festival du homard de shediac shediac lobster
Transcription
festival du homard de shediac shediac lobster
DU SHEDIAC L A V I FEST ARD DE BSTER M HO DIAC LO E 10 + SHE IVAL PAG 50 T E S I E D F A L’AC E D JEUX 8 E PAG ÉTÉ • 1 S ER UMM 2016 TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS Mot du Maire A Word from the Mayor................................................. 3 Membres du Conseil Council Members.............................................................. 4 Municipalité de Shediac Shediac Municipality....................................................... 6 Bibliothèque publique de Shediac Shediac Public Library..................................................... 7 c eBlanyor L s e Jacqu aire - Ma M MOT DU MAIRE A WORD FROM THE MAYOR Vestiaire St-Joseph............................................................. 8 Shediac vous offre les évènements suivants Shediac offers you the following events...................... 9 Chers citoyens et citoyennes, L’été frappe à notre porte et nous sommes prêts pour cette nouvelle saison qui s’annonce extrêmement mouvementé avec des activités et des évènements pour tous nos citoyens et citoyennes mais également pour nos milliers de visiteurs. Comme vous pourrez le constater dans les pages du Guide du Bon temps que vous avez entre les mains, la Ville et ses partenaires n’ont rien négligé afin de vous faire vivre un été chaleureux. Plusieurs évènements marquants sont prévus soit la 67e édition du Festival du homard du 6 au 10 juillet, les Jeux de l’Acadie 50+ Shediac 2016 du 18 au 21 août, le Rallye moto Shediac du 26 au 28 août, le Méga spectacle acadien le 16 juillet avec Bois Joli, Réveil, Zacharie Richard et Travis Cormier et le Méga spectacle country le 6 août avec nul autre que Florida Georgia Line. La Ville est également heureuse des travaux majeurs entrepris au Parc Pascal-Poirier qui ouvre officiellement ses portes le 15 juin avec une programmation très diversifiée pour tout l’été et l’automne. La ville a aussi vu des améliorations importantes au Parc Jubilee avec la présentation des Jeux de l’Acadie 50+. Encore cette année, j’invite les citoyens et citoyennes à participer aux nombreuses activités tout au long de l’été et surtout j’invite la population à continuer à faire preuve d’un accueil chaleureux auprès de nos nombreux visiteurs qui vont venir encore en très grand nombre cet été. Le Guide du Bon Temps est publié et distribué par le Service de la Vie communautaire de la Ville de Shediac. Il a comme mission de vous informer au sujet des activités, programmes, installations et évènements spéciaux offerts à Shediac. Si vous avez des idées ou des suggestions au niveau des activités ou des programmes, veuillez communiquer avec le secteur des services communautaires au 532-7000 ou par courriel au [email protected]. The Good Times Guide is published and distributed by the Department of Community Services of the Town of Shediac. Its purpose is to keep citizens informed of what programs, facilities and other recreational activities that are available in our community. Vente de publicité / Ad Sales: T: (506) 532-3743 • F: (506) 532-5447 • [email protected] If you have any suggestions or ideas for any new activities or how we may improve current activities, please contact the Community Services Department by phone at 532-7000 or by e-mail at [email protected]. En terminant, je désire vous souhaiter un bel été et je vous invite à participer en grand nombre aux différentes activités estivales organisées par la municipalité et autres activités offertes par nos organisations à but non lucratif. Au plaisir de vous voir lors de nos nombreuses activités. Guide du bon temps • Good Times Guide Dear citizens: Summer is almost here and we are ready for the upcoming season that is shaping up to be filled with activities and events for all of you and our thousands of visitors. As you will see in the Good Times Guide you have in your hands, the Town and its partners didn’t hold anything back to make sure you make the most of your summer. Several big events are planned, including the 67th edition of the Lobster Festival from July 6-10, the Jeux de l’Acadie 50+ Shediac 2016 from August 18-21, the Shediac Motorcycle Rally from August 26-28, the Mega Acadian Concert on July 16 featuring Bois Joli, Réveil, Zacharie Richard and Travis Cormier and the Mega Country Concert on August 6 featuring none other than Florida Georgia Line. The Town is also pleased with the major works undertaken at Pascal Poirier Park that will officially open on June 15 with a much diversified program planned for the summer and fall seasons. The Jeux de l’Acadie 50+ also brought about major improvements at the town’s Jubilee Park. Again this year, I urge all citizens to take part in the numerous activities planned for the summer and I especially encourage the public to continue to extend a warm welcome to our visitors who are sure to come in large numbers again this summer. In closing, I wish all of you a wonderful summer and hope that