TES111 - Clip Sonic

Transcription

TES111 - Clip Sonic
Notice d’utilisation
Casque Bluetooth®
Référence :
Version :
Langue :
TES111
1.3
Français
1
Notice d’utilisation
Merci d’avoir acheté un produit de la marque Clipsonic Technology. Nous accordons une grande attention
à la conception, à l’ergonomie et à une utilisation facile de nos produits. Nous espérons que ce produit
vous donnera toute satisfaction.
Caractéristiques
Version Bluetooth®
Bluetooth® V4.0
PREND EN CHARGE : HSP, HFP, A2DP et AVRCP
Augmentation/Baisse du volume
Touches de fonction
Dernière/Prochaine chanson
Apparier MFB/décrocher un appel/raccrocher un
appel/recomposer
Portée effective
Durée de fonctionnement
10 mètres
Musique : Jusqu'à 10 heures
Appel : Jusqu'à 11 heures
Temps d'attente
Jusqu'à 250 heures
Puissance d'entrée
C.C. : 5V/160mA
Temps de charge
Environ 3 heures
Microphone
360° intégré Omin à puissance dirigée
Rechargeable
Câble micro-USB
Batterie Polymer-Li
rechargeable
320 mAh
Bienvenu dans l’utilisation du casque stéréo Bluetooth® , TES111
TES111 est un casque stéréo Bluetooth® qui prend en charge les profils Bluetooth® suivants :
HSP —— Profil oreillette
HFP —— Profil mains libres
A2DP—— Profil de support audio avancé
AVRCP——Profil de contrôle vidéo/audio à distance
2
Notice d’utilisation
Vous pouvez savourer la musique sans fil et la fonction mains libres en utilisant TES111.
Fonction :
1) Appareillement avec tout téléphone portable et des dispositifs équipés de fonctions Bluetooth® (par
exemple iPhone, HTC, Samsung) et la tablette PC (telle que iPad).
•
Répondre à, mettre fin à et rejeter un appel à partir du casque
•
Recomposer le dernier numéro.
•
Appel vocal
•
Écouter de la musique sans fil
•
Boutons de la télécommande disponible sur le casque pour commander la pause / la lecture / la
dernière chanson / la chanson suivante /la recomposition du dernier numéro d’appel / la voix.
2) Commutation automatique entre la conversation et la musique, vous ne raterez aucun appel entrant
pendant l’écoute de la musique.
3)Connexion automatique au dernier dispositif appareillé lorsque le casque est mise en marche.
4) Les caractéristiques de l'indicateur de batterie sont disponibles sur iOS5, 6 sur l'iPhone, iPad. Elles
montreront l’état de la batterie avant l’installation des applications.
5) Multilink technology vous permet de vous connecter à deux dispositifs en même temps. Vous devez
simplement répéter le processus d'appareillement du deuxième dispositif et rebrancher manuellement à
partir du premier dispositif.
6) L'invite vocal arrive maintenant avec cinq messages d’alertes de statut en Anglais. Allumer, Éteindre,
Appareiller, Appareillement terminé, Appel entrant (pour l'iPhone, vous écouterez directement la sonnerie
au lieu de « Appel entrant »). La notification vocale arrive directement par le casque et indique le statut
actuel.
Remarque : Bien que le dispositif appareillé et le casque prennent en charge les mêmes profils
Bluetooth®, les fonctions peuvent être différentes à cause des différences de caractéristiques des
dispositifs appareillés.
3
Notice d’utilisation
I - Avant
d'utiliser
1) Présentation
•
1. Le dispositif peut s’adapter aux différentes tailles d’utilisateurs.
•
2.> Touche : Chanson suivante
•
3.< Touche : Chanson précédente
•
4. Voyant DEL pour différents états
•
5. Bouton multifonctions (MFB) : Allumer/Éteindre le casque, répondre, interrompre l’appel,
composition vocale, recomposer le dernier numéro, marquer une pause et lire
•
6/7.+ Touche : volume haut / – Touche : volume bas
2) Chargement de la batterie du casque
•
Chargement initial : lors du chargement initial de la batterie, veuillez vous assurer que la batterie a été
chargée à fond avant de l’utiliser.
