Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual
Transcription
Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual
Canadian Intellectual Property Office Office de la propriété intellectuelle du Canada An Agency of Industry Canada Un organisme d’Industrie Canada 06 avril 2005 — Vol. 52, No. 2632 April 06, 2005 — Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 RENSEIGNEMENTS DIVERS GENERAL INFORMATION Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 du Règlement sur les marques de commerce (1996). The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Regulations (1996) Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter. The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these. Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Gatineau, Canada, K1A 0C9. All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trade-marks, Gatineau, Canada, K1A 0C9. Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement. The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only. L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année. A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year. JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE ÉLECTRONIQUE ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme électronique, sur le site Web de l’OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique du journal est la version officielle. La version papier n’est plus considérée comme étant la version officielle. The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The electronic form of the Journal is the official version. The paper version is no longer the official version. DATES DE PRODUCTION FILING DATES La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement. The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number. OPPOSITION OPPOSITION Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de commerce (1996) et doit être accompagnée du droit prescrit. Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must be accompanied by the required fee. Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite. Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed. ABONNEMENTS SUBSCRIPTIONS On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada, Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, Canada. Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing, Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada. Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local ou 1 800 635-7943. Order desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943. FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757 Site Internet: http://publications.gc.ca FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757 Web site: http://publications.gc.ca Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Table des matières Table of Contents Demandes/Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Demandes d’extension/Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Demandes re-publiées/Applications Re-advertised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce/ Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 April 06, 2005 I 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Demandes Applications et sellerie; fleurs artificielles. (4) Bougies parfumées, parfums d’ambiance, galets parfumés, encens, brûle-parfums, pulvérisateurs de parfum, vaporisateurs à parfum. Used in FRANCE on wares (1). Registered in or for FRANCE on September 15, 1997 under No. 97/694996 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4). 1,021,766. 1999/07/09. NORTHSTAR TRAVEL MEDIA, LLC, 500 Plaza Drive, Secaucus, New Jersey, 07094, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 MARCHANDISES: (1) Scented candles, incense burners. (2) Sachets pour parfumer la lingerie, encens, bougies parfumées, pot-pourris (fragrances). (3) Soaps for the face and for the body, perfumery, essential oils, facial cosmetics, namely liquid make-up, pressed powder, encapsulated powder, rouge, rouge cream, liquid cream, cream and stick to hide wrinkles, mascara, eyebrow pencil, eyeliner, brush-on eyeshadow, cream eyeshadow, coloured eye pencil, eye make-up remover, lip rouge and lipstick, face cream; hair lotions, dentifrices; precious metals and their alloys, jewellery, precious stones, horological and other chronometric instruments; leather and imitations of leather, skins, travel trunks and suitcases, umbrellas, parasols and walking sticks, whips, harnesses and saddlery; artificial flowers. (4) scented candles, room candles, scented cakes, incense, scentpots, scent atomizers, scent sprayers. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 15 septembre 1997 sous le No. 97/694996 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4). M&C MEETINGS & CONVENTIONS The right to the exclusive use of the words MEETINGS & CONVENTIONS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Print magazines. (2) Online magazines. SERVICES: Computer services, namely, providing information relating to planning and facilities for meetings and conventions via an online computer network. Used in CANADA since at least as early as 1966 on wares (1); August 15, 1996 on wares (2) and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots MEETINGS & CONVENTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Magazines imprimés. (2) Magazines en ligne. SERVICES: Services d’informatique, nommément mise à disposition d’information ayant trait à la planification de réunions et congrès et aux installations connexes au moyen d’un réseau informatique en ligne. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1966 en liaison avec les marchandises (1); 15 août 1996 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. 1,076,998. 2000/09/29. TelPay Incorporated, 298 Garry Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C1H3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 1,041,820. 2000/01/07. Promod (a French Société par actions simplifiées), Chemin du Verseau, 59700 Marcq-en-Baroeul, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 TELPAY INVESTOR CONNECT The right to the exclusive use of the words INVESTOR and CONNECT is disclaimed apart from the trade-mark. PROMOD SERVICES: Service that enables funds to be transferred from financial accounts to brokerage accounts. Used in CANADA since at least as early as November 1998 on services. WARES: (1) Bougies parfumées, brûle-parfums. (2) Sachets for perfuming linen, incense, perfumed candles, potpourris (fragrances). (3) Savons facials et pour le corps, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques facials, nommement le maquillage liquide, la poudre serrée, poudre encapsulée, rouge à joue, crème rougissent, crème liquide, crème et bâton couvre à cerne, mascara crayon à sourcis, eyeliner, poudre à ombre à paupière, crème à paupière, crayon de couleur à yeux, solvant de maquillage à yeux, la lèvre rougissent et rouge à lèvres, crème facials; lotions pour les cheveux, dentifrices; métaux précieux et leurs alliages, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et autres instruments chronométriques; cuir et imitations de cuir, peaux, malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais 06 avril 2005 Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTOR et CONNECT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Service permettant de transférer des fonds de comptes financiers vers des comptes de courtage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison avec les services. 1 April 06, 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: (1) Gestion des affaires et consultation pour restaurants et services de concession commerciale, nommément fourniture d’aide dans la mise en oeuvre et l’exploitation de restaurants. (2) Restaurants, services de restauration, restaurants de mets à emporter et restaurants libre-service; préparation d’aliments pour franchises, restaurants, kiosques de concession et comptoirs de mets à emporter et services de livraison; services de gestion de restaurants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 1,080,359. 2000/10/26. TelPay Incorporated, 298 Garry Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C1H3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 TELPAY BUSINESS CONNECT The right to the exclusive use of the words BUSINESS and CONNECT is disclaimed apart from the trade-mark. 1,102,609. 2001/05/11. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 SERVICES: Service that enables businesses to arrange for payments to be made by way of telephone, the Internet and other computer communications links and to incorporate the record of transactions into the business’ accounts records. Used in CANADA since at least as early as September 18, 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots BUSINESS et CONNECT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services permettant aux entreprises d’effectuer des paiements par téléphone et au moyen de l’Internet et de liaisons télématiques et d’intégrer les relevés d’opérations dans leurs registres comptables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 septembre 1998 en liaison avec les services. 1,101,620. 2001/04/30. Priszm Brandz LP, 500 Hood Road, Markham, ONTARIO, L3R0P6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The applicant disclaims the right to the exclusive use apart from the trade-mark of the word INFO in respect of the wares designated as "printed matter, namely, magazines, brochures and pamphlets regarding consumer electronics products". WARES: (1) Audio players/recorders which use integrated circuits as recording media; audio tape players/recorders; audio disc players/recorders; radio tuners; audio receivers; audio amplifiers; audio speakers; headphones; earphones; microphones; television sets; liquid crystal displays; projectors; television tubes; cathode ray tubes; video tape players/recorders; video disc players/ recorders; set top boxes, namely, computer software and hardware which can convert, supply and