Gelenke Joints Articulations - Clé de 13 e
Transcription
Gelenke Joints Articulations - Clé de 13 e
3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–1 Gelenke · Joints · Articulations Gelenke Joints Articulations 1 2 4-3 00111585 4-8 00111586 4-10 00130646 4-12 00130647 4-13 00111589 4-14 00111590 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4–2 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Gelenke · Joints · Articulations Gelenke – zulässige Belastungen Joints – permitted loads Articulations – charges admissibles 00130675 00130676 00130677 F1 10 000 N 15 000 N 15 000 N 20 000 N F2 30x30 40x40 45x45 60x60 F1 F2 600 N 1 000 N 1 000 N 1 100 N FxL [Nm] 00109553 45x180 150 1000 F3 45x90 100 60x60 f L 45x60 45x45 50 30x30 0 0 00109554 00109555 5 f [mm] 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–3 Gelenke · Joints · Articulations Gelenk 30x30 Joint Articulation 8 ESD designLINE 00126115 Gelenk für starre oder bewegliche Profilverbindungen unter einem beliebigen Winkel im Bereich von 182°. Mit 15°-Hilfseinteilung. Gelenk designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). 1 2 3 A 4 Material: – Gelenkteile: Zinkdruckguss – Befestigungsteile: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert 5 8 6 Joint for rigid or movable profile connections at any angle of your choice within 182°. With a 15° graduation. designLINE joint with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). 3 842 535 583 7 30x30 D11 8 9 10 00109547 + 2x DIN 7984 12 M6x12 8 50 13 + 4x 25 Articulation pour jonctions de profilés raides ou réglables, en angle quelconque aux environs de 182°. Avec réglage à 15°. Articulation designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). 11 182° A ø4 Material: – joint parts: diecast zinc – fastening parts: galvanized steel, chromated transparent DIN 934 14 M5 15 8 30 Matériau : – éléments d’articulation : zinc moulé sous pression – éléments de fixation : acier, galvanisé, chromaté transparent 00109550 16 17 Gelenk 30x30 Joint Articulation designLINE (Standard) 18 Nr./No./N° 3 842 538 683 3 842 502 683 19 20 4–4 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Gelenke · Joints · Articulations Gelenk 40x40 Joint Articulation 10 designLINE 10 A + 2x designLINE joint with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). Material: – joint parts: diecast aluminum, nickelplated – fastening parts: galvanized steel, chromated transparent – clamping lever: diecast zinc 68 Gelenk designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). Material: – Gelenkteile: Aluminiumdruckguss, vernickelt – Befestigungsteile: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert – Klemmhebel: Zinkdruckguss Joint for rigid or movable profile connections. Design B (40x40 support) is suitable for fixing the joint in place. No end finishing! 180° 34 + 2x M8x16 40 00116468 B 180° + 2x + 2x S12x30 M8x16 10 40 00116469 Articulation pour jonctions de profilés raides ou réglables. Le modèle B (40x40 support) est adapté à la fixation. Pas d’usinage des extrémités ! Articulation designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). Matériau : – éléments d’articulation : aluminium coulé sous pression, nickelé – éléments de fixation : acier galvanisé, chromaté en transparent – levier d’arrêt : zinc moulé sous pression S12x30 10 68 Gelenk für starre oder bewegliche Profilverbindungen. Die Ausführung B (40x40 support) ist zum Feststellen geeignet. Keine Endenbearbeitung! 00126458 34 ESD Gelenk 40x40 Joint Articulation A A B B designLINE (Standard) designLINE (Standard) Nr./No./N° 3 842 538 684 3 842 532 235 3 842 538 685 3 842 532 364 Klemmhebel Clamping lever Levier d‘arrêt B C 00116470 C Nr./No./N° 3 842 516 847 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–5 Gelenke · Joints · Articulations Gelenk 45x45 designLINE Joint Articulation 10 designLINE Articulation pour jonctions de profilés raides ou réglables. La version B (45x45 support) est appropriée au blocage. Aucun usinage des extrémités ! Articulation designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). Matériau : – éléments d’articulation : zinc moulé sous pression – éléments de fixation : acier galvanisé, chromaté en transparent – levier d’arrêt : zinc moulé sous pression, revêtu d’un