•
Prochaine fois : Lorsque vous entendez les tonalités d'avertissement du type « DU DU DU » et au même
moment le voyant rouge clignote deux fois, cela signifie que la batterie est presque épuisée.
A. Chargement de la batterie à l’aide du câble micro-USB
•
Étape 1 : Insérer le câble de charge USB dans le port USB qui prend en charge la puissance de 5V
(comme l’adaptateur USB CA/CC ou le port USB du PC)
4
Notice d’utilisation
•
Étape 2 : Connecter le câble de chargement au port de charge micro-USB du casque.
•
Lorsque le voyant rouge est allumé, le casque est en cours de charge.
•
Lorsque le voyant bleu est allumé, le casque est pleinement chargé.
•
Il faut environ 3 heures pour que le casque soit pleinement chargé.
Remarque : lorsque vous branchez le câble de chargement, veuillez éteindre le TES111.
II - Comment utiliser
1) Allumer / éteindre le casque
Fonctionnement
Fonction
Voyant DEL
Invite vocal
Allumer
Appuyer sur le bouton MFB
pendant 3 secondes, et le
relâcher lorsque le voyant
DEL bleu est allumé
Voyant DEL bleu clignote 3
fois.
Mettre sous
tension
Mettre
sous
tension
Appuyer sur le bouton MFB
pendant 5 secondes, et le
relâcher lorsque le voyant
DEL rouge est allumé
Le voyant DEL rouge clignote
3 fois.
Mettre hors
tension
2) Appairage du casque aux dispositifs Bluetooth®
A. Comment basculer en mode d’appairage
Fonction
Basculer en mode
d'appairage
Fonctionnement
S'assurer que le casque est
éteint. Appuyer et
maintenir le bouton MFB
enfoncé pendant 6
secondes, et le relâcher
jusqu'à ce que les voyants
DEL rouge et bleu
clignotent alternativement
Voyant DEL
Les voyants DEL
rouge et bleu
clignotent
alternativement.
Invite vocal
Appairage ->
B. Appairage du casque à un téléphone portable Bluetooth®
5
Notice d’utilisation
Veuillez vous assurer que la fonction Bluetooth® est activée sur votre téléphone portable et peut
être utilisée
Remarques : Les procédures spécifiques d’appairage peuvent varier en fonction des différents types de
téléphones portables. Veuillez consulter la notice d’emploi de votre téléphone portable pour des
informations supplémentaires. Veuillez suivre les étapes suivantes :
•
Veuillez maintenir le casque et le téléphone portable dans l’écart de 1 mètre lors de l’appairage.
•
Faire basculer le casque en mode d’appairage (les voyants DEL rouge et bleu clignotent)
•
Activer la fonction Bluetooth® du téléphone portable et rechercher de nouveaux appareils
Bluetooth® .
Après avoir recherché, sélectionner « TES111 » dans la liste des périphériques Bluetooth® .
•
Selon l'indication, saisir le mot de passe ou le N° PIN : « 0000 », et appuyer sur la touche « Oui » ou
sur la touche « Confirmé ». (cela dépend des réglages du périphérique Bluetooth® )
•
Après un appairage réussi , sélectionner « TES111 » dans la liste des périphériques Bluetooth® et
appuyer sur « connecter ».
•
Après une connexion réussie, le voyant DEL bleu du casque se mettra à clignoter.
Remarques :
•
Si l'appairage ne s'effectue pas correctement, éteignez d’abord le casque, puis appairer à nouveau.
•
Après l’appairage réussi, les appareils jumelés se détectent et se connectent. À moins que les
informations de jumelage soient supprimées à cause d’un nouvel appairage, pas besoin d'apparier
lors de la prochaine utilisation. Si vous voulez appairer le casque à d’autres appareils, veuillez
l’apparier à un nouveau appareil conformément aux instructions des étapes 1 à 6 susmentionnées.