transmit audio and video data; video cameras; video cameras combined with video recorders/players; electronic still cameras; cellular telephones; facsimile machines; telephones; personal digital assistants (PDAs); computers; central processing units; computer peripherals, namely, disc drives, monitors, keyboards, mice and loudspeakers; computer software featuring video games, scanners; printers; data storage media for audio/video/computer data, namely, tapes, optical discs, magnetic discs, and magnetooptical discs; integrated circuits featuring music, movies, pictures, animations and writings; data storage media, namely packaged semi-conductors; Integrated Circuit chips; batteries; video game players used with television; audio/video data processors; data transmission cables; robots for entertainment use. (2) Motorized SERVICES: (1) Business management and consultation for restaurants and franchise services, namely, offering assistance in the establishment and operation of restaurants. (2) Restaurants, restaurant services, carry out restaurants and self service restaurants; food preparation for franchises, restaurants, concession stands and take-out and delivery; restaurant management services. Used in CANADA since at least as early as September 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2). 06 avril 2005 2 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 bicycles, bicycles and parts and fittings therefor. (3) Papers, namely, printing papers for video printers and computer printers; printed matter, namely, magazines, brochures and pamphlets regarding the consumer electronics products. Priority Filing Date: November 17, 2000, Country: JAPAN, Application No: 2000130169 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Coated printing papers. SERVICES: Computerized online sales services, namely, providing and relaying information via the Internet, pertaining to the wholesale distribution of paper rolls and sheets for converting, commercial printing and office use. Priority Filing Date: November 20, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/168,328 in association with the same kind of wares; November 20, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/168,329 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 06, 2004 under No. 2802815 on wares. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif, en dehors de la marque de commerce, du mot "INFO" en liaison avec les marchandises identifiées comme "imprimés, nommément magazines, brochures et dépliants ayant trait à des produits électroniques grand public. MARCHANDISES: (1) Lecteurs/enregistreurs sonores comprenant des circuits intégrés comme supports d’enregistrement; lecteurs de bandes sonores/magnétophones; lecteurs/enregistreurs de disques audio; syntoniseurs radio; récepteurs sonores; amplificateurs audio; haut-parleurs; casques d’écoute; écouteurs; microphones; téléviseurs; afficheurs à cristaux liquides; projecteurs; tubes de téléviseurs; tubes cathodiques; magnétoscopes; lecteurs/enregistreurs de vidéodisques; décodeurs, nommément logiciels et matériel informatique qui peuvent convertir, fournir et transmettre des données audio et vidéo; caméras vidéo; caméras vidéo combinées à des magnétoscopes; appareils-photos électroniques; téléphones cellulaires; télécopieurs; téléphones; assistants numériques personnels; ordinateurs; unités centrales de traitement; périphériques, nommément lecteurs de disque, moniteurs, claviers, souris et haut-parleurs; logiciels de jeux vidéo; lecteurs optiques; imprimantes; supports d’enregistrement de données audio, vidéo et/ou informatiques, nommément bandes, disques optiques, disques magnétiques et disques magnéto- optiques; circuits intégrés contenant de la musique, des films, des images, de l’animation et des textes; supports de stockage de données, nommément semi-conducteurs intégrés; microcircuits intégrés; batteries; lecteurs pour jeux vidéo utilisant des téléviseurs; processeurs de données audio/vidéo; câbles de transmission de données; robots de divertissement. (2) Cyclomoteurs et motocyclettes, bicyclettes et pièces et accessoires connexes. (3) Papiers, nommément papier d’imprimerie pour imprimantes vidéo et imprimantes d’ordinateur; imprimés, nommément magazines, brochures et prospectus ayant trait aux produits d’électronique grand public. Date de priorité de production: 17 novembre 2000, pays: JAPON, demande no: 2000-130169 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Papier d’imprimerie couché. SERVICES: Service de vente en ligne informatisé, nommément fourniture et retransmission de renseignements au moyen de l’Internet, vente en gros, soit la distribution en gros de rouleaux et de feuilles de papier pour utilisation dans la conversion, impression commerciale et pour bureau. Date de priorité de production: 20 novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/168,328 en liaison avec le même genre de marchandises; 20 novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/168,329 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 janvier 2004 sous le No. 2802815 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,108,754. 