Le coyote et le chien (légende Mazahuas)

Transcription

Le coyote et le chien (légende Mazahuas)
Le coyote et le chien
(légende Mazahuas)
SCÈNE 1 (un narrateur, un chien, un grand-père, une grand-mère)
Narrateur 1: Il était une fois une famille: un grand-père, une grand-mère avec un
chien.
(Aparece una pareja de ancianos, sentados en un sofa, con un perro acostado a su lado)
Narrateur 1: Ils habitent dans une belle maison.
Narrateur 2: Mais le temps passe, passe, passe. Le chien est vieux.
(La familia ya no la quiere. Piensan que no sirve para nada).
Le grand-père (enfadado): Vieux chien! Laisse-moi tranquille.
La grand-mère (empujando al perro): Sors de la maison!
SCÈNE 2 ( Un narrateur, un chien, un coyote)
Narrateur 1: Le pauvre chien est triste et il a faim. Il commence à chercher à manger.
(El perro se pone a olfatear, buscando comida por todas partes, pero sin éxito).
Le chien (triste y muerto de hambre): J’ai faim! (y comienza a quejarse como hacen los perros).
Narrateur 1: Soudain apparaît un coyote.
(Aparece el coyote, olisqueando, buscando comida. De repente se para, levanta la oreja porque ha
escuchado los quejidos del perro, olisquea de nuevo y lo encuentra. Se acerca a él con cuidado).
Le coyote: Comment ça va, chien?
Le chien (triste): Ça va mal.
Le coyote (extrañado): Pourquoi?
Le chien: Parce que j’ai faim.
Le coyote: Ta famille ne te donne pas à manger?
Le chien: Non, ils ne m’aiment pas.
Le coyote (extrañado): Pourquoi?
Le chien: Parce que je suis vieux.
Le coyote: Où habites-tu?
Le chien: J’habite dans cette maison.
Le coyote: Je connais cette maison. Il y a beaucoup de poules.
Narrateur 2: Le coyote pense.
Le coyote (su cara se ilumina): J’ai une idée!
Narrateur 2: Le coyote parle dans l’oreille du chien.
(Los dos salen del escenario cuchicheando).
SCÈNE 3 (narrateur, le grand-père, la grand-mère, le chien, le coyote)
Narrateur 1: Le lendemain, dans la maison...
Le grand-père (abre la puerta): Pousse-toi, vieux chien! (y empuja al pobre perro).
La grand-mère (aparece detrás del marido): Quel désastre de chien!
Narrateur 1: Les poules commencent à faire du bruit.
(Se escuchan las gallinas cacareando. El padre y la madre desaparecen por un lado del escenario,
gritando “Mon Dieu”, “Mon Dieu”. Por el otro lado, aparece entonces el coyote, con una gallina en
la boca. El perro se ha levantado, el plan comienza...)
Le coyote (quitándose la gallina de la boca): Allez, chien, cours!
(El coyote sale corriendo, con la gallina en la boca, por todo el salón de actos. El perro lo persigue
ladrando. El padre y la madre aparecen entre las cortinas y ven, maravillados, como el perro persigue al
coyote. Lo animan desde el escenario: Allez! Attrape-le! Bravo chien! Finalmente el perro atrapa
al coyote y ambos luchan con furia).
Le chien (gritando): Pars!
Le coyote: Vieux chien!
(Siguen luchando hasta que el coyote se deja vencer y huye, sin la gallina, haciéndose el dolorido. El
perro regresa triunfal, con la gallina en la boca. Los dueños aplauden y gritan de emoción).
Le grand-père: Quel bon chien! Il est fort! Bravo chien!
La grand-mère (acariciando al perro): Entre à la maison et mange.
Narrateur 2: Les trois personnages, contents, rentrent dans la maison.
(Los tres desaparecen tras las cortinas, el padre dando palmaditas en la espalda del perro).
FIN