•
Multilink technology permet la connexion simultanée à deux appareils distincts, répétez
simplement le processus d'appairage sur les deux appareils.
•
Bien que WIN7 soit un système d’exploitation supérieur dans lequel sont déjà intégrés la plupart
des pilotes, dans certains cas ce système ne prend pas en charge les différentes configurations de
matériels intégrés dans le dispositif (par exemple le PC, le Bloc-notes, etc.) du fabricant. Dans ce
cas, veuillez visiter le site Internet du fabricant pour télécharger les pilotes Bluetooth® les plus
récentes de votre appareil Bluetooth® incorporé.
3) Reconnexion à un appareil Bluetooth®
•
Connexion automatique
6
Notice d’utilisation
Chaque fois que le casque est allumé, elle se connectera automatiquement au dernier appareil
connecté, naturellement le périphérique Bluetooth® source doit être à l’état « Marche »
•
Connexion manuelle au dernier périphérique HFP connecté
Lorsque le casque est en mode « Veille » et ne se connecte pas à un périphérique HFP, appuyez
brièvement une fois sur le bouton MFB, il se connectera automatiquement au dernier périphérique source.
Remarques :
- Avant de vous connecter à un appareil Bluetooth® , veuillez activer la fonction Bluetooth® du
périphérique Bluetooth® .
- Sur certains appareils Bluetooth® et sur certains téléphones portables Nokia par exemple, vous devez
activer la connexion automatique lors des réglages du téléphone portable. Veuillez consulter la notice
d’emploi de votre téléphone portable pour des informations supplémentaires.
4) Faire des appels en utilisant le casque
Statut de
l'oreillete
Fonctionnement
Appel vocal
Mode "Veille"
Appuyez et maintenez le bouton MFB enfoncé
pendant 1 seconde, relâchez-le jusqu'à l’écoute du
son d'indication, passez donc l’appel que vous voulez
effectuer.
Recomposer
le dernier
numéro
Mode "Veille"
Appuyez rapidement deux fois de suite sur MFB
Volume haut
Mode de
conversation
Appuyer brièvement sur la touche +
Volume bas
Mode de
conversation
Appuyer brièvement sur la touche -
Répondre à
un appel
Sonnerie
Appuyer brièvement sur MFB
Sonnerie
Appuyez et maintenez le bouton MFB enfoncé
pendant 1 seconde, puis relâchez-le jusqu'à l’écoute
du son d'indication
Fonction
Rejeter un
appel
•
Tous les téléphones portables ne prennent pas en charge les fonctions répertoriées ci-dessus.
Veuillez consulter les instructions d’utilisation de votre téléphone portable.
7
Notice d’utilisation
•
Certaines fonctions et tonalités d'indication peuvent varier en fonction des téléphones portables.
•
Lorsque le volume sera réglé sur max ou sur min, vous écouterez un son d'indication.
•
Pour certains téléphones portables, lorsque vous appuierez sur la touche d'acceptation du
téléphone, la conversation sera transférée au téléphone portable. Maintenant, vous pouvez
basculer l'appel au casque en utilisant le bouton de changement de la conversation ou en
manipulant le téléphone portable. Veuillez consulter les instructions d’utilisation de votre
téléphone portable pour des informations supplémentaires.
5) Jouer de la musique
Lorsque le casque se connecte à un téléphone portable ou à un émetteur Bluetooth® , vous pouvez
savourer la musique en utilisant le casque sans fil.
