Paper communicates - Ziegler Papier AG
Transcription
Paper communicates - Ziegler Papier AG
z-info AUGUST / août 2014 zie gle r P a p e r mill z ie gle r p a pie r s a Paper communicates mag azi n e f o r custo m e rs a n d e mploy ees Mag azi n e p o u r les clie n ts e t c o lla borateurs Le papier communique initiative i n n o vative New Pr oducts and Upd ates / Pr oduits nouveaux et actu al i té s . 4 intr osp e ctive i n s pi ra t i o n a l in f o rm a t i v e Ed itor ial . 3 I nsid e Ziegler Paper Mill / L’entr ep r ise Ziegle r P ap i e r SA . 7 in tere sting facts /infor mations intér essantes . 9 Co nta c ts . 16 // Messier 42 // Orion Nebula - diffuse nebula in the constellation of Orion (Visible part of a giant molecular cloud complex) // This is one of the most active star-forming regions in our galactic neighbourhood. The distance from the Earth is about 1,350 lightyears. The Orion Nebula extends for some 30 light-years. // Photo taken in Val Müstair in 2011 // La grande Nébuleuse d’Orion – Nébuleuse d’émission dans la constellation d’Orion (partie visible d’un immense complexe de nuages moléculaires) // Il s’agit d’une des régions de formation d’étoiles les plus actives à proximité de notre galaxie. Elle est éloignée de la Terre d’environ 1350 millions d’années-lumière. L’extension de la grande Nébuleuse d’Orion s’élève à environ 30 années-lumière. // prise en 2011 à Val Müstair _ E _ _ F _ The preface to this Z-Info magazine was written by Professor Le professeur Hans-Joachim Güntherodt aurait aimé vous Hans-Joachim Güntherodt, who wished to direct you person- adresser personnellement l’avant-propos de cette édition ally. Professor Güntherodt passed away unexpectedly in ear- du Z-Info. Malheureusement, il est décédé subitement début ly July 2014, and Ziegler Paper Mill not only has lost an invalu- juillet 2014. able friend and colleague, but also a capable and dedicated La société Ziegler Papier SA perd avec lui non seulement un member of the Board of Directors. This Z-Info magazine was ami, mais aussi un membre du conseil d’administration perfectly coined for him. Professor Güntherodt was very in- compétent et engagé. Cette édition Z-Info est marquée par terested in the activities at CERN, such as the recent discov- sa personnalité. En effet, le professeur Güntherodt avait ery of the Higgs boson particle. He especially liked the astro- pris beaucoup de plaisir avec le thème du CERN et des as- nomical photographs published in this magazine, images with trophotographies, il aurait aimé le partager avec vous et information that he wanted to share with you. As a researcher c’était important pour lui en tant que chercheur et profes- and specialist of nanotechnology, his chief concern was to seur de souligner les liens entre la recherche fondamentale highlight the relationships between basic research and re- et la recherche dans une PME. En mémoire de Hans-Joa- search in a mid-sized organisation. In memory of Hans- chim Güntherodt, vous trouverez ci-après son avant-pro- Joachim Güntherodt, you can find his preface to this Z-Info pos personnel à cette édition du Z-Info, qu'il a rédigé peu magazine that he wrote shortly before his death. avant sa mort. Ziegler Paper Mill Ziegler Papier SA 2 initiative Editorial Dear Readers Chères lectrices, chers lecteurs, welcome bienvenue You are a recipient of the Z-INFO magazine, and therefore in Vous recevez régulièrement le Z-INFO et êtes donc ainsi lié a certain way associated with the paper industry. It is this au secteur du papier d’une manière ou d’une autre. L’objec- magazine’s intention to highlight the paper’s connection to tif de ce cahier est d’expliquer le lien entre le papier et les the latest results of basic scientific research. Two years ago, derniers résultats de la recherche fondamentale scientifique. a crucial contribution to our understanding of nature was ac- Il y a deux ans, une contribution importante pour une meil- complished at CERN in Geneva. Perusing this magazine, you leure connaissance de la nature a été réalisée au CERN à will be transported into the world of unusual dimensions of Genève. Cette édition vous transportera dans le monde des the physical particles, and simultaneously also into the infi- dimensions inhabituelles des particules physiques infiniment nitely large universe, supported by our new paper Z-Offset petites et dans l’univers infiniment grand, dont la beauté et Rough, which expresses beauty and aesthetics. l’esthétique vous sont présentées sur notre nouveau papier The CERN is a prime example of pure basic research. It is Z-Offset Rough. based in Geneva and is celebrating its 60th anniversary this Les travaux au CERN de Genève qui fête cette année ses year. The CERN is the source of quite essential knowledge of 60 ans d’existence sont un modèle d’excellence dans la re- particle physics. In 2012 the existence of the already long cherche fondamentale. C’est du CERN qu’émanent toutes sought Higgs-boson particle, which is omnipresent, was les connaissances importantes en matière de physique des confirmed after years of research. PD Dr. Hans Peter Beck, a particules. En 2012, après des années de préparatifs, l’exis- physicist at the University of Bern and CERN, has agreed to tence de la particule de Higgs qu’on supposait depuis long- answer some questions from his basic research activity in temps a été confirmée. PD Dr. Hans Peter Beck, physicien à and around the CERN. l’Université de Berne s’est déclaré prêt à répondre à quelques Within the confines of this article we provide you with the questions sur ses activités de recherche fondamentale au graphical representation of a proton-collision, printed on the CERN. Dans le cadre de sa contribution, on a procédé à la finest Z-Offset Rough. How closely fundamental research représentation graphique d’une collision de protons, impri- and applications may be linked, is also shown by the fact that mée sur le plus raffiné des papiers Z-Offset Rough. Le fait the seminal work on a graphical user-friendly browser that que la première pierre d’Internet ait été posée au CERN laid the foundation for the revolutionary growth of the INTER- montre le lien étroit entre la recherche fondamentale et les NET was carried out at the CERN. applications. A medium-sized family-run business cannot usually under- Une moyenne entreprise familiale ne peut effectuer en prin- take basic research. Companies such as Ziegler Paper Mill cipe de recherche fondamentale. Les entreprises comme are rather interested in providing customers with new prod- Ziegler Papier sont plutôt intéressées par le développement uct solutions. The passion of finding solutions is very impor- de nouvelles applications de produits – pour leurs clients. Ce- tant and relevant for the customers. An impressive example pendant, les connaissances de la recherche fondamentale of applied research at Ziegler Paper Mill is a CTI-project sont très importantes dans ce domaine. Un exemple impres- launched in 2011 that focuses on the finishing of paper sur- sionnant de la recherche associée d’une PME est le projet faces. This project has been developed by Ziegler Paper Mill KTI lancé en 2011 pour la finition des surfaces de papier. Ce and University of Applied Sciences of North-West Switzer- projet a été mis en place par Ziegler Papier et la Haute école land (FHNW), in collaboration with the University of Basel. spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) en collaboration Ziegler Paper Mill will report shortly on this project, which will avec l’Université de Bâle. Ziegler Papier communiquera bien- be of special