large numbers of you will participate in the various summer activities organized by the municipality and other events hosted by our non-profit organizations. I look forward to seeing you at our numerous activities. shediac.ca 3 MEMBRES DU CONSEIL / COUNCIL MEMBERS MEMBRES DU CONSEIL ET LES COMITÉS MAIRE MAYOR MAIRE SUPPLÉANT DEPUTY MAYOR CONSEILLER COUNCILLOR T: (506) 532-7000 [email protected] T: (506) 533-7834 [email protected] T: (506) 532-3106 [email protected] Jacques LeBlanc Roger Caissie COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Ex-officio sur tous les comités Ex-officio on all committees COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Développement culturel Cultural Development COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Commission de services régionaux du Sud-Est / Southeast Regional Service Commission • Ex-officio sur tous les comités Ex-officio on all committees COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Commission des Égouts Shediac et Banlieues Greater Shediac Sewerage Commission • Commission de services régionaux du Sud-Est Southeast Regional Service Commission • Soccer Mineur de Shediac Shediac Minor Soccer Paul Boudreau MUNICIPAL COUNCIL MEMBERS & COMMITTEES CONSEILLÈRE COUNCILLOR CONSEILLER COUNCILLOR T: (506) 532-3985 [email protected] T: (506) 533-6062 [email protected] Patricia Bourque-Chevarie COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Affiche collective & Paysage linguistique Collective Sign and Linguistic Landscape • Développement culturel Cultural Development COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Embellissement & Collectivités en fleurs Improvement & Communities in Bloom • Planification urbaine Urban Planning COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Bibliothèque publique de Shediac Shediac Public Library • Chambre de commerce du Grand Shediac Greater Shediac Chamber of Commerce • Rallye moto Shediac Shediac Motorcycle Rally COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Centre de ressources et de crises familiales Beauséjour Beauséjour Family Crisis Resource Centre • Centre-ville Shediac Downtown Inc. • Festival du homard Lobster Festival • Jeux de l’Acadie 50+ Gilles Brine CONSEILLÈRE COUNCILLOR Sylvie Collette Boudreau T: (506) 533-3208 [email protected] COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Affiche collective & Paysage linguistique Collective Sign and Linguistic Landscape • Festival d’automne et Carnaval d’hiver Fall Festival and Winter Carnival • Mur de la renommée Wall of Fame COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Embellissement et Collectivités en fleurs Improvement & Communities in Bloom • Parcs, programmation et animation Parks, Program & Animation •Patrimoine Heritage COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Association Hockey Mineur & Ringuette Shediac Cap-Pelé Minor Hockey Association & Ringuette • Club de Pickleball de Shediac Shediac Pickleball Club • Jardin Communautaire Shediac et Banlieues Greater Shediac Community Garden COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Club de Tennis de Shediac Shediac Tennis Club • Fondation Maurice-Léger (Tournoi de Kickball) Maurice Léger Foundation (Kickball Tournament) • L’Arbre de l’espoir de Shediac Shediac Tree of Hope 27 juin / June 11 juillet / July 29 août / August CONSEILLER / COUNCILLOR Raymond Cormier T: (506) 532-2797 [email protected] COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Comité d’appel pour lieux dangereux ou inesthétiques Appeal Committee for Unsightly Premises • Planification urbaine Urban Planning •Protection COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Parc industriel de Scoudouc Scoudouc Industrial Park • Relais pour la vie de Shediac Shediac Relay for Life 04 shediac.ca CONSEILLÈRE / COUNCILLOR Germaine Gallant T: (506) 532-8848 [email protected] COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Parcs, programmation et animation Parks, Program & Animation •Patrimoine Heritage COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Association du bassin versant de la baie de Shediac Shediac Bay Watershed Association • Hospice Sud-Est South-East Hospice • Jeux de l’Acadie 50+ • L’Arbre de l’espoir de Shediac Shediac Tree of Hope CONSEILLÈRE / COUNCILLOR Laura Gallant T: (506) 532-5313 [email protected] COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES • Parcs, programmation et animation Parks, Program & Animation •Protection • Mur de la renommée Wall of Fame Réunions du conseil Town Council Meetings 2016 COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES • Comité de révision de la planification de Shediac Shediac Planning Review and Adjustment Committee • Commission des Égouts Shediac et Banlieues Greater Shediac Sewerage Commission • Yacht Club de la Baie de Shediac Shediac Bay Yacht Club Guide du bon temps • Good Times Guide Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 05 BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE DE MUNICIPALITÉ DE