnelle et, aussi souvent que possible,
manuellement. Aussi faut-il courir les ventes
aux enchères (récemment à New York pour
une pièce ayant appartenu à Lauren Bacall),
les déballages et les marchés aux puces
pour mettre au jour ce patrimoine d’objets
(600 modèles de malles anciennes au total).
Vincent Marchelli reconnaît d’ailleurs volontiers que le marché de Saint-Ouen offre un
terrain de jeu unique pour dénicher des
pièces qui décorent les boutiques du monde
entier, compléter ses archives et faire vivre
la collection. Chez Goyard, les malles anciennes s’invitent jusque dans l’atelier et les
lieux de production, elles ne sont pas sous
cloche et encore moins inaccessibles. Elles
doivent « vivre » et retrouvent là leurs origines
nomades.
Si Jean-Michel Signoles chinait seul depuis 1972 les pièces anciennes de la maison,
ils sont maintenant deux à s’y consacrer. Et
Vincent Marchelli assure qu’il apprend de
son aîné tous les jours ! Il partage avec le
repreneur de la maison sa passion des beaux
objets porteurs d’une histoire et parcourt
les stands des brocanteurs (lire p. 7 son
parcours dans les puces de Saint-Ouen),
comme les ventes et les déballages aux
quatre coins du globe. Évoquant sa quête
« PAS DE
RÉVOLUTION,
MAIS
L’ÉVOLUTION… »
VINCENT MARCHELLI
de l’objet rare, il parle d’un travail d’équipe.
Il dit « nous, Monsieur Signoles et moi… »
avec un profond respect pour celui qui y
consacre tous ses week-ends et revient,
enthousiaste, le lundi matin au bureau, avec
ses dernières trouvailles.
Objets rares et savoir-faire
oubliés
Aux Puces, les deux complices ne se cantonnent pas aux pièces signées du motif à
chevrons. Ils tombent parfois sur des outils
de maroquinier, des tabliers… et sont
friands, par exemple, des besaces que les
ouvriers fabriquaient pour leur usage personnel. Cette passion pour les outils d’autrefois permet de faire renaître des gestes
d’antan et de relancer la fabrication de
produits faisant intervenir des métiers anciens. La maison emploie même une personne aux multiples talents, maîtrisant la
maroquinerie autant que le bois, entièrement
dédiée à la restauration de es pièces ! Une
manière de perpétuer un savoir-faire en
respectant un processus, tout en gardant la
patine du temps. « Refaire à neuf n’a pas
d’intérêt », soutient le gardien du temple.
Pour les avoir dénichées, Vincent Marchelli
connaît chacune de ces malles d’un autre
temps à la toile en lin et coton, enduite et
sérigraphiée. Quand il raconte leur histoire,
son regard pétille et aucun de leurs verrous
massifs en laiton ne lui résiste. Elles déploient leurs multiples tiroirs et rangements
avec l’ingéniosité et le savoir-faire qui ont
façonné la réputation d’une maison qui
s’offre le luxe de s’abstenir de toute forme
de publicité, privilégiant une communication maîtrisée et très exclusive. Cette discrétion attachée à une exigence de qualité
est bien la seule conception du luxe revendiquée par la maison Goyard, dont le siège
est situé place Vendôme. Celle-là même,
où naquit Robert Goyard – dandy qui comptait parmi ses amis Messieurs Van Cleef,
Boucheron et Ritz – , qui a œuvra au développement du plus ancien malletier parisien,
voisin des fameux joailliers. Depuis 1853,
la maison a gardé l’adresse historique et
prestigieuse du 233, rue Saint-Honoré, mais
fait preuve d’une sobriété contrastante.
« Nous faisons les choses bien et sincèrement, jusqu’au bout. Si la clientèle considère
qu’il s’agit de luxe, tant mieux, nous avons
réussi », explique le responsable du patrimoine.
Temps et savoir-faire façonnent décidément
la philosophie de Goyard. Loin d’être figée,
l’entreprise sait aussi innover, mais toujours
dans la continuité. L’emblématique goyardine s’est parée de couleurs ou habille un
trolley taille cabine, qui conserve tous les
codes malletiers. En quelques mots, Vincent
Marchelli résume l’esprit Goyard fondé sur
la devise de la maison : « Pas de révolution,
mais l’évolution… »
SINCE 1853, THE GOYARD
HOUSE HAS BEEN A
BEACON OF FRENCH
TRADITIONAL LUGGAGEMAKING. VINCENT
MARCHELLI LOOKS AFTER
THIS HERITAGE, AND
HUNTS FOR ANTIQUE
TRUNKS AND OBJECTS OF
THE BRAND
T
he trunk desk commissioned by
author Sir Arthur Conon Doyle in
1925 to the Goyard house stands
like a trophy next to a picnic basket designed for the first bootless
cars (early XXth century) in Vincent Marchelli’s office. In spite of being still in awe
of the prestigious names forming Goyard’s
client list – Prince Aga Khan, Coco Chanel, Jeanne Lanvin, HRH the Duke of
Windsor, Romy Schneider –, the refined
Head of heritage blends smoothly into
the scenery. Piercing blues eyes under a
thick mane of brown hair, calm voice,
the man cultivates the same discretion
that sets the trunk-maker at 233, rue SaintHonoré apart, where Japanese clients
still also rush to during Fashion week.
Attached to independent houses, Vincent
Marchelli stepped away from 15 years
dedicated to the precision of Swiss watchmaking to pursue a less mechanical path:
luggage making. The brand had been on
his mind for a while, yet it took him 4
years to convince Goyard’s C.E.O. JeanMichel Signoles to hand him over the
historical pieces collection. The house
likes to take its time to establish its relationships... Since November 2012, he has
been invested in a mission dear to the
house’s new owner (since 1998), himself
a collector of the brand since day one:
maintaining Goyard’s heritage. Vincent
Marchelli is in charge of its conservation
and restoration.
Snoop to preserve
Every historical house has at heart the
preservation of its heritage and its savoirfaire, as they are essential to its past and
future history. Goyard therefore insists
on producing its trunks and luggage the
traditional way and, as much as possible,
by hand. Therefore hopping from auction
sales (in New York recently for a piece
belonging to Lauren Bacall) to displays
and flea-markets is a must to keep up to
date with this heritage (600 pieces to this
day). Vincent Marchelli readily admits
that the Saint Ouen market offers a unique
playground in which to scoop out pieces
which will end up decorating their shops
all over the world, completing the archives
and keeping the collection alive. At
Goyard, antique trunks can be found
down to the production sites and workshops, they are left out in the open, everything but inaccessible. They must “live”,
hence going back to their nomadic roots.
Whilst Jean-Michel Signoles had been
on the hunt (by himself) for antique
pieces since 1972, the two of them have
teamed up. And Vincent Marchelli insists
that he learns from his mentor everyday!
With the house’s new owner, he shares
his passion for beautiful objects with
history and hops from one antique stand
03
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
L’INVITÉ
LES PUCES
ST-OUEN
DANS LES PAS DE..
Vincent Marchelli
to another (read about his tour of the
Saint-Ouen market on page 7), as well
as sales and displays all around the world.
When speaking of his quest for a rare
object, he mentions teamwork. He says
“we, Mr Singoles and I...”, expressing
deep respect for the man who spends all
his weekend on the hunt, happily coming
back to the office on Monday morning
with his latest finds.
Rare objects and forgotten
savoir-faire
At the flea-market, the two accomplices
do not restrict themselves to the pieces
stamped with Goyard’s piled up dot pattern. They might stumble upon leather
working tools, aprons... and are for instance on the lookout for beggar’s bags
which workers made for their personal
use. This passion for antique tools gives
new life to forgotten gestures and makes
way for productions involving ancient
techniques. The house even specifically
employs a multitalented artisan for the
restoration of both wood and leather. A
manner of perpetuating craftsmanship
whilst respecting a process, keeping the
patina of time... “Remaking has no point”,
asserts the guardian of the temple.
Having unearthed them all, Vincent Marchelli knows each and every one of these
trunks from another age, made with a
mixed cotton and linen cloth, coated and
printed. When recalling their stories, his
eyes sparkle and none of their massive
brass locks resist him. The trunks unleash
their multiple drawers and storage spaces
with the ingenuity and savoir-faire that
have built the reputation of Goyard. The
house affords the luxury of abstaining
from any sort of advertising, preferring
a highly selective and controlled communication. This discretion paired with
high quality is indeed the only idea of
luxury the maison Goyard wishes to be
associated with. Surrounded with the
most famous jewellers, its headquarters
on Place Vendôme are where Robert
Goyard was born. This dandy who
counted Van Cleef, Boucheron and Ritz
amongst his friends, worked very hard
at the growth of Paris’s oldest luggagemaker. Since 1853, the house has kept
its historical and prestigious address at
233, rue Saint-Honoré, yet has preserved
its landmark contrasting sobriety. “We do
things well and sincerely, up until the
end. If our clientele considers it to be
luxury, good for us, we made it”, explains
the head of heritage.
Time and craftsmanship definitely define
the house’s philosophy. Far from being
frozen in time, Goyard also knows how
to innovate, whilst keeping in touch with
tradition. The emblematic Goyardine
cloth has taken up colours or covers a
cabin-size trolley bag, which respects the
luggage-maker codes. In a few words,
Vincent Marchelli sums up Goyard’s spirit with the house motto: “Evolution, not
revolution”.
9 h 20
BACHELIER
ANTIQUITÉS
Marché Paul Bert
Allée 1, stand 17
9h
Antiquités de la cuisine
MARCEL
ET JEANNETTE
et du vin
7-9, rue Jules-Vallès
Stands 17, 18, 19 et 20
9 h 45
Vêtements et accessoires
de mode du XVIIIe
DES VOYAGES
aux années 1960
Marché Serpette
Allée 3, stand 10
Accessoires de voyage,
malles, sacs à main et autres
objets de luxe
12 h
PRÉSENTS PASSÉS,
ISABELLE MALEVAL
Marché Dauphine
Stands 22 et 23
Outils anciens, décoration
et arts populaires
10 h 15
LVS, VIRGINIE
ET STÉPHANE
Marché Paul Bert
Allé 3, stand 161
Spécialiste en
encadrements
10 h 40
11 h 20
LA MAISON
DE BABELLOU,
10, rue Paul-Bert
Antiquités, mobilier, peintures,
sculptures, luminaires, verreries
et objets d’art
QUINTESSENCE
PLAYGROUND
3, rue Paul-Bert
Mobilier industriel, pièces
extravagantes, objets
de curiosités
04
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
Texte :
Élodie Fournier
Photographie :
Pierre-Yves Perez Queyroi
& Yannis Jacoby-Koaly
ST-OUEN
À LA UNE
LES PUCES
1
ST-OUEN
2
3
4
THE PUCES COME TO LIFE
LES PUCES S’ÉVEILLENT
Il
est 6 h, de l’autre côté du périph’,
les Puces s’éveillent… Brocanteurs et antiquaires en
connaissent l’air et la chanson.