interest for many of our readers. tôt à ce sujet, ce qui intéressera de nombreux lecteurs. Sincerely, Salutations distinguées. Hans-Joachim Güntherodt † Hans-Joachim Güntherodt † Prof. Dr. sc. nat., Dr. h.c. Prof. Dr. sc. nat., Dr. h.c. Member of the Board of Directors Ziegler Paper Mill 2012–2014 Membre du Conseil d’administration de Ziegler Papier SA 2012–2014 3 innovative New Products and Updates / Produits nouveaux et actualités CORPORATE DESIGN Our customers have been inspired by the extraordinary qual- Z-Bond Classic et Z-Offset enthousiasment depuis de ities of Z-Bond Classic and Z-Offset for many years. With nombreuses années par leurs propriétés exceptionnelles. continual and careful adaptations to the needs and challeng- Grâce à des adaptations soigneuses et constantes aux be- es of our market, these papers from Ziegler Paper Mill stand soins et aux défis du marché, ces papiers de Ziegler Papier for quality and continuity in combination with first-class ser- sont synonymes de qualité et de continuité liée à un service vice. As true all-rounders, both types are characterized by de première classe. En tant que papiers polyvalents, les deux their excellent printability. With four-coloured offset printing, types se distinguent par une très bonne imprimabilité. En it is possible to print with very low raster widths and achieve impression offset quadricolore, il est possible d’imprimer de high-quality and very appealing print results. First class visual très faibles réglages de trame et ainsi d’atteindre des résul- and haptic results combined with a very comfortable grip tats d’impression de haute qualité et très attrayants. En makes this perfect for high-end business communications combinaison avec une prise en main très agréable, il en ré- (e.g. annual reports.) High brightness enables texts and sulte des résultats esthétiques et tactiles de première classe, graphics to be displayed with sharp contrasts. It communi- tout à fait adaptés à la communication commerciale de haute cates a clarity and purity that perfectly suits the factual and qualité (par exemple pour les rapports d’entreprise). Le blanc exact message of the printed matter. supérieur permet de représenter des textes et des gra- These Ziegler papers also master other requirements, such phiques avec un fort contraste. Il transmet une clarté et une as laser printing or pre-print with subsequent digital printing. pureté qui conviennent parfaitement au message concret et Z-Bond Classic and Z-Offset set benchmarks in subsequent exact de l’imprimé. Ces papiers Ziegler maîtrisent également processing areas. The continually increasing productivity de- à la perfection d’autres exigences comme l’impression laser mands are met with optimum rigidity and good lay-flat be- ou le pré-print suivi d’une impression numérique. haviour in combination with trouble-free folding and cutting characteristics. This ensures a problem-free machine run. From lightweight paper of 40 g/m 2 up to 400 g/m 2 offset board, the Ziegler Paper Mill product line can handle nearly every challenging application. Z-Offset Rough is the latest development and sets new benchmarks in the area of uncoated woodfree papers. It is an extra matte and rough paper that features a very comfortable grip with a high bulk of 1.4. This super-white paper (80–320 g/m2) has a high-quality visual appearance. Quick colour-drying and detail-rich printing are further advantages that the customer will appreciate. Le Z-Bond Classic et le Z-Offset posent des jalons dans le retraitement. Une grande rigidité et une bonne planéité liées à des propriétés de pliage et de découpe sans problème font face aux exigences de productivité en augmentation continue, ce qui garantit un fonctionnement impeccable des machines. Dès l’impression fine à partir de 40 g/m² jusqu’au carton off// Messier 13 // Globular Cluster in the constellation of Hercules // This globular cluster is the largest cluster of its kind in the northern sky and nearly reaches the size of the full moon. It is easily visible as a nebula using a pair of binoculars. Its distance is approximately 25,000 light years; it consists of around 30,000 individual stars. // Photo taken in Val Müstair in 2013 // Amas globulaire dans la constellation d’Hercule // Cet amas globulaire est le plus grand amas de ce type dans le ciel de l’hémisphère nord, il atteint presque la taille de la pleine lune. Il est visible avec des jumelles sans problèmes sous la forme d’une tache nébuleuse. Sa distance est d’env. 25.000 années-lumière, il se compose d’environ 30.000 étoiles. // prise en 2013 à Val Müstair set de 400 g/m², la gamme de papiers Ziegler permet la mise en application de presque toutes les applications exigeantes. Z-Offset Rough est tout frais dans la gamme et pose de nouveaux jalons dans le domaine du papier naturel. Comme papier extra mat et rugueux, il présente en plus du volume de 1,4 fois une prise en main des plus agréables. Ce papier super blanc (80–320 g/m 2) donne en plus une impression de très haute qualité. Un séchage rapide des couleurs et une impression riche en détails sont d’autres avantages que le transformateur appréciera. 4 NATURAL DESIGN In terms of printability, haptic and subsequent processing, Z- Du point de vue de l’imprimabilité, du toucher et des proprié- Offset Natural is on par with the Corporate Design Line pa- tés de transformation, Z-Offset Natural correspond aux pers. The significant difference lies in the comfortable, warm papiers de la ligne Corporate Design. La différence essen- nuances which are achieved when optical whiteners are not tielle réside dans la nuance agréable et chaude obtenue en added. Printing on Z-Offset Natural is clear and accurate, but renonçant à ajouter des azurants optiques. L’impression sur the contrast is milder due to the pleasing colour tone of the le Z-Offset Natural est précise et exacte, mais elle est adou- paper. Prints on this paper satisfy with an appealing emotion- cie dans le contraste par le coloris agréable à l’œil. Les impri- ality and warmth. High printing speeds are no problem and mées réalisés avec ce papier convainquent par leur carac- the subsequent processing has been adapted to fit the needs tère émotionnel et leur chaleur. Les vitesses d’impression of our customers. Folding and cutting is effortless. élevées sont possibles sans discussions. Bien entendu, la Since the same nuance is achieved over the entire basis transformation après l’impression est excellente et adaptée weight range of 60–400 g/m 2, all combinations are possible aux souhaits de nos clients. Le pliage et la coupe sont effec- (60–90 g/m 2 preprint). tués presque naturellement. Avec une nuance stable dans une plage de grammages de 60 à 400 g/m², rien ne s’oppose à des combinaisons (adapté au pré-print de 60 à 90 g/m²). CAD/OFFICE First class paper for use in wide-format and high-perfor- La maison Ziegler Papier fournit depuis des années des pa- mance inkjet printing have been available for years from piers de première classe pour l’utilisation en grands formats Ziegler Paper Mill. The success and popularity of inkjet can- et en impression jet d’encre hautes performances. La not be stopped and new products or improved papers are marche triomphante du jet d’encre ne peut être arrêtée, being demanded by processors. Inkjet technology has c’est pourquoi les transformateurs demandent toujours de changed rapidly and the requirements of paper quality have nouveaux produits ou des papiers améliorés. La technologie naturally increased accordingly. du jet d’encre évolue rapidement et les exigences envers les