Gelenke Joints Articulations - Clé de 13 e

Transcription

Gelenke Joints Articulations - Clé de 13 e
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–1
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenke
Joints
Articulations
1
2
4-3
00111585
4-8
00111586
4-10
00130646
4-12
00130647
4-13
00111589
4-14
00111590
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4–2
Bosch Rexroth AG
MGE 12.1
3 842 529 114 (2010.04)
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenke – zulässige Belastungen
Joints – permitted loads
Articulations – charges admissibles
00130675
00130676
00130677
F1
10 000 N
15 000 N
15 000 N
20 000 N
F2
30x30
40x40
45x45
60x60
F1
F2
600 N
1 000 N
1 000 N
1 100 N
FxL
[Nm]
00109553
45x180
150
1000
F3
45x90
100
60x60
f
L
45x60
45x45
50
30x30
0
0
00109554
00109555
5
f [mm]
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–3
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenk 30x30
Joint
Articulation
8
ESD
designLINE
00126115
„
Gelenk für starre oder bewegliche
Profilverbindungen unter einem
beliebigen Winkel im Bereich von 182°.
Mit 15°-Hilfseinteilung.
Gelenk designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
1
2
3
A
4
Material:
– Gelenkteile: Zinkdruckguss
– Befestigungsteile: Stahl, verzinkt,
transparent chromatiert
5
8
6
„
Joint for rigid or movable profile
connections at any angle of your choice
within 182°.
With a 15° graduation.
designLINE joint with special silver paint
(RAL 9006) for an attractive, high-quality
design for your MGE fixtures ()1-6).
3 842 535 583
7
30x30
D11
8
9
10
00109547
+ 2x
DIN 7984
12
M6x12
8
50
13
+ 4x
25
„
Articulation pour jonctions de
profilés raides ou réglables, en angle
quelconque aux environs de 182°.
Avec réglage à 15°.
Articulation designLINE avec vernis
argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
11
182°
A
ø4
Material:
– joint parts: diecast zinc
– fastening parts: galvanized steel,
chromated transparent
DIN 934
14
M5
15
8
30
Matériau :
– éléments d’articulation : zinc moulé
sous pression
– éléments de fixation : acier, galvanisé,
chromaté transparent
00109550
16
17
Gelenk 30x30
Joint
Articulation
designLINE
(Standard)
18
Nr./No./N°
3 842 538 683
3 842 502 683
19
20
4–4
Bosch Rexroth AG
MGE 12.1
3 842 529 114 (2010.04)
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenk 40x40
Joint
Articulation
10
designLINE
10
A
+ 2x
designLINE joint with special silver paint
(RAL 9006) for an attractive, high-quality
design for your MGE fixtures ()1-6).
Material:
– joint parts: diecast aluminum, nickelplated
– fastening parts: galvanized steel,
chromated transparent
– clamping lever: diecast zinc
68
Gelenk designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
Material:
– Gelenkteile: Aluminiumdruckguss,
vernickelt
– Befestigungsteile: Stahl, verzinkt,
transparent chromatiert
– Klemmhebel: Zinkdruckguss
„
Joint for rigid or movable profile
connections. Design B (40x40 support)
is suitable for fixing the joint in place.
No end finishing!
180°
34
+ 2x
M8x16
40
00116468
B
180°
+ 2x
+ 2x
S12x30
M8x16
10
40
00116469
„
Articulation pour jonctions de profilés
raides ou réglables. Le modèle B (40x40
support) est adapté à la fixation.
Pas d’usinage des extrémités !
Articulation designLINE avec vernis
argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
Matériau :
– éléments d’articulation : aluminium
coulé sous pression, nickelé
– éléments de fixation : acier galvanisé,
chromaté en transparent
– levier d’arrêt : zinc moulé sous
pression
S12x30
10
68
„
Gelenk für starre oder bewegliche
Profilverbindungen. Die Ausführung B
(40x40 support) ist zum Feststellen
geeignet. Keine Endenbearbeitung!
