appendice - FRAC Nord

Transcription

appendice - FRAC Nord
FRAC Nord-Pas de Calais
APPENDICE
54.
extérieur :
Façade est Halle
AP2
œuvres
semi-permanentes
Angela Bulloch
Blowing in the Wind,
2013
pérenne
Production FRAC Nord-pas de calais
Forte de la connaissance de l’histoire du site
et de l’importance de la « Cathédrale » pour
les habitants, Angela Bulloch met en valeur
l’architecture de la Halle AP2, le patrimoine
industriel dunkerquois et l’histoire des Ateliers
et Chantiers de France. Son intervention légère,
car il ne s’agit que d’un calque coloré interactif,
rend au site toute son importance sans en
troubler directement l’apparence. L’artiste
choisit d’appliquer sur la façade deux poursuites
lumineuses, installées dans deux boîtiers en
béton, sur le parvis. Leur mouvement traduit les
données enregistrées par un anémomètre fixé
au sommet de la façade. Celle-ci est devenue une
cartographie du sens du vent et une horloge grâce
à un programme de sept heures. Chaque couleur
représente une heure, entre 18h00 et 01h00 du
matin. Cela n’est pas sans rappeler le bruit qui
s’échappait du site et qui donnait la mesure des
journées de travail des ouvriers du chantier naval.
Une webcam, permettant une retransmission en
direct sur le site internet du FRAC, invite tout un
chacun à découvrir le bâtiment sublimé par cette
mise en lumière.
FR
© D.R., Collection FRAC Nord-Pas de Calais. Photographies : Carsten Eisfeld. Courtesy Esther Schipper
APPENDICE*
55.
les œuvres
semi-permanentes,
FRAC Nord-Pas de Calais
Scott King
L’art est simplement
la preuve d’une vie
pleinement vécue, 2013
extérieur
Façade est frac
—
*Appendice : partie qui prolonge une partie principale,
supplément
➡—décembre 2023
Production FRAC Nord-pas de calais
En parallèle des expositions temporaires in
situ et hors-les-murs valorisant sa collection
de plus de 1500 œuvres, le FRAC Nord-Pas de
Calais présente, de façon semi-permanente, une
dizaine d’œuvres acquises, en dépôt ou produites
spécialement pour le FRAC/AP2, nouvel écrin de
l’institution conçu par les architectes Lacaton &
Vassal. Ces dix œuvres sont en effet en marge
par leur durée d’exposition (de un à dix ans), mais
pouvant toujours faire écho ou être mises en
relation avec les expositions temporaires qui vont
se succéder durant les années à venir (Le Futur
commence ici, Nouvelle Génération, Littérature
et Americana). Certaines vont faire écho à la
sélection de ces expositions, d’autres sont
explicitement conçues pour accueillir d’autres
œuvres. Le principe est que toutes interagissent
avec le public (la notion de participation est
inhérente aux œuvres de Lang/Baumann, de
Rainier Lericolais, de Gabriel Kuri, d’Otto Berchem,
de Matthew Darbyshire et de Saâdane Afif) et/
ou son environnement (Angela Bulloch, Latifa
Echakhch, Scott King et Rainier Lericolais).
TÉ
ED
EM
AL
O
ILITAIRE
JE
ITAIRE
pérenne
Production FRAC Nord-pas de calais
E
ITAIRE
LAG
RUE MIL
S
EP
FLANDRE
FRAC/
AP2
AV
E
NU
ED
RU
ES
BA
NC
SD
ED
NCS DE
EM
EF
ILIT
LA
RU
AIR
ND
E
RE
EM
RU
DES BA
RUE DES ISLANDAIS
RUE MIL
AVENUE
RUE DES PILOTINES
RUE M
AR
CE
S
LS
AIL
LY
T
PON CIEN
LU FOL
LE
S
S
ON
RDÉE
RDÉE
EL
S BO
S BO
EN
UE DE
UE DE
EF
AVEN
DE
LA
CU
NE
TT
E
Cette œuvre est disponible à l’accueil des deux
institutions.
AVEN
AI
Le FRAC Nord-Pas de Calais, le LAAC – Lieu d’Art
et d’Action Contemporaine – et le programme
Dunkerque 2013, Capitale régionale de la culture,
ont invité l’artiste français Rainier Lericolais à
produire une promenade sonore entre le FRAC
et le LAAC, autour de l’histoire et des activités de
la ville de Dunkerque. Le Son des Dunes, « objet
musical » alliant le livre lu, la musique concrète
et l’hörspiel, se compose de trois pistes, chacune
d’une durée d’environ 15 minutes. Partant de
la journée du 25 juin 1658 durant laquelle les
habitants de Dunkerque furent successivement de
trois nationalités différentes (Espagnols le matin,
Français le midi et Anglais le soir), cette musique
transmet une mémoire de Dunkerque à l’aide
d’archives, de field recordings, et de différents
liens que l’artiste génère. Ce dernier laisse
finalement au visiteur sa liberté d’interprétation
par le choix de la lecture aléatoire, du parcours
précis et de la langue (français, anglais ou
néerlandais).