Z-Evolution is the answer to dye-based high performance propriétés du papier augmentent aussi naturellement. inkjet printing. Important characteristics of this paper include Z-Evolution est la réponse à l’impression jet d’encre hautes its high colour gamut and good line sharpness in combina- performances sur la base de colorants. Un très large espace tion with good runnability. With its special coating concept couleur et une bonne définition des lignes liés à de bonne that fixes the ink directly to the surface of the paper, a lower qualité de passage en machine sont des caractéristiques ink consumption is achieved with first-class colour density importantes de ce papier. Le concept particulier de colo- and low show through. This saves on mailing costs without rants d’enduction permet une fixation directe sur la surface limiting printing performance. avec une faible consommation d’encre, ce qui produit une Z-Advance is a new product for pigmented water-based densité de couleur de première classe et une faible transpa- inks. Quality-wise, Z-Advance can be classified between a rence. Ceci permet de réduire les coûts de mailing sans limi- coated paper and a surface treated paper. It can be used for ter la performance d’impression. couponing, book printing and direct mailing. Rigidity and bulk Z-Advance est un nouveau produit pour les encres pigmen- as well as high brightness are further appealing qualities of tées. Du point de vue de la qualité, Z-Advance se classe this paper. Since it is a hybrid-paper, it is also suitable for entre un type recouvert et un papier avec traitement de sur- offset printing. Z-Advance is available in weights of 60– face. Les domaines d’utilisation sont la réalisation de cou- 200 g/m 2. pons, l’impression de livres et le publipostage. La rigidité et With Z-Advance Unique, Ziegler Paper Mill presents a fur- les blancs supérieurs sont d’autres propriétés attrayantes. ther innovation in high-speed-inkjet paper. This high-white En tant que papier hybride, il est également adapté à l’im- paper is ideal for pigmented ink systems. Special advantages pression offset. La plage de grammages couverte s’étend are its low ink consumption, high resolution and a low show de 60 à 200 g/m². through with a very good colour gamut. Quick drying and Z-Advance Unique représente une autre innovation de la high wipe- and water-resistance allows for immediate sub- maison Ziegler Papier pour le jet d’encre à haute vitesse. Le sequent processing after printing. Uses are direct mailing papier blanc supérieur est idéal pour les systèmes d’encres and educational book printing. pigmentées. Les avantages particuliers sont la faible consom- 5 Z-Infinity is a unique satin-paper for four-color high-perfor- mation d’encre, la haute définition et une faible transparence mance inkjet printing (dye and pigment inks). It is the latest avec le très bon gamut de couleur. Le séchage rapide des innovation of Ziegler Paper Mill. The satin specialty paper be- couleurs et la forte résistance à l’essuyage et à l’eau per- longs to the CAD/Office line and was developed in coopera- mettent la transformation immédiatement après l’impres- tion with major OEM. sion. Les applications sont le publipostage et l’impression de manuels scolaires. Z-Infinity est un papier satiné extraordinaire développé pour les impressions jet d’encre hautes performances quadricolores (encres Dye et pigmentées) est la dernière innovation de papier de l’entreprise Ziegler Papier. La spécialité du papier satiné appartient à la ligne CAD/Office et elle a été développée en collaboration avec d’importants fabricants de matériel (OEM). SPECIALTIES Z-Release, our special paper for silicone coating is available Z-Release, notre produit spécial pour revêtement silicone in Mono, Duo and Digital. A sealed surface is achieved est disponible dans les types Mono, Duo et Digital. Couché through double-sided coating which results in lower silicon recto verso, on obtient une surface fermée qui génère une consumption. Known as CCK, short for Clay Coated Kraft, faible consommation de silicone. Sous le nom CCK, Z-Release is suitable for all applications. l’acronyme pour Clay Coated Kraft, le Z-Release est en prin- Z-Release Mono is a coated release liner, siliconized on cipe adapté à toutes les applications. one side and available in 90–135 g/m2 (used mainly for la- Z-Release Mono est siliconé de préférence d’un seul côté et bels). Armed with a back-sided coating, additional applica- il est disponible en 90 à 135 g/m² (application principalement tions which require good lay-flat behaviour are possible, for dans le domaine de l’étiquetage). Le couchage du verso per- example laminates with film for processing in a laser printer. met de couvrir des applications supplémentaires exigeant une The 120 g/m2-Z-Release Mono can be used both in the area bonne planéité, comme par exemple les produits laminés avec of plotters with colour PVC-film and also in inkjet printing with film pour la transformation en imprimantes laser. Le Z-Release transparent PVC-film. Since the back-side can be siliconed, Mono 120 g/m² peut être utilisé d’un côté dans le domaine du this type is also used for the manufacture of adhesive tapes. traceur avec un film en PVC de couleur et de l’autre côté en Z-Release Duo was designed for coating both sides with impression jet d’encre avec un film PVC transparent. Étant silicone and is available in weights of 100 and 120 g/m2. Used donné que le verso peut aussi être enduit de silicone, ce type mainly as a processing aid for prepregs, a preliminary stage est également utilisé pour la fabrication de rubans adhésifs. in the production of composites. Z-Release Duo is used here Z-Release Duo est conçu pour l’enduction de silicone sur repeatedly as processing paper, to protect carbon fibre res- les deux faces. Disponible dans les grammages 100 et 120 in compounds for subsequent processing. Carbon fibre ma- g/m². Utilisé principalement sur les installations de produc- terials are used for high-tensile rotors for wind turbines, ex- tion de composites. Ici le Z-Release Duo est utilisé plusieurs tremely form-stable bicycle frames, but also for prefabricated fois comme papier de processus pour protéger les compos- parts in smart phones and tablets. ites fibre de carbone-résine jusqu’à la transformation. Les Z-Release Digital has exceptional good dimensional stabil- matériaux en fibre de carbone sont utilisés dans les rotors ity. A special back-sided barrier inhibits the reaction with très résistants des éoliennes, les cadres de vélo de forme moisture and guarantees a good lay-flat behaviour by cli- très stable, mais aussi pour des composants de smart- matic fluctuations. Typical uses for Z-Release Digital are lam- phones et de tablettes. inates with white PVC-films. These films are further refined Z-Release Digital est particulièrement stable dans ses di- with solvent-inkjet or latex printers. Preferred weights are mensions. Une barrière spéciale au verso prévient la réaction 120 and 135 g/m 2. à l’humidité et garantit une bonne planéité dans des conditions climatiques changeantes. L’application classique du ZRelease Digital est le composite avec films PVC blancs. Ces films sont plus tard ennoblis avec des jets d’encre à solvants ou des imprimantes à latex. Les grammages préférés sont 120 et 135 g/m². 6 introspective Inside Ziegler Paper Mill / L’entreprise Ziegler Papier SA Z-Offset Rough – HP Indigo «Excellent»– Z-Offset Rough de Ziegler Papier SA avec la awards for Ziegler Paper Mill meilleure note de comportement de HP Indigo Z-Offset Rough with its