00126458
34
ESD
Gelenk 40x40
Joint
Articulation
A
A
B
B
designLINE
(Standard)
designLINE
(Standard)
Nr./No./N°
3 842 538 684
3 842 532 235
3 842 538 685
3 842 532 364
Klemmhebel
Clamping lever
Levier d‘arrêt
B
C
00116470
C
Nr./No./N°
3 842 516 847
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–5
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenk 45x45 designLINE
Joint
Articulation
10
designLINE
„
Articulation pour jonctions de profilés
raides ou réglables.
La version B (45x45 support) est
appropriée au blocage.
Aucun usinage des extrémités !
Articulation designLINE avec vernis
argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
Matériau :
– éléments d’articulation : zinc moulé
sous pression
– éléments de fixation : acier galvanisé,
chromaté en transparent
– levier d’arrêt : zinc moulé sous
pression, revêtu d’un plastique noir
A
1
180
+ 2x
S12x30
2
73
3
+ 2x
M8x16
36,5
10
4
5
6
43,5
00130487
7
B
180°
8
+ 2x
S12x30
9
10
73
„
Gelenk für starre oder bewegliche
Profilverbindungen.
Die Ausführung B (45x45 support) ist
zum Feststellen geeignet.
Keine Endenbearbeitung!
Gelenk designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
Material:
– Gelenkteile: Zinkdruckguss
– Befestigungsteile: Stahl, verzinkt,
transparent chromatiert
– Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz
kunststoffbeschichtet
„
Joint for rigid or movable profile
connections.
Design B (45x45 support) is suitable for
fixing the joint in place.
No end finishing!
designLINE joint with special silver paint
(RAL 9006) for an attractive, high-quality
design for your MGE fixtures ()1-6).
Material:
– joint parts: diecast zinc
– fastening parts: galvanized steel,
chromated transparent
– clamping lever: diecast zinc, black
polymer coating
00126458
+ 2x
M8x16
36,5
ESD
11
10
12
43,5
00130488
Gelenk 45x45 designLINE
Joint
Articulation
A designLINE
B designLINE
Nr./No./N°
3 842 538 686
3 842 538 687
13
14
15
16
17
Klemmhebel
Clamping lever
Levier d‘arrêt
B
C
00116470
C
18
Nr./No./N°
3 842 538 607
19
20
4–6
Bosch Rexroth AG
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenk 45x45
Joint
Articulation
10
ESD
„
Gelenk für starre oder bewegliche
Profilverbindungen unter einem
beliebigen Winkel im Bereich von 182°.
Mit 15°-Hilfseinteilung.
Material:
– Gelenkteile: Zinkdruckguss
– Befestigungsteile: Stahl, verzinkt,
transparent chromatiert
B, C
„
Joint for rigid or movable profile
connections at any angle of your choice
within 182°.
With a 15° graduation.
10
B
D
Material:
– joint parts: diecast zinc
– fastening parts: galvanized steel,
chromated transparent
45x45
45x60
60x60
M12
„
Articulation pour jonctions de
profilés raides ou réglables, en angle
quelconque aux environs de 182°.
Avec réglage à 15°.
00109548
182°
+ 2x
DIN 7984
M12x40
38
ø8
76
Matériau :
– éléments d’articulation : zinc moulé
sous pression
– éléments de fixation : acier, galvanisé,
chromaté transparent
+ 2x
DIN 125
+ 2x
A8,4
DIN 7984
M8x20
10
45
L
00109551
Gelenk 45x45
Joint
Articulation
A (Standard)
B
L
45
Nr./No./N°
3 842 502 684
3 842 505 144
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–7
Gelenke · Joints · Articulations
Gelenk 60x45, 60x60
Joint
Articulation
10
ESD
designLINE
„
Gelenk für starre oder bewegliche
Profilverbindungen unter einem
beliebigen Winkel im Bereich von 182°.
Gelenk designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
Material:
– Gelenkteile: Zinkdruckguss
– Befestigungsteile: Stahl, verzinkt,
transparent chromatiert
– Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz
kunststoffbeschichtet
– Kegelringe: nicht rostender Stahl
3
A
B, C
4
5
10
6
B
D
7
8
45x45
45x60
60x60
9
M12
00109548
10
182°
AC
+ 2x
11
DIN 7984
M12x40
12
DIN 125
+ 2x
A8,4
DIN 7984
91
+ 2x
13
14
M8x20
45,5
„
Articulation pour jonctions de
profilés raides ou réglables, en angle
quelconque aux environs de 182°.