SHEDIAC SHEDIAC PUBLIC LIBRARY MUNICIPALITY RÉUNION ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL / TOWN COUNCIL MEETINGS Vous êtes nouveau citoyen et citoyenne? Veuillez communiquer avec nous afin d’en savoir plus sur nos paniers de bienvenue en composant le 531-2229. / You are a new citizen? Please contact us at 531-2229 to learn more about our Welcome Baskets. Les réunions du conseil municipal se dérouleront à 19 h en la salle du conseil à l’hôtel de ville au 290, rue Main. Le public est cordialement invité à y participer. L’horaire des réunions est le suivant : 27 juin (réunion ordinaire); 11 juillet (réunion extraordinaire); 29 août (réunion ordinaire). The Town Council Meetings are held at 7 p.m. at the Shediac Town Hall located at 290 Main Street. The public is cordially invited to attend these meetings. The schedule for the meetings is as follow: June 27 (regular meeting), July 11 (special meeting), August 29 (regular meeting). AVIS AUX CITOYENS NOTICE TO CITIZENS NOUVEAU CITOYEN ET CITOYENNE / NEW CITIZEN Nouvel arrêté sur la circulation et le stationnement dans la ville de Shediac Le conseil municipal de la ville de Shediac a adopté récemment un nouvel arrêté qui réglemente la circulation et le stationnement sur tout le territoire de la municipalité. Le nouvel arrêté 15-28 remplace l’ancien arrêté 00-28 et implique plusieurs changements importants pour assurer la sécurité des citoyens et citoyennes de la ville de Shediac. Nous aimerions donc attirer votre attention plus particulièrement sur les points suivants : 1 - Stationnement de quatre-vingt-dix (90) minutes : Il sera dorénavant interdit de stationner plus de 90 minutes sur les deux côtés de la rue Main aux endroits désignés de stationnement entre les rues Chesley et Victoria et sur l’avenue Belliveau, du côté sud aux endroits désignés de stationnement, entre les rues Weldon et Pleasant. 2 - Stationnement interdit : Il sera interdit de stationner un véhicule à moteur pendant plus de cinq (5) heures par période de 24 heures sur la même rue, à moins que l’affichage indique autrement. 3 - Stationnement pour personnes handicapées : Nul ne doit arrêter, placer ou stationner un véhicule à moteur dans un stationnement réservé aux personnes handicapées. 4 - Pistes cyclables : Stationnement interdit dans toutes les zones de pistes cyclables sur tout le territoire de la ville de Shediac. Une période d’adaptation est prévue afin de permettre aux citoyens de s’adapter à ces nouveaux règlements. Pour toutes infractions à l’arrêté sur la circulation, un contrevenant est passible d’une amende minimale de 30 $ et d’au plus 125 $ et voir son véhicule remorqué s’il y a récidive. Pour plus d’information, nous vous invitons à consulter l’arrêté 1528 sur le Site Internet de la Ville de Shediac. 6 shediac.ca New by-law relating to traffic and parking in the Town of Shediac Shediac Town Council recently approved a new by-law that provides for regulation of traffic and parking across the municipality’s territory. The new By-law #15-28 replaces By-law #00-28 and includes several major changes in order to ensure the safety of the citizens of Shediac. We would therefore like to bring your attention more specifically to the following items: 1 - 90 minute parking: It will now be prohibited to park for longer than 90 minutes along both sides of Main Street in designated parking spaces between Chesley Street and Victoria Street and on Belliveau Avenue, on the south side of the designated parking spaces, between Weldon Street and Pleasant Street. 2 - No parking: It will be prohibited to park motor vehicles for more than five (5) hours in a 24-hour period on a same street, unless otherwise indicated via signage. 3 - Parking for those with disabilities: No stopping, dropping off or parking a motor vehicle in a parking space reserved for those with disabilities. 4 - Bike paths: No parking in any bike path area across the Town of Shediac’s territory. An adjustment period is foreseen in order to enable citizens to adjust to these new regulations. Any traffic by-law violation is liable to a fine of at least $30 and up to a maximum of $125; the vehicle will be towed for any subsequent offense. For more information, please view By-law #15-28 on the Town of Shediac’s website. Guide du bon temps • Good Times Guide CLUB DE LECTURE D’ÉTÉ 2016 2015 fut une année record pour la Bibliothèque publique de Shediac avec 578 enfants inscrits au Club de lecture d’été. Cet été, la Bibliothèque rêve de dépasser son record en inscrivant 600 enfants au Club de lecture d’été 2016. CLUB DE LECTURE D’ÉTÉ 2016 • 2016 READING CLUB Aidez-nous à le réaliser! Inscrivez votre enfant dès maintenant! Les enfants qui ne savent pas encore lire peuvent participer en ayant quelqu’un qui leur fera la lecture. 