Le vendredi, c’est leur journée.
Alors sable dans les yeux ou pas,
dès 6 h, les professionnels de la
chine commencent à s’affairer du côté du
marché Paul Bert. Puis, à partir de 7 h, c’est
vers le marché Jules Vallès et l’Usine que
cela s’agite. Le ballet des marchands à
l’affût de la rareté est à son comble. Un à
un, les éclairages s’enclenchent dans les
stands et redonnent vie à chaque objet.
Sortis de l’ombre pour les yeux aguerris des
professionnels, ils sont au centre d’âpres
tractations. Peu de gens savent pourtant
que les particuliers, pourvu qu’ils soient
curieux et téméraires, peuvent aussi s’inviter à cette fête du petit matin.
Les allées fourmillent ainsi toute la matinée
d’antiquaires et de brocanteurs, bien sûr,
mais aussi de décorateurs, architectes ou
stylistes, au rythme de la « fièvre chineuse »
jusqu’à l’heure du déjeuner. À 12 h, les stands
se vident, le rideau tombe et l’on retrouve
ce monde pittoresque attablé devant le menu
du jour de l’une des fameuses brasseries
que compte le marché.
L’après-midi, le calme qui succède à cette
effervescence donne un air de village fantôme aux ruelles marchandes. Le temps
s’étire jusqu’au soir, propice à mettre en
place et aménager son stand pour la grandmesse du week-end qui arrive.
Mais certains vendredis soir s’annoncent
plus joyeux que d’autres. En ce 18 septembre, la nuit tombée lance les festivités
de la 4e édition de La Nuit des Puces. Inspiré par l’Année internationale de la lumière
et de ses technologies proclamée par
l’Unesco, le thème choisi pour l’édition 2015
est la lumière. Dès 19 h et jusqu’au dimanche
soir, 135 000 visiteurs délaisseront Paris
pour arpenter le plus grand marché d’antiquités du monde.
Pour l’occasion, spécialistes en luminaires,
mais aussi en arts et sciences de la lumière
seront à l’honneur dans chaque marché,
avec autant d’ambiances différentes. Une
thématique étincelante à découvrir en déambulant d’un marché à l’autre.
It
is 6 o’clock in the morning on the
other side of the Paris orbital
motorway, and the Puces are
wakening… Bric-a-brac and antique dealers know the drill. Friday is
their day.
Sleepy eyes or not, bargain-hunting
professionals are gathering around the
Paul Bert market from 6am on. An hour
later, the same goes for the Jules Vallès
market and l’Usine. The crisscross of
dealers on the lookout for a rare piece
reaches its peak. One by one, the stalls
are lighting up and each object regains
life. Out of the shadow and under the
sharp radar of professionals, they provoke fierce negotiations. Few people
know that amateurs, be they curious
and brave are also welcome to this
early morning party.
Until lunchtime, walkways are bursting
with antique and bric-a-brac dealers of
course, but also with decorators, architects or stylists, all carrying the treasure
hunting bug. At 12 o’clock sharp, the
stalls empty out, curtains fall, and this
uncanny crowd is to be found seated at
the table of one of the famous brasseries
of the market.
On afternoons, the calm following this
hustle-and-bustle turns the streets into
a ghost town. Time stretches until the
evening, a perfect moment to set up and
rearrange stalls for the jamboree of the
upcoming week-end.
Some Friday evenings promise to be
more joyful than others. On 18 September, twilight will mark the start of the 4th
annual Nuit des Puces. Inspired by the
International Year of Light and LightBased Technologies launched by
Unesco, light is this year’s theme. From
7pm until Sunday night, 135.000 visitors
will turn their back on Paris to stroll
around the greatest antiquities market
in the world.
On that occasion, light as well as arts
and sciences specialists will have the
place of honour in every market, each
with its specific atmosphere. A shimmering theme to be discovered whilst strolling from one market to another.
05
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
À LA UNE
LES PUCES
ST-OUEN
3
5
1
Paul Bert serpette
110, rue des Rosiers
Créateurs oubliés et tendances
de demain
Les 350 antiquaires et 415 stands réunis sur
les 12 000 m2 de Paul Bert Serpette proposent
du mobilier du XVIe au XXe siècle, des bijoux,
de la peinture, de la verrerie : un rendez-vous
avec la rareté.
EN LUMIÈRE Dès la nuit de vendredi, les
allées de Paul Bert Serpette sont investies
par des acteurs, des artistes et des jeux de
lumière. À l’entrée, de jeunes tribuns et une
cantatrice montée sur une robe démesurée
invitent à un voyage au siècle des Lumières.
Tout au long de la soirée, de nombreuses
animations sont prévues et même une
grande tombola. Les festivités dureront tout
le week-end.
www.paulbert-serpette.com/
2
Dauphine
132-140, rue des Rosiers
Collections modernes
et classiques
Depuis 1991, le marché Dauphine, situé en
bordure de la rue des Rosiers, est un marché
singulier, convivial et animé. Il abrite sous
sa verrière plus de 150 marchands spécialisés déployant une offre éclectique et avantgardiste. Un vrai concentré de « collectionnite
protéiforme ».
Le marché propose aussi des ateliers d’art
– marqueterie de bouleau, dorure, restauration de cadres.
EN LUMIÈRE Vernissage à 19 h de l’exposition-vente « La lumière parle, collections
centenaires et contemporaines », d’Émilie
Bonaventure, scénographe, mais aussi architecte d’intérieur et décoratrice, au 1er étage
(19 septembre-8 novembre).
Installation lumineuse de Matali Crasset.
www.marche-dauphine.com
6
8
4
7
9
8
3
Biron
85, rue des Rosiers
Arts d’Asie, mobilier XVIII-XX e
Avec ses 220 stands, le marché Biron doit sa
renommée aux générations de marchands
qui ont bâti leur réputation sur la connaissance et la qualité des œuvres présentées.
Véritable itinéraire de l’histoire de l’art, il
rend compte de l’évolution des arts décoratifs et du mobilier au cours des XVIIIe, XIXe
et XXe siècles (Art nouveau, Art déco...). On
y trouve aussi des tableaux et des céramiques
venus d’Extrême-Orient, ainsi que du design.
EN LUMIÈRE Au son d’un piano, le marché
Biron propose une histoire de la lumière à
partir d’une sélection des plus belles lampes
anciennes du XVIIIe à nos jours. Un cheminement parmi les luminaires, lampes, lustres
et lanternes, éclairé des conseils des spécialistes sur leurs stands.
www.marchebiron.com
9
4
10
Marché Vernaison
85, rue des Rosiers et 136, av. Michelet
Objets anciens, scientifiques,
jouets, verreries, décoration
et vêtements
Ce labyrinthe de passages couverts et de
ruelles étroites s’étend sur 9 000 m² et compte
300 stands. L’étalage d’objets hétéroclites,
– allant de l’assiette à l’habit de scaphandrier
en cuivre – est l’occasion de dénicher de
belles pièces d’argenterie ou des tissus
anciens, des pendules et du mobilier XVIIIe
et XIXe, ou encore des années 1970, et de
vrais professionnels du « vintage » proposant
des pièces de grands couturiers français.
EN LUMIÈRE Le plus ancien des marchés
des puces a gardé l’authenticité de ses débuts,
en 1920. Se perdre dans ses ruelles fleuries,
c’est remonter le temps et parcourir le monde.
Un voyage raconté par les marchands qui
illustrent le thème de la manifestation en
partageant l’histoire de leurs lampadaires,
lampes, plafonniers, réverbères, appliques
les plus surprenants.
5
Marché Malassis
142, rue des Rosiers
Antiquités et décoration
XVII e -XX e
L’architecture et la vaste coupole de ce jeune
marché ont imposé dès 1989 son originalité
à l’entrée des puces : de grands volumes aménagés dans un esprit de galerie, où de petits
stands débordent de meubles et objets anciens,
restaurés et détournés, puis mis en scène avec
d’autres plus contemporains. Certaines boutiques ont fait de leur thématique une spécialité (l’orientalisme ou les objets de marine).
Le XXe siècle est bien représenté : meubles
des années 1930-1940 aux lignes dépouillées,
pièces des années 1950, mobilier ultra design
des années 1970.
6
Jules Vallès
7/9, rue Jules-Vallès ou impasse Simon
chissement préservant le cachet « brocante »
propre à ses deux allées couvertes. Ici, peu
de chances de trouver des antiquaires, si ce
n’est comme clients amateurs de bonnes
adresses.
7
L’usine
18, rue des Bons-Enfants
Mobilier et objets XVIII-XX e ,
décoration, textile, vêtements
et mercerie ancienne
Professionnels
des antiquités XVIII e -XX e
Ce marché est resté très traditionnel et fidèle
à l’esprit originel des Puces. Sur ses 120 stands
qui rappellent des fonds de grenier, on
découvre en toute simplicité de nombreux
objets insolites, affiches, armes anciennes,
bronzes, livres ou disques, effets militaires.
Depuis peu, ce marché a entrepris un rafraî-
L’Usine est un marché de 3 600 m2 installé
dans une ancienne imprimerie et réservé
aux antiquaires. Il accueille une cinquantaine de marchands travaillant principalement pour l’export et de grandes quantités.
Il est ouvert les mercredis, jeudis et vendredis matin sur rendez-vous.
06
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
À LA UNE
LES PUCES
ST-OUEN
théâtrales, chorégraphiques,
artisanales, dégustations
culinaires, Bal des Martines,
Ouverture au public
Samedi 19 et dimanche
20 septembre : 10 h-18 h
Lundi 21 septembre : 11 h-17 h
Infos pratiques dans tout
le marché.
Practical
information
DJ and live concerts will take
the streets of Saint-Ouen, and
certain markets have promised
Infos pratiques
DJ et concerts live
animeront les rues du village
Saint-Ouen, tandis que
certains marchés annoncent
des programmations
particulières, notamment
pour la soirée du vendredi
18 septembre.
a very special programme,
notably on Friday 18 September.
Friday 18 September
From 7pm: Access by invitation
only to the great historical
markets. Animations of all
sorts: music, theatre, dance,
3
Biron Market
85, rue des Rosiers
Asian art and furniture,
XVII th-XXth century
With its 220 stalls, the Biron market owes
its reputation to generations of dealers
celebrated for their connoisseurship and
the quality of their goods. Marking a
path through art history, it fans out XVIIIth
and XIXth century, as well as Art nouveau
and Art déco furniture and decorative
arts. Paintings, Far East ceramics and
design pieces are also available.