Articulation designLINE avec vernis
argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
Matériau :
– éléments d’articulation : zinc moulé
sous pression
– éléments de fixation : acier, galvanisé,
chromaté transparent
– levier d’arrêt : zinc moulé sous
pression, revêtu d’un plastique noir
– joints coniques : acier inoxydable
2
ø8
„
Joint for rigid or movable profile
connections at any angle of your choice
within 182°.
designLINE joint with special silver paint
(RAL 9006) for an attractive, high-quality
design for your MGE fixtures ()1-6).
Material:
– joint parts: diecast zinc
– fastening parts: galvanized steel,
chromated transparent
– clamping lever: diecast zinc, black
polymer coating
– cone-shaped rings: stainless steel
1
10
15
L
60
16
00109552
60x45 designLINE
60x45 (Standard)
60x60 designLINE
60x60 (Standard)
17
Klemmhebel
Clamping lever
Levier d‘arrêt
Gelenk 60x45, 60x60
Joint
Articulation
L
45
45
60
60
Nr./No./N°
3 842 539 799
3 842 502 688
3 842 539 800
3 842 502 687
B
Nr./No./N°
3 842 505 144
18
19
20
4–8
Bosch Rexroth AG
MGE 12.1
3 842 529 114 (2010.04)
Gelenke · Joints · Articulations
Schwenklager
Swivel bearing
Palier de pivotement
10
10
40
ESD
designLINE
„
Schwenklager 40 zum Bau von
Tragarmen oder Türen aus Profil 40x40
oder 40x80.
F
D17V
L
p
Schwenklager designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
Material:
– Aluminiumdruckguss
– Kappe: PA, schwarz
p = 80: Mmax = F x L = 130 Nm
p = 40: Mmax = F x L = 40 Nm
„
Swivel bearing 40 to construct
supporting arms or doors out of 40x40
or 40x80 profiles.
00109560
designLINE swivel bearing with special
silver paint (RAL 9006) for an attractive
high-quality design for your MGE fixtures
()1-6).
40
20
20
Material:
– diecast aluminum
– cap: black PA
+ 2x
DIN 7991
p = 80/40
M8x20
19,5
„
Palier de pivotement 40 pour le montage
de bras d’appui ou de portes en profilés
40x40 ou 40x80.
10
35
Palier de pivotement designLINE avec
vernis argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande quailité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
Matériau :
– aluminium coulé sous pression
– cache : PA6 noir
00116471
Schwenklager 40
Swivel bearing
Palier de pivotement
40x40 designLINE
40x40 (Standard)
40x80 designLINE
40x80 (Standard)
p
40
40
80
80
Nr./No./N°
3 842 538 688
3 842 532 208
3 842 538 689
3 842 532 209
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–9
Gelenke · Joints · Articulations
10
10
45
ESD
designLINE
00111548
„
Schwenklager 45 zum Bau von
Tragarmen oder Türen aus Profil 45x45
oder 45x90.
1
F
2
D17V
Schwenklager designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
p
3
L
4
Material:
– Zinkdruckguss
– Kappe: PA, schwarz
5
p = 90: Mmax = F x L = 150 Nm
p = 45: Mmax = F x L = 50 Nm
„
Swivel bearing 45 to construct
supporting arms or doors out of 45x45
or 45x90 profiles.
00109560
22,5 22,5
9
10
Material:
– diecast zinc
– cap: black PA
11
p = 90/45
22
„
Palier de pivotement 45 pour le montage
de bras d’appui ou de portes en profilés
45x45 ou 45x90.
+ 2x
DIN 7991
12
M8x20
10
13
Palier de pivotement designLINE avec
vernis argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande quailité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
14
15
40
Matériau :
– zinc moulé sous pression
– cache : PA6 noir
7
8
45
designLINE swivel bearing with special
silver paint (RAL 9006) for an attractive
high-quality design for your MGE fixtures
()1-6).
