juillet-août-septembre 2013
Transcription
juillet-août-septembre 2013
Juillet, août, août, septembre 2013 2013 / July, August, August, September 2013 PROCHAINE PARUTION / NEXT PUBLICATION : 2013 – 10 - 01 Délai pour soumettre / Deadline to submit : 2013 – 09 - 23 Adresse / Address: Municipalité de Pontiac Municipality 2024, route 148 Pontiac, Qc Téléphone / Telephone : 819-455-2401 Télécopieur / Fax : 819-455-9756 Courriel / E-mail : [email protected] www.municipalitepontiac.com J0X 2G0 ASSEMBLÉES DU CONSEIL / COUNCIL MEETINGS 2013/07/09 - 2013/09/10 Centre Communautaire Luskville Community Centre – 2024, Route 148 20h / 8 p.m. 2013/08/13 Salle Club Lions, Quyon Lions Hall – 2 ch. Ferry road RAPPEL – TAXES MUNICIPALES REMINDER – MUNICIPAL TAXES er Le prochain versement des taxes municipales est dû le 1 octobre 2013. Vous devez inclure le # du rôle ou l’adresse de la propriété pour laquelle vous faites un versement à l’endos de vos chèques. NOTE : Lors d’un changement d’adresse, veuillez nous en informer le plus tôt possible, afin que nous puissions tenir notre base de données à jour et éviter des ennuis inutiles. NOTE : Les paiements par Internet sont possibles : Caisse Populaire Desjardins du Québec et de l’Ontario, Banque Nationale, Banque Nova Scotia, Banque Toronto-Dominion, Banque Royale du Canada, Banque de Montréal et Banque de Commerce (CIBC). Comme toujours, vous devez inscrire 82030F avant votre matricule afin de faire un paiement. The next instalment for payment of taxes is due on October 1st, 2013. Don’t forget to include the role # or the address of the property for which you are sending a payment, on the reverse side of your cheques. NOTE: Upon moving, please inform us of your new address as soon as possible, so that we may keep our database up-to-date and avoid unnecessary grief. NOTE: All payments via Internet can be made at the following financial institutions: Caisse Populaire in Quebec and Ontario, National Bank, Scotia Bank, TD Bank, Royal Bank of Canada, Bank of Montreal and the CIBC. As usual, you must include 82030F before your roll number in order to make a payment. RECRUTEMENT – PROCHAINES ÉLECTIONS MUNICIPALES NEXT MUNICIPAL ELECTIONS RECRUITING PERSONNEL Comme vous le savez déjà, 2013 est une année d’élections municipales et la municipalité est à la recherche de personnes intéressées à travailler lors des élections cet automne. Si c’est le cas pour vous, veuillez nous faire parvenir une lettre d’intérêt accompagnée de votre C.V. à l’attention de Mme Julie Galipeau. As you know, 2013 is a municipal election year and we are seeking individuals who are interested in working at these elections this Fall. If interested, please send us a letter of intent as well as your Résumé, to the attention of Mrs. Julie Galipeau. CLUB SOCIO-CULTUREL ST-DOMINIQUE de LUSKVILLE Le Club socio-culturel St-Dominique de Luskville est à la recherche de nouveaux membres avec de nouvelles idées. Venez voir ce qui se passe tous les mercredis de 19h à 21h au Centre communautaire de Luskville à compter du 18 septembre 2013. Vous découvrirez un groupe de femmes sympathiques qui partagent des projets d’artisanat de tous genres et des activités pour tous les goûts. Pour plus de renseignements veuillez contacter Monique (présidente) au 455-9482 ou Louise (viceprésidente) au 455-2249. THE ST-DOMINIQUE SOCIOCULTURAL CLUB OF LUSKVILLE The St-Dominique sociocultural club of Luskville is wishes to welcome new members with new ideas. Come and join us every Wednesday from 7 p.m. to 9 p.m. at the Luskville community centre beginning September 18th, 2013. You will find a sympathetic group of women who share all sorts of craft projects and there are activities for everyone. For more information, please contact Monique (president) at 455-9482 or Louise (vice-president) at 455-2249. MAISON DE LA FAMILLE DE QUYON ATELIERS DE JEUX : - Pour enfants de 0-5 ans accompagnés d’un parent/répondant - Les mardis ou mercredis de 9h à 12h - Inscription obligatoire - Information : Linda Laframboise 819-458-2808 ATELIER D’ARTISANAT: - Pour les femmes âgées de 18 ans et plus; Soirée d’artisanat, de partage et de magasinage; Rencontre mensuelle 2e mercredi du mois, d’octobre à juin Inscription du 16 au 26 septembre - 8h30 à 12h et 13h à 16h Maison de la Famille de Quyon - 1074, rue de Clarendon 819-458-2808 - Coût : 70,00 $ (matériaux inclus) La Maison de la Famille vous invite à célébrer son 20E ANNIVERSAIRE!!! Journée spéciale d’activité et envolée de ballons Le 24 août de 12h à 16h au terrain de soccer à Quyon Pour information, composez le 819-458-2808 QUYON FAMILY CENTER PLAYGROUPS : - For children ages 0-5 accompanied by a parent/guardian - Tuesdays or Wednesdays from 9 a.m. to 12 p.m. - Registration mandatory - Information: Linda Laframboise 819-458-2808 CRAFT WORKSHOP: - For women 18 years of age and older; Evening of crafts, sharing and shopping; Monthly gathering 2nd Wednesday/month from October to June Registration Sept.16th-26th - 8:30 a.m.