LIGHTS UP! A live piano playing in the
background, the Biron market recounts
the history of light with a selection of
the most beautiful ancient lamps (from
the XVIIIth century onwards). A stroll
along lights, lamps, chandeliers and
lanterns, enlightened by the advice of
an array of specialists.
www.marchebiron.com
craftsmanship, food and wine-
4
tasting, Bal des Martines.
Vernaison market
Public hours
Vendredi 18 septembre
Dès 19 h : réception sur
invitation dans les grands
marchés historiques.
Animations musicales,
20 September: 10am-18pm
Monday 21 September:
11am-17pm
11
1
Paul Bert Serpette
110, rue des Rosiers
8
le passage Jules-Vallès Lécuyer
10, rue Jules Vallès et 29, rue Lecuyer
Vêtements, livres anciens,
effets militaires, bibelots
Sur plus de 1 000 m² , ce marché offre une
déambulation entre mobilier et objets insolites, bibelots, tableaux, sièges mais aussi
vêtements, livres anciens, effets militaires…
Il se consacre en majeure partie à la mode
des XIXe et XXe siècles. On y trouve l’impressionnante collection de robes vintage de
Sarah, dont créateurs et stylistes viennent
s’inspirer. La première boutique propose
des pièces rares et la seconde, en vis à vis,
des accessoires de mode féminins et masculins : chapeaux, gants, bas, sacs à main,
linge de maison, rideaux, échantillons réservés aux professionnels de la mode (galons,
broderies)…
EN LUMIÈRE L’animation Les Allumés des
puces investira la rue Lécuyer le samedi
19 septembre de 15 h à 22 h : concerts de
15 h à 19 h, exposition et installations lumineuses, DJ dès la tombée de la nuit.
9
Marché Cambo
85, rue des Rosiers
Mobilier XVIII e-XIX e
Fondé en 1970 par un groupe de marchands
dans un ancien magasin de meubles de
style, le marché Cambo abrite actuellement
vingt stands répartis sur deux étages, où
sont exposés du mobilier des XVIIIe et XIXe
siècles, de la faïence, des objets d’art… On
y trouve également des instruments de
musique anciens, avec un espace déco à
l’étage, des céramiques Art nouveau ou Art
déco, des dessins.
10
Marché Antica
142, rue des Rosiers
Objets et mobilier XVIII e -XX e
Voici un tout petit marché qui jouxte
Vernaison, côté porte de Clignancourt. Dans
une ambiance feutrée, une petite douzaine
de stands propose une sélection d’objets
rares : tapisseries, miroirs Napoléon III,
chaises Art déco, bibelots, tableaux...
11
Quintessence playground
3, rue Paul-Bert
Prescripteur de tendances,
style industriel
Loin de l’esprit brocante, l’espace a été restructuré en loft et pensé comme un concept
store. Son créateur a créé un lieu de vie sur
650 m2, où le style industriel côtoie antiquités et curiosités, allant du bureau aux papiers
peints en passant par les tissus. Cet univers
très personnel s’adresse tant aux professionnels qu’aux particuliers.
Dès ce mois de septembre, le chouchou de
Jil Sander, Stella McCartney et Madonna
invite l’enseigne Marcel et Jeannette du marché Jules Vallès à présenter une collection
de vêtements du XIXe aux années 1960. Un
détour s’impose pour découvrir ce pop up
store.
85, rue des Rosiers
and 136, av. Michelet
Saturday 19 and Sunday
Forgotten creators
and future trends
350 antique dealers and 415 stalls spread
over the 130 000 sqft of Paul-Bert Serpette
offer furniture from the XVIth to the XXth
century, jewellery, paintings, glass: an
appointment with rarity.
LIGHTS UP! each Friday night, the aisles
of Paul-Bert Serpette are taken over by
actors, artists and light shows. At the
entrance, young public speakers and an
opera singer perched within an oversized
dress invite visitors on a journey to the
Age of Enlightment. Throughout the
evening, numerous animations and a
great raffle are planned. Festivitieslast
throughout the weekend.
www.paulbert-serpette.com/
2
Dauphine Market
132-140, rue des Rosiers
Modern and classical
collections
Since 1991, the Dauphine market along
the rue des Rosiers is a singular, friendly
and bustling market. Under its glass roof,
more than 150 specialised dealers display
eclectic and avant-garde goods. A real
hotspot for compulsive collectors. It also
hosts arts and crafts workshops – birch
marquetry, gilding, frame restoration.
LIGHTS UP ! At 7pm, opening of the
commercial exhibition « Light speaks,
Centenial and contemporary collections»,
by Émilie Bonaventure, designer and
interior decorator, 2nd floor (19 September-8 November).
Light installation by Matali Crasset
www.marche-dauphine.com
Ancient and scientific objects, toys,
glass, decorations
and clothes
This labyrinth of covered walkways and
narrow streets spreads over 97 000 sqft
and 300 stalls. This display of disparate
objects, from crockery to a deep sea
diving-suit, can also hide silver pieces
and ancient fabrics. Beautiful clocks,
furniture from the XVIIIth and XIXth century and even the 1970’s can be found
next to vintage professionals, selling
French couture.
LIGHTS UP! The oldest market of the
Puces has kept its authenticity since its
creation in 1920. Getting lost in its
flowery lanes is like going back in time
and travelling the world. A journey narrated by dealers sharing stories about
their surprising lampposts, lamps, ceiling
lights, and wall lamps.
5
Malassis market
142, rue des Rosiers
Antiquities and decoration,
XVIIth-XXth century
Its architecture and wide dome has, since
1989, has singled out this young market
at the Puces’ entrance: great volumes
arranged in the spirit of a gallery, where
small stalls burst with furniture and
objects, from the XVIIIth century until
the latest design…
Here, furniture and unusual objects are
restored and reinterpreted, and then
staged with more contemporary objects.
Certain shops have become highly specialised, be it in Orientalism or marine
objects. Last but not least, the XXth century is well represented: slick furniture
from the 1930’s-1940’s; 1950’s pieces;
design furniture from the 1970’s.
6
Jules Vallès market
7/9, rue Jules-Vallès
or impasse Simon
Furniture and objects (XVII thXX century), decorations, fabrics,
vintage clothes
and sewing materials
th This market has remained very traditional and faithful in spirit to the Puces’
origins. Among its 120 stalls, one can
discover numerous curios, posters,
ancient arms, bronzes, books or records,
militaria… Here, bargain-hunting is low
key, its stalls recalling a yard sale. This
market has recently undergone renova-
tion, whilst keeping its character. A brica-brac smell floats around the two covered walkways. Here, antique dealers are
hard to find, albeit as clients of wellknown addresses.
7
L’Usine
18, rue des Bons-Enfants
Antiquities professionals,
XVII th-XXth century
L’Usine is a 38 750 sqft market established in an ancient printing house and
is for professionals only. About fifty
dealers work mainly for exportation and
wholesale. It is open on Wednesdays,
Thursdays, Friday mornings and by
appointment.
8
Le passage Jules Vallès
Lécuyer
10, rue Jules-Vallès
and 29, rue Lécuyer
Clothes, ancient books, militaria,
bibelots
Spread over 10 700 sqft, this market
allows for strolls between furniture and
curios, bibelots, paintings, chairs, as well
as clothes, ancient books, militaria …It
mostly deals with antique fashion, from
the XIXth to the XXth century.
Creators and stylists, for instance, find
inspiration in Sarah’s impressive collection of vintage dresses The first shop
carries rare pieces and the second one,
across the aisle, carries accessories: hats,
gloves, nylons, handbags, house linen,
curtains, samples for fashion professionals (braids, embroideries), male
fashion…
9
Cambo market
85, rue des Rosiers
Furniture, XVII th-XIXth century
Founded in 1970 by a group of merchants in a former furniture shop, the
Cambo market currently houses twenty
stalls on two floors, filled with XVIIIth
and XIXth century furniture, porcelain,
decorative arts… Ancient musical instruments are also available, as wells as
Art nouveau and Art deco ceramics and
drawings.
10
Antica market
142, rue des Rosiers
Objects and furniture,
XVII th-XXth century
This very small market is adjacent to
Vernaison, on the side of Porte de Clignancourt. In a subdued atmosphere,
less than a dozen stalls offer a selection
of rare objects: tapestries, Napoléon III
mirrors, Art deco chairs, curios, paintings.
11
Quintessence playground
3, rue Paul-Bert
Trendsetter, industrial style
Far from the spirit of bric-a-brac, this
space has been restructured into a loft
and conceived like a concept store. Its
founder has created a 7000 sqft lounge
where industrial style mixes with antiquities and curios, such as a desk, wallpapers, flowers or fabrics. This highly
personal universe is meant for professionals and patrons.
From this September on, this favorite of
Jil Sander’s, Stella McCartney’s or even
Madonna’s, is hosting the Marcel et Jeannette team from the Jules Vallès market
who will propose a clothing collection
from the XIXth century to the 1960’s. A
stop by this pop-up store is a must.
07
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
PLAN
LES PUCES
4E SITE
ST-OUEN
SAINT-OUEN
13
X
IEU
E
RU
H
AT
EM
Y
RR
RU
E
RU
I
OU
EL
RU
E
RU
RU
E
TH
MA
JU
SV
AL
LÈ
S
LÉ
CU
E
RU
E
É
AÎT
AG
I
S
J
LA
R
R
PIE
SI
CU
IE
DE
SR
OS
IE
E
RU
R
PIE
E
UV
NE
CU
RU
E
AU
EP
JU
RU
E
L
AL
RV
SV
AL
RU
E
1
AT
BIT
Mobilier et objets des XVIIIe et XIXe siècles
BIRON
Mobilier, objets d’Europe et d’Asie,
bijoux, arts graphiques
du XVIIe au XXIe siècle
CAMBO
Mobilier, tableaux et objets des XVIIIe
et XIXe siècles, armes anciennes, objets
de curiosité, meubles danois
DAUPHINE
Antiquités, mobilier et mode vintage,
design industriel, carré des libraires,
espace musique, textiles, montres
et bijoux, artisans d’art…
L’ENTREPÔT
Marchandises volumineuses (escaliers,
bibliothèques, cheminées...)