plastique noir A 1 180 + 2x S12x30 2 73 3 + 2x M8x16 36,5 10 4 5 6 43,5 00130487 7 B 180° 8 + 2x S12x30 9 10 73 Gelenk für starre oder bewegliche Profilverbindungen. Die Ausführung B (45x45 support) ist zum Feststellen geeignet. Keine Endenbearbeitung! Gelenk designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). Material: – Gelenkteile: Zinkdruckguss – Befestigungsteile: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert – Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz kunststoffbeschichtet Joint for rigid or movable profile connections. Design B (45x45 support) is suitable for fixing the joint in place. No end finishing! designLINE joint with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). Material: – joint parts: diecast zinc – fastening parts: galvanized steel, chromated transparent – clamping lever: diecast zinc, black polymer coating 00126458 + 2x M8x16 36,5 ESD 11 10 12 43,5 00130488 Gelenk 45x45 designLINE Joint Articulation A designLINE B designLINE Nr./No./N° 3 842 538 686 3 842 538 687 13 14 15 16 17 Klemmhebel Clamping lever Levier d‘arrêt B C 00116470 C 18 Nr./No./N° 3 842 538 607 19 20 4–6 Bosch Rexroth AG 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Gelenke · Joints · Articulations Gelenk 45x45 Joint Articulation 10 ESD Gelenk für starre oder bewegliche Profilverbindungen unter einem beliebigen Winkel im Bereich von 182°. Mit 15°-Hilfseinteilung. Material: – Gelenkteile: Zinkdruckguss – Befestigungsteile: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert B, C Joint for rigid or movable profile connections at any angle of your choice within 182°. With a 15° graduation. 10 B D Material: – joint parts: diecast zinc – fastening parts: galvanized steel, chromated transparent 45x45 45x60 60x60 M12 Articulation pour jonctions de profilés raides ou réglables, en angle quelconque aux environs de 182°. Avec réglage à 15°. 00109548 182° + 2x DIN 7984 M12x40 38 ø8 76 Matériau : – éléments d’articulation : zinc moulé sous pression – éléments de fixation : acier, galvanisé, chromaté transparent + 2x DIN 125 + 2x A8,4 DIN 7984 M8x20 10 45 L 00109551 Gelenk 45x45 Joint Articulation A (Standard) B L 45 Nr./No./N° 3 842 502 684 3 842 505 144 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–7 Gelenke · Joints · Articulations Gelenk 60x45, 60x60 Joint Articulation 10 ESD designLINE Gelenk für starre oder bewegliche Profilverbindungen unter einem beliebigen Winkel im Bereich von 182°. Gelenk designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). Material: – Gelenkteile: Zinkdruckguss – Befestigungsteile: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert – Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz kunststoffbeschichtet – Kegelringe: nicht rostender Stahl 3 A B, C 4 5 10 6 B D 7 8 45x45 45x60 60x60 9 M12 00109548 10 182° AC + 2x 11 DIN 7984 M12x40 12 DIN 125 + 2x A8,4 DIN 7984 91 + 2x 13 14 M8x20 45,5 Articulation pour jonctions de profilés raides ou réglables, en angle quelconque aux environs de 182°. Articulation designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). Matériau : – éléments d’articulation : zinc moulé sous pression – éléments de fixation : acier, galvanisé, chromaté transparent – levier d’arrêt : zinc moulé sous pression, revêtu d’un plastique noir – joints coniques : acier inoxydable 2 ø8 Joint for rigid or movable profile connections at any angle of your choice within 182°. designLINE joint with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). Material: – joint parts: diecast zinc – fastening parts: galvanized steel, chromated transparent – clamping lever: diecast zinc, black polymer coating – cone-shaped rings: stainless steel 1 10 15 L 60 16 00109552 60x45 designLINE 60x45 (Standard) 60x60 designLINE 60x60 (Standard) 17 Klemmhebel Clamping lever Levier d‘arrêt Gelenk 60x45, 60x60 Joint Articulation L 45 45 60 60 Nr./No./N° 3 842 539 799 3 842 502 688 3 842 539 800 3 842 502 687 B Nr./No./N° 3 842 505 144 18 19 20 4–8 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Gelenke · Joints · Articulations Schwenklager Swivel bearing Palier de pivotement 10 10 40 ESD designLINE Schwenklager 40 zum Bau von Tragarmen oder Türen aus Profil 40x40 oder 40x80. F D17V L p Schwenklager designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). Material: – Aluminiumdruckguss – Kappe: PA, schwarz p = 80: Mmax = F x L = 130 Nm p = 40: Mmax = F x L = 40 Nm Swivel bearing 40 to construct supporting arms or doors out of 40x40 or 40x80 profiles. 