Instruction Manual

Transcription

Instruction Manual
Instruction Manual
Thank you for your ehoosing the Team Orion Vor­
tex M brushless ESC. This ESC features the latest
developments in R1C brushless teehnology.
For maximum ease of use, no soldering is required
and the ESC is equipped with an automatie setup
system. This ESC is designed for 1:20 scale boats,
such as the Kyosho Airstreak 500.
This ESC is designed to be used with the Team
Orion Vortex M brushless motor OR161115.
To ensure the safest possible use, the ESC fea­
tures severaJ safety systems:
Ovemeating protection
Battery low voltage protection
Auto stop function in ease of radio signalloss
Please read the instructions carefully to ensure that
you receive maximum performance and reliability.
ESC Installation
Install the ESC so that you can easily connect it
to the motor, battery and cooling tubes.
Connect the ESC receiver plug to the receiver,
usually channellposition 2 on the receiver.
Connect the three motor wires trom the motor
tothe ESC.
Batteries
The ESC supports the following batteries :
2 cell liFe/liPo 6.6VI7.4V batteries
6 to 8 cells NiMH/NiCd 7.4V/9.6V batteries
Use only batteries equipped with Deans plugs.
When using low performance NiMH/NiCd batter­
ies, performance might be poor and the system
might work erraticaly.
Using the Vortex M ESC
• Switeh on your transmitter
Plug the battery on to the ESC battery connector.
• The ESC red and green LED flash altematively.
• The ESC emits a beep and the green LED
remains Iit.
You are ready to goi
2010 © Team Orion I www.teamorion.com
E8C
Troubleshootlng
Boat runs backwards :
Reverse any two of the three wires connecting the
motor to the ESC.
Boat runs faster in reverse than forward :
Switeh off the ESC, change the throttle reverse
switeh on the transmitter and swieh ESC back on.
The ESC LED do not light up when switehed ON :
• Transmitter is switehed off
• Transmitter or receiver is defective
• Motor wires are improperly connected
• Battery is empty or defective
• ESC is defective
Motor stutters :
Transmitter or receiver is defective
Motor wires are improperly connected
Battery is empty, defective or can't supply
enough power
• ESC is defective
Orange LED f1ashing = ovemeating :
• Use a smaller propeller
• Make sure the transmission runs freely
• Ambient temperature is too high
Insuffieient eooling
• Low quality or damaged battery
ESC is defective
Red LED fiashing = empty or defective battery :
• Replaee or recharge battery
Speclflcatlons
Input voltage : 6-8 eells (7.2-9.6V) NiCd/NiMH, 2
cell (6.6-7.4V) liPo/liFe
Max current : 100A
Peak eurrent: 140A
Weight: 92g
Size : 43x40x22mm
Warranty
Team Orion guarantees this product to be tree trom
manufactur 9 and workmanship defects. The war­
ranty does ot cover incorrect installation, compo­
nents worn y use, or any other problem resulting
from incorr ct use or handling of the product. No
Iiability will e accepted for any damage resulting
from the us of this product. By the act of connect­
ing and op rating this product, the user accepts all
resulting Ii bility.
Failure t follow instructions.
Imprope use of the product (abusive use, out
of spee, te.).
Failure 0 adapt settings for proper function
(improp r connections, wrang gearing, installa­
tion, set p, ete.).
Overloa , overheating (desoldering, melting,
ete.).
Runnin in inadequate eonditions (darnage or
rust tro rain, humidity, ete.).
Imprope maintenance (presence of dirt, ete.).
Disasse bly, modification by the user (modify­
ing origi al connectors, wires, components, ete.).
Meehan cal damage due to external causes.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf des Team Orion Vortex
M Brushless Reglers. Für den Betrieb dieses Reg­
lers ist kein Löten erforderlich - zudem ist der Reg­
ler mit einer automatischen Setup-Funktion aus­
gestattet. Dieses Gerät ist für Boote im Massstab
1:20 (z.B. Kyosho Airstreak 500) geeignet und mit
der heute fortschrittlichsten Technologie ausgestat­
tet. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Für beste Sicherheit ist das System mit den folgen­
den Sicherheitssystemen ausgestattet:
• überhitzungsschutz
• liefentladungsschutz der Batterie
• Bremsautomatik bei Funkabbruch
Installation des Reglers
Montieren Sie den Regler so, dass er einfach
an Motor, Akku und Kühlsystem angeschlossen
werden kann.