HABITAT VINTAGE
Mobilier, accessoires, vêtements
JULES VALLÈS
Meubles et objets anciens, Art nouveau
et design, bronzes, horlogerie, livres,
vintage, affiches, disques, effets
militaires…
MALASSIS
De l’Antiquité à la période contemporaine :
arts d’Asie et d’Orient, Art déco, design,
bronzes, érotica, livres, jouets, mode,
photos, sculptures, verrerie européenne
LE PASSAGE
Livres, cartes postales, vêtements anciens,
mobilier de jardin, de style…
PAUL BERT
Mobilier, objets d’art et décoration
du XVIIe siècle aux années 1960-1970
SERPETTE
Objets haut de gamme, de l’Antiquité
aux années 1970
VERNAISON Antiquités, brocante, arts
de la table, meubles du XVIIIe
au XXe siècle, objets insolites…
Vêtements
LA
IL
EV
UL
PA
T
ER
B
ON
BIR
E
IR
LTA
VO
E
RU
RU
E
JU
LES MARCHÉS DE PLEIN VENT
ET LES RUES PUCIÈRES
Antiquités • Brocante• Vintage
DA
LE
SV
AL
RUES JULES-VALLÈS, LÉCUYER,
MARCEAU, PAUL-BERT,
DES ROSIERS, VOLTAIRE
Brocante, meubles anciens (classiques,
chinois, d’usine…), objets d’art, design,
livres, disques, fripes (vintage), cabinets
de curiosité…
Vêtements
P1 : 30, av. de la Porte
de Clignancourt
: 110, rue des Rosiers
: 142, rue des Rosiers
: 7, rue Marie-Curie
: 45, du Dr Babinski
Informations
OFFICE DU TOURISME
7, Impasse Simon, Saint-Ouen
Tél. : 01 58 61 22 90
LE PLATEAU, RUE JEAN-HENRIEFABRE, AVENUE MICHELET
www.st ouen-tourisme.com
Vêtements, chaussures et accessoires
neufs
de l’office du tourisme et sur www.
Visites guidées : se renseigner auprès
tourisme93.com
OUVERTURE
POUR LES PROFESSIONNELS
Jeudi 7 h-12 h (uniquement les marchés
Jules Vallès et L’Usine)
Vendredi 7 h-12 h
POUR LE PUBLIC
Samedi 10 h-18 h
Dimanche 10 h-18 h
Lundi 11 h-17 h
ACCès
EN TRANSPORTS EN COMMUN
Métro : stations Porte
de Clignancourt (ligne 4) ou Garibaldi
(ligne 13)
Bus : 56 - 60 - 85 - 95 - 137 - 166 - 255 341 - PC 3 Audonienne
Velib’ : stations proches : 43-45, rue
Blanqui / 2, rue Neuve Pierre-Curie / 1, rue
Voltaire à Saint-Ouen
Autolib’ : stations proches : 2, rue des
Entrepôts / 28 rue Édouard Vaillant à SaintOuen et 2 rue Jean Cocteau à Paris (75018)
Taxis :
Taxis G7 tél. 36 07 (ou opérateur
anglophone au+33 01 41 27 66 99)
Taxis bleus tél. 36 09
Uber ou Chauffeur pivé : applications
à télécharger sur Applestore ou
Androidmarket
EN VOITURE
de mode et vintage
de Clignancourt ou porte de Saint-Ouen
Boulevard des Maréchaux :
sortie porte de Montmartre
THE COVERED MARKETS
Antiques • Vintage
ANTICA
Furniture and objects from the XVIIIth
and XIXth centuries
BIRON
Furniture, European and Asian objects,
jewellery, graphic arts
from the XVIIth century to the design
period
CAMBO
Furniture, paintings and objects from
the XVIIIth and the XIXth centuries, old
weapons, curiosities, Danish furniture
DAUPHINE
Classical antiques, vintage furniture
and fashion, industrial design, book
and music sections, textiles, watches
and jewellery, artisans...
L’ENTREPÔT
Bulky items (stairs, libraries, fire
places…)
HABITAT VINTAGE Furniture,
accessories, clothing
JULES VALLÈS
OId furniture and objects, Art nouveau
and design, bronzes, timepieces,
books, vintage, vinyls, military items…
AU
E
RC
A
EM
RU
E
DE
SS
PA
S
PARKINGS
S
SSI
LA
MA
LÈ
P2
P3
P4
P5
VE
I
PH
U
MA
IM
SR
OS
IE
PARIS
MALASSIS
From Antiquity to contemporary art :
Asian and Oriental art, Art deco,
design, bronzes, erotica, books,
toys, fashion, photography, sculpture,
European glassware
LE PASSAGE
Books, postcards, vintage clothing,
garden furniture…
PAUL BERT
Furniture, objects of art and decoration
from the XVIIth century to vintage
items
SERPETTE
High quality objects, from Antiquity
to the seventies
VERNAISON
Antiques, second-hand items,
tableware, furniture from
the XVIIIth to the XXth century,
odd objects…
Clothing
MALIK
New clothes and fashion designers
Business trade
LÉCUYER and L’USINE
Open from tuesday to friday
THE MARKETS IN THE WIND
AND THE FLEA STREETS
Antiques • Vintage
THE STREETSJULES VALLÈS,
LÉCUYER, MARCEAU,
PAUL BERT, DES ROSIERS,
VOLTAIRE
Second-hand items, antique furniture
(classic, Chinese, factory-made…), art,
design, books, vinyls, vintage clothing,
knick-knacks…
Clothing
LE PLATEAU, RUE JEAN-HENRIE
FABRE, AVENUE MICHELET
Clothing, shoes and new accessories
N
ISO
A
RN
NE
LIK
R
Périphérique : sortie porte
LÉCUYER et L’USINE mardi à vendredi
ON
BIR
E
MALIK Vêtements neufs et créateurs
Réservés aux professionnels
ON
BIR
E
RU
RU
HOW TO ?
ANTICA
SR
OS
IE
RS
INFOS PRATIQUES
Antiquités • Brocante • Vintage
HA
DE
S
YE
LES MARCHÉS COUVERTS
4
96
E
LÈ
E
RU
LÉ
CU
RIE
CU
NC
RU
LE
ÈS
S
TE
IN
QU
RT
E
LB
UY
MARKET
(VERNAISON)
S
RIE
C
L’É
R
MA
ST
CA
TE
SE
RE
E
RU
O
MB
ET
P
ER
1920, BIRTH OF THE 1
DU PREMIER MARCHÉ
(VERNAISON)
RIE
RS
T
ER
LB
U
PA
UL
R
ISI
YE
L
VA
ES
RE
RU
E
N
MO
SE
AS
MP
LÈ
UP
L’É
OT
SIN
L’U
ED
RU
RU
E
RS
OF VISITORS A YEAR
1920, NAISSANCE
RU
SR
OS
IE
5 MILLIONS
DE VISITEURS PAR AN
RT
E
EB
L
IL
RT
Y
EM
DE
7 HECTARES
5 MILLIONS
L’E
LE
EL
Y
CU
IER
RN
GA
EP
R
NT
ED
RU
ER
AR
CH
RU
E
AIN
SD
S
LE
2 500 DEALERS
7 HECTARES
FE
ES
L
JU
IN FRANCE
2 500 PUCIERS
AVENUE MICHELET
PARIS
X
IEU
4TH TOURISTIC PLACE
TOURISTIQUE DE FRANCE
RS
4
Opening hours
PROFESSIONAL
Thursday 7am-noon (only for Jules
Vallès and L’Usine markets)
Friday 7am-noon
PUBLIC
Saturday 10am-18pm
Sunday 10am-18pm
Monday 11am-17pm
ACCESS
PUBLIC TRANSPORTS
Underground : Porte de Clignancourt
(line 4) ou Garibaldi (line 13) stations
Bus : 56 - 60 - 85 - 95 - 137 - 166 - 255
- 341 - PC 3 Audonienne
Velib’ : nearby stations : 43-45, rue
Blanqui / 2, rue Neuve Pierre-Curie/
1, rue Voltaire à Saint-Ouen
Autolib’ : nearby stations : 2, rue des
Entrepôts / 28, rue Édouard Vaillant à
Saint-Ouen et 2, rue Jean Cocteau à Paris
Taxis :
Taxis G7 tél. 36 07 (or english spoken
operator +33 01 41 27 66 99)
Taxis bleus tél. 36 09
Uber or Chauffeur pivé : applications to
download (Applestore or Androidmarket)
BY CAR
Paris orbital : exit porte de
Clignancourt or porte de Saint-Ouen
Boulevard des Maréchaux : exit
Porte de Montmartre
CAR PARKS
P1
P2
P3
P4
P5
: 30, av. de la Porte de Clignancourt
: 110, rue des Rosiers
: 142, rue des Rosiers
: 7, rue Marie-Curie
: 45, du Dr Babinski
Informations
TOURIST OFFICE
7, Impasse Simon, Saint-Ouen
Tél. : 01 58 61 22 90
www.st ouen-tourisme.com
Guided tours : informations with tourist
office and www.tourisme93.com
08
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
FOCUS
LES PUCES
ST-OUEN
PAUL BERT
SERPETTE
UNIS POUR LE MEILLEUR ET LE PRESTIGE
V
éritable marché d’antiquités
au cœur des Puces, où se
croisent marchands, décorateurs et collectionneurs, le
marché Paul Bert Serpette
appelle tous les superlatifs :
le plus vaste, le plus élégant,
le plus fréquenté, le plus
dynamique… Spécialisés dans le haut de
gamme, précurseurs de tendances nouvelles, les stands renouvellent, dès le vendredi, un choix pointu de mobilier allant
du XVIe siècle à la période contemporaine.
La renommée du marché attire le week-end
une clientèle de Parisiens autant que
d’étrangers.
Deux marchés en un
Cet immense paradis de la chine est en fait
la réunion de deux marchés. Créé en 1977,
le marché Serpette déroule ses allées dans
un espace couvert et une ambiance années 1930. Paul Bert, qui fêtera l’an prochain ses 70 ans, aligne, lui, un quadrillage
régulier de maisonnettes au charme
d’après-guerre, destinées à l’origine à offrir
un lieu de commerce aux marchands juifs
spoliés pendant la guerre. Pour y accéder,
il suffit d’emprunter l’une des entrées situées entre la rue des Rosiers et la rue
Paul-Bert. L’ensemble est classé depuis 2001
au titre de zone de protection du patrimoine
architectural urbain et paysager.
Après trois années de restructuration, le
marché Serpette a doublé, parfois triplé
(!), la surface de ses stands. Désormais plus
spacieux, ceux-ci permettent d’exposer
des pièces monumentales et de créer des
mises en scène élaborées. Qu’il est loin
l’ancien garage Cimca transformé en marché en 1977 par le marchand Alain Serpette
spécialisé en armes anciennes ! Il n’échappera pas aux habitués qu’avec le soin
apporté à l’éclairage, à la sonorisation, la
visite gagne en confort.
Les sept allées goudronnées du marché
Paul Bert permettent de leur côté de déambuler en plein air à la découverte de ses
univers éclectiques. Chacune d’elles a sa
propre son identité. Ainsi, il ne faut pas
hésiter à s’aventurer allée 4 parmi les cabinets de curiosités, à faire une plongée dans
le design, allée 6, ou à visiter, allée 1 les
grands stands aux présentations scénarisées. C’est le cas, par exemple, du stand
d’antiquités de la sculptrice Laurence Bonnel, compagne du chef Yannick Alléno,
qui débute ce mois-ci les travaux de son
futur espace dessiné par l’architecte JeanMichel Wilmotte.