convincing haptic and technical char- Le papier Z-Offset Rough convainc par ses propriétés hap- acteristics has been awarded by HP Indigo for its excellent tiques et techniques et a été distingué par HP Indigo avec la runnability. The super-white paper sets new benchmarks in meilleure note pour un comportement optimal («best perfor- the area of woodfree uncoated papers. ming substrates»). Le papier super blanc pose de nouveaux For more information about the HP-Commercial Sub- standards en matière de papiers naturels. strate Evaluation Reports visit our website www.ziegler- Vous trouverez de plus amples informations sur les rapports papier.com or contact us directly ([email protected]). d’évaluation de HP sur le site Internet www.zieglerpapier. com ou contactez-nous personnellement sur info@ziegler- Z-Offset Rough – Technical Information papier.com. The central element of the paint is a clay mineral, structurally comparable with the talc familiar to you. This anorganic mine- Z-Offset Rough – Information technique ral is a sheet silicate, a three-sheet silicate to be precise. L’élément central de la couleur de couchage est un minéral Each sheet consists of a single chain of SiO2 tetrahedons and argileux, dont la structure est comparable au talc que vous octahedrons. Because of flaws in the matrix structure, the connaissez bien. Le minéral anorganique est le silicate à sheets carry a negative charge, which is why there are posi- couches, plus précisément un silicate à trois couches. tively charged ions between them. One can imagine this Chaque couche se compose d’un assemblage de tétraèdres structure as a bundle consisting of lots of platelets stacked SiO2 et d’octaèdres Al2O3. En raison d’erreurs dans la struc- on top of one another. The silicate sheets can be widened by ture réticulaire, les couches ont une charge négative, c’est means of the hydratable ions and the input of shear energy. pourquoi des ions à charge positive se trouvent entre celles- This produces smaller bundles of fewer sheets, which display ci. On peut s’imaginer cette structure comme un paquet fice- a high aspect ratio and thus a high specific surface area. In lé se composant de plusieurs plaquettes empilées les unes the borderline case, the so-called exfoliation, individual sheet sur les autres. Au moyen des ions hydratables et de l’utilisa- layers are preserved. At a platelet size of a few nanometres, tion de l’énergie de cisaillement, il est possible d’élargir les the specific surface area is far greater than 200 m²/g. With couches de silicate. Ainsi, les plus petits paquets sont com- this paper, Ziegler Papier Mill has mastered the technological posés de moins de couches, qui ont un rapport de forme challenge of developing a formulation that meets the requi- plus élevé et une surface spécifique élevée. Dans un cas rements of natural offset paper and at the same time satis- extrême, qu’on appelle exfoliation, quelques couches sont fies the aspiration of high haptic quality. conservées. Pour une dimension de plaquette de quelques nanomètres, la surface spécifique est bien plus grande que 200 m 2/g. Ziegler Papier SA a réussi avec ce papier le défi technologique de développer une formulation, qui remplisse les exigences d’un papier naturel offset et satisfasse aux exigences d’une haptique élevée. 7 Mirjam Hunziker Madame Mirjam Hunziker 24 years working for Ziegler Paper Mill Depuis 24 ans chez Ziegler Papier SA et and still fascinated by paper toujours aussi fascinée par le papier letter lettre Dear Reader Chères lectrices, chers lecteurs, One of the daily paper manufacturing challenges is to stay in Rester en contact avec le marché et déceler les nouvelles touch with the market and scoop up trends. Those activities tendances est notre travail quotidien, c’est une condition are compulsory preconditions for good paper-quality. In addi- essentielle pour pouvoir produire de la bonne qualité. En plus tion we also conduct bench-mark studies and engage in dis- d’études comparatives, nous effectuons des entretiens ré- cussions with our customers. The main topics are haptic, nu- guliers avec nos clients. Les questions sur l’haptique, la ance, technical specifications and their state of the art of nuance, les spécifications techniques et la qualité de pointe paper. It was during such a conversation with our partner du papier sont à l’avant-plan. D’un de ces entretiens spécia- Fischer Papier in 2011 when we hit upon the idea of a very spe- lisés avec un de nos partenaires Fischer Papier a jailli en 2011 cial paper: Z-Offset Rough. We all appreciate the achieve- une idée toute particulière – pour un papier particulier: Z-Off- ments of the new digital world. But there is also the desire for set Rough. Nous apprécions tous les avantages du nou- naturalness and nature. We recognize that many print prod- veau monde numérique. Mais nous souhaitons aussi un re- ucts will be fewer, but of higher quality and therefore often tour au naturel et à la nature. Nous observons que les more valuable. Z-Offset had already existed before I started to produits imprimés sont moindres, mais de meilleure qualité work for Ziegler Paper Mill. Now I have worked for 24 years for et souvent plus précieux aussi. the Mill. It was time to create something new that could bring Z-Offset existait déjà chez Ziegler Papier de mon temps et je nature, and the innovation of the digital world, together. travaille pour cette entreprise depuis 24 ans. A l’époque, Supported by many hands, with good ideas and thanks to the l’objectif était de lancer quelque chose de nouveau, qui pour- dedication of a highly motivated team, Ziegler Paper Mill has rait réconcilier la nature et le monde numérique. Ensuite, sou- been able to develop a rough, bulky and haptically unique tenu par de nombreuses mains, sur base de bonnes idées et super white natural paper. It stands out due to its uniformity avec une équipe de projet motivée, Ziegler Papier a pu déve- and printability, paper characteristics that are equal to coated lopper un papier naturel super blanc unique au niveau de son paper. Z-Offset Rough seamlessly joins what are seeming haptique, rugueux et volumineux. Ce papier convainc par son contraries – naturalness and the digital world. Thanks to the homogénéité et son imprimabilité, qui sont égales à celles new and favourable surface finish InkSet®, this paper is ideally d’un papier couché. Z-Offset Rough (80-320 g/m2) assemble suited to classical offset print applications: Z-Offset Rough donc les contraires, un superbe succès pour tous ceux qui convinces with its optimum abrasion resis- ont participé au développement de ce papier innovant. tance. The extra rough paper Z-Offset Rough Z-Offset Rough et la nouvelle finition de surface InkSet® ex- is also ideally suited for HP Indigo format press celle dans l’impression offset avec une résistance au frotte- applications. Z-Offset Rough (80-320 g/m2) ment optimale. Le papier convient particulièrement à une has been awarded by HP Indigo for its fixation utilisation sur les machines de format HP Indigo («best runna- and runnability («best performing substrates»). bility»). Vous trouverez ci-après d’autres explications tech- To my great pleasure, this Z-Info magazine is niques sur la surface spéciale du papier naturel. printed on the finest Z-Offset Rough. It is meant Le magazine Z-Info que vous tenez en main est imprimé sur to inspire analog and digital lovers alike, and du Z-Offset Rough pour ma plus grande joie. Il devrait inspirer guarantees a visual and haptic experience, a joy for the eyes. et garantir une expérience visuelle et