Verbinden Sie den Regler mit dem Empfän­
ger, normalerweise auf dem Kanal 2 (lesen Sie
die Anleitung der Fernsteuerung, falls Sie nicht
sicher sind).
Verbinden Sie Regler und Motor mit den drei
Motorkabeln.
Akkus
Der Regler ist für die folgenden Akku-Typen geeig­
net:
• 2-Zellen liFe/liPo 6.6Vn.4V
• 6-8 Zellen NiMH/NiCd 7.2V-9.6V
Verwenden Sie Akkus mit dem Deans-Anschluss.
Bei Verwendung von schwachen NiMH/NiCd Akkus
kann die Leistung gering sein und das System nicht
korrekt funktionieren.
_
REGLER
Fehlersuche
Boot fährt rückwärts:
Vertauschen Sie zwei beliebige Kabel der drei
Motoranschlusskabel
Das Boot fährt schneller rückwärts als vorwärts:
Schalten Sie den Regler aus. Betätigen Sie die
Umkehrfunktion des Senders (Reverse) für den
Gasknüppel. Schalten Sie den Regler wieder ein.
Die LED blinkt nicht, wenn der Regler eingeschal­
tetwird.
• Der Sender ist nicht eingeschaltet
Sender oder Empfänger sind defekt
• Motor ist nicht korrekt angeschlossen
• Der Akku ist leer oder defekt
• Der Regler ist defekt
Das Boot beschleunigt nicht sauber
• Sender oder Empfänger sind defekt
• Motor ist nicht korrekt angeschlossen
• Der Akku ist leer, defekt oder er kann nicht aus­
reichend Leistung abgeben
• Der Regler ist defekt
Regler-LED blinkt grün, Motor und/oder Regler
überhitzen:
Verwenden Sie eine kleinere Boots-Schraube
Sorgen Sie für einen leichtgängigen Antrieb
Aussentemperaturen sind zu hoch
Falsche Einstellung des Reglers
Nicht ausreichende Kühlung
Akku von schlechter Qualität oder defekt
Der Regler ist defekt
Regler-LED blinkt rot
Akku leer oder defekt. Laden oder ersetzen Sie ihn.
~·~.i,ü..triebnahme
• Schalten Sie die Fernsteuerung ein
• Schliessen Sie den Akku an den Regler
• Die rote und grüne LED des Reglers leuchten
abwechslungsweise
• Der Regler piepst und die LED leuchtet grün
• Der Regler ist nun einsatzbereit!
Technische Daten
Eingangsspannung : 6-8 Zellen (7.2-9.6V) NiCd/
NiMH, 2 Zellen (6.6-7.4V) liPo/liFe
Max. Strom: 100A
Max. Strom (kurzzeitig) : 140A
Gewicht: 92g
Abmessungen: 43x40x22mm
2010 ©Team Orion I www.teamorion.com
2
VO~TEXdt
Garantie
Team Orio
garantiert, dass dieses Produkt frei ist
von Herst lIungsfehlern. Die Garantie deckt keine
Beschädi ung durch falsche Installation, Schä­
den durc Gebrauchsabnützung oder andere
Probleme durch nicht korrekte Bedienung oder
nicht korre en Gebrauch des Geräts. Team Orion
trägt kein Verantwortung für Schäden, die durch
den Gebr uch dieses Geräts entstehen. Mit dem
Gebrauch ieses Geräts übernimmt der Benutzer
jegliche V rantwortung.
Nicht korr kte Bedienung sind:
Nichtbe olgen der Anleitung
Unsach emässer Einsatz des Produkts
Gebrau h falscher Einstellungen
überlad ng, überhitzen
Gebrau in nicht adäquater Umgebung (Regen,
Hitze et .)
Demon eren und Abändern des Geräts (Ändern
der Ori inalanschlüsse, Kabel, Komponenten
etc.)
Mecha ische Schäden durch äussere Einwir­
kung
.".ode d'emploi
ESC
Nous vous felieitons pour I'aehat de ce regula­
teur brushless Team Orion Vortex M. Ce regula­
teur emploie les teehnologies brushless les plus
recentes.
D6pannage
Son installation est tres simple car elle ne requiert
aucune soudure et le regulateur est equipe d'un
systeme de reglage automatique.Ce regulateur est
con~ pour les bateaux a I'eehelle 1:20 tel que le
Kyosho Airstreak 500.