Chic et branché
Avril 2014 a vu s’amorcer ces derniers aménagements avec le rachat du marché Paul
Bert Serpette par Jean-Cyrille Boutmy, P-DG
du groupe de médias Studyrama (lire cicontre), qui a l’ambition d’offrir un écrin
pour mettre en avant la diversité des stands
et la qualité des objets. Sous l’impulsion
du nouveau propriétaire, les travaux de
rénovation confiés à l’architecte Pierre
Audat vont bon train. Un élégant rouge
brique rhabille déjà l’entrée principale et
la cour, où les vitrines ont été réaménagées
face à la néobrasserie Ma Cocotte imaginée
par le designer Philippe Starck. Jean-Cyrille
Boutmy entend donner au marché le cachet
des grandes foires internationales, type
Brafa ou Frieze art fair. Le lieu, qui attire
déjà des marchands du Carré Rive Gauche,
a vocation à accueillir de plus en plus
d’événements, notamment dès le 18 septembre, Les Puces en Lumière. Parallèlement à la Fiac, il accueillera par ailleurs
une dizaine de galeries internationales
pour une exposition d’art contemporain
inédite, du 18 au 25 octobre. Le marché
Paul Bert Serpette est aussi hyperconnecté, puisqu’il a son site internet (www.paulbert-serpette.com) et, surtout, une plateforme d’e-commerce. Gageons que ce bain
de jouvence ne fait que commencer.
EN CHIFFRES
2 MARCHÉS DÉPLOYÉS SUR
2
12 000 M
350 ANTIQUAIRES
RÉPARTIS SUR 400 STANDS
5 000 VISITEURS
CHAQUE WEEK-END,
DONT 30 % DE VISITEURS ÉTRANGERS
30 % DE PARTICULIERS PARISIENS
40 % DE PROFESSIONNELS
Jean-Cyrille Boutmy
Jean-Cyrille Boutmy
En avril 2014, Jean-Cyrille Boutmy,
47 ans, P-DG et fondateur
du groupe de médias Studyrama,
rachetait Paul Bert Serpette
à la société Grosvenor, propriété
du duc de Westminster.
Amateur d’antiquités et grand
habitué du marché, il s’investit dans
la valorisation du lieu qu’il souhaite
incontournable. À son programme :
rencontrer les marchands, repenser
les espaces et créer l’événement.
Les travaux, lancés au printemps,
se chiffrent à 800 000 €.
In April 2014, Jean-Cyrille Boutmy,
47 years old, founding CEO
of media company Studyrama,
bought the Paul Bert Serpette
market from Grosvenor Estate,
owned by the duke of Westminster.
Antiquities lover and a market
regular, he is highly invested in the
site he hopes to transform into a
landmark. On his schedule: meeting
with dealers, rethinking the spaces
and building momentum. The
building work initiated last spring
amounts to 800.000€.
09
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
paulbert-serpette.com
FOCUS
LES PUCES
TWO MARKETS UNITED
ST-OUEN
can access the market using one of the
many entrances dispatched between
rue des Rosiers and rue Paul Bert. The
site has been under protection since
2001, as a protected zone of urban and
natural architectural heritage.
After three years of architectural restructuration, the Serpette market has doubled
in size, and sometimes trebled (!) the
surface of its stalls. More spacious than
ever, they allow for the exhibition of
monumental pieces and the creation of
elaborate productions. Long gone are
the days when the old SIMCA garage
was transformed into a marketplace by
antique arms dealer Alain Serpette back
in 1977 ! With its airy walkways, regular
visitors will undoubtedly notice the care
brought to lighting and sound design,
achieving comfortable visiting conditions.
The seven tarred walkways of the Paul
Bert market favour open air browsing
and exploring of its eclectic universes.
Each one has its own identity. There is
no point hesitating to venture in aisle 4
and its curiosity shops, to dive into
design on aisle 6 or the highly sophisticated stalls on aisle 1. It is the case, for
instance, of the antiquities shop run by
sculptor Laurence Bonnel’s, chef Yannick
Alléno’s better half, who is starting work
on her future stall designed by architect
Jean-Michel Wilmotte this September.
FOR THE BEST
Authentic antiquities market at the heart
of the Puces, where dealers, decorators
and collectors alike can be found, the
Paul Bert Serpette market calls for a
number of superlatives. The grandest,
the most elegant, the most frequented…,
it holds a special place in the high-end
market and is amongst the most dynamic.
Every Friday, trendsetting stalls renew
their careful selection of furniture dating
from the XVIth century all the way to
contemporary art. This well-established
reputation, on weekends, equally attracts
Parisian and foreign clients.
Two markets in one
This gigantic bargain-hunting paradise
actually consists of two markets. Created
in 1977, the Serpette market aligns its
covered walkways in a 1930’s atmosphere. Paul Bert, which is about celebrate
its 70th anniversary, spreads out in a
regular grid of small houses with PostWar charm, originally designed to house
commercial spaces for Jewish merchants
victims of loot during World War II. One
IN NUMBERS
2 MARKETS SPREAD OVER
121 000 Avec paulbert-serpette.com,
le marché s’offre une visibilité
sur le web. Le site internet
propose des informations
sur les antiquités,
les antiquaires et l’ensemble
des Puces. Il innove avec
la vente en ligne de sélections
d’objets et une newsletter
bimensuelle, qui compte
déjà 11 000 abonnés et aura
bientôt une version anglaise.
designer Philippe Starck, have been
overhauled. Jean-Cyrille Boutmy hopes
to give the market the lustre of great
international fairs, such as Brafa or Frieze
art fair, and is already attracting dealers
from the Carré Rive Gauche. The site
intends to organize an increasing number of events, including les Puces en
Lumière starting 18 September. During
Fiac, it will host around ten international
galleries for a new contemporary art
exhibition from 18 to 25 October. The
Paul Bert-Serpette market is also hyperconnected, thanks to its Internet site
(paulbert-serpette.com) and its e-commerce platform. Here’s to hoping that
this rejuvenation is only beginning.
With paulbert-serpette.com,
the market increases
its visibility on the web.
This Internet site offers
information on antiquities,
dealers and the Puces
at large. Innovations comprise
online sale of new arrivals
and a bimonthly newsletter,
read by 11 000 subscribers
and soon available in English.
Meeting the French vous ouvre les portes
d'un Paris intime et authentique.
Choisissez une visite guidée de Paris
hors des sentiers battus,
partez à la rencontre des Parisiens
et des artisans qui font la réputation
de la capitale française, régalez-vous
lors d'une visite gastronomique...
April 2014 has seen the launch of these
latest overhauls with the purchase of
Paul Bert Serpette market by Jean-Cyrille
Boutmy (C.E.O. of media company Studyrama, see article on page 10), whose
ambition is to offer an ideal setting in
order to enhance the stalls’ diversity and
the objects’ quality. Driven by the new
owner, renovation work handled by
architect Pierre Audat is well on its way.
The main entrance and the court have
been painted over in an elegant brick
red, and their shop windows facing the
néobrasserie Ma Cocotte imagined by
350 ANTIQUE DEALERS
SETTLED IN MORE THAN
400 STALLS
5 000 VISITORS
EVERY WEEKEND
AMONG WHICH 30 % FOREIGN
VISITORS 30 % PARISIANS
40 % PROFESSIONALS
Flea market guided tours
Visites guidées des puces
Immerse yourself into an intimate
and authentic Paris. Our guided
theme tours and our original activities
will let you discover the best of Paris
while avoiding crowded touristy places.
Chic and trendy
SQUARE FEET
www.meetingthefrench.com
+33 (0) 1 42 51 19 80
Jean DELMAS
Pendules, montres, oiseaux
chanteurs, boîtes à musique
et tout instrument
ayant un rapport au temps
PLAN DU MARCHÉ PAUL BERT SERPETTE
RUE JULES VALLÈS
Zone de collage de
la couverture
Prévoir une réserve
blanche = zone non
imprimable
NB. merci de fournir
la création de la
couverture sur un
fichier à part.
ALLÉE 1
18
Clocks, watches, singing birds,
musical boxes and all type
of items about time
RUE
PAUL BERT
PAUL BERT
ALLÉE 1
ALLÉE 6
ALLÉE 4
ALLÉE 3
ALLÉE 6
ALLÉE 5
À MANGER
ALLÉE 4
LA PETITE SALLE
ALLÉE 3
ALLÉE 2
GALERIE - GALLERY
ALLÉE 1
INFORMATION
TAXI
ASCENSEUR - LIFT
ESCALIER - STAIRS
IMPASSE SIMON
SERPETTE
ALLÉE 5
OFFICE DE
TOURISME
ST-OUEN
ALLÉE 4
RUE PAUL BERT
ACCÈS - ACCESS
Zone de collage de
la couverture
Prévoir une réserve
blanche = zone non
imprimable
NB. merci de fournir
la création de la
couverture sur un
fichier à part.
ALLÉE 5
ALLÉE 2
110
MÉTRO
URT
RUE
DES ROSIERS
RUE DES RO
SIERS
TOILETTES - TOILETS
TOILETTES HANDICAPÉS
- DISABLED TOILETS
BUS
MÉTRO - SUBWAY
RESTAURANT
RETRAIT ARGENT
- CASH DISPENSER
TRANSPORTEUR
ALLÉE 7
PORTE DE CLIGNA
NCO
PARKING
96
RUE
DES ROSIERS
MARCHÉ SERPETTE • Stand 9, allée 3
MÉTRO
GARIBALDI
110, rue des Rosiers, 93400 Saint-Ouen
+33 (0)6 07 11 12 04
Email : [email protected]
✆
10
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
DÉCO
LES PUCES
A
MA
COCOTTE
Restaurant-brasserie
l’entrée du marché Paul Bert
XXXXX , cette « demi-mondaine » fait désormais partie du
décor des Puces avec sa façade
de briques rouges. Fruit de
l’association du designer et
architecte Philippe Starck et des restaurateurs Fabienne et Philippe Amzalak, le lieu
est devenu un refuge chaleureux pour les
amateurs de chine.
Une clientèle un peu branchée venue des
puces autant que des bureaux alentour s’y
retrouve du petit-déjeuner au dîner. Le
restaurant étant prix d’assaut, il est conseillé de réserver en semaine.
Un duplex distribue deux grandes salles
LAMPE
BOULE
lumineuses
à chaque
étage, avec chacune
ET CHROME
son ambiance
et sa terrasse dans un style
souffl
é grandes tables
purement Verre
industriel.