2001/07/06. FRANK HENKE MODE GmbH, Freiheit 11, D-13597, Berlin, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 JEAN PAUL WARES: (1) Clothing, namely, formal clothing, casual clothing. (2) Soaps; perfumery; perfumes; eau de cologne; eau de toilette; essential oils for personal use; cosmetics, namely, body lotions, skin creams, facial creams, moisturizing creams, lip sticks, lip gloss, mascara, eyeliners; hair lotions; jewelery; precious stones; horological instruments, namely, wrist watches, pocket watches, pendant watches; trunks and travelling bags; handbags; rucksacks; back packs; purses; pocket wallets; key cases; umbrellas, parasols and walking sticks; headgear, namely, hats, caps, kerchiefs, scarfs; footwear, namely shoes, boots, sandals, socks, stockings. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares (1). Priority Filing Date: January 26, 2001, Country: GERMANY, Application No: 30105242.5/18 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares (2). 1,103,566. 2001/05/17. APPLETON PAPERS INC. (a Delaware corporation), 825 East Wisconsin, Appleton, Wisconsin 54911, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vêtements habillés, tenues de loisirs. (2) Savons; parfumerie; parfums; eau de Cologne; eau de toilette; huiles essentielles d’hygiène corporelle; cosmétiques, nommément lotions corporelles, crèmes pour la peau, crèmes pour le visage, crèmes hydratantes, bâtons de rouge à lèvres, brillant à lèvres, fard à cils, eye-liners; lotions WHAT IDEAS CAN DO April 06, 2005 3 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE capillaires; bijoux; pierres précieuses; instruments d’horlogerie, nommément montres-bracelets, montres de gousset, montrespendentifs; malles et sacs de voyage; sacs à main; havresacs; sacs à dos à armature; porte-monnaie; portefeuilles; étuis porteclés; parapluies, parasols et cannes; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes, mouchoirs de tête, écharpes; articles chaussants, nommément souliers, bottes, sandales, chaussettes, mi-chaussettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 26 janvier 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 30105242.5/18 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). rasage, baume après-rasage, solution de lavage pour les cheveux et le corps, gel hydratant, produit de lavage corporel, bain moussant, huile pour le bain, sels de bain, crème à raser, crème épilatoire, lotion épilatoire, gel pour la douche, lotion de trempage pour les pieds, lotion pour les pieds, crème pour les pieds, limes à durillons, talc, poudre liquide, aérosol pour les pieds, comprimés savonneux de trempage, bain moussant, gel pour le bain et la douche; préparations de soins capillaires; produits de soins des ongles, nommément ramollissants pour cuticules, lime émeri, répare-ongles, coupe-ongles, lime à ongles, coupe-cuticule, repousse-cuticule, polissoir, pierre ponce, coupe-cuticule, préparations de soins des ongles; produits de parfumerie, nommément parfums, eau de toilette, eau de parfum, baume, vaporisateur corporel, huile parfumée, bougies, pot-pourri, sachets, pulvérisateur pour pièces d’habitation et lingerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,109,429. 2001/07/17. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 1,111,347. 2001/07/31. Franck Muller USA, Inc., 207 West 25th Street, New York, New York 10001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 BECOMING WARES: Personal care products, namely, deodorants, antiperspirants, bath and shower gel, hand and body cream, hand and body lotion, soap; skin care preparations; cosmetics, namely, facial foundation, face powder, blush, makeup remover, facial oil blotting papers for cosmetic use, concealer, mascara, hair mascara, lash conditioner, brow definer, eyelash curler, cosmetic brushes, eye liners, eye pack for cosmetic purposes, eye cream, eye gloss, eye gels, eye makeup, eye makeup remover, eye pencils, eye shadow, tweezers, lip balm, lip gloss, lip liner, lipstick liquid lip color; toiletries, namely, shower and shave cream, aftershave lotion, after-shave gel, after-shave conditioner, after-shave balm, hair and body wash, moisture gel, body wash, bubble bath, bath oil, bath salts, shave cream, hair removal cream, hair minimizing lotion, shower gel, foot soak lotion, foot lotion, foot cream, callous file, talc, liquid powder, foot spray, soap soak tablets, foam bath, bath and shower gel; hair care preparations; nail care products, namely, cuticle softener, emery board, nail mender, nail clipper, nail file, cuticle trimmer/pusher, nail buffer, pumice stone, cuticle nipper, nail care preparations; perfumery products, namely, perfume, eau de toilette, eau de parfum, balm, body spray, perfumed oil, candles, potpourri, sachets, room and linen spray. Proposed Use in CANADA on wares. ENDURANCE 24 WARES: Watches and parts therefor. Used in CANADA since at least as early as August 04, 1998 on wares. MARCHANDISES: Montres et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 août 1998 en liaison avec les marchandises. 