ES CHANTIERS DE FRANCE
RUE D
Promenade FRAC/
LAAC
Le Son des Dunes,
2013
QU
Il s’agit d’une volonté affirmée visant à soutenir la
création contemporaine (qu’il s’agisse d’artistes
français ou étrangers), l’une des missions
principales d’un FRAC. Le FRAC Nord-Pas de
Calais a donc invité Matthew Darbyshire, Scott
King, Lang/Baumann et, avec le partenariat de
Dunkerque 2013, Capitale régionale de la culture,
Angela Bulloch et Rainier Lericolais, à produire des
créations originales inspirées du lieu.
extérieur :
Rainier Lericolais
LÉ
Ainsi, parmi les dix œuvres semi-permanentes
présentées ici, la moitié sont des productions.
56.
AL
La préparation de l’inauguration de son nouveau
bâtiment a alors été l’occasion pour le FRAC NordPas de Calais d’initier de nombreuses productions.
Celles-ci ont été pensées pour mettre en valeur
les différents axes de constitution de la collection,
l’histoire du site sur lequel s’implante le FRAC
(l’ancienne Halle de Préfabrication n°2 – AP2 – lieu
emblématique des Anciens Chantiers de France
à Dunkerque), ou pour établir une relation avec
l’architecture créée spécialement par le Cabinet
d’Architectes Lacaton & Vassal.
L’auteur de cette phrase en néon de coloris rose
n’est autre que Stiv Bators. Il était le membre
fondateur et chanteur du groupe punk The Dead
Boys, de 1975 à 1979. Originaire de l’Ohio aux
Etats-Unis, ayant influencé la scène punk newyorkaise, il aurait pu avoir un impact conséquent
sur les compositions musicales d’autres groupes
tels que les Sex Pistols ou encore Joy Division,
s’il n’avait pas intégré des groupes ignorés. Pour
répondre à la recherche d’une plus forte audience
et pour échapper à son addiction à l’héroïne, Stiv
Bators emménagea à Paris au début des années
quatre-vingt-dix, ville qu’il percevait comme
l’occasion d’un nouveau départ, l’amorce d’un
futur meilleur. Pourtant, c’est dans cette même
ville qu’il perdit la vie, renversé par un taxi. La
phrase, reprenant le caractère romantique du
chanteur à qui elle est faussement attribuée, est
liée à l’enfance de Scott King qui était émerveillé
par les signalétiques lumineuses à la sortie des
gares d’Europe. Par cet hommage inventé, Scott
King met également en évidence le potentiel d’une
croyance certaine en la puissance de l’art.
LAAC
AXONOMÉTRIE
1.
Rez-de-chaussée
Intérieur :
Rez-de-chaussée
Extérieur
Café
expo 1
Café
Niveau 1
53
rue interieure
Salon
expo 2
Studio
Lang / Baumann
Module #3
Beautiful Curtain #1,
2013
19.
Intérieur :
Rez-de-chaussée
Entrée du FRAC
Gabriel Kuri
Items in Care of Items,
2008
➡—décembre 2023
49
Niv
eau
5
➡—décembre 2018
Production FRAC Nord-pas de calais
Dépôt du FNAC
Le mobilier proposé pour l’accueil/café/librairie
montre un décloisonnement des pratiques
artistiques, conjuguant architecture, art et design.
Lieu de convivialité, d’échange et de partage
d’expériences, il s’agit d’une invitation à déjeuner
auprès d’autres personnes venues elles aussi
découvrir le FRAC, tout en consultant ses éditions.
Le mobilier modulable permet de rajouter à souhait
des sections bancs/tables ou de les répartir dans
l’espace en îlots séparés, dans le FRAC comme
dans la Halle AP2.
Prenant la forme d’une sculpture publique par
la liberté laissée aux visiteurs d’interagir avec
elle, cette installation de Gabriel Kuri, à la couleur
lumineuse et accueillante, joue pleinement son rôle
de vestiaire dans lequel l’objet aimanté « veille » sur
l’article laissé par le visiteur. L’œuvre d’art devient
alors outil. Où serait-ce l’outil qui deviendrait œuvre
d’art ? En effet, dans ce vestiaire, le rangement
laisse place à la confusion, la rigueur laisse place à
l’association poétique. Gabriel Kuri parvient alors
à transposer l’art dans une fonction et un espace
annexe à la salle d’exposition en elle-même.
Niveau 2
Administration
Niveau 3
Niv
eau
4
CInéma
Vitrine
Labo
Niveau 4
Niv
eau
3
Forum
Niveau 5
Belvédère
Salle de réunion
Niv
eau
2
22
1
Niv
eau
1
23
21
19
Rez
-de
-cha
uss
55
ée
56
54
21.
Intérieur :
Niveau 1
rue interieure
Otto Berchem
22.