Le bateau va plus vite en marehe amare qu'en
marehe avant :
Eteignez le regulateur, ehangez la position de
I'interrupteur d'inversion des gaz sur I'emetteur
puls reenelenehez le regulateur.
Ce moteur est eonyu pour lltre utilise avee le
moteur brushless Team Orion Vortex M OR161115.
Les LED du regulateur ne s'allument pas:
• Emetteur eteint
• Emetteur ou recepteur defectueux
• Probleme de connexion du moteur
• Batterie vide ou defectueuse
• Regulateur defectueux
Pour garantir un fonctionnent sOr, le regulateur
equipe de systemes de seeurite:
Protection contre les surehauffes
Protection contre la surdeeharge des batteries
Frein automatique en cas de perte de sig­
nal radio
Veuillez lire attentivement cette notiee. Suivez les
instructions afin d'avoir un fonctionnement perfor­
mant et fiable.
Le moteur fait des accoups :
• Emetteur ou recepteur defectueux
• Probleme de connexion du moteur
• Batterie vide, defectueuse ou pas assez puis­
sante
• Regulateur defectueux
=
Installation du regulateur
• Installez le regulateur de fayon a ce que vous
puissiez faeilement le connecter au moteur, a la
batterie et aux tubes de refroidissement.
• Raecordez la fiche du regulateur au reeepteur
(en general canal 2 du reeepteur). Referez vous
aux instructions de I'emetteur si necessaire.
• Raccordez les trois fils du moteur au regulateur.
BatterIes
Le regulateur supporte les batteries suivantes .
•
batteries 2 el. LiFe/LiPo 6.6Vn.4V
.
•
batteries 6 a 8 el. NiMH/NiCd 7.4V/9.6V
Utilisez uniquement des batteries equipees de
fiches Deans.
Si vous utilisez des batteries NiMH/NiCd peu per­
fonn~ntes, le systeme peut fonetionne de faMn
erratlque.
La bateau fonctionne a "envers :
Inversez 2 fils entre le moteur et le regulateur.
La LED Orange elignote surehauffe :
• Utilisez une Mlice plus petite
• Assurez-vous que la transmission tourne Iibre­
ment.
• Temperature ambiante trop elevee.
• Refroidissement insuffisant
• Batterie endommagee ou de mauvaise qualM
Garantie
Team Orio garanti que ce produit ne comporte
pas de def uts de fabrication. Cette garantie n'est
pas valabi lors de mauvaise utilisation, d'usure
due a I'utili ation ou tout autre probleme resultant
d'une utilis tion ou d'une manipulation inappro­
priee du p duit. Aucune responsabilite ne sera
assumee p ur un quelconque dommage resultant
de I'utilisati n du produit. Du fait de connecter et
d'utiliser ce produit, I'utilisateur accepte toutes les
responsabi ites decoulant de son utilisation.
Sont consideres comme mauvaise utilisation:
Ne pas iivre les instructions.
Utilisatio inadaptee (abus, utilisation extrllme,
ete.) :
Reglage inadaptes (mauvaises connexions,
rapport ir'ladapte, mauvaise installation, ete.).
Sureharge, surchauffe (elements dessoudes,
brOles, e e.).
Conditio s d'utilisation inappropriees (humidite,
pluie, et .).
Mauvais entretien (presence de salete, ete.).
Demon ge, modifications par I'utilisateur (mod­
ification es connecteurs, cAbles, composants,
ete.).
Domma es dus aux ehoes
La LED rouge elignote = batterie vide ou
defectueuse :
• Reehargez ou remplacez la batterie
Specificatlons technlques
Alimentation: 6-8 el. (7.2-9.6V) NiCd/NiMH 2 el
(6.6-7.4V) LiPoILiFe
'
.
Courant max : 100A
Courant pointe: 140A
Poids: 92g
Dimensions: 43x40x22mm
Y'"'
Utlllsation du systeme Vortex M
.
Enelenehez I'emetteur.
Raccordez la batterie au regulateur.
Enelenehez le regufateur.
Les ~ED du regulateur elignotent
alternatlvement.
Le regulateur emet un signal sonore et la LED
verte reste allumee.
2010@TeamOrlon / u~
~~
'ea
.
