Explorer® 240 et 395 - CNET Content Solutions

Transcription

Explorer® 240 et 395 - CNET Content Solutions
Plantronics Explorer® 240 et 395
Guide de l'utilisateur
Bienvenue
Nous vous remercions pour l'acquisition de l'oreillette Explorer 240 ou
395 de Plantronics. Ce guide contient des instructions d'installation et
d'utilisation de votre nouvelle oreillette.
Avant d'utiliser ce produit, reportez-vous au livret « Pour votre sécurité »
pour des renseignements importants sur le chargeur, la sécurité, la batterie
et la réglementation.
Obtenir de l'aide
Le centre d'assistance technique de Plantronics est prêt à vous aider !
Vous pouvez y trouver les réponses aux questions fréquemment posées,
poser des questions par e-mail, bénéficier de nos services sur Internet
ou vous entretenir directement avec un représentant. Visitez le site
www.plantronics.com/support ou composez le numéro de l'assistance
technique de votre pays, mentionné à l'arrière de ce guide d'utilisateur.
remarque : si vous avez l'intention de nous retourner cette oreillette,
contactez d'abord le centre d'assistance technique.
Enregistrement de votre produit
Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer
votre produit en ligne et ainsi profiter des meilleurs services et assistance
technique possibles.
REMARQUE : pour le couplage de votre oreillette, votre code PIN ou
« mot de passe » est 0000.
ii
Sommaire
Contenu du boîtier et caractéristiques...................................................iv
Chargement de votre oreillette............................................................... 1
Comment charger votre oreillette à l’aide du chargeur secteur..... 1
Qu’est-ceque le Bluetooth®?................................................................. 2
Technologie QuickPair™ de Plantronics......................................... 2
Portée (la distance entre l’oreillette et le téléphone)....................... 2
Couplage de votre oreillette................................................................... 3
Réglage du port de l’oreillette................................................................ 4
Commandes et voyants de l’oreillette.................................................... 6
Dépannage............................................................................................ 9
Specifications du produit..................................................................... 10
iii
Contenu du boîtier et caractéristiques
Remarque : votre oreillette peut être différente de celle représentée mais
son fonctionnement est identique à la description.
Vue avant de l'oreillette*
Bouton de contrôle du volume
Bouton de contrôle d'appel
Témoin d'état
Interrupteur Marche/Arrêt
Vue arrière de l'oreillette
Contour d'oreille pivotant
[s'adapte à l'oreille droite
ou gauche]
Microphone
Ecouteur / embout
Prise du micro-chargeur USB
Interrupteur Marche/Arrêt
Chargeur secteur 100 – 240 V
* Uniquement à des fins explicatives ; l'aspect dépend du numéro du modèle.
iv
Chargement de votre oreillette
Les performances de votre nouvelle oreillette sont optimales lorsque celle-ci
est complètement chargée. Lors de son chargement, le témoin lumineux
s'allume en rouge. Il devient ensuite bleu lorsque l'oreillette est complètement
rechargée. N'utilisez pas le produit lorsqu'il est relié au chargeur.
Comment charger votre oreillette à l'aide du chargeur secteur
1 Branchez le chargeur à une prise électrique.
2 Connectez le câble du chargeur à l'oreillette.
1
1
Temps de charge
2 heures...................... Charge complète
1 heure........................ Charge minimale
avant la première
utilisation
2
2
Remarque : ne chargez jamais la batterie dans des endroits où la
température pourrait être inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C, par
exemple dans une voiture en stationnement. Ne laissez pas la batterie
en charge sans surveillance.
1
Qu'est-ce que le Bluetooth ?
La technologie sans fil Bluetooth vous permet de faire communiquer
des périphériques entre eux (oreillettes et téléphones par exemple) sans
utiliser de câbles. Le couplage est le processus de configuration qui vous
permet d'établir la communication entre votre oreillette et votre téléphone.
Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, vous devez la coupler à votre
téléphone compatible Bluetooth.
Technologie QuickPair™ de Plantronics
Pour simplifier le processus de configuration Bluetooth, votre nouvelle oreillette
utilise la technologie QuickPair de Plantronics. Ce processus est décrit à la
page suivante.
• Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, elle
passe automatiquement en mode de couplage pendant 10 minutes
(le témoin d'indicateur clignote en rouge et en bleu).
• Tant que vous n'avez pas couplé votre oreillette à un téléphone
compatible Bluetooth, elle passera en mode de couplage à chaque
mise en marche.
• Pour la coupler à un autre téléphone par la suite, allumez l'oreillette,
puis maintenez le bouton de contrôle d'appel enfoncé jusqu'à ce que
le voyant clignote en rouge, puis en bleu, ce qui indique l'état du
mode de couplage.
Portée (la distance entre l'oreillette et le téléphone)
• Pour maintenir la connexion, conservez votre oreillette à moins de
10 mètres du téléphone.
•P
our éviter au maximum les interférences, portez l'oreillette et le
téléphone du même côté.
Si vous éloignez trop l'oreillette du téléphone et perdez la connexion Bluetooth :
• l'oreillette peut se reconnecter automatiquement dans la minute qui
suit lorsque vous la rapprochez du téléphone (vous entendrez une
tonalité basse) OU
• vous devrez appuyer sur le bouton de contrôle d'appel pour
reconnecter l'oreillette (vous entendrez une tonalité basse) OU
• si aucune des options ci-dessus ne fonctionne, vous devrez peut-être
reconnecter votre oreillette en utilisant le menu Bluetooth de votre téléphone.
2
Couplage de votre oreillette
1
SETTINGS
Time and Date
2
Phone Settings
Bluetooth
Sound Settings
Network Services
3
BLUETOOTH
Discover/
Search
BLUETOOTH
Security
Reset Settings
2XXPlantronics
PASSKEY
4
0000
Comment coupler votre téléphone avec votre oreillette pour la première fois
1 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone.
Sur la plupart des téléphones, il suffit de sélectionner Paramètres/Outils
> Connexions > Bluetooth > Oui/Activé. Reportez-vous au guide de
l'utilisateur de votre téléphone pour obtenir de plus amples informations.
2 Mettez l'oreillette sous tension.
Allumez votre oreillette en faisant glisser l'interrupteur Marche/Arrêt vers le
microphone. Attendez que le témoin lumineux clignote en rouge, puis en bleu.
Si le voyant ne clignote pas en rouge, puis en bleu, éteignez l'oreillette,
puis allumez-la de nouveau. Maintenez le bouton de contrôle d'appel
enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge, puis en bleu, ce qui
indique l'état du mode de couplage.
3 Définissez le paramètre Bluetooth du téléphone sur
« Rechercher » pour localiser l'oreillette. En général, vous devez pour
cela accéder au menu « Configuration », « Connexion » ou « Bluetooth »
du téléphone, puis sélectionner l'option « Rechercher » ou « Ajouter
un périphérique ».
4 Une fois la liste des oreillettes disponibles affichée, sélectionnez
votre oreillette (par exemple 2XXPlantronics ou 3XXPlantronics).
Si le système vous demande un mot de passe, entrez 0000. Une fois le
couplage établi, le témoin de l'oreillette clignote en bleu. Votre téléphone
vous avertira également lorsque le couplage sera terminé.
3
Réglage du port de l'oreillette
1
2
L'oreillette est livrée avec le contour d'oreille prêt à porter sur
l'oreille droite.
1 Placez le contour d'oreille derrière votre oreille.
Faites pivoter l'oreillette de sorte que l'écouteur repose
confortablement sur votre oreille.
2 Alignez le microphone sur le coin de la bouche.
Vos interlocuteurs vous entendent mieux lorsque vous
dirigez le microphone près du coin de votre bouche.