-12:00 p.m. & 1:00-4:30 p.m. Quyon Family Center - 1074, Clarendon Street 819-458-2808 Cost: $70.00 (material included) The Quyon Family Center invites you to come celebrate our 20TH ANNIVERSARY!!! Special day and balloon releasing August 24th from 12 to 4 p.m. at the Quyon soccer field Call 819-458-2808 for information GROUPE ACTION JEUNESSE www.gajluskville.com ou 819-208-2789 GROUPE ACTION JEUNESSE www.gajluskville.com ou 819-208-2789 PIQUE-NIQUE FAMILIALE en collaboration avec Les Aigles d’Or - Dimanche 11 août de 13h00 à 18h00 - Parc Récréatif au 3206 route 148. Gratuit pour tous: Maquillage (13h30 à 15h30), spectacle de magie à 14h30 et structures gonflables, musique (Hubert Bélisle). 2$/personne: Tournoi de fer pour adulte mixte. Gratuit pour la famille avec achat de carte de membre Chasse et Pêche(10$): Blé d’inde, hot-dog, etc. Apportez vos chaises et tables, chapiteau sur place. Pour information: Roméo Bélisle 819455-9528. FAMILY PICNIC in collaboration with Les Aigles d’Or August 11, 1 PM - 6PM - Luskville Recreational Park, 3206 route 148. Planned activities: Magician, face painting and inflatable structures. Entertainment provided by Hubert Bélisle. Horseshoe tournament for adults (mixed) 2$/person. Free: hot-dog and corn roast for those who purchase a family hunting and fishing membership card valued at $10.00. There will be a tent on site in case of rain. Please bring your own chairs and tables. For information please contact: Roméo Bélisle at 819-455-9528. Soirée d’inscription: Toutes activités proposées pour l’automne seront publiées début septembre dans les 3 écoles de la Municipalité et sur notre site web. La période d’inscription pour ces activités sera le lundi, 16 septembre à 18h00 à l’École Vallée des Voyageurs, Immeuble Notre Dame de la Joie. Voici quelques-unes des activités offertes: Registration time: Our upcoming activities will be communicated through the three elementary schools located in both Luskville and Quyon. You may also consult our website. Registration for the fall activities will be on Monday, September 16, at 6 PM at the Luskville school. Here is a description of a few the activities offered: Sortie/voyage Tyrolienne: Activité à Arbraska Laflèche!! Tyrolienne, parc pour enfants et adultes, visite de la caverne. Samedi le 21 septembre. Départ Maison de la famille, Quyon: 12h00. Départ École Notre Dame de la joie, Luskville: 12h15. Départ du site vers 17h00-17h30. Coût: 12$ par adulte et par enfant. Autobus gratuit. Accès au parc enfant: avoir 5 ans ET mesurer 3 pieds 4 pouces. Accès au parc adulte: mesurer 5 pieds. Zipline Trip: Activity at Arbraska Lafleche! A zipline park for children and adults and visit the cave on Saturday, Sept. 21. Departure from Maison de la Famille, Quyon at 12:00 noon and from Notre Dame de la Joie school, Luskville 12:15. Departure from the site to return home around 5-5:30 PM. Cost: $12.00 per adult & children. To access children’s park must be 5 years old AND measure 3 ft. 4 in. tall. For the adult park, must be at least 5 ft. tall. Session de soccer, mini volleyball, hochey balle, DBL balle: Offert aux élèves de 3-4-5 et 6ième années par Tomy Castonguay. L’activité aura lieu les mardis entre 18h30 et 19h30 au gymnase de l’école Notre-Dame-de-la-Joie. Le coût est de 35$ par enfant pour une session de 8 cours (2 semaines pour chacune des activités). Les cours débuteront le 24 septembre et termineront le 12 novembre. Maximum 18 participants. Soccer, mini volleyball, ball hockey and DBL ball: Offered to students in grades 3-4-5 and 6 by Tomy Castonguay. The sessions will take place on Tuesdays in the gymnasium of the Notre-Dame-de-la-Joie from 6:30 to 7:30 PM. Cost is $ 35 per child for 8 sessions (2 weeks for each activity). Session runs from September 24 - November 12. Maximum 18 participants. Assemblée Générale Annuelle : Le lundi 16 septembre à 19h00 à l’École Vallée des Voyageurs, Immeuble Notre Dame de la Joie. Annual General Meeting: Monday, September 16 at 7 PM at the Luskville school (École Vallée des Voyageurs, Immeuble Notre Dame de la Joie.)