" monon.com
,
Istruzioni
ESC
La nngraziamo per aver seelto iI regolatore brush­
less Team Orion Vortex M. Questo regolatore dot­
ato delle ultime teenologie brushless.
e
Rlsoluzlone deI probleml
e
" motoscafo va all'incontrario :
Intervertire due dei tre cavi dei motore
La sua installazione non necessita saldature ed
e prowisto di un sistema di impostamento auto­
e
matico. 11 sistema stato sviluppato per motoscafi
scala 1:20 come il Kyosho Aistreak 500.
Questo regolatore EI stato sviluppato per essere
utilizzato con iI matore brushless Team Orion Vor­
tex M ORI61115.
11 regolatore comporta vari sistemi di sicurezza:
Protezione contro i surriscaldamenti
Protezione contro la sovrascarica delle bat­
terie
Freno automatico in esso di perdita di seg­
naleradio
Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzi­
oni per potere sfruttare al meglio iI vostro regola­
tore brushless.
Installazlone dei regolatore
Installate iI regolatore in una posizione dove si
pub facilmente collegare ai cavi dei motore, alla
battena e ai tubbi di raffreddamento.
Collegate la spina nella ricevente (generalmente
canale 2).
• Collegate i cavi dei motare al regolatore.
Batterie
11 regolatore supporta le batterie seguenti :
LiPo/Life 6.6-7.4V da 2 celle
NiMH/NiCd 7.4-9.6V da 6-8 celle
Utilizzate unicamente batterie con spine Deans.
Se adoperate batterie NiMH/NiCd di scarsa qualita,
11 slstema potrebbe funzionare in modo scoretto.
" motoscafo e piu veloce in retromareia ehe in mar­
eia avanti:
Spegnete iI regolatore, can'lbiate la poslzione dei
interruttore di inversione dei gas e riaccendete il
regolatore.
Le LED dei regalatore non si accendono: :
• "trasmettitore e spento
• Trasmettitore 0 ncevente difettosi
Problema di collegamento al motore
• Batteria vuota, difettosa 0 troppo poco potente
• Regolatore difettoso
" motore fa dei sobbalzi :
Trasmettitore 0 ricevente difettosi
• Problema di collegamento al motore
• Battena vuota, dlfetlosa 0 troppo poco potente
• Regolatore difetloso
La LED arraneione lampeggia = surriscaldamento :
Adoperate un elica piu piccola.
Controllate ehe la trasmissione sia scorrevole
e libera
Temperatura ambiente troppo elevata
Raffreddamento insuffieiente
Batteria difettosa 0 di scarsa qualita
La LED rossa lampeggia = batteria scarica
tosa:
• Sostituire 0 ricaricare la batteria
0
difet­
Speclflcazlonl tecnlche
Alimentazione : 6-8 el. (7.2-9.6V) NiCd/NiMH, 2 cl.
(6.6-7.4V) LiPo/LiFe
Corrente max : 100A
Corrente picco: 140A
Peso: 92g
Dimensioni : 43x40x22mm
Utlllzzazlone dal regolatore Vortex M
Accendere I1 trasmettitore
Collegare la batteria al regolatore.
Accendere iI regolatore.
Le LED dei regolatore lampeg­ giano suecessivamente.
11 regolatore emette un segnale aeus­
tico e la LED verde rimane aeeesa.
Siete pronli per partire!
2010 © Team Orion I www.teamorion.com
4
Garanzla
Team Orio garantisce ehe questo prodotto privo
di difetti n 1 materiale e nel/'assemblaggio. La
garanzia n n copre danni dovuli ad un'installazione
sbagliata
all'utilizzo di componenti 0 qualunque
altro dann dovuto a un uso scorretto dei prodotlo.
Team Orio non accetta aleuna responsabilita per
qualunqu danno inerente all'utilizzo di questo
prodotlo. tilizzando questo prodotto, I'utente si fa
automati mente canco della piena responsabilita .
Non se uire le istruzioni
Utilizzo corrello deI prodollo
Non ut Iizzare le impostazioni eonsigliate
(impos ioni, collegamento, montaggio, ete.)
Sovra rica, surriscaldamento (dissaldamento,
brueiat ra, ele.)
Utilizz in eondizioni inadeguate (polvere,
umiditä pioggia, ete.)
insuffi nte manutenzione
Smont ggio, modifica dei prodotto dall'utente
(modifi dei connettori originali, cavi, ete.)
Guasti eccaniei dovuli a causa esterne.