4
Réglage du port de l'oreillette
1
2
Droite
Gauche
Vous pouvez facilement faire pivoter le contour d'oreille pour le porter sur
votre oreille gauche.
1 Soulevez le contour d'oreille.
2 Faites pivoter le contour d'oreille vers la droite et rabaissez-le.
5
Arrêt : faites glisser l'interrupteur
d'alimentation
en position d'arrêt.
Marche : faites glisser
l'interrupteur d'alimentation
en position de marche.
Action
Témoin lumineux
Appuyez brièvement sur
n'importe quel bouton pour
éteindre le témoin lumineux.
Indicateur
d'appels en
absence
Tonalité
Tonalité basse
Brève tonalité basse
au début ou à la fin
de l'appel.
Inactive : quatre tonalités
descendantes
Active : quatre tonalités
ascendantes
Le témoin clignote deux fois
Aucun
simultanément en rouge et
bleu, s'éteint, puis clignote de
nouveau deux fois en rouge et
bleu (de manière répétée
pendant 5 minutes ou jusqu'à
ce que vous l'arrêtiez).
Maintenez le bouton de contrôle Aucun
d'appel enfoncé jusqu'à ce que
vous
entendiez une tonalité basse.
Aucun
Inactif : long clignotement
rouge, puis s'éteint
Actif : bref clignotement bleu
Rejeter un
appel entrant
Répondre/mettre fin Appuyez sur le bouton de
à un appel
contrôle des appels.
Mettre
l'oreillettesous
ou hors tension
Commandes et voyants de l'oreillette
6
Touchez le bouton de volume Un clignotement bleu pour
pour augmenter de 4 niveaux chaque changement de
; une fois le dernier niveau
niveau du volume.
atteint, touchez une dernière
fois pour retourner au niveau
de volume le plus bas.
Régler le volume
(durant un appel)
Tonalité
Tonalité basse à
chaque changement
de niveau du volume
(deux tonalités au
niveau de volume
maximum).
Indication sonore
de batterie faible :
3 tonalités lorsque
l'autonomie en
conversation
restante est de
moins de 5 minutes.
Aucune lors de
la vérification
du niveau.
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais l'oreillette à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée
afin d'éviter tout risque de pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d'écoute modéré. Consultez le site
www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les oreillettes et l'audition.
Pour effectuer une
Clignotements Niveau de charge
vérification, maintenez
rouges
de la pile
enfoncés simultanément le
1
Plus de 2/3 de la
bouton de contrôle d'appel
charge complète
et le bouton du volume
pendant environ 2 secondes.
2
Plus de 2/3 de la
Le témoin lumineux clignote
charge complète
pour indiquer le niveau
3
Plus de 2/3 de la
de charge.
charge complète
Niveau de la batterie
Témoin lumineux
Le témoin clignote en bleu toutes les Sonnerie en cours
2 secondes pendant les appels.
Composez le numéro
sur votre téléphone, puis
appuyez sur Envoi.
Passer un appel
Action
Commandes et voyants de l'oreillette
7
Appuyez deux fois sur le bouton Aucun
de contrôle d'appel.
Pendant une conversation,
Aucun
maintenez le bouton de contrôle
d'appel enfoncé jusqu'à ce que
vous entendiez une tonalité.
Touche bis
Transférer un appel
de l'oreillette au
téléphone, ou
du téléphone
à l'oreillette
Témoin lumineux
Maintenez le bouton de contrôle Aucun
d'appel enfoncé jusqu'à ce que
vous entendiez une tonalité.
Composition vocale
Action
Commandes et voyants de l'oreillette
Longue tonalité basse
lors du transfert vers
le téléphone ; brève
tonalité basse lors du
transfert vers l'oreillette.
Deux brèves
tonalités basses
Tonalité basse unique ;
le téléphone peut
demander un nom ou
émettre des tonalités.