2016 SUMMER READING CLUB 2015 was a record year for the Shediac Public Library with 578 children registered in the Summer Reading Club. This year, the Library’s dream is to break its record by registering 600 children in the 2016 Summer Reading Club. Please help us make this happen! Register your child today! Children who do not know how to read yet can participate by having someone read to them. LE NOUVEAU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE LA BIBLIOTHÈQUE EST : THE LIBRARY’S NEW TELEPHONE NUMBER IS: 532-7014 Guide du bon temps • Good Times Guide NOUVELLES HEURES D’ÉTÉ Dimanche......................................... fermée Lundi................................................... fermée Mardi........................................... 10 h à 17 h Mercredi................................... 10 h à 20 h Jeudi............................................ 13 h à 20 h Vendredi.................................... 10 h à 17 h Samedi....................................... 10 h à 17 h NEW SUMMER HOURS Sunday.................................................... closed Monday................................................... closed Tuesday.................................. 10 a.m. - 5 p.m. Wednesday.......................... 10 a.m. - 8 p.m. Thursday................................... 1 p.m. - 8 p.m. Friday....................................... 10 a.m. - 5 p.m. Saturday................................ 10 a.m. - 5 p.m. shediac.ca 7 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU Le conseil d’administration du Vestiaire veut remercier sincèrement tous les commerces, les organismes et les individus qui nous ont supportés pendant la dernière année! The board of directors would like to sincerely thank all the businesses, agencies and individuals whom have supported us in the past year. Avec la banque alimentaire, nous desservons chaque mois de la nourriture à environ 500 familles démunies provenant des régions entre Shemogue, Cap-Pelé, Shediac, Scoudouc, Cocagne, Saint- Antoine et Notre-Dame. Le Vestiaire a aussi un magasin où nous vendons toutes sortes de linge et d’articles (jouets, vaisselle, électronique, etc.). Le public est invité à magasiner au Vestiaire. Les profits vont pour l’achat de nourriture au Vestiaire St-Joseph Inc. The food bank at the Vestiaire St-Joseph Inc. serves food to over 500 less fortunate families per month within the following areas: Shemogue, Cap-Pelé, Shediac, Scoudouc, Cocagne, Saint-Antoine and Notre-Dame. We also have a store where we sell used clothing and other assorted articles (toys, dishes, electronics, etc.). The public is invited to shop at the Vestiaire. Profits are used to purchase food for the food bank. MAINTENANT OUVERT LES SAMEDIS Lundi au samedi de 9 h à 16 h Facebook : www.facebook.com/vestairestjoseph/ Internet: www.vestiairestjoseph.com NOW OPEN ON SATURDAYS Monday to Saturday from 9 a.m. to 4 p.m. Facebook: www.facebook.com/vestairestjoseph/ Website: www.vestiairestjoseph.com ÉTÉ ET AUTOMNE 2016 CAMPAGNES ET COLLECTES DE FONDS: Début Juillet Collecte de matériaux scolaires neufs 2016 SUMMER AND FALL CAMPAIGNS AND FUNDRAISERS: Beginning of July School Supplies Campaign Il y aura la campagne de la rentrée scolaire avec la collecte de matériaux scolaires neufs pour les enfants de familles démunies. Le public est invité à faire un don en argent ou de matériaux neufs à la banque alimentaire. En 2015, plus de 200 enfants ont profité du programme. Fin juillet au mi-août L’Ange Souriant - collecte de nourriture Composée entièrement de bénévoles, ils vont faire du porte-à-porte dans les rues de Shediac afin d’amasser de la nourriture. Il y a aussi des bénévoles dans les 3 épiceries (Sobeys, Co-op IGA et Nofrills) afin de ramasser des dons en nourriture ou en argent. Dimanche 28 août de 10 h à 14 h BBQ et 50/50 au parc Rotary Pendant La Tournée à Shediac des voitures anciennes, il y aura un BBQ et vente de 50/50 organisé par le Vestiaire St-Joseph Inc. Tous les profits seront versés au Vestiaire. Dimanche 18 septembre de 14 h à 16 h Parade de Mode au Centre multifonctionnel Les bénévoles du Vestiaire St-Joseph Inc. organisent une Parade de Mode de linges usagés du Vestiaire. Les billets au cout de 10 $ sont disponibles au magasin du Vestiaire et la Pharmacie Jean Coutu de Shediac. Tous les profits seront versés à la banque de nourriture. 8 shediac.ca The School Supplies Campaign helps families with school children where the public donates money or new school supplies by dropping them off at the food bank. Over 200 children received school supplies in 2015. End of July to mid-August Smiling Angels - Food Drive Campaign T N E R F F S O T S N U A V O I V U S C S A U I T D O N E Y E S SH ÈNEM R S E T F F N V E O V E C A I LES É G D E IN H W S LLO O F THE Smiling Angels comprised entirely of local volunteers, will kick off once again their Food Drive Campaign. They will be going door to door in the Shediac area and will also be in the 3 local grocery stores (Sobeys, Coop IGA and NoFrills) collecting donations of food and/or money. Sunday, August 28 from 10 a.m. to 2 p.m. BBQ and 50/50 at Rotary Park During the Antique Car Show, there will be a BBQ and a 50/50 draw, all proceeds will be donated to the Vestiaire St-Joseph Inc. Sunday, September 