Fonction
Statut de l'oreillette
Fonctionnement
Pause
Jouer de la musique
Appuyer brièvement sur MFB
Jouer
Faire une pause
Appuyer brièvement sur MFB
Chanson suivante
Jouer de la musique
Appuyer brièvement sur la touche >
Dernière chanson
Jouer de la musique
Appuyer brièvement sur la touche <
Volume haut
Jouer de la musique
Appuyer brièvement sur la touche +
Volume bas
Jouer de la musique
Appuyer brièvement sur la touche -
Remarques :
•
Pour certains téléphones portables, lorsqu’ils jouent de la musique, la musique sera transférée au
haut-parleur du téléphone portable, vous devez sélectionner « Transférer le son par Bluetooth® »
dans « Réglage » de l’interface de lecture de musique, puis sélectionner « TES111 » dans la liste de
périphériques, la musique sera transférée au casque. Veuillez consulter les instructions d’utilisation
de votre téléphone portable pour des informations supplémentaires.
•
Lorsque le volume sera réglé sur max ou sur min, vous écouterez un son DU DU d'indication.
•
Télécommander les fonctions Dernière chanson/chanson suivante/Pause, nécessite l’ AVRCP pris en
charge par votre téléphone portable ou par l’émetteur Bluetooth® . Veuillez consulter les
instructions d’utilisation de votre téléphone portable ou de votre émetteur Bluetooth® pour des
informations supplémentaires.
8
Notice d’utilisation
6) DEL
1) Mode de chargement de la batterie
Voyant DEL
Statut de l'oreillete
DEL rouge est en
marche
Chargement en cours
DEL bleu est en
marche
Terminer chargement
2) Mode de fonctionnement
Voyant DEL
Statut de l'oreillete
Les voyants DEL rouge et bleu clignotent
alternativement
Mode d'appairage
Le DEL bleu clignote rapidement deux fois toutes les
secondes.
Non connecté à un appareil
Le DEL bleu et rouge clignote rapidement trois fois
toutes les 2 secondes
Configuration de la connexion HFP
et A2DP
Le DEL rouge clignote deux fois toutes les 20
secondes
Faible puissance
8) Indication de faible puissance de la tonalité
Tonalités “DU” toutes les 20 secondes
•
Soins et entretiens
Veuillez lire les soigneusement les suggestions suivantes, qui vous aideront à respecter toutes les
obligations de garantie et à savourer ce produit pendant plusieurs années.
•
Conserver au sec et ne pas le jeter dans une décharge publique, en cas d’endommagement du
circuit interne du produit.
•
Ne pas exposer le produit au rayonnement solaire ou ne pas le poser dans des zones chaudes. La
température élevée réduira la durée de vie de l’appareil électronique, détruira la batterie, ou
déformera certains plastiques.
•
Ne pas exposer le produit dans des endroits humides. L’humidité peut endommager la carte de
circuits imprimés.
9
Notice d’utilisation
•
Ne pas essayer de démonter le produit. Cela peut endommager le produit si vous n’êtes pas
professionnel.
•
Ne pas laisser tomber sur le plancher ou ne pas cogner la partie rigide. Cela peut endommager le
circuit interne de l'appareil
•
Ne pas utiliser des produits chimiques renforcés ou des détergents pour nettoyer l’appareil.
Ne pas gratter la surface avec des outils pointus. Au cas où l’appareil ne fonctionne pas correctement, le
retourner au magasin où vous l’avez acheté. Le personnel vous aidera à résoudre le problème.
10
Notice d’utilisation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
TES111
Auquel cette déclaration s’applique, est conforme aux normes applicables ou autres documents normatifs
Usage efficace de fréquence radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE)
Standard(s) en application EN 300 328 : V1.8.0 (2012-06)
Compatibilité électromagnétique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
Standard(s) en application EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09)
EN 62479 :2010
Niveau de sécurité d’équipement informatique
(Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
Standards en application
EN 60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011
Informations supplémentaires:
Ce produit est par conséquent conforme à la Directive sur les faibles voltages 73/23/
EC, la Directive EMC 89/336/EC et la Directive R&TTE 1999/5/EC (appendice II) et
porte la marque CE.
Mundolsheim le 11/09/2014
Antoine Conte
Directeur commercial
11
Notice d’utilisation
Mise au rebut correcte de l'appareil
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés)
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
CLIP SONIC
BP 61071
67452 Mundolsheim


Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
12

Documents pareils