Tonalité
8
Dépannage
Mon oreillette
ne fonctionne pas
avec mon téléphone
Votre oreillette n'était peut-être pas en mode de
couplage lorsque votre téléphone la recherchait.
Recommencez la procédure de couplage,
voir page 3.
Vous n'avez peut-être pas choisi les bons menus
sur votre téléphone lors du couplage. Recommencez
la procédure de couplage, voir page 3.
Mes interlocuteurs
ne m'entendent pas
ou je n'entends pas
mes interlocuteurs/la
tonalité
Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt de l'oreillette
est en position MARCHE.
L'oreillette est peut-être hors de portée Bluetooth
ou subit des interférences. Rapprochez l'oreillette de
votre téléphone et vérifiez que vous portez l'oreillette
et le téléphone du même côté. Voir la section
Portée à la page 2.
La batterie de l'oreillette est déchargée. Rechargez
la batterie à l'aide de l'adaptateur d'alimentation
secteur fourni.
Le volume d'écoute est trop faible. Pour augmenter
le volume de l'oreillette, appuyez sur le bouton de
réglage du volume.
Le témoin lumineux
de mon oreillette
clignote en rouge,
puis en bleu
Votre oreillette est en mode de couplage.
Si vous n'êtes pas en train de coupler l'oreillette,
réinitialisez-la en l'éteignant, puis en la rallumant.
Sinon, voir la section Couplage de votre oreillette
à la page 3.
9
Specifications du produit
Autonomie en
mode conversation*
Jusqu'à 5 heures
Autonomie en
mode veille*
Jusqu'à 7 jours
Temps de charge
2 heures
Portée
10 mètres max.
Puissance requise
5 V c.c., 180 mA
Type de batterie
Lithium-ion polymère rechargeable,
non remplaçable
Température de
stockage, de
fonctionnement
et de charge
0 ºC - 40 ºC (32 ºF - 104 ºF)
Version de la
technologie
Bluetooth
2.1 + EDR (débit de données amélioré)
Prise en charge des profils HFP (Bluetooth
Hands-free ; Bluetooth mains-libres), HSP
(Headset ; oreillette) et SSP (Secure Simple
Pairing ; couplage simple sécurisé) de
votre téléphone.
* en fonction de la batterie. Les performances peuvent varier selon
les périphériques.
10
Pour plus d'informations, reportez-vous au livret « Pour votre sécurité ».
Pour obtenir des informations relatives à la garantie, reportez-vous au livret
« Garantie de 2 ans » ou consultez le site www.plantronics.com
en
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
ar
www.plantronics.com
cs
Czech Republic
www.plantronics.com
da
Danmark
Tel: 80 88 46 10
de
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
el
www.plantronics.com
Για περισσότερες
πληροφορίες:
es
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
fi
Finland
Tel: 0800 117095
fr
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
ga
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2
Ireland
Service ROI: 1800 551 896
he
:‫ בקר באתר‬,‫למידע נוסף‬
www.plantronics.com
hu
További információk:
www.plantronics.com
it
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
nl
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel: (0)0800 Plantronics
0800 7526876 (NL)
00800 75268766 (BE/LUX)
no
Norge
Tel: 80011336
pl
Aby uzyskać więcej
informacji:
www.plantronics.com
pt
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
ro
Pentru informaţii
www.plantronics.com
ru
Дополнительная
информация:
www.plantronics.com
sv
Sverige
Tel: 0200 21 46 81
tr
Daha fazla bilgi için:
www.plantronics.com
11
МЛ05
Plantronics B.V.
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Pays-Bas
www.plantronics.com
© 2010 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, Plantronics
Explorer, QuickPair et Sound Innovation sont des marques commerciales ou déposées
de Plantronics, Inc. Le nom Bluetooth et les marques commerciales Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc, et sont accordées sous licence à Plantronics, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevet aux États-Unis Brevets en attente
83240-05 Rev A
12

Documents pareils