18 from 2 p.m. - 4 p.m. Fashion Show at the Shediac Multipurpose Centre Vestiaire volunteers will be organizing a Fashion Show where all proceeds will be donated to the food bank. Tickets are on sale for $10 at the Vestiaire store and at Jean Coutu Pharmacy in Shediac. Guide du bon temps • Good Times Guide Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 9 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU 67e FESTIVAL DU HOMARD DE SHEDIAC 67th SHEDIAC LOBSTER FESTIVAL PROGRAMME OFFICIEL | OFFICIAL PROGRAM ÉCOCENTRE HOMARUS CENTRE MULTIFONCTIONNEL (salles E & F) - Venez découvrir! HOMARUS ECO-CENTRE MULTIPURPOSE CENTRE (Rooms E & F) - Come and discover! LE PLUS LONG « LOBSTER ROLL » AU MONDE THE WORLD’S LONGEST LOBSTER ROLL Parrainé par Shediac Lobster Shop et la Chambre de commerce du Grand Shediac Sponsored by Shediac Lobster Shop and the Greater Shediac Chamber of Commerce MERCREDI 6 JUILLET - Présenté au Centre multifonctionnel 19 h Cérémonie d’ouverture WEDNESDAY, JULY 6th - Presented at the Multipurpose Centre 7 p.m. Opening Ceremony Un « Lobster Roll » de plus de 85 pieds et 6 pouces en longueur. Venez déguster! PASSER LA JOURNÉE AVEC CHEF CHUCK HUGHES! A lobster roll reaching over 85 feet 6 inches long. Join us and enjoy! SPEND THE DAY WITH CHEF CHUCK HUGHES! Parrainé par Glenwood Kitchen Sponsored by Glenwood Kitchen JEUDI 7 JUILLET - Présenté au Centre multifonctionnel Compétition de « Lobster Roll » avec personnalité THURSDAY, JULY 7th - Presented at the Multipurpose Centre Lobster Roll with personality competition 13 h édition chef de restaurant 16 h édition chefs maison 1 p.m.Restaurant chef edition 4 p.m. Home cook edition 19 h Table Artistique de la mer! 7 p.m.Table Art of the sea! ÉVÈNEMENT « ALES & TAILS » VENDREDI 8 JUILLET - Présenté au Centre multifonctionnel 19 h Dégustation de bières artisanales et fruits de mer. ALES & TAILS EVENT FRIDAY, JULY 8th - Presented at the Multipurpose Centre 7 p.m. Savour craft beers with a taste of lobster bites. SOUPER AUX HOMARDS LOBSTER SUPPER Parrainé par Shediac Lobster Shop Sponsored by Shediac Lobster Shop DIMANCHE 10 JUILLET - Évènements au centre-ville 17 h Le plus long souper aux homards sur la rue Main au Centre-Ville de Shediac SUNDAY, JULY 10th - Events in Downtown 5 p.m. Longest Lobster Supper on Main Street in downtown Shediac ESTRADE EXTÉRIEURE Procurez-vous vos billets dès maintenant! Get your tickets today! LE PLUS LONG « LOBSTER ROLL » AU MONDE TABLE ARTISTIQUE DE LA MER AVEC CHEF CHUCK HUGHES ÉVÈNEMENT « ALES & TAILS » LE PLUS LONG SOUPER AUX HOMARDS SUR LA RUE MAIN En vente chez les marchands suivants de Shediac: Co-op IGA, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu On sale at the following locations in Shediac: Co-op IGA, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy AMUSEMENTS CAMPBELL CAMPBELL AMUSEMENTS À TOUS LES JOURS EVERY DAY POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS : | FOR MORE INFORMATION: 10 WORLD`S LONGEST LOBSTER ROLL TABLE ART OF THE SEA!WITH CHEF CHUCK HUGHES! ALES & TAILS EVENT LONGEST LOBSTER SUPPER ON MAIN STREET shediac.ca www.shediaclobsterfestival.ca Guide du bon temps • Good Times Guide OUTDOOR STAGE Parrainé par XL96, C103, CJSE, BOFM Sponsored by XL96, C103, CJSE, BOFM CONCOURS MANGEUR DE HOMARD À TOUS LES JOURS LES PINCES DE LA MER - PIÈCE DE THÉÂTRE (mercredi et jeudi) HUMORISTE (vendredi et samedi) SPECTACLES POUR ENFANTS, SPECTACLES DE MUSIQUE, BUSKERS et plus... LOBSTER EATING CONTEST EVERY DAY CLAWS - PLAY (Wednesday & Thursday) STAND-UP COMEDY (Friday & Saturday) SHOWS FOR KIDS, MUSIC, BUSKERS and more... SOIRÉE ROCK (BAVAROIS 19+) ROCK NIGHT (BEER GARDEN 19+) Parrainé par Moosehead Sponsored by Moosehead VENDREDI 8 JUILLET 19 h 30 Liz & Ben 20 h 45 Three Bob Night 22 h BIG BAD PARTY BAND FRIDAY, JULY 8th 7:30 p.m. Liz & Ben 8:45 p.m. Three Bob Night 10 p.m. BIG BAD PARTY BAND SAMEDI 9 JUILLET 19 h 30 Bad Addiction 20 h 45 9 Mile River 22 h ANGRY CANDY SATURDAY, JULY 9th 7:30 p.m. Bad Addiction 8:45 p.m. 9 Mile River 10 p.m. ANGRY CANDY Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 11 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU ARTISANS À L’OEUVRE / ARTISANS AT WORK LES LUNDIS / MONDAYS : Hookeuse de tapis traditionnels Traditional hooked rug maker Betty Ann Cormier La maison des artisans “Transmettre le patrimoine artisanal Acadien” ENTRÉE GRATUITE / FREE ADMISSON Les tricoteuses de Shediac The Shediac Knitters Lundi*......................................... 11 h à 19 h Mardi...................................................... fermé Mercredi.................................... midi à 20 h Jeudi - Dimanche............... 11 h à 19 h Monday*................................ 11 a.m. - 7 p.m. Tuesday.................................................. closed Wednesday............................ Noon - 8 p.m. Thursday - Sunday......... 