6
16
00109559
17
Schwenklager 45
Swivel bearing
Palier de pivotement
45x45 designLINE
45x45 (Standard)
45x90 designLINE
45x90 (Standard)
18
p
45
45
90
90
Nr./No./N°
3 842 538 690
3 842 522 634
3 842 538 691
3 842 522 633
19
20
4–10
Bosch Rexroth AG
MGE 12.1
3 842 529 114 (2010.04)
Gelenke · Joints · Articulations
Tragarmgelenk
Supporting arm joint
Articulation du bras d‘appui
10
ESD
designLINE
„
Schwenklager zum Bau von Tragarmen
aus Profil 40x40 oder 40x80.
Tragarmgelenk designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
40
40
F
p = 80/40
10
D17V
L
Material:
– Zinkdruckguss
– Kappe: PA, schwarz
p ==80:
80:M Mmax
x LNm
= 130 Nm
p
= F x L==F130
max
= F x L==F x40LNm
pp ==40
: Mmax
40:
Mmax
= 40 Nm
„
Swivel bearing to construct supporting
arms out of 40x40 or 40x80 profiles.
00126118
designLINE supporting arm joint with
special silver paint (RAL 9006) for an
attractive, high-quality design for your
MGE fixtures ()1-6).
27,5
19,5 20
Material:
– diecast zinc
– cap: black PA
+ 4x
ISO 4762
M6x16
p = 80/40
10
39
Articulation du bras d‘appui designLINE
avec vernis argenté spécial (RAL 9006)
pour un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
12
„
Palier de pivotement pour le montage
de bras d’appui en profilés 40x40 ou
40x80.
Matériau :
– zinc moulé sous pression
– cache : PA noir
00116472
Tragarmgelenk 40
Supporting arm joint
Articulation du bras d‘appui
40x40 designLINE
40x40 (Standard)
40x80 designLINE
40x80 (Standard)
p
40
40
80
80
Nr./No./N°
3 842 538 692
3 842 532 206
3 842 538 693
3 842 532 207
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–11
Gelenke · Joints · Articulations
10
ESD
designLINE
„
Schwenklager zum Bau von Tragarmen
aus Profil 45x45 oder 45x90.
Tragarmgelenk designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
00111548
45
45
2
D17V
L
5
p ==90:
90:M Mmax
x LNm
=
p
= F x L==F150
max
= F x L==F 50
pp ==45:
45:MmaxMmax
x LNm
=
„
Swivel bearing to construct supporting
arms out of 45x45 or 45x90 profiles.
150 Nm
50 Nm
6
00109562
7
designLINE supporting arm joint with
special silver paint (RAL 9006) for an
attractive, high-quality design for your
MGE fixtures ()1-6).
27,5
8
22,5
22
12
9
10
p = 90/45
„
Palier de pivotement pour le montage
de bras d’appui en profilés 45x45 ou
45x90.
3
4
Material:
– Zinkdruckguss
– Kappe: PA, schwarz
Material:
– diecast zinc
– cap: black PA
1
F
p = 90/45
10
11
+ 4x
ISO 4762
M6x16
12
10
Articulation du bras d‘appui designLINE
avec vernis argenté spécial (RAL 9006)
pour un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
13
46
45
39
14
Matériau :
– zinc moulé sous pression
– cache : PA, noir
15
125
00109561
16
17
Tragarmgelenk 45
Supporting arm joint
Articulation du bras d‘appui
45x45 designLINE
45x45 (Standard)
45x90 designLINE
45x90 (Standard)
p
45
45
90
90
18
Nr./No./N°
3 842 538 694
3 842 521 263
3 842 538 695
3 842 521 262
19
20
4–12
Bosch Rexroth AG
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Gelenke · Joints · Articulations
Lagerbock
Bearing pedestal
Support de palier
10
designLINE
min. 70
F
17
Mmax = Fmax x L = 400 Nm
00109557
„
The bearing pedestal is designed for
heavy constructions which have to be
swivelled.
designLINE bearing pedestal with
special silver paint (RAL 9006) for an
attractive, high-quality design for your
MGE fixtures ()1-6).
Material:
– bearing pedestal: cast brass, nickelplated
– fastening parts: galvanized steel,
chromated transparent
– clamping lever: diecast zinc, black
polymer coating
Matériau :
– support de palier : fonte de laiton,
nickelé
– éléments de fixation : acier galvanisé,
chromaté en transparent
– levier d’arrêt : zinc moulé sous
pression, revêtu d’un plastique noir
00109558
50
ISO 4762
M6x35
2x
ISO 4032
M6
60
2x
+ 2x
43
„
Support de palier pour constructions
lourdes, qui doivent être pivotables.