Les
et
monture
chromée
d’hôtes du rez-de-chaussée ou les salons
1980
intimistes àcirca
l’étage,
peuvent accueillir
Galerie Vonthron
250 couverts.
Carreaux de ciment réchaufMarché Dauphine
fés de bois blond, meubles design et étaStand 151
gères alignant photos vintages et collections
de carafes, éclairages dispersés dans des
espaces propices à la découverte d’un livre
laissé là, près d’un canapé… ce loft se veut
« un stand d’art de vivre, plutôt qu’un restaurant ».
ST-OUEN
LAMPE
SPOUTNIK
Contemporain
Quintessence Playground
3, rue Paul-Bert
L’éclectisme s’invite jusqu’à la table avec
ses couverts chinés tous différents. La vaste
carte composée par Yannick Papin évoque
un retour de marché, avec des indémodables aux saveurs bien senties où chacun
comblera ses envies. De la cuisine ouverte
sur la salle du bas arrivent, pour l’entrée,
une salade de lentilles pour les adeptes
de la brasserie, un foie gras de canard et
chutney de mangue pour ceux qui n’ont
peur de rien, sauf de laisser la salade citronnée de quinoa et légumes verts aux timides
appétits. Les plats sont tout aussi réjouissants avec un poulet fermier à la broche
servi entier pour les tablées de quatre, un
classique tartare de bœuf ou un dos de
cabillaud au chorizo bien relevé et coulis
de tomates. Un baba au Grand-Marnier,
une tarte Tatin maison ou une pavlova
achèveront le repas avec une gourmandise
non feinte.
Ma Cocotte, 106 rue des Rosiers, SaintOuen, tél. +33 (0)1 49 51 70 00, www.macocotte-lespuces.com. Ouvert tous les jours
8h-23h sauf dimanche soir et lundi soir.
Privatisable sur demande. Formule déj.
26 €/31 €. Carte à partir de 16,50 €. Samedi
et dimanche midi pas de réservation possible.
GLOBE
EN VERRE
pied en marbre
circa 1940
Nathalie Blanchard,
Marché Paul Bert
Allée 1, stand 2
PLEI
N
S
FEUX
SUR LES LUMINAIRES
MAISON CHARLES
GIRANDOLE
« À L’ANANAS »
Laiton patiné
circa 1960
Galerie Vonthron
Marché Dauphine
Stand 151
LES PUCES EN IMAGES
PATRICK XIMENES
À la demande de l’Office de tourisme de Saint-Ouen, Patrick Ximenes présente, à compter
de samedi 31 octobre, une quinzaine de photographies en noir et blanc qui seront
exposées au 7, impasse Simon, au cœur des Puces. La première série est consacrée
au marché lui-même et la seconde à Montmartre.
Le photographe de 55 ans est la mémoire vivante de Saint-Ouen, qu’il immortalise avec
des scènes de rue. Les images de la ville, qui ont constitué sa dernière exposition,
« Saint-Ouen insolite », restent visibles et sont à découvrir à l’hôtel de Ville.
LAMPE
SCIALYTIQUE
Après-guerre
circa 1950
Quintessence Playground
3, rue Paul-Bert
LAMPE
ATELIER,
Bakélite
circa 1945
Les Pupuces
Marché Jules Vallès
Stand 112
11
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
SAVOIRS UTILES OU PAS
LES PUCES
OBJET
MYSTÈRE
LES TROIS PREMIERS MALINS
À TROUVER LA FONCTION
DE CET OBJET GAGNERONT
UNE BELLE SURPRISE.
ENVOYEZ-NOUS VOS RÉPONSES À :
[email protected]
MYSTERY OBJECT
THE FIRST THREE CLEVER MINDS
TO GUESS THE USE OF THIS OBJECT ARE
IN FOR A NICE SURPRISE.
PLEASE SEND YOU ANSWERS TO :
[email protected]
ST-OUEN
Les Puces
Les Puces sont les marchés où se vendent
antiquités et brocante. L’appellation daterait
de la fin du XIXe siècle et désignerait
la vermine qui ne manquait pas de parasiter
les vêtements vendus « puces comprises »
par les chiffonniers de Saint-Ouen.
L’expression fut consacrée dès 1900 par les
cartes postales représentant des vues de la
Porte de Clignancourt.
Les Puces
The Puces (flea markets) are where antique
objects and bric-brac are on sale. This
designation is said to date back to the end
of the XIXth century and designate clothes
infested with vermin and being sold “fleas
included” by the rag-sellers of Saint-Ouen.
This expression was coined in 1900
by postcards picturing views
of the Porte de Clignancourt.
Le mot des puces
Banane
Moins rieuse que le fruit
exotique, la « banane » dans
le jargon des Puces est une
mauvaise affaire.
LA SALLE DES COFFRES
M EUB L E S D E B A NQU E E T A D MI NI S T R AT I F • ANT I QU I T ÉS • DÉCO R AT I O N
Jean-Paul Jurquet
Stand 126 • Marché Dauphine • Tél. : +33 (0)6 07 23 40 89 • [email protected]
Flea market word
Banane
Less cheerful than the
exotic fruit, « la banane »
(the banana) in flea market
linguo is a bad deal.
12
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
Texte :
Élodie Fournier
Photographie :
Pierre-Yves Perez Queyroi
ST-OUEN
ACTEURS DES PUCES
LES PUCES
ST-OUEN
IVAN DEVLAY
Brocanteur du marché Paul Bert
South of France, I would pack up
and go there. I have always enjoyed
travelling. But it is not my original line
of work. I was born in Egypt,
to a Greek father and a Central
European mother, and I remained
there until I graduated from high
school. My father pictured
me in Centrale engineering school,
but I opted for HEC in Paris from
which I graduated in 1966. I then
became and international marketing
consultant. That enabled me to live
in Hong Kong until 1975 and travel all
over the Middle-East and the Far East.
F
igure du marché Paul Bert, Ivan
Devlay, dit Ivan casquette rouge, est
installé allée 5, stand 135. Un matin
de septembre, il lève pour nous le
rideau de sa caverne d’Ali Baba et
nous offre un café avant de faire
connaissance.
Installé depuis trente ans aux Puces,
êtes-vous brocanteur ou antiquaire ?
Brocanteur ! Ce serait prétentieux de
me prétendre antiquaire. La différence ?
Le brocanteur vend l’objet pour ce qu’il
semble être, l’antiquaire vend l’objet
pour ce qu’il est, il s’engage.
D’où vient votre passion
pour les antiquités ?
Mon père, entrepreneur au Caire,
collectionnait les antiquités
et m’en a donné le goût. Il m’a formé.
Il y avait énormément de belles choses
en Égypte. Après la révolution, les biens
du roi Farouk ont été dispersés et confiés
à des commissaires-priseurs égyptiens
qui s’y connaissaient peu. Les clients
réclamaient les conseils de mon père.
En l’accompagnant, j’ai vu des choses
fabuleuses. Le plus difficile, quand j’ai
commencé dans la brocante fut d’ailleurs
d’être contraint, mes faibles moyens, de
me contenter d’objets plus modestes que
ceux croisés dans mon enfance.
Ce métier vous était donc prédestiné ?
Pas du tout ! J’ai acheté ce stand en 1988.
Avant, j’étais brocanteur ambulant et je
faisais les foires, les déballages. Si l’on
m’indiquait un objet rare dans le sud
de la France, je sortais mon sac et j’y allais.
J’ai toujours aimé bouger. Mais la brocante
n’est pas mon premier métier. Je suis
né en Égypte d’un père grec et d’une mère
d’Europe centrale, et j’y suis resté jusqu’au
bac. Mon père me voyait à Centrale, mais
j’ai préféré HEC à Paris, dont j’ai été
diplômé en 1966. Je suis ensuite devenu
consultant en marketing international.
Cela m’a permis de vivre à Hongkong
jusqu’en 1975 et de voyager dans tout
le Moyen-Orient et l’Extrême-Orient.
Ce choix de vie était donc évident ?
J’ai eu des tranches de vie : l’Égypte,
la grande école en France, l’Asie, la vie
de famille et puis la brocante. De retour
« TU DEVIENS UN VRAI MARCHAND
LE JOUR OÙ TU PEUX VENDRE
N’IMPORTE QUOI SANS REGRET »
I VA N D E V L A Y
en France, j’étais sans emploi. J’ai toujours
aimé chiner et emmener mon fils dans sa
poussette le samedi à Vanves. Mon
costume trois-pièces m’était devenu
insupportable. Brocanteur, c’est ce que
je voulais faire. Certains anciens
camarades d’HEC me reconnaissent
parfois et s’étonnent de mon choix.
Ils m’auraient préféré antiquaire
dans le Carré Rive Gauche. Mais cela
me convient parfaitement. Antiquaire dans
un magasin, les prix, les relations,
les contacts sont différents… On est seul
dans une galerie à attendre trois visites
dans la semaine. Ici, on est vraiment
dans le « truc ».
Êtes-vous spécialisé dans une catégorie
d’objets ?
On m’a collé l’étiquette de l’argenterie
et des objets de collection, mais je fais
surtout de la « curiosité ». J’ai, par exemple,
deux rares mannequins articulés et
capitonnés pour peintre et sculpteur
datant de la fin XIXe, un globe céleste
et un poisson traditionnel japonais
en bois pour accrocher la casserole dans
l’âtre… Mes clients sont souvent envoyés
par des collègues. Et je fournis
essentiellement des marchands, tout
comme j’achète moi-même au marché
Vallès ou à l’Usine le vendredi matin.
Je chine aussi à Vanves le samedi.
Une fois par mois, je vais au grand
déballage du Mans et j’aime aussi les foires
professionnelles d’Avignon et Montpellier,
qui ont lieu tous les deux mois.
Y a-t-il des objets dont vous avez du mal
à vous séparer ?
Mon frère, qui est devenu marchand
antiquaire, m’a dit un jour : « Tu deviens
un vrai marchand le jour où tu peux
vendre n’importe quoi sans regret ».
C’est pour ça que j’ai mis longtemps
à devenir marchand, car ce que j’achetais
finissait souvent à la maison !
A
lso known as « Ivan red cap »,
established aisle 5 number 135,
is a familiar figure of the Paul
Bert market. One morning
in September, he raises the
curtain of his Ali Baba treasure cave
especially for us and invites us to chat
over a cup of coffee.
You have been at the Puces for thirty
years, are you a bric-a-brac dealer or
an antique dealer?
A « brocante » dealer! It would
be pretentious to consider myself
an antique dealer. What is the
difference? The bric-a-brac dealer sells
an object for what it seems to be,
whereas the antique dealer sells
an object for what it is, he puts himself
on the line.
Where does your passion for
antiquities come from?
Originally my father, an entrepreneur
in Cairo, collected antique pieces and
gave me his taste for it. He trained me.