11 a.m. - 7 p.m. *À partir du 21 août, la maison sera fermée les lundis. *Starting August 21st, the house will be closed on Mondays. Venez découvrir une charmante maison ancestrale acadienne et les artisans qui l’habitent! Come discover a charming ancestral Acadian house and its artisans! Claire Gagnon CAUSERIE / TALKS ATELIERS / WORKSHOPS Se rencontrer à la Maison Pascal-Poirier 15 minutes à l’avance pour participer. Show up at the Pascal-Poirier House 15 minutes before to participate. Inscriptions obligatoires, places limitées / Registration required, places are limited : 532-7022 • 532-7000 LES MERCREDIS à 18 h 30 • WEDNESDAYS at 6:30 p.m. 13 juillet Premières familles de Shediac July 13th Shediac’s Early Families 20 juillet Souricoua - Première nation de Shediac July 20th Souricoua Shediac First Nations Ouverture Officielle SAMEDI 25 JUIN de 14 h à 16 h Musique avec Jocelyne Bourque Un léger goûter sera servi. Venez voir nos artisans à l’oeuvre! Official Opening SATURDAY, JUNE 25th from 2 p.m. to 4 p.m. Music with Jocelyne Bourque A light lunch will be served. Come see our artisans at work! EXPOSITION / EXHIBIT Permanent collection of the Town of Shediac by artist-painter Camille Cormier, depicting Shediac’s history through 63 canvases. Twenty-nine of these original canvases are displayed in two of the house’s rooms. Come discover Shediac’s history through his unique exhibit FÊTE DES ACADIENS ACADIAN DAY CELEBRATIONS SCRABBLE LE 15 AOÛT • AUGUST 15 LES LUNDIS à 13 h 30 • MONDAYS at 1:30 p.m. th Musique avec CHAFFRAIL de 14 h à 16 h Music with CHAFFRAIL from 2 p.m. to 4 p.m. 12 shediac.ca Après-midi de jeux libres Initiation au jeu Scrabble Le lundi 27 juin 13 h 30 à 16 h 30 Afternoon Free Play Initiation to Scrabble Monday, June 27th 1:30 p.m. to 4:30 p.m. (E) Armand Robichaud (F) Armand Robichaud (E) Armand Robichaud 27 juillet Arbre historique acadien July 27 Historic Acadian Tree - 400 ans d’histoire - 400 years of History (F) Monette Léger 3 août Tournée guidée à pieds des lieux patrimoniaux Aug. 3th Walking Tour of Downtown Shediac Historic Places 10 août Ancêtres en France des Robichaud d’Acadie Aug. 10 Our Ancestors from France: the Robichaud Story (F) Monette Léger (F) Armand Robichaud (F) Armand Robichaud th (F) Armand Robichaud 17 août Champignons des arbres Aug. 17th Tree Mushrooms (F) Raymonde Chartier 24 août Présentation de photos des oiseaux du Sud-Est du NB Aug. 24th Photos presentation on birds from NB South East (F) Guy Brun (F) Armand Robichaud (F) Raymonde Chartier (F) Guy Brun LES JEUDIS à 18 h • THURSDAYS at 6 p.m. 7 juillet Shediac pendant la 1re guerre mondiale (F) Claude Léger July 7th 1 sept. Historique des pompiers Sept. 1st et développement de Shediac Shediac and the First World War (F) Claude Léger Firefighters history and Shediac development (F) Claude Léger (F) Claude Léger LES JEUDIS à 14 h • THURSDAYS at 2 p.m. 11 août (F) = Guide du bon temps • Good Times Guide (F) Armand Robichaud th Collection permanente de la ville de Shediac par l’artiste-peintre Camille Cormier qui illustre l’histoire de Shediac en 63 toiles. L’exposition compte vingt-neuf de ces toiles originales dans deux pièces de la maison. Venez découvrir l’histoire de Shediac à travers cette exposition unique. LES DIMANCHES / SUNDAYS : Artisane textile multidisciplinaire Multidisciplinary textile artisan 399, rue Main St., Shediac, NB • (506) 532-7022 Musée et Galerie Museum & Gallery Les piqueuses de couvertures du Club d’Age d’Or Acadien de Shediac The Shediac Golden Age Acadian Club Quilt Makers Hookeuses du Bor’de’lo LES MERCREDIS / WEDNESDAYS : The Artisans’ House “Passing on the Acadian Craft Heritage” LES JEUDIS / THURSDAYS : Poèmes et peintures (F)(E) Zev Bagel & Nicole Tremblay Présentation en français French Presentation Aug. 11th Poems & Painting (F)(E) Zev Bagel & Nicole Tremblay (E) = Présentation en anglais English Presentation Guide du bon temps • Good Times Guide MÉTIERS À TRICOTER • KNITTING LOOM avec/with Debbie Belliveau (8+) Coût : 35 $, matériel inclus / Cost: $35, material included Lundi 27 juin à 18 h • Monday, June 27 at 6 p.m. Lundi 1 août à 18 h • Monday, Aug. 1 at 6 p.m. CRÉATION DE BIJOUX • JEWELLERY CREATION avec/with Renée Mae Cyr (adulte/adult) Coût : 45 $, matériel inclus / Cost: $45, material included Mercredi 6 juillet à 13 h • Wednesday, July 6 at 1 p.m. Mercredi 17 août à 13 h • Wednesday, Aug. 17 at 1 p.m. HOOKAGE • HOOKING avec/with Betty Ann Cormier Coût : 25 $, matériel inclus / Cost: $25, material included Lundi 11 juillet à 17 h 30 • Monday, July 11 at 5:30 p.m. Lundi 8 août à 17 h 30 • Monday, Aug. 8 at 5:30 p.m. Mercredi 14 sept. à 17 h 30 • Wednesday, Sept. 14 at 5:30 p.m. ÉCRIRE SES MÉMOIRES - DÉBUTE TA PROPRE HISTOIRE MEMOIR WRITING - BEGIN YOUR OWN STORY avec/with Zev Bagel (anglais/English) Coût : 20 $ / Cost: $20 Jeudi 21 juillet à 14 h • Thursday, July 21 at 2 p.m. CRÉATION D’UNE POUPÉE UNIQUE AU GRÉ DE VOTRE INTUITION CREATE A UNIQUE INTUITIVE DOLL avec/with Nicole Tremblay Coût : 50 $, matériel et léger goûter inclus Cost: $50, material & light lunch included Jeudi 28 juillet à 11 h • Thursday, July 28 at 11 a.m. « CROSS STITCH » • CROSS