haptique. Je vous sou- I hope you enjoy this edition and I will be pleased to answer haite beaucoup de plaisir dans votre lecture et suis à votre any questions you may have. disposition si vous avez des questions. Sincerely, Salutations distinguées Mirjam Hunziker Mirjam Hunziker Key Account Manager Ziegler Paper Mill Key Account Manager Ziegler Papier SA [email protected] [email protected] 8 inspirational Interesting facts / Informations intéressantes Portrait and Z-Info Interview with Physicist Portrait et interview du physicien PD Dr PD Dr. Hans Peter Beck Hans Peter Beck You know Dan Brown, Star Wars and Starship Enterprise and Vous connaissez Dan Brown, Star Wars et le vaisseau Enter- always wanted to know a little more about the Higgs Boson prise et avez toujours voulu en savoir plus sur le boson de and Dark Matter? Then we invite you to read the following Higgs et la matière noire? Nous vous invitons à lire ce qui suit and at this point thank PD Dr. Hans Peter Beck most sin- et remercions cordialement monsieur PD Dr Hans Peter Beck cerely for the great cooperation and his statements on fun- pour cette coopération passionnante et ses explications sur damental research in particle physics. la recherche fondamentale dans la physique des particules. PD Dr. Hans Peter Beck (1965) studied physics at the Univer- PD Dr Hans Peter Beck (1965) a étudié la physique à l’Univer- sity of Zurich and since 2006 has been a Reader at the Phys- sité de Zurich et enseigne à l’Institut de Physique de l’Univer- ics Institute of the University of Bern. Since 1997 he has also sité de Berne depuis 2006. Dès 1997, il commence égale- been working at CERN (European Organization for Nuclear ment à travailler au CERN (l’organisation européenne pour la Research). PD Dr. Hans Peter Beck is a member of the AT- recherche nucléaire). PD Dr Hans Peter Beck fait partie de la LAS Collaboration, an international team of physicists that collaboration ATLAS, une équipe internationale de physi- was able to prove the long-suspected existence of the Higgs ciens, qui a pu prouver par des collisions de protons l’exis- Boson with proton collisions. Beck contributed significantly tence du boson de Higgs qu’on supposait depuis longtemps. to the design, construction and commissioning of the ATLAS Beck a contribué de manière significative à la conception, la detector (A Toroidal LHC ApparatuS) and had a direct par- construction et la mise en service du détecteur ATLAS (A ticipation in the Higgs discovery. Toroidal LHC) et il a eu une participation directe à la découverte du boson de Higgs. Interview on the Higgs Boson Interview sur le thème du boson de Higgs dialog dialogue Christian Dueblin: Dr. Beck, in 2012 it became clear based on measurements in the LHC at CERN that the Christian Dueblin: Dr Beck, en 2012, il a été prouvé Higgs Boson does indeed exist. Can you briefly ex- que le boson de Higgs existait sur la base de mesures plain how one came to that conclusion? au LHC du CERN. Pouvez-vous expliquer brièvement PD Dr. Hans Peter Beck: We have to look back to 1964, when comment on est parvenu à ce résultat? Peter Higgs, Robert Brout and François Englert published PD Dr Hans Peter Beck: Nous devons retourner en 1964, quand Peter Higgs, Robert Brout et François Englert ont pu- // @ Cern blié des contributions spécialisées dans les magazines «Physical Review Letters» (Brout, Englert) et «Physics Letters» (Higgs). Une impression du papier fondamental de Higgs est exposée au Globe dans une vitrine pour les visiteurs du CERN. On supposait déjà à l’époque qu’il devait y avoir une particule qui jouait un rôle important pour permettre la masse des particules élémentaires. Les conséquences phy- siques de cette théorie étaient claires dès le début des années 70. Le modèle standard de la physique des particules a alors été formulé. Celui-ci comprenait la particule de Higgs encore hypothétique. Mais il était clair que le modèle ne fonctionnait pas sans cette particule de Higgs. La particule était une sorte de «clé» dans la physique des particules. Avec le LHC, il a été possible pour la première fois en 2012 de mesurer cette particule de Higgs et de prouver ainsi son existence. 9 inspirational Interesting facts / Informations intéressantes articles in the journals «Physical Review Letters» (Brout, En- Le champ de Higgs peut être présenté comme une glert) and «Physics Letters» (Higgs). A copy of Higgs’ funda- sorte «d’éther» qui traverse tout l’univers? mental paper is on display for visitors in a showcase in the Oui, on peut le voir ainsi, mais pas comme un éther léger. Le Globe at CERN. Even back then, it was suspected that there champ de Higgs est partout dans l’espace et fait que les must be a particle that plays a major role in allowing elemen- particules comme par exemple les électrons nous appa- tary particles to have mass in the first place. The physical raissent comme des particules massives. Si on pouvait dé- consequences of that theory, however, only became clear at sactiver le champ de Higgs, les électrons n’auraient pas de the beginning of the seventies. The standard model of parti- masse et voleraient à travers tout à la vitesse de la lumière. cle physics was formulated at the time, which included the Des particules qui voyagent très rapidement ne peuvent then still hypothetical Higgs Boson. But it was clear at the constituer des structures. Elles doivent être relativement time that the model would not work without this Higgs Bo- lentes les unes par rapport aux autres pour pouvoir le faire. son. The Boson had long been a sort of «key» in particle Les électrons doivent passer par le champ de Higgs, ainsi il y physics. With the LHC it became possible for the first time in a une interaction entre l’électron et le champ de Higgs et ils 2012 to measure this Higgs Boson and thus confirm its exis- apparaissent comme massifs. Ce n’est que depuis peu tence. qu’on connaît l’existence de ce champ de Higgs qu’on supposait depuis longtemps. Le modèle standard de la physique The Higgs Field, can one imagine this as a form of des particules repose donc sur des fondements solides et «Ether» drawn through the entire universe? explique vraiment toutes les mesures qui ont été faites, hor- Yes, one can put it like that, but not as light ether. The Higgs mis celles qui ont rapport à la gravitation. La gravitation est la Field is everywhere in space and has the effect that particles, seule force d’interaction connue qui n’est pas comprise dans such as electrons for example, appear to us as solid parti- ce modèle, car elle est bien trop faible par rapport aux autres cles. If one could switch the Higgs Field off, electrons would interactions. On n’a pas encore réussi à prouver la gravitation immediately fly through space without mass and at the speed sur les particules élémentaires. of light. Particles travelling at very high speeds cannot build up structures. They must be relatively slow versus one an- Le CERN a réussi à accélérer les protons de manière other for them to do that. The electrons have to pass through à ce que l’énergie qui naît de la collision puisse ébran- the Higgs Field, whereby there is interaction between the ler le champ de Higgs. electron and the Higgs Field, so they appear to be solid. Only C’est vrai. Dans une des 4 milliards de collisions protons-pro- recently has it become clear that the Higgs Field one had tons, le champ de Higgs est si fortement ébranlé qu’il se crée long suspected does indeed exist. That puts the standard un boson de Higgs. Chaque 450e boson de Higgs se dé- model of particle physics on a solid foundation