There was an enormous amount
of beautiful things in Egypt. After the
revolution, the belongings of King
Farouk had been scattered and handed
over to under qualified Egyptian
auctioneers. Therefore clients started
asking my father for advice. Being
by his side, I have seen fabulous
things. The hardest thing was,
when I started dealing, to be restricted,
due to my low income, and make
do with objects far simpler than those
I had seen throughout my childhood.
This job was meant to be yours?
Absolutely not! I bought this stall
in 1988. Beforehand, I was a travelling
dealer and I went to fairs, unpackings.
If I was told about a rare object in the
This life choice was obvious then?
My life is sliced-up: Egypt, studies
in France, a great university, Asia,
family life and then bric-a-brac dealing.
Back in France, I was jobless. I have
always enjoyed bargain-hunting and
bringing my son along in his stroller
on Saturdays in Vanves. My three-piece
suit had become unbearable.
Bric-a-brac dealing is what I wanted
to do. Sometimes, HEC alumni
recognize me and are surprised
by my choice. They would rather see
me as an antique dealer in the Carré
rive gauche. But I am absolutely fine
with it. Antique dealer in a shop: the
prices, the relationships, the contacts
are very different… you are alone
in a gallery waiting for three visits
a week. Here, it is the « real thing ».
Are there some objects from which
you have a hard time separating?
My brother, who became an antique
dealer, once told me: «The day you
manage to sell anything without
feeling regret, you have become a real
dealer». That is the reason why it took
me a long time to become a dealer,
because what I bought often ended up
at home!
ILS SONT
ARRIVÉS
LA GALERIE VONTHRON
a intégré le marché Dauphine,
le 6 juin, au stand 151. Depuis plus
de trente ans, William et Caroline
Vonthron se sont spécialisés dans
les luminaires des années 1850-1970.
Stand 151, 132-140 rue
des Rosiers, Saint-Ouen,
tél. +33 (0)6 12 91 49 08
+33 (0)6 83 35 26 35.
Ouvert vendredi 9h-13h, samedi
à lundi 10h-18h et sur rendez-vous.
[email protected]
VONTHORN GALERY integrated the
Dauphine market since june the 6th
at booth 151. For more than thirty
years, William et Caroline Vonthron
has specialized in lamps from the
years 1850 to 1970
«THE DAY YOU
MANAGE TO SELL
ANYTHING WITHOUT
FEELING REGRET, YOU
HAVE BECOME A REAL
DEALER»
I VA N D E V L A Y
Booth 151,
132-140, rue des Rosiers,
Saint-Ouen, tel. +33(0) 612 91 49 08
+33(0) 683 35 26 35. Open friday
9am-1pm, saturday to monday
10am-6pm and by appointment
[email protected]
JEAN-PAUL JURQUET
a installé sa Salle des coffres
au marché Dauphine depuis
le 1er septembre. Il occupe les stands
124, 125 et 126 de l’allée principale
avec des antiquités, des meubles
administratifs (fin XIXe-début XXe)
et de la décoration allant du XVIIe
Are you specialised in a certain type of
objects?
I have been tagged with a speciality
in silverware and collectables,
but I mostly do «curios». I have for
instance two rare jointed mannequins
with padding used by painters and
sculptors at the end of the XIXth
century; a celestial globe; a traditional
Japanese wooden fish to hang pots
over the fire… My clients often come
recommended by colleagues.
And I mainly supply dealers, the same
way I shop at the Vallès market
or at l’Usine on Friday mornings.
I also go bargain-hunting in Vanves
on Saturdays. Once a month,
I go to the great unpacking in Le Mans
and I also enjoy professional fairs
in Avignon and Montpellier, which
are held every two months.
à nos jours.
Stands 124 à 126,
138, rue des Rosiers, Saint-Ouen,
tél. +33 (0)6 07 23 40 89. Ouvert
vendredi 9h-13h, samedi à lundi
10h-18h et sur rendez-vous.
[email protected]
JEAN-PAUL JURQUET installed his
« Salle des coffres » (strongroom)
at the Dauphine market since
the 1st of september. He occupies
booths 124, 125 and 126 on the main
aisle with antiques, administrative
furniture (late XIXe to early XXe)
and decoration going from XVIIe
to the 1960’s.
Booths 124, 138 rue des Rosiers,
Saint-Ouen, tel. +33(0)6 07 23
40 89. Open friday 9am-1pm,
saturday to monday 10am-6pm
and by appointment.
[email protected]
LES MERVEILLES
DE BABELLOU
Isabelle Klein
BIJOUX, VÊTEMENTS ET ACCESSOIRES DE LUXE VINTAGE
Saint Ouen 93400
Marché Paul Bert, Allée 1 stands 13 et 77
ef
Site internet : www.lesmerveillesdebabellou.com
Mail : [email protected]
Contact : Fanny Klein +33.7.61.34.78.56
Les tables d’Eva
ANTIQUITÉS SPÉCIALISTE
DE L’ART DE LA TABLE
Eva Cwajg
Marché Serpette
Allée 4, stand 2
+33 (0)6 23 90 54 39
[email protected]
www.eva-antiquites.com
Instagram@lestablesdeva
Edouard DEMACHY
ARTS DÉCORATIFS DU XX ÈME SIÈCLE
Marché Jules Vallès - Stand 51 - 7, rue Jules Vallès, 93400 St-Ouen
[email protected] / facebook.com/lespupuces
MODERNITÉ
Art décoratif du XXème siècle
Vase galet
GEORGES JOUVE
France vers1957
Marché Serpette
110, rue des Rosiers
93400 Saint-Ouen
Allée 4, Stand 8
Contact : 06 11 03 03 73
MARCHÉ SERPETTE • 110, Rue des Rosiers Stand 16, Allée 5 93400 Saint Ouen • [email protected]
14
WWW.LEVILLAGEDESPUCES.PARIS
DES PUCES
ST-OUEN
POPOTES ET PAPILLES
LES PUCES
à
ST-OUEN
MA
COCOTTE
Restaurant-brasserie
l’entrée du marché Paul Bert
Serpette, cette « demi-mondaine »
fait désormais partie du décor
des Puces avec sa façade de
briques rouges. Fruit de l’association du designer et architecte
Philippe Starck et des restaurateurs Fabienne et Philippe Amzalak, le lieu est
devenu un refuge chaleureux pour les
amateurs de chine.
Une clientèle branchée venue des Puces
autant que des bureaux alentour s’y retrouve du petit-déjeuner au dîner. Le restaurant étant pris d’assaut, il est conseillé
de réserver en semaine (pas de réservations
le week-end).
Un duplex distribue deux grandes salles
lumineuses à chaque niveau, avec chacune
son ambiance et sa terrasse dans un style
purement industriel. Les grandes tables
d’hôtes du rez-de-chaussée et les salons
intimistes à l’étage peuvent accueillir
250 couverts. Carreaux de ciment réchauffés de bois blond, meubles design et étagères
alignant photos vintage et collection de
carafes, éclairages dispersés dans des espaces propices à la découverte d’un livre
près d’un canapé… Ce loft se veut « un stand
d’art de vivre, plutôt qu’un restaurant ».
Le même éclectisme s’invite sur les tables
avec leurs couverts chinés, tous différents.
La carte composée par Yannick Papin
évoque un retour de marché, avec des
indémodables aux saveurs bien senties
qui combleront les envies de chacun.
De la cuisine ouverte sur la salle du bas
arrivent, en entrée, une salade de lentilles
pour les adeptes de la brasserie, un foie
gras de canard et chutney de mangue
pour ceux qui n’ont peur de rien, une
salade citronnée de quinoa et légumes
verts pour les appétits les plus timides.
Les plats sont tout aussi réjouissants avec
un poulet fermier à la broche servi entier
pour les tablées de quatre (ou une portion
pour les solos), un classique tartare de
bœuf ou un dos de cabillaud au chorizo
bien relevé et coulis de tomates. Un baba
au Grand Marnier, une tarte Tatin maison
ou une pavlova achèveront le repas avec
une gourmandise non feinte.
Ma Cocotte, 10 6, rue des Rosiers,
Saint-Ouen, tél. +33 (0)1 49 51 70 00,
www.macocotte-lespuces.com.
Ouvert tous les jours 8h-23h, sauf
dimanche et lundi soir. Privatisable sur
demande. Formules déj. 26 € et 31 €.
Carte 33 €-63 €.
À CROQUER
AU PETIT NAVIRE
116, rue des Rosiers
01 40 11 31 71
AU ROI DU CAFÉ
Place Django-Reinhardt
06 58 81 99 36
LE BIRON
85, rue des Rosiers
01 40 12 65 65
BOULANGERIE BLOT
49, rue des Rosiers
01 40 11 08 15
LA BRASSERIE
BIRON
120, avenue Michelet
01 40 11 18 72
MAISON
Espace Habitat 1964
77, rue des Rosiers
01 43 54 40 13
UNE AFFAIRE DE FAMILLE
C
Bistro
’ est bien d’une histoire de famille
dont il s’agit. Tandis que Roxanne,
l’aînée des sœurs, attise les fourneaux, Marine la cadette joue les
commis. À l’heure des repas, elle
passe en salle avec un mot pour
chacun, aidée de Catherine, la maman.
Le décor annonce la couleur d’un bistro qui
fricote avec la chine : tables et chaises en
bois dépareillées, parquet patiné, banquettes
en skaï rouge et papier peint aux murs. Une
ambiance chaleureuse, comme une invite
au petit café du matin ou au joyeux brouhaha du déjeuner. Des habitants du quartier
aux antiquaires des Puces, en passant par
quelques célébrités qui y ont leurs habitudes,
il y a de la place pour tout le monde, et l’on
y reçoit avec simplicité et générosité.
Ici, pas de carte, mais une cuisine pleine
d’entrain et de sincérité que le marché réinvente chaque matin. La popote est à l’honneur
et tout est fait maison à partir de produits
frais. Ainsi, inscrits chaque matin à la craie
sur les ardoises, quatre entrées, quatre plats
et cinq desserts font de l’œil à la clientèle.
En ce jour d’automne, dans les assiettes, un
savoureux cochon mijoté au miel et mira-
I
mpossible to miss at the entrance Paul
Bert market, this « demimondaine » with
its red-brick façade is now a landmark
of the Puces. Imagined by designer and
architect Philippe Starck and restaurantowners Fabienne and Philippe Amzalak,
Ma Cocotte has become a warm refuge
for bargain-hunters.
Trendy clients emerging from the flea markets as well as the surrounding office buildings gather here for breakfast, lunch or
dinner. As the restaurant is usually taken
by storm, reservations are recommended
during the week (no reservations on Saturdays and Sundays).