STITCH avec/with Debbie Belliveau Coût : 20 $, matériel inclus / Cost: $20, material included Samedi 27 août à 17 h 30 • Saturday, Aug. 27 at 5:30 p.m. TRICOT POUR DÉBUTANT • KNITTING FOR BEGINNERS avec/with Debbie Belliveau (8+) Coût : 20 $, matériel inclus / Cost: $20, material included Samedi 10 sept. à 17 h 30 • Saturday, Sept. 10 at 5:30 p.m. shediac.ca 13 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU JULRYOLE T E L A Y JUILDANIEL ET CW HISKE SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU UST G U A T - D DICE AOÛ E LOAD NA TI ON 2 UL ET E MELANS A P 3 TIN 14 SSEE CHRIS É D’JOIE ENNE LLE T S E 4 I 5 R X 1 E BOUR DONELLE RANC THE GALA BAND F 5 6 1 REEZE 6 GARY DY OPRY DDY & & AN ONE 17 E IRAMICHI NC & SEAB N E K I G M A 7 KEY’S RT 21 M ANK LEBL E UNKNOW S I H R 11 W C & ROBE UNAWAYS USICIENS 22 F ORY OF TH U T S S 12 L N & THE R IN ET SES M JES 23 & E É B B B O LA U 13 24 B TCH BÉR PH AL ENDAN E S O J R U BR 14 25 B IKE BIGGA SIS ICK & AND R I M R 8 C 1 E 26 E EARTL S ID LIF 19 H UNTRY SID 27 M DMANNERANT O A 20 C T SASS 28 B RBIE GALL A E E H 21 C FORSCEEN SON 29 URELL ANC D N O U L KY LAN 25 30 F RRY LEBL Y ME OYS WHIS R Y R P E A T E HER 26 RY B 31 G OUNT BLANC & T C 7 2 OE LE 28 M 14 shediac.ca Guide du bon temps • Good Times Guide Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 15 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU 16 shediac.ca Guide du bon temps • Good Times Guide SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 17 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU 14 h 00 à 15 h 30 VISITE GUIDÉE DE RADIO BEAUSÉJOUR (CJSE) 13 h 30 à 14 h 30 - Autobus : Centre multifonctionnel (max.: 12, transport fourni) 15 h 00 à 16 h 00 L’ART DE SE SENTIR INCROYABLE APRÈS LA CINQUANTAINE 13 h 30 à 16 h 30 Conférence de Monique Gallie. Tristesse, anxiété ou peur? Apprenez à vivre le moment présent et à ressentir un mieux-être. - Centre multifonctionnel 19 h 30 Du 18 au 21 août 2016 7 h 30 à 8 h 30 SOIRÉE D’OUVERTURE 19 août 2016 • 8 h 30 à 11 h 30 8 h 30 à 11 h 30 FLÉCHETTES - Légion royale canadienne de Shediac (max.: 28) 8 h 30 à 11 h 30 WII QUILLES - École M.-F.-B. (max.: 20) 8 h 30 à 12 h 00 TENNIS (SIMPLE) 8 h 30 à 16 h 30 GOLF INDIVIDUEL - Terrain de golf Pine Needles (max.: 30 / 36 $ chacun) PROGRAMMATION • Jeudi 13 h 00 à 17 h 00 18 août 2016 • ATELIER DE TAPIS HOOKÉ Avec Helena Doiron-Bourque (Hookeuses du Bor’de’lo). 9 h 00 à 10 h 00 L’IMPORTANCE DE FAIRE DE L’EXERCICE APRÈS 50 ANS Conférence de Denise Léger. Apprenez les bienfaits de l’exercice et son rôle dans la prévention et le traitement de maladies chroniques. - Centre multifonctionnel 10 h 00 à 12 h 00 ATELIER DE DJAMBÉS VISITE DE L’ÉCOCENTRE HOMARUS Découverte de l’écosystème et du homard dans la Baie de Shediac. - Ch. Quai Pointe-du-Chêne (max.: 40) 13 h 00 à 15 h 00 13 h 30 à 16 h 30 Ici, l’art se déguste! Visite et dégustation chez Adorable chocolat. 14 h 00 à 14 h 45 PING-PONG DÉMONSTRATIF TENNIS (DOUBLE) CROISIÈRE DANS LA BAIE DE SHEDIAC ATELIER DE TABLETTE NUMÉRIQUE VISITE DE ADORABLE CHOCOLAT - 395, rue Main (max.: 40 / 20 $ chacun) 13 h 30 à 16 h 30 JEUX DE CARTES 10-200 - Ancienne gare (max.: 76) 13 h 30 à 16 h 30 PÉTANQUE - Parc Jubilee (max.: 100) 13 h 30 à 16 h 30 RONDELLES - Parc Pascal-Poirier (max.: 120) Atelier donné par l’Acadie Nouvelle (tablette à gagner) - École M.-F.-B. 13 h 30 à 16 h 30 SOIRÉE CULTURELLE AU CENTRE MULTIFONCTIONNEL - Gymnase de l’école M.-F.-B. (max.: 25) 19 h 00 - Pièce de théâtre : Les filles à Cléophas à Thadée à Jos Comédie (max.: 150) 20 h 15 - Dégustation de thés et tisanes, saveurs du monde - Terrains de tennis municipaux (max.: 30) JEUX DE SERPENTIN - 60, chemin Quai de Pointe-du-Chêne (max.: 55/ 20 $ chacun) SCRABBLE - École M.-F.-B. (max.: 20) SALON SANTÉ - Parc Pascal-Poirier (max.: 60) 13 h 00 à 14 h 45 BASEBALL DE POCHES (MIXTE) 11 h 00 à 16 h 00 13 h 00 à 14 h 00 JEUX DE CARTES - TEXAS HOLD’EM - Terrains de tennis municipaux (max.: 20) - Aréna Festival (max.: 150) - Centre multifonctionnel 13 h 30 à 16 h 30 13 h 30 à 16 h 30 - Centre multifonctionnel (max.: 40) CARREFOUR DES ARTISTES Venez rencontrer les artistes d’ici et découvrir leurs oeuvres. - Centre multifonctionnel (max.: 60) - Centre multifonctionnel YOGA SUR CHAISE 11 h 00 à 16 h 00 Profitez de mini-soins, de conseils et de rencontres avec différents praticiens de la santé. - Centre multifonctionnel 13 h 30 à 16 h 30 Avec Anne Blinn. Venez découvrir une façon douce et sécuritaire de pratiquer le yoga en utilisant une chaise comme soutien. 