and really compose en deux photons et chaque 8000e boson de Higgs does explain all measurements that have ever been done, se décompose en quatre électrons et des muons. Ce sont except those to do with gravitation. Gravitation is the only des signatures rares mais claires. Les canaux de décompo- known interactive force that is not included in this model, as sition typiques des bosons de Higgs, par exemple en paires it is much too weak when compared with the other interac- de b-quarks, ne peuvent être utilisés de manière incontes// @ Cern 11 10 tions. Nobody has so far succeeded in proving gravitation on table, car il y a bien trop de b-quarks dans les collisions de elementary particles. protons, si bien qu’on ne peut les distinguer de ceux qui viennent des bosons de Higgs. La mesure d’une particule de CERN has succeeded in accelerating protons such Higgs nécessite un nombre suffisamment grand de collisions that the energy created in the collision may be able to proton-proton. A cela s’ajoute la nécessité d’avoir les bons upset the Higgs Field. instruments de mesure qui ont dû être construits pour la pre- That’s right. With about 4 billion proton-proton collisions, the mière fois naturellement, dans le but de mesurer toutes les Higgs Field is shaken so hard that a Higgs Boson is produced. collisions. Les collisions potentiellement intéressantes sont About every 450th Higgs breaks down into two protons and sauvegardées sur une bande pour qu’elles puissent être about every 8000th Higgs breaks down into four electrons analysées ultérieurement de manière détaillée. Jusqu’à au- and muons. These are rare, but clear signatures. The typical jourd’hui, nous avons effectué au LHC 4 billiards de collisions breakdown channels of Higgs Bosons, for example into pairs (2 billiards chez ATLAS et chez CMS, une expérience asso- of b-Quarks, cannot be clearly used because there are far ciée au LHC, qui est en concurrence directe avec ATLAS. too many b-Quarks in proton collisions, so they cannot be Ces distinguished from those that originate from a Higgs Boson. concurrence, qui permet de vérifier les résultats de mesure.). If one wants to measure the Higgs Boson, therefore, one Ainsi, quelques bosons de Higgs ont déjà pu être identifiés. deux expériences indépendantes entraînent une needs a sufficiently high number of proton-proton collisions. Then come the right measuring instruments, which of course Matière noire et énergie noire dans l’univers first have to be built in order to measure all collisions. The potentially interesting collisions are saved on tape so they dialogue can be analysed in detail later. Up to now, just over 4 trillion collisions have taken place in the LHC (2 trillion each at AT- Christian Dueblin: Fritz Zwicky, un célèbre astrophysi- LAS and at CMS, a sister experiment at the LHC, which is in cien a déjà reconnu dans les années trente qu’il de- direct competition with ATLAS. With two independent exper- vait y avoir une matière non lumineuse dans l’univers. iments, competition is generated and measurement results Il s’est rendu compte que certaines étoiles devraient can be checked against one another). A number of Higgs être jetées hors de leur orbite, s’il n’y avait pas l’effet Bosons have already been fished out. d’autres forces. Il a inventé le concept de «matière noire». Qu’a découvert Zwicky, un véritable génie Dark Matter and Dark Energy in the Universe dans l’état actuel des connaissances? PD Dr Hans Peter Beck: Fritz Zwicky a observé le mouve- dialog ment de rotation des galaxies et a calculé les vitesses d’orbite des étoiles se trouvant dans ces galaxies, sur la base de Christian Dueblin: Fritz Zwicky, a well-known Swiss ses données de mesure. En raison des grandes forces cen- physicist and astronomer, recognised as long ago as trifuges, les étoiles auraient dû être jetées hors de leur orbite. the thirties that there must be even more non-lumi- Pour Zwicky, il était clair, qu’il devait y avoir plus de masse à nous matter in the universe. He realised that some l’intérieur des galaxies que ce qu’on voyait briller dans le ciel. stars would have to have been thrown out of orbit if En effet, s’il y a plus de masse, la force de gravitation qui agit there had been no other forces exerted on them. He sur les étoiles est plus grande, ce qui permet des vitesses coined the term «Dark Matter». What had Zwicky, by d’orbite élevées. Nous ne savons toujours pas aujourd’hui ce today’s standards a genius, discovered? qu’est précisément cette matière supplémentaire non lumi- PD Dr. Hans Peter Beck: Fritz Zwicky saw how galaxies ro- neuse. Entre-temps, il est clair que la plus grande part de tate and calculated the trajectory velocity of the stars located cette matière n’est pas constituée par des étoiles ou des in galaxies from his measurement data. Because of the ma- planètes éteintes, de la poussière ou des trous noirs. Zwicky jor centrifugal forces, the stars would have to have been sim- a appelé «matière noire» cette masse qui pouvait expliquer la ply thrown off course. Zwicky realised that there had to be force de gravitation supplémentaire sur les étoiles, en oppo- more mass inside the galaxies than one saw shining in the sition aux étoiles qui brillent et que nous pouvons voir. sky. Because, with more mass available, the gravitational force affecting the stars would have to be that much greater, Que sait-on de la matière noire? which thus permits the high trajectory velocities. What ex- La matière noire ne peut se composer d’éléments que nous actly this additional, non-luminous, matter is, one does still reconnaissons de notre matière. Cela a été prouvé par des not know today. mesures. Aujourd’hui, la majorité des physiciens pensent 11 inspirational Interesting facts / Informations intéressantes CERN (European Organisation for Nuclear Research) is an Le CERN (Organisation européenne pour la recherche international organisation based in Geneva. It does funda- nucléaire) est une organisation internationale siégeant à mental particle physics research on a grand scale. In the Genève. Elle effectue principalement de la recherche fon- centre is the LHC (Large Hadron Collider), a particle accel- damentale en physique des particules. Au cœur du CERN erator with which the tiniest particles can be researched. se trouve le LHC (Large Hadron Collider), un accélérateur With almost two dozen member states, CERN is the big- de particules qui permet d’effectuer des recherches sur gest research institute in the field of research in nano-par- les particules les plus petites. Avec près de 24 États ticle physics. Over 10,000 people from more than 80 coun- membres, le CERN est le plus grand organisme de re- tries are working in and around CERN. (www.cern.ch) cherche dans le domaine de la recherche sur les plus petites particules physiques. Plus de 10.000 personnes dans Some of us may remember our physics lessons. Only 30 plus de 80 pays travaillent directement ou indirectement years ago, we were taught at school about the atom with pour le CERN. (www.cern.ch) its electrons, neutrons and protons. These days physicists talk, among other things, about muons, gluons, photons Certains doivent avoir leur cours de physique en mémoire. and quarks. The particle model has become a lot more fili- Il y a 30 ans encore, on apprenait à l’école l’atome avec ses gree in recent decades. One of the best-known particles électrons, ses neutrons et protons. Aujourd’hui, les physi- will probably be the Higgs Boson, the existence of which ciens parlent notamment de nuons, de photons et de was suspected decades ago but could only be