00109560 designLINE swivel bearing with special silver paint (RAL 9006) for an attractive high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). 40 20 20 Material: – diecast aluminum – cap: black PA + 2x DIN 7991 p = 80/40 M8x20 19,5 Palier de pivotement 40 pour le montage de bras d’appui ou de portes en profilés 40x40 ou 40x80. 10 35 Palier de pivotement designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande quailité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). Matériau : – aluminium coulé sous pression – cache : PA6 noir 00116471 Schwenklager 40 Swivel bearing Palier de pivotement 40x40 designLINE 40x40 (Standard) 40x80 designLINE 40x80 (Standard) p 40 40 80 80 Nr./No./N° 3 842 538 688 3 842 532 208 3 842 538 689 3 842 532 209 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–9 Gelenke · Joints · Articulations 10 10 45 ESD designLINE 00111548 Schwenklager 45 zum Bau von Tragarmen oder Türen aus Profil 45x45 oder 45x90. 1 F 2 D17V Schwenklager designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). p 3 L 4 Material: – Zinkdruckguss – Kappe: PA, schwarz 5 p = 90: Mmax = F x L = 150 Nm p = 45: Mmax = F x L = 50 Nm Swivel bearing 45 to construct supporting arms or doors out of 45x45 or 45x90 profiles. 00109560 22,5 22,5 9 10 Material: – diecast zinc – cap: black PA 11 p = 90/45 22 Palier de pivotement 45 pour le montage de bras d’appui ou de portes en profilés 45x45 ou 45x90. + 2x DIN 7991 12 M8x20 10 13 Palier de pivotement designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande quailité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). 14 15 40 Matériau : – zinc moulé sous pression – cache : PA6 noir 7 8 45 designLINE swivel bearing with special silver paint (RAL 9006) for an attractive high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). 6 16 00109559 17 Schwenklager 45 Swivel bearing Palier de pivotement 45x45 designLINE 45x45 (Standard) 45x90 designLINE 45x90 (Standard) 18 p 45 45 90 90 Nr./No./N° 3 842 538 690 3 842 522 634 3 842 538 691 3 842 522 633 19 20 4–10 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Gelenke · Joints · Articulations Tragarmgelenk Supporting arm joint Articulation du bras d‘appui 10 ESD designLINE Schwenklager zum Bau von Tragarmen aus Profil 40x40 oder 40x80. Tragarmgelenk designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). 40 40 F p = 80/40 10 D17V L Material: – Zinkdruckguss – Kappe: PA, schwarz p ==80: 80:M Mmax x LNm = 130 Nm p = F x L==F130 max = F x L==F x40LNm pp ==40 : Mmax 40: Mmax = 40 Nm Swivel bearing to construct supporting arms out of 40x40 or 40x80 profiles. 00126118 designLINE supporting arm joint with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). 27,5 19,5 20 Material: – diecast zinc – cap: black PA + 4x ISO 4762 M6x16 p = 80/40 10 39 Articulation du bras d‘appui designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). 12 Palier de pivotement pour le montage de bras d’appui en profilés 40x40 ou 40x80. Matériau : – zinc moulé sous pression – cache : PA noir 00116472 Tragarmgelenk 40 Supporting arm joint Articulation du bras d‘appui 40x40 designLINE 40x40 (Standard) 40x80 designLINE 40x80 (Standard) p 40 40 80 80 Nr./No./N° 3 842 538 692 3 842 532 206 3 842 538 693 3 842 532 207 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–11 Gelenke · Joints · Articulations 10 ESD designLINE Schwenklager zum Bau von Tragarmen aus Profil 45x45 oder 45x90. Tragarmgelenk designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). 00111548 45 45 2 D17V L 5 p ==90: 90:M Mmax x LNm = p = F x L==F150 max = F x L==F 50 pp ==45: 45:MmaxMmax x LNm = Swivel bearing to construct supporting arms out of 45x45 or 45x90 profiles. 150 Nm 50 Nm 6 00109562 7 designLINE supporting arm joint with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). 27,5 8 22,5 22 12 9 10 p = 90/45 Palier de pivotement pour le montage de bras d’appui en profilés 45x45 ou 45x90. 3 4 Material: – Zinkdruckguss – Kappe: PA, schwarz Material: – diecast zinc – cap: black PA 1 F p = 90/45 10 11 + 4x ISO 4762 M6x16 12 10 Articulation du bras d‘appui designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). 