This duplex offers two large and bright
dining rooms, one on each floor, each with
its proper atmosphere, plus a vast terrace
in pure industrial style. The great tables
d’hôtes on the ground floor, and the cosy
lounges upstairs alike, can welcome up to
250 patrons. Cement tiles mixed with warm
blond wood, design furniture and shelves
aligning vintage photographs and decanter
collections, lights dispatched in cosy corners
where one can find a book just lying there,
by the sofa… this loft aspires to be « a stall
on the art of living, rather than a restaurant ».
Eclectism joins the table with its mixedand-matched cutlery. The long à-la-carte
menu elaborated by Yannick Papin has a
“back from the market” flavour, with tasty
dishes that never go out of style and from
which everyone’s desire can be fulfilled.
Arriving straight from the open kitchen on
the ground floor, starters comprise a lentil
salad for brasserie lovers, a duck foie gras
and its mango chutney for hearty appetites,
and a lemony quinoa and green vegetable
salad for shier ones. Entrées are just as
mouth-watering such as a spit-roasted farm
chicken for a party of four, a classic steak
tartare or a cod fish loin with spicy chorizo topped with a tomato coulis. A GrandMarnier baba, a homemade tarte Tatin or
a pavlova will end the meal on an scrumptious note.
Ma Cocotte, 106, rue des Rosiers, SaintOuen, tél. +33 (0)1 49 51 70 00, www.
macocotte-lespuces.com. Open every day
8am-11pm, except Sunday nights and
Monday nights. Available for private parties. Set-lunch menu 26 € and 31 €. A la
carte menu 33€-63€.
It
is indeed a family affair. When
Roxanne is at the stove, her young
sister Marine works the room. At
lunchtime, with the help of her
mum, Marine has a kind word for every
patron.
The restaurant’s setting bears witness to
a bistrot mastering the art of bargain-hunting: mixed-and-matched wooden tables
and chairs, used wooden floors, red leatherette wall seats and wallpaper. A warm
atmosphere, be it for a morning coffee or
a joyful and animated luncheon. Locals,
antique dealers or a handful of celebrities
accustomed to the place, there is room
for everyone to enjoy a simple and generous welcome.
There is no need for a menu here, as this
lively and honest cuisine is a mere reflection of what the morning market had to
offer. Home cooking is the key, and every dish here is made from fresh produce.
Every morning, four starters, four entrees
and five desserts appear in chalk letters
on a slate. This fall, plates welcome a
savoury honey and mirabelle roasted pig,
a simple and straight tomato, mustard and
belles, une simple et efficace tarte à la tomate,
moutarde et mozzarella, et d’étonnantes
pâtes au gorgonzola, jambon de Bayonne
et figues. Les plats ont la saveur de la cuisine
maison et les portions sont copieuses. Aux
gourmands qui se réservent pour le dessert,
la cuisinière sert ses fameuses crèmes caramel, pannacottas et charlottes aux fraises
dans des bocaux ! Avec les tartes trônant sur
le comptoir des desserts, le choix se complique et les petits futés négocieront de
partager avec leurs voisins pour tout goûter.
Cette gamelle des familles fait une incursion
pour le déjeuner dans le marché Paul Bert
Serpette pour une trentaine de brocanteurs
chanceux, livrés sur leur stand par la charrette
rouge de Marine.
L’addition est légère avec une première formule à 12,50 € en semaine, que le week-end
fait grimper doucement à 2 € de plus.
Une Affaire de famille, 59, rue des Rosiers,
Saint-Ouen, tel. + 33 (0)1 49 48 09 69.
Ouvert lundi-vendredi 7 h 30-16 h, samedidimanche 7 h 30-17 h à 18 h. Privatisable sur
demande, uniquement le soir.
Formules en semaine à 12,50 € et 15,50 €
et le week-end à 15,50 € et 17,50 €.
mozarella pie, and even well-proportioned
gorgonzola, fig and Bayonne ham pasta.
Dishes have that home-made feel and
portions are generous. Gourmets should
leave room for dessert for the cook is
adamant about serving her famous crèmes
caramel, panna cottas and charlottes with
strawberries overflowing in small jars!
With pies invading the dessert counter,
the choice becomes harder and some will
cleverly talk their neighbours into sharing,
in order to get a taste of everything.
This home cooking irrupts at lunchtime
on Paul Bert and Serpette markets, where
Marine pushes her red cart through the
stalls and hand-delivers their meals to
thirty or so lucky bric-a-brac dealers.
The bill is very reasonable, with a setmenu from 12.50€ during the week, to
which 2€ is added on weekends.
Une affaire de famille, 59, rue des Rosiers,
Saint-Ouen, tel. + 33 (0)1 49 48 09 69. Open
Monday-Friday 7.30am-4pm, SaturdaySunday 7.30am-5pm/6pm. Available for
private parties in the evening. Set-menus
on Monday-Friday 12.50 € and 15.50 € and
Saturday-Sunday 15.50 € and 17.50 € .
CAFÉ LE PAUL BERT
20, rue Paul-Bert
01 40 11 90 28
CHEZ LOUISETTE
136, avenue Michelet
01 40 12 10 14
LA CHOPE DES PUCES
122, rue des Rosiers
01 40 11 28 80
LES GASTROPODES
140, rue des Rosiers
au marché Dauphine
06 78 17 43 80
LA MARGUARITA
94, rue des Rosiers
01 40 12 53 85
LE MARCEAU
2, rue Marceau
01 82 02 03 39
LA PÉRICOLE
2, rue Jules-Vallès
01 40 12 44 80
LA PETITE SALLE
À MANGER
110, rue des Rosiers
au marché Serpette
01 40 12 81 10
LE PETIT NEY
10, avenue de la Porte
Montmartre
01 42 62 00 00
LE PICOLO
58, rue Jules-Vallès
01 40 11 11 19
LE RELAIS DES BROC’S
24, rue Jules-Vallès
06 60 44 29 20
LE VALLÈS
5, rue Jules-Vallès
01 40 11 46 23
LE VOLTAIRE
93, rue des Rosiers
01 49 45 11 87
R
C
N° 01 • Septembre 2015
Nous tenons à remercier la Maison Goyard
pour sa confiance, ainsi que :
www.levillagedespuces.paris
Rejoignez-nous sur :
Le Village des Puces édité par Pykhabook
SIRET 512 357 658 000 16
Siège social : 5, rue Paul Bert, 93140 Saint-Ouen
Rédaction : 5, rue Paul Bert, 93140 Saint-Ouen
DES PUCES
Directrice de la publication :
Merry Liuzzo
Rédacteur en chef : Yannis Jacoby-Koaly
Responsable technique : Virginie Chorro
Responsable de rédaction : Élodie Fournier
Secrétaire de rédaction : Guillemette Tracou
Traduction : Maureen Marozeau
Photographe : Pierre-Yves Perez-Queyroi
Conception, direction artistique et réalisation :
Yannis Jacoby-Koaly pour Pykha (www.pykha.com)
Photogravure : studio Pykha ([email protected])
Fabrication : Pierre-Yves Perez-Queyroi
ST-OUEN
Retrouvez-nous en ligne :
www.levillagedespuces.paris
Facebook :
http://www.facebook.com/levillagedespuces
LES PUCES
Pascale Abécassis,
Fabienne et Philippe Amzalak,
la famille Atlan, François Bachelier,
Natalie Blancard, Sadaoui Boubekeur,
Jean-Cyril Boutmy, Francois Casal,
Eva Cwaig, Édouard Demachy, Ivan Devlay,
Marion Dufranc, Joel Garcia, Myriam Ginerva,
Jean Paul Jurquet, Isabelle Maleval,
Vincent Marchelli, Maureen Marozeau,
Laurence Monclard, Mélanie Monforte,
Vincent Sarrou, Richard Tabachnick,
Rodolphe Tessier, Balthazar Topor-Predec,
Guillemette Tracou, William Vonthron
ST-OUEN
Instagram :
http://instagram.com/levillagedespuces/
Crédits photo : Pykha, Patrick Ximenes, DR
pour leur soutien et leur participation,
de près ou de loin, à la réalisation de ce projet.
Nous serions heureux de vous compter parmi
eux pour notre prochain numéro.
Aussi, nous attendons vos observations
et suggestions pour faire vivre ce journal
qui se veut participatif.
Régie publicitaire : Pykha
Tél. : 01 40 11 68 78 / 06 64 73 59 83
E-mail : [email protected]
Distribution : Pykha
Uniquement gratuit - vente strictement interdite
Le contenu de ce journal ne peut être reproduit par
quelque moyen que ce soit sans l’autorisation de
l’éditeur.
Dépôt légal à la date de parution
N° ISSN : en cours
N° commission paritaire : en cours
Pour nous contacter :
Imprimé par Imprimerie Copylis
155, rue de Rosny, 93100 Montreuil
[email protected]
Pour annoncer vos événements,
les nouveaux arrivants, vos suggestions…
© 2015 Pykhabook
Pour nous confier votre publicité :
[email protected]
OLD
Pour les partenariats :
[email protected]
STUFF
LA CHAUMIÈRE
ANTIQUITÉS • DÉCORATION • MOBILIER INDUSTRIEL
OLD
STUFF
Achats • Ventes
Tous textiles, vêtements et accessoires de mode du XVIIIeme à nos jours
VIRGINIE +33 (0)6 16 45 17 42 • MERRY +33 (0)6 64 73 59 83
[email protected]
Route Nationale 14 - D6014 • 27420 Les Thilliers En Vexin (à côté jardinerie DERLY)
Cédric +33 (0)6 48 30 54 53 • François : 06 19 55 15 38 • info@lachaumière.fr
STAND 17 • 18 • 19 • 20
MARCHÉ JULES VALLÈS
7-9 RUE JULES VALLÈS
93400 ST OUEN
WWW.MARCELETJEANNETTE.COM
POP-UP STORE
QUINTESSENCE
3, RUE PAUL BERT, 1ER ÉTAGE
93400 ST-OUEN
Venez découvrir
notre sélection
de champagnes
et de vins…
PROXI
51, Rue des Rosiers
93400 Saint-Ouen
Téléphone : 01 40 11 36 10
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération
1
1
_
_
-
1
1
1
1
1
-
1

Documents pareils

Les origines du marché aux puces - Marché aux puces de Saint-Ouen

Les origines du marché aux puces - Marché aux puces de Saint-Ouen Photos : © Office de tourisme de Saint-Ouen 15 Marchés

Plus en détail

infos pratiques - Le Village des Puces de Saint-Ouen

infos pratiques - Le Village des Puces de Saint-Ouen Meubles et objets anciens, Art nouveau et design, bronzes, horlogerie, livres, vintage, affiches, disques, effets militaires… MALASSIS De l’Antiquité à la période contemporaine : arts d’Asie et d’O...

Plus en détail