confirmed quarks. Le modèle des particules est devenu nettement at CERN in 2012. plus précis ces dernières décennies. Le boson de Higgs devrait représenter une des particules les plus connues. On soupçonnait son existence depuis des décennies, mais la confirmation ne s’est faite qu’en 2012 au CERN. In the meantime it is clear that the lion’s share of it is not extinct stars, planets, dust or black holes. Zwicky called this mass, which might explain the additional gravitation force on the stars, «Dark Matter» as opposed to stars, which shine and which we can see. What does one know about dark matter? Dark Matter cannot consist of elements we know of from our // @ Cern body of knowledge. That has been made clear by measurements. Most physicists today are of the opinion that Dark que la matière noire n’est pas comprise dans le modèle stan- Matter is not included in the standard model of particle phys- dard de la physique des particules. Le modèle doit donc en- ics. So the model needs to be extended. There are lots of core être développé. Il existe beaucoup de bonnes idées à good ideas, but nothing of any substance yet that would ce sujet, mais rien qui aurait démontré ce qu’est réellement prove what Dark Matter really is. Such dark matter particles la matière noire. Dans les collisions proton-proton au LHC, on could be generated in proton-proton collisions in the LHC aurait pu produire ces particules de matière noire et on aurait and one would have measureable effects. These measure- des effets mesurables. Ces programmes de mesures sont ment programs are of course also conducted in the LHC, but naturellement également effectués au LHC, mais nous so far we have not recognised anything and so far can only n’avons rien pu identifier pour le moment. Seules quelques make statements on what properties dark matter particles affirmations ont pu être établies sur les propriétés que les do not have. With that we have been able to discard whole particules de matière noire n’ont pas. Ainsi, on peut rejeter series of ideas as to what Dark Matter might be. des catégories entières d’idées. 12 Marcel Süssli, Astro-photographer Marcel Süssli, astrophotographe Introducing Nous vous présentons The astro-photographs in this edition of Z-Info stem from Mr Les astrophotographies présentées dans cette édition de Z- Marcel Süssli. The amateur astro-photographer from Info sont l’œuvre de Marcel Süssli. Cet astrophotographe Riehen works as an actuary with a life insurance company in amateur de Riehen travaille comme actuaire pour une socié- Basle and has dabbled in astronomy since his childhood. té d’assurance-vie de Bâle et se passionne pour l’astrono- Marcel Süssli’s love of astronomy set in at the age of 12, mie depuis son enfance. Son enthousiasme pour l’astrono- when the stars were explained to him during a school camp. mie remonte à ses 12 ans, quand Marcel Süssli se voit Shortly afterwards he acquired a small telescope and, at 17, expliquer les étoiles au cours d’un camp scolaire. Peu de Marcel Süssli was exploring the universe with a bigger mirror temps après, il fait l’acquisition d’une petite lunette et à 17 telescope, then followed the first experiments with his own ans, Marcel Süssli explore l’univers avec un grand télescope single-lens reflex camera. His general interest in photogra- à miroir. Il s’en suit les premiers essais avec son propre ap- phy – coupled with his enthusiasm for technology and com- pareil photo réflex. Son intérêt général pour la photographie puters – enabled him to keep optimising the quality of his – allié à son enthousiasme pour la technique et l’informatique pictures. Driven by the development of digital technology, it – lui a permet d’optimiser la qualité de ses images. Grâce au has become possible in recent years to create photographs développement de la technique numérique, il est devenu that not long ago had been the preserve of professional as- possible ces dernières années de créer des photographies tronomers in major observatories. qui étaient jusque-là réservées aux astronomes profession- It is the better understanding of his own existence and that nels dans les grands observatoires. C’est la meilleure com- of the universe that fascinates Marcel Süssli in his hobby, but préhension de sa propre existence et de l’univers qui fascine also the sheer beauty of the night sky, which motivates him Marcel Süssli dans son hobby, mais aussi la beauté pure du to explore and photograph space. With the Andromeda Gal- ciel nocturne qui le motive à explorer et à photographier le axy and the Great Orion Nebula, printed on our natural paper cosmos. Avec la galaxie Andromède et la grande Nébuleuse Z-Offset Rough, we want to lend special emphasis to that d’Orion, imprimées sur notre papier naturel Z-Offset Rough, beauty and hope we can excite you too. nous voulons donner une expression particulière à cette You can find more photographs from Marcel Süssli on his beauté et espérons qu’elle vous réjouira également. website www.nightskyphoto.ch Vous trouverez d’autres photographies de Marcel Süssli sur son site Internet www.nightskyphoto.ch // NGC 6992 // Supernova remnant in the constellation of Cygnus // Part of the gaseous remains of a stellar explosion. Distance about 1,500 light-years. // Photo taken in Val Müstair in 2011 // Restes de Supernova dans la constellation du Cygne // Une partie des restes gazeux d’une explosion d’étoiles. Distance d’env. 1.500 années-lumière. // prise en 2011 à Val Müstair 13 inspirational Interesting facts / Informations intéressantes // Messier 8 // Lagoon Nebula in the constellation of Sagittarius // The Lagoon Nebula is a large star formation region at a distance of about 5,000 light years. //Photo taken in Namibia in 2007 // Nébuleuse de la Lagune dans la constellation du Sagittaire // La Nébuleuse de la Lagune est une grande région de formation d’étoiles à une distance d’environ 5.000 années-lumière. //prise en 2007 en Namibie Technique Technique de prise de vue A high-quality lens telescope Pour les prises de vue, un télescope à lentille de haute qua- with an aperture of 106 mm lité a été utilisé avec une ouverture de 106 mm et une dis- and focal length of 530 mm tance focale de 530 mm. Les images ont été créées par un was used for the shots. The procédé qu’on appelle procédé RGB. Pour ce faire, au pictures were processed us- moyen d’un appareil photo numérique spécial monochrome, ing the so-called RGB meth- plusieurs séries de photos d’environ 10 prises de vue cha- od, whereby several series cune sont prises à travers des filtres rouge, vert et bleu, et of each approx. 