8 h 30 à 11 h 30 JEUX DE CARTES - 45 - Centre multifonctionnel (max.: 48) - Centre multifonctionnel • Vendredi BIEN S’ALIMENTER APRÈS 50 ANS Conférence de Véronique Maillet. Découvrez l’importance de certains nutriments pour votre santé. Recevez des conseils qui vous aideront à cuisiner pour une ou deux personnes. - Centre multifonctionnel Heron Tea 21 h 00 - Spectacle : chanteur Michel Thériault (max.: 320) • Samedi 7 h 30 à 8 h 30 20 août 2016 • SÉANCE DE YOGA Avec Anne Blinn. - Centre multifonctionnel (max.: 40) 8 h 30 à 10 h 30 VÉLO PRÉDICTION (10 KM) - Rue Main, route 133 (max.: 20) 8 h 30 à 10 h 30 VÉLO SUR ROUTE (25 KM) - Rue Main, route 133 13 h 30 à 16 h 30 BADMINTON QUILLES INDIVIDUELLES - Salle de quilles Seaside (max.: 60 / 8 $ chacun) 14 h 00 à 15 h 00 MALADIE CARDIAQUE, ANXIÉTÉ ET DÉPRESSION 15 h 30 à 16 h 30 LE BRAIN GYM, C’EST POUR TOUT LE MONDE 18 h 30 BANQUET Conférence de Jalila Jbilou. - Centre multifonctionnel Atelier de Céline Bellemare. Le Brain gym facilite l’atteinte de son plein potentiel. - Centre multifonctionnel Musique : Ti-Blanc Morin. - Centre multifonctionnel (max.: 300 / membres 35 $ / non-membres 40$ • Dimanche 8 h 30 à 10 h 00 21 août 2016 • MARCHE RAPIDE (5 KM) Musique du monde avec Louise Albert.Venez découvrir et jouer sur une trentaine de tambours différents de tous les continents. 8 h 30 à 10 h 30 - Aréna Festival (max.: 120) - Sentiers municipaux (départ au Centre multifonctionnel) Conférence de Sarah Pakzad. Apprenez à soutenir la santé de votre mémoire. - Centre multifonctionnel 10 h 00 à 12 h 00 8 h 30 à 11 h 30 JEUX DE CRIBLE 8 h 30 à 10 h 30 13 h 30 à 14 h 15 - Autobus : Centre multifonctionnel (max.: 12, transport fourni) 8 h 30 à 11 h 30 JEUX DE BILLARD 9 h 00 à 10 h 30 10 h 30 à 11 h 30 - Le Bayou et le Club Boishebert - École M.-F.-B. (max.: 8 / 20 $, matériel fourni) 13 h 30 à 14 h 30 PROTÉGER SA MÉMOIRE ATELIER DE TABLETTE NUMÉRIQUE Atelier donné par l’Acadie Nouvelle (tablette à gagner). - École M.-F.-B. 13 h 30 à 15 h 00 VISITE DE LIEUX PATRIMONIAUX Visite de la Maison Historique Pascal-Poirier et l’Ancienne gare. - Rassemblement à la Maison Pascal-Poirier - 339, rue Main (max.: 15) 13 h 30 à 16 h 30 JEUX DE POCHES 300 - Aréna Festival (max.: 120) 13 h 30 à 16 h 30 PICKLEBALL (DOUBLE) - Parc Jubilee (max : 100) 13 h 30 à 16 h 30 QUILLES CHANDELLES (ÉQUIPES) - École M.-F.-B. (max.: 30) VISITE GUIDÉE DE L’ÉGLISE HISTORIQUE DE GRAND-BARACHOIS COMMUNIQUER SA « PART » DE SOI Conférence de Danielle Godin. Écouter ses besoins et oser les exprimer, un atout pour une bonne santé physique et mentale. shediac.ca - Ancienne gare (max.: 30) 8 h 30 à 16 h 30 GOLF SCRAMBLE - Terrain de golf South Cove (max.: 36 / 17 $ chacun) COURSE SUR PISTE (5 KM) - Piste George-Gallant, école L.-J.-R. 10 h 00 à 12 h 00 VISITE GUIDÉE SOUS MON ARBRE Boutique de bijoux et métiers d’art, oeuvres d’une quarantaine d’artistes. - 131, ch. Hanington, route 133 9 h 00 à 12 h 00 10 h 30 à 15 h 30 Musicothérapie : les sons guérisseurs de la harpe avec Laurence Marie. 10 h 30 à 11 h 30 MESSE - ÉGLISE SAINT-JOSEPH Métiers d’art traditionnels : piqueuse, hookeuse, tricoteuse, tisserande, sculpteur. 10 h 00 à 12 h 00 14 h 00 CÉRÉMONIES DE CLÔTURE - Centre multifonctionnel 13 h 00 Atelier pour créer en toute liberté tout en profitant des conseils d’un artiste peintre. - École M.-F.-B. (max.: 10) JOURNÉE AVEC LES ARTISANS - Maison Pascal-Poirier, 339, rue Main (max.: 20, dîner fourni sur place) SPECTACLE DE DJAMBÉS Avec Louise Albert. - Gymnase de l’école M.-F.-B. ATELIER DE HARPE MARCHE PRÉDICTION (2 KM) - Parc John-Lyons - Centre multifonctionnel - Salle de quilles Seaside (max.: 48 / 8 $ chacun) 18 JEUX DE PALET - 290, rue Main, Hôtel de Ville, salle du Conseil (max.: 20) 10 h 00 à 12 h 00 EXPRESSION DE SOI PAR L’ART VISITE GUIDÉE DE L’ÉGLISE HISTORIQUE DE GRAND-BARACHOIS - Autobus : Centre multifonctionnel (max.: 12, transport fourni) Guide du bon temps • Good Times Guide www.ja50shediac2016.ca 1-844-Shediac (743-3422) • [email protected] shediac.ca 19 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU 20 shediac.ca Guide du bon temps • Good Times Guide SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 21 SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU 22 shediac.ca Guide du bon temps • Good Times Guide SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU Guide du bon temps • Good Times Guide shediac.ca 23 JEUDI 25 19 h Recontre sociale et préinscription THURSDAY, AUGUST 25th 7 p.m. Meet & Greet and pre-registration VENDREDI 26 AOÛT 8 h 30 Inscription 10 h Randonnée « Poker Run » 17 h BBQ pour la Fondation Rêves d’enfants 19 h Spectacle sur l’estrade FRIDAY, AUGUST 26th 8:30 a.m. Registration 10 a.m. Poker Run 5 p.m. BBQ for the Children’s Wish Foundation 7 p.m. Entertainment on stage SAMEDI 27 AOÛT 8 h 15 Petit déjeuner et inscription 10 h Randonnée Commémorative 15 h Spectacle sur l’estrade 17 h Souper au homard ou bifteck et Tirage « Buy what you like » SATURDAY, AUGUST 27th 8:15 a.m. Biker breakfast and registration 10 a.m. Memorial Run 3 p.m. Entertainment on stage 5 p.m. Lobster or steak supper and The Buy What You Like Draw DIMANCHE 28 AOÛT 10 h Randonnée d’aventures 10 h 30 Randonnée pour femmes 15 h Defilé de moto au foyer de soin SUNDAY, AUGUST 28th 10 a.m. Adventure Run 10:30 a.m. Ladies Run 3 p.m. Bike parade to the seniors home Site officiel / Official Site: Club Boishébert Club Village des vendeurs toute la fin de semaine / Vender village all weekend www.shediacmotorcyclerally.ca