13 46 45 39 14 Matériau : – zinc moulé sous pression – cache : PA, noir 15 125 00109561 16 17 Tragarmgelenk 45 Supporting arm joint Articulation du bras d‘appui 45x45 designLINE 45x45 (Standard) 45x90 designLINE 45x90 (Standard) p 45 45 90 90 18 Nr./No./N° 3 842 538 694 3 842 521 263 3 842 538 695 3 842 521 262 19 20 4–12 Bosch Rexroth AG 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Gelenke · Joints · Articulations Lagerbock Bearing pedestal Support de palier 10 designLINE min. 70 F 17 Mmax = Fmax x L = 400 Nm 00109557 The bearing pedestal is designed for heavy constructions which have to be swivelled. designLINE bearing pedestal with special silver paint (RAL 9006) for an attractive, high-quality design for your MGE fixtures ()1-6). Material: – bearing pedestal: cast brass, nickelplated – fastening parts: galvanized steel, chromated transparent – clamping lever: diecast zinc, black polymer coating Matériau : – support de palier : fonte de laiton, nickelé – éléments de fixation : acier galvanisé, chromaté en transparent – levier d’arrêt : zinc moulé sous pression, revêtu d’un plastique noir 00109558 50 ISO 4762 M6x35 2x ISO 4032 M6 60 2x + 2x 43 Support de palier pour constructions lourdes, qui doivent être pivotables. Support de palier designLINE avec vernis argenté spécial (RAL 9006) pour un design de grande qualité de vos dispositifs fixés MGE ()1-6). L 45 min. 70 Lagerbock für schwere Aufbauten, die schwenkbar sein sollen. Lagerbock designLINE mit silberner Speziallackierung (RAL 9006) für besonders hochwertiges Design Ihrer MGE-Aufbauten ()1-6). Material: – Lagerbock: Messingguss, vernickelt – Befestigungsteile: Stahl, verzinkt, transparent chromatiert – Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz kunstsoffbeschichtet 00111597 ISO 4762 M8x16 10 00109556 Lagerbock Bearing pedestal Support de palier designLINE (Standard) Nr./No./N° 3 842 538 660 3 842 346 595 3 842 529 114 (2010.04) MGE 12.1 Bosch Rexroth AG 4–13 Gelenke · Joints · Articulations Schwenkbefestigung 180° Swivel fastening Fixation d‘orientation 8 10 ESD 00111599 Schwenkbefestigung für Ablagen u.ä., die im Bereich von 90° schräg gestellt werden sollen. Mmax = 40 Nm. 7,5 2,5 P1 2 3 6,3 Material: – Stahl, verzinkt, transparent chromatiert – Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz kunststoffbeschichtet 8,1 4 R6 5 8,2 R50 130 100 P2 15 The swivel fastening is designed for shelves etc which need to be positioned at an angle of up to 90°. Mmax = 40 Nm. 22,5 00109564 8 Material: – galvanized steel, chromated transparent – clamping lever: diecast zinc, black polymer coating Fixation d’orientation pour plateaux de dépot, entre autres, à placer de biais à 90° dans la zone. Mmax = 40 Nm. 1 22,5 8 8 30 00109563 5 6 7 10 8 +2x +1x ISO 4762 M6x12 DIN 125 A6,4 8 ISO 4762 M8x12 8 M8x12 8 +2x ISO 4762 M6x16 DIN 125 A6,4 10 9 10 00130508 11 10 8 10 10 12 Matériau : – acier galvanisé, chromaté en transparent – levier d’arrêt : zinc moulé sous pression, revêtu d’un plastique noir 13 +2x +1x M8x16 10 ISO 4762 M6x12 DIN 125 A6,4 8 ISO 4762 M8x16 10 +2x ISO 4762 M6x16 DIN 125 A6,4 10 14 15 00130509 16 Schwenkbefestigung 180° Swivel fastening Fixation d‘orientation P1 Ö P2 8 8 8 10 10 8 10 10 17 Nr./No./N° 3 842 538 275 3 842 538 276 18 19 20 4–14 Bosch Rexroth AG MGE 12.1 3 842 529 114 (2010.04) Gelenke · Joints · Articulations Klemmhebel, Sterngriff Clamping lever, star knob Levier d‘arrêt, bouton étoile 00125959 A 63 42 Material: – Klemmhebel: Zinkdruckguss, schwarz kunststoffbeschichtet – Sterngriff: PA, schwarz L Manual elements for adjustable connections. 46 Bedienelemente für verstellbare Verbindungen. M8 Material: – clamping lever: diecast zinc, black polymer coating – star knob: PA, black ø13,5 Utensiles pour jonctions réglables. 00109569 Matériau : – levier d’arrêt : zinc moulé sous pression, revêtu d’un plastique noir – bouton étoile : PA, noir B L 12 25 20 C M8 ø18 M6 ø14 40 32 00109571 00109570 Klemmhebel Clamping lever Levier d‘arrêt L A 12 20 40 55 Sterngriff Star knob Bouton étoile Nr./No./N° 3 842 516 845 3 842 516 846 3 842 516 847 3 842 516 848 M B M6 C M8 L 15 20 Nr./No./N° 3 842 516 849 3 842 516 850 3 842 516 851