10 pictures combinées et retravaillées en une image couleur à l’aide d’un were taken with a special monochrome digital camera through logiciel spécial. Le temps de pose par prise est d’environ 5 red, green and blue filters, combined into a coloured picture minutes. Pendant la prise, la puce CDD de l’appareil photo and then processed using special software. The exposure est refroidie à moins 20 degrés, pour réduire au maximum le time per individual shot amounts to about 5 minutes. During bruit électronique qui se produit avec des temps de pose the shot, the camera’s CCD chip is cooled down to minus 20 aussi longs. Pendant la pose, le télescope doit suivre exac- degrees to reduce the electronic noise with such long expo- tement le mouvement de la Terre, pour que les étoiles appa- sure times to a minimum. At the same time, the telescope has raissent comme des points sur l’image. Pour cela, on utilise to follow the earth’s rotation precisely during the exposure for une monture équatoriale précise avec adaptation électrique. the stars to appear as points on the picture. A precise parallax telescope mount with electric tracking is used to do that. Technique d’impression sur Z-Offset Rough Le papier naturel super blanc Z-Offset Rough se distingue Printing technique on Z-Offset Rough par une surface rugueuse qui donne une haptique optimale. The super-white natural paper Z-Offset Rough features a Le papier est de haute qualité et a un aspect très naturel. La raw surface and thus optimum haptic qualities. The paper is surface spéciale fait apparaître légèrement les images/pho- of high-quality and feels very natural. The special surface al- tographies en trois dimensions. lows pictures/photographs to appear slightly 3-dimensional. Grâce à une nouvelle finition de surface InkSet®, Z-Offset Thanks to an innovative surface treatment called InkSet ®, Z- Rough excelle dans l’impression Offset classique ainsi que Offset Rough excels in classic offset printing as well as on the sur les machines de format HP Indigo. Le papier Z-Offset g/m2) Rough (80-320 g/m2) a été distingué par HP en termes de was recently commended by HP for its fixing and runnability fixation et de comportement avec la meilleure note («best properties with top marks («best performing substrates»). performing substrates»). HP Indigo format machines. Z-Offset Rough (80-320 14 End Polio Now End Polio Now forecast perspective Over the past decades, the traditional service club network Ces dernières décennies, le réseau traditionnel Service Club Rotary has made a significant contribution to almost eradi- de Rotary a largement contribué à éradiquer pratiquement la cating polio worldwide. The disease no longer exists in the poliomyélite dans le monde entier. Dans les pays occiden- western nations. But things were different not all that long taux, la maladie n’existe plus. Il en était autrement il y a peu ago. Many families were hit by the disease, also in Switzer- de temps encore. En effet, de nombreuses familles étaient land and Germany. Today there are still cases of this disease concernées par la maladie, même en Suisse et en Allemagne. in Pakistan, Afghanistan and Nigeria. Polio should now finally Aujourd’hui, il y a encore des cas de polio dans les pays de disappear with one last great push, supported by Rotary and Pakistan, Afghanistan et Nigéria. Aujourd’hui, la maladie de- its partners. vrait disparaître définitivement, grâce à un dernier gros effort, Ziegler Paper will be reporting on polio in the next edition of soutenu par le Rotary et ses partenaires. Z-Info. PD Dr. Urs Herzog, a Swiss physician, polio expert and Ziegler Papier vous informera sur la poliomyélite dans la pro- former Rotary Governor, will answer questions on this perni- chaine édition de Z-Info. PD Dr Urs Herzog, un médecin cious disease and explain what still needs to be done. suisse, expert de la poliomyélite et ancien gouverneur Rota- Ziegler Paper is supporting the project to eradicate this dis- ry, répondra à quelques questions sur cette maladie insi- ease, also by donating paper. You’ll find more about it in dieuse et expliquera ce qu’il reste à faire. the January 2015 edition of Z-Info. Ziegler Papier soutient le projet d’éradication de cette maladie, même avec des dons de papier. Vous pourrez en lire plus à ce sujet dans l’édition de janvier 2015 du Z-Info. // Messier 31 (cover page) // Andromeda Galaxy // Together with our own galaxy (the «Milky Way»), the Andromeda Galaxy is one of the densist galaxies in the local group. Its distance from the Earth is about 2.5 million light-years. The diameter of the visible disc is approximately 140,000 light-years (compared to our own galaxy, which extends approximately 100,000 light-years). The galaxy consists of around one trillion stars. // Photo taken in Val Müstair in 2011 // La Galaxie Andromède // Tout comme notre propre galaxie («la Voie lactée»), la galaxie d’Andromède fait partie des galaxies les plus massives du groupe local. Elle est éloignée de la Terre d’environ 2,5 millions d’années-lumière. Le diamètre du disque visible est d’environ 140.000 années-lumière (en comparaison, notre propre galaxie a une extension de 100.000 annéeslumière). La galaxie se compose d’un billion d’étoiles. // prise en 2011 à Val Müstair 15 informative headquarterS Ziegler Papier AG CH-4203 Grellingen Tel +41 61 745 12 12 Fax +41 61 745 12 66 www.zieglerpapier.com Board of Management Philipp Kuttler-Frey Tel +41 61 745 12 12 [email protected] Isabel Frey Kuttler Tel +41 61 745 12 12 [email protected] Public Relations Christian Dueblin Tel +41 61 745 12 13 [email protected] Sales and Product Management Susanne Oste Head of Sales and Product Management Tel +41 61 745 12 50 [email protected] Mirjam Hunziker Key Account Manager Austria / Central& Eastern Europe / Switzerland Tel +41 61 745 12 21 [email protected] Alexandra Kluser Key Account Manager Switzerland Tel +41 61 745 12 14 [email protected] Paola Tiso Key Account Manager Italy / Z-Release Tel +41 61 745 12 15 [email protected] Paper / Papier: Z-Offset Rough FSC 160 g/m 2 Lucie Béguelin Head of Account Management Tel +41 61 745 12 17 [email protected] Benno Henz Tel +41 61 745 12 24 [email protected] Jacqueline Jahn Tel +41 61 745 12 22 [email protected] Tolga Köz Tel +41 61 745 12 19 [email protected] Johann Tschan Tel +41 61 745 12 48 [email protected] Romaine Weiland Tel +41 61 745 12 20 [email protected] Contacts Production, Technology and Quality (PTQ) Dr. Jens Besser Head of PTQ Tel +41 61 745 13 07 [email protected] Bernhard Bichsel Head of Quality Management Tel +41 61 745 12 56 [email protected] Dr. Andreas Schüssele Head of Technology Tel +41 61 745 12 33 [email protected] Logistics Carmen Arrojo Tel +41 61 745 12 25 [email protected] Regina Glanzmann Tel +41 61 745 12 27 [email protected] International Sales Offices Asia Union Chemical Ind. Co. Ltd. Jeff Huang 6th FI., No 9, De-Hui Street Jhong-Shan District TW-104 Taipei Taiwan, R.O.C . Tel +886 2 2595 4321 Fax +886 2 2595 9698 [email protected] Australia Ziegler Papier AG Susanne Oste Head of Sales and Product Management Tel +41 61 745 12 50 [email protected] Austria / Central- & Eastern Europe Ziegler Papier AG Mirjam Hunziker Tel +41 61 745 12 21 [email protected] France Ziegler Papier AG Lucie Béguelin Tel +41 61 745 12 17 [email protected] Germany Ziegler Papier Netherlands B.V. Bernd Pusnik De Cuserstraat 93 NL-1081 CN Amsterdam Tel +41 61 745 12 12 Mobile +49 160 235 34 58 [email protected] Great Britain / Netherlands / Benelux Ziegler Papier Netherlands B.V. Arthur Snel De Cuserstraat 93 NL-1081 CN Amsterdam Tel +31 20 894 91 75 Mobile +31 6 53 82 00 64 [email protected] Italy Dott. A. lerardi & C. s.n.c. Tullio lerardi Rappresentanze Cartiere Via dei Guarneri, 24 I-20141 Milano Tel +39 02 574 01 941 Fax +39 02 574 01 968 [email protected] Scandinavia bethien a/s Kim Mikkelsen Langebjerg 23 D DK-4000 Roskilde Tel +45 46 55 13 00 Fax +45 46 55 13 13 [email protected] Spain / Portugal Ekman Iberica S.A. Marta de Mingo Plaza Urquinaona 6, 17 A E-08010 Barcelona Tel +34 93 302 30 30 Fax +34 93 317 73 29 [email protected] Turkey Ekman Turkey Betul Temeltas Istanbul caddesi Gokmahal ofis K:4 no: 18 PK: 34077 Gokturk Eyup Istanbul Tel +90 212 3220358-59 Fax +90 212 3220393 Mobile +90 532 5832488 [email protected] USA / Canada Ziegler Paper US Inc. Tina Moylan 117 Merion Road USA-York, PA 17403 Tel +1 717 843 5906 Fax +1 717 718 6150 Mobile +1 717 880 2162 [email protected] OTHER MARKETS Ziegler Papier AG Susanne Oste Head of Sales and Product Management Tel +41 61 745 12 50 [email protected]