Do You Know,
2011
Intérieur :
Niveau 1
Salon
Matthew Darbyshire
The Soft Shape Room,
2011
➡—décembre 2016
Production FRAC Nord-pas de calais
L’œuvre sonore consiste en l’enregistrement de
trois voix qui questionnent les visiteurs de la Rue
intérieure. Leur discours s’articule en une série de
questions, dont la formule récurrente « Connaistu ? » est accompagnée des noms des artistes
dont une ou plusieurs œuvres sont présentes
dans la collection. L’ordre qui pourrait sembler
aléatoire correspond aux dates d’acquisition
de ces œuvres, faisant ainsi défiler les noms
chronologiquement en accord avec l’entrée de
leurs pièces dans la collection, jusqu’en 2011.
L’œuvre de Matthew Darbyshire s’installe, de manière
durable, dans l’espace Salon. Offrant à l’institution et à
son public, par la présence d’un mobilier modulable, volontairement standardisé, des combinaisons formelles
variées et des perspectives d’expression diversifiées
(expositions, projections de films, ateliers, lectures…),
il n’en demande pas moins une observation attentive.
L’ambiguïté s’expose et dessine doucement – à l’instar
du mobilier qui l’a fait naître - des questionnements sur
la relatiwon entre l’art et le design, et sur la place de ce
dernier dans notre société actuelle.
C’est aussi, à chaque exposition, l’occasion de découvrir
un point de vue parallèle ou d’approfondir l’une des
notions que développe l’exposition temporaire en cours.
49.
Intérieur :
Niveau 5
Conception Parcours et coordination
Elodie Condette, Chargée des expositions
Marion Monteuuis, Assistante de coordination de projets
Intérieur :
Niveau 1
Salle expo 2
Latifa Echakhch
A chaque stencil une
révolution,
2007
➡—décembre 2019
Collection FRAC Nord-pas de calais
Editeur
Frac Nord-Pas de Calais
Hilde Teerlinck, Directrice
23.
Belvédère
Saâdane Afif
➡—Avril 2016
Collection FRAC Nord-pas de calais
Le titre renvoie à une citation de Yasser Arafat. Si
la couleur rappelle l’IKB de Yves Klein, les coulures
d’alcool à brûler, sur les feuilles A4 de papier
carbone qui recouvrent les murs de cet espace,
convoquent toute une part de la peinture abstraite
américaine. Ce support n’est pas sans évoquer la
jeunesse contestataire, notamment lors de mai
1968, qui en usait pour reproduire et diffuser des
tracts politiques. Ici, aucun message n’apparaît. Le
pigment se désagrège et le liquide s’écoule sur le sol.
—
Vues de l’exposition «Speakers’ corner », Tate Modern, Londres, 2008
© Latifa Echakhch Photo. Latifa Echakhch. Courtesy the artist and kamel mennour, Paris
53.
L’André,
2008-2011
Intérieur :
Niveau 5
Salle de réunion
Otto Berchem
Forgive me for what
I have not done,
2011
➡—décembre 2014
➡—décembre 2016
Collection FRAC Nord-pas de calais
Dépôt H + F Collection
Saâdane Afif propose avec L’André un exemple de
citation, procédé couramment utilisé, notamment
dans l’histoire de l’art européen. En effet, avec
ses cercles noirs, blancs et rouges, ce vélo fait
directement référence à une série d’œuvres d’un
artiste représentatif de l’art conceptuel : André
Cadere (présent dans la collection du FRAC NordPas de Calais avec Barre de bois rond). Grâce à
l’utilisation du vélo, Saâdane Afif garde la mobilité
initiale du support employé par Cadere, ce qui
permet d’emmener l’art là où on ne l’attend pas, ou
plus simplement dans le quotidien de chacun.
Dans cette œuvre de la collection privée H+F
(collection dont le FRAC Nord-Pas de Calais détient
un important dépôt depuis 2007), l’artiste Otto
Berchem allie l’écrit et le formel autour du thème
de la culpabilité. S’inspirant d’un tatouage de
détenu signifiant « mère pardonne-moi pour ce
que j’ai fait », l’artiste ironise cette déclaration par
l’emploi de la négation. Il invite alors le spectateur
à l’excuser pour ce qu’il n’a pas fait, ou, par le jeu
d’introspection induit par le miroir, à réfléchir et
juger ses propres actes.
conception graphique
Ok Kyung Yoon, Paris
Remerciements
L’équipe du Frac
Les productions des œuvres d’Angela Bulloch et de
Rainier Lericolais bénéficient du soutien du programme
Dunkerque 2013, Capitale régionale de la culture.
FRAC/AP2
503, avenue des Bancs de Flandres
59140 DUNKERQUE (FR)
+33 (0)3 28 65 84 20
[email protected]
WWW.FRACNPDC.FR
Le FRAC Nord-Pas de Calais bénéficie du soutien
du ministère de la Culture et de la Communication/
Direction générale de la création artistique, de
la Direction régionale des affaires culturelles
Nord-Pas de Calais, du Conseil Régional Nord-Pas de
Calais, de Dunkerque Grand Littoral/Communauté
urbaine, de la Ville de Dunkerque, des Conseils
Généraux du Nord et du Pas-de-Calais et du
Rectorat de l’Académie de Lille.