Support de palier designLINE avec
vernis argenté spécial (RAL 9006) pour
un design de grande qualité de vos
dispositifs fixés MGE ()1-6).
L
45
min. 70
„
Lagerbock für schwere Aufbauten, die
schwenkbar sein sollen.
Lagerbock designLINE mit silberner
Speziallackierung (RAL 9006) für
besonders hochwertiges Design Ihrer
MGE-Aufbauten ()1-6).
Material:
– Lagerbock: Messingguss, vernickelt
– Befestigungsteile: Stahl, verzinkt,
transparent chromatiert
– Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz
kunstsoffbeschichtet
00111597
ISO 4762
M8x16
10
00109556
Lagerbock
Bearing pedestal
Support de palier
designLINE
(Standard)
Nr./No./N°
3 842 538 660
3 842 346 595
3 842 529 114 (2010.04)
MGE 12.1
Bosch Rexroth AG
4–13
Gelenke · Joints · Articulations
Schwenkbefestigung 180°
Swivel fastening
Fixation d‘orientation
8
10
ESD
00111599
„
Schwenkbefestigung für Ablagen u.ä.,
die im Bereich von 90° schräg gestellt
werden sollen.
Mmax = 40 Nm.
7,5
2,5
P1
2
3
6,3
Material:
– Stahl, verzinkt, transparent chromatiert
– Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz
kunststoffbeschichtet
8,1
4
R6
5
8,2 R50
130
100
P2
15
„
The swivel fastening is designed for
shelves etc which need to be positioned
at an angle of up to 90°.
Mmax = 40 Nm.
22,5
00109564
8
Material:
– galvanized steel, chromated
transparent
– clamping lever: diecast zinc, black
polymer coating
„
Fixation d’orientation pour plateaux de
dépot, entre autres, à placer de biais à
90° dans la zone.
Mmax = 40 Nm.
1
22,5
8
8
30
00109563
5
6
7
10
8
+2x
+1x
ISO 4762
M6x12
DIN 125
A6,4
8
ISO 4762
M8x12
8
M8x12
8
+2x
ISO 4762
M6x16
DIN 125
A6,4
10
9
10
00130508
11
10
8
10
10
12
Matériau :
– acier galvanisé, chromaté en
transparent
– levier d’arrêt : zinc moulé sous
pression, revêtu d’un plastique noir
13
+2x
+1x
M8x16
10
ISO 4762
M6x12
DIN 125
A6,4
8
ISO 4762
M8x16
10
+2x
ISO 4762
M6x16
DIN 125
A6,4
10
14
15
00130509
16
Schwenkbefestigung 180°
Swivel fastening
Fixation d‘orientation
P1 Ö P2
8
8
8
10
10
8
10
10
17
Nr./No./N°
3 842 538 275
3 842 538 276
18
19
20
4–14
Bosch Rexroth AG
MGE 12.1
3 842 529 114 (2010.04)
Gelenke · Joints · Articulations
Klemmhebel, Sterngriff
Clamping lever, star knob
Levier d‘arrêt, bouton étoile
00125959
A
63
42
Material:
– Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz
kunststoffbeschichtet
– Sterngriff: PA, schwarz
L
„
Manual elements for adjustable
connections.
46
„
Bedienelemente für verstellbare
Verbindungen.
M8
Material:
– clamping lever: diecast zinc, black
polymer coating
– star knob: PA, black
ø13,5
„
Utensiles pour jonctions réglables.
00109569
Matériau :
– levier d’arrêt : zinc moulé sous
pression, revêtu d’un plastique noir
– bouton étoile : PA, noir
B
L
12
25
20
C
M8
ø18
M6
ø14
40
32
00109571
00109570
Klemmhebel
Clamping lever
Levier d‘arrêt
L
A 12
20
40
55
Sterngriff
Star knob
Bouton étoile
Nr./No./N°
3 842 516 845
3 842 516 846
3 842 516 847
3 842 516 848
M
B M6
C M8
L
15
20
Nr./No./N°
3 842 516 849
3 842 516 850
3 842 516 851

Documents pareils