1,116,445. 2001/09/26. Combden Enterprises Inc., 26 - 4 Vata Court, Aurora, ONTARIO, L4G4B6 Pro$umerism WARES: (1) Audio recordings, namely pre-recorded audio compact discs, pre-recorded audio tape cassettes and prerecorded video tapes; business forms, namely lists and schedules to serve as administrative aids; reference guides. (2) Business cards; books (non-fiction); books (reference); and books (educational). SERVICES: Operation of a business dealing in the education of consumers to be more proactive about their consumer purchases via seminars, brochures, discs, audio tapes, video tapes and books. Used in CANADA since November 01, 2000 on wares (1) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: Produits d’hygiène personnelle, nommément déodorants, antisudoraux, gel pour le bain et la douche, crème pour les mains et le corps, lotion pour les mains et le corps, savon; préparations pour les soins de la peau; cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, fard à joues, produit démaquillant, papier absorbant pour la peau grasse à utilisation cosmétique, cache-cernes, fard à cils, fard à cheveux, revitalisants pour les cils, crayon à sourcil, frisoirs pour cils, pinceaux de maquillage, eye-liner, masques pour les yeux pour fins esthétiques, crème pour les yeux, brillant pour les yeux, gels pour les yeux, maquillage pour les yeux, démaquillant pour les yeux, crayons à paupières, ombres à paupières, pincettes, baume pour les lèvres, brillant à lèvres, crayon à lèvres, rouge à lèvres liquide de couleur; articles de toilette, nommément crème à raser et de douche, lotion après-rasage, lotions après-rasage en gel, revitalisants après- 06 avril 2005 MARCHANDISES: (1) Enregistrements sonores, nommément disques compacts audio préenregistrés, bande sonore en cassette préenregistrée et bandes vidéo préenregistrées; formulaires commerciaux, nommément listes et horaires servant d’aides administratives; guides de référence. (2) Cartes d’affaires; livres (ouvrages généraux); livres (de référence); et livres (pédagogiques). SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans l’éducation des consommateurs pour qu’ils 4 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 deviennent plus proactifs dans leurs achats au moyen de séminaires, de brochures, de disques, de bandes sonores, de bandes vidéo et de livres. Employée au CANADA depuis 01 novembre 2000 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). or masonry) ; step ladders and ladders (not of metal); tool boxes (not of metal); nesting boxes for small birds; embroidery frames and hoops; stakes for plants or trees; artificial model food samples; man-made garden ponds and structures; blinds of reed, rattan or bamboo; drinking straws; sleeping bags; hand-held folding fans; bead curtains for decoration; towel dispensers (not of metal); oriental single panel standing partition; nameplates and door nameplates (not of metal); flagpoles; hanging boards, pegboards using positional hooks; hairdresser’s chairs; oriental folding partition screens; benches; hat hooks (not of metal); plastic trays; mannequins; straw plaits and braids; upright signboards of wood or plastics; letter boxes (not of metal or masonry); cradles; infant walkers; costume stands; barbers’ chairs; plaster sculptures; plastic sculptures; wooden sculptures; reeds (raw or partly worked material); rushes (raw or partly worked material); Japanese paper-thin sheets of wood as materials; ferns (unworked or partly worked material); sedges (unworked or partly worked material); vegetable aggregate for plaster; bamboo (unworked or partly worked material); bamboo skins (unworked or partly worked material); vines; rattan (unworked or partly worked material); straw of wheat, barley or oats; tree barks; rice straw; tusks (raw or partly worked material); whalebones; shells and crusts; coral (unworked or partly worked material); artificial horns; ivory (unworked or partly worked material); animal horns; animal teeth; tortoiseshells (unworked or partly worked material); animal bone (unworked or partly worked material); meerschaum (raw or partly worked material); woven fabrics; knitted fabrics; felt and non-woven textile fabrics; oilcloth; gummed waterproof cloth; vinyl coated cloth; rubberized cloth; leather cloth; filter cloth; personal articles of woven textile, namely, towels; handkerchiefs; Japanese wrapping cloth; table napkins of textile; dish cloths; mosquito nets; bed sheets; futons and quilts; futons and quilts cases (linen); futon ticks (unstuffed futon); pillowcases (pillow slips); blankets; seat covers of textile; wall hangings of textile; blinds of textile; curtains; shower curtains; table cloths (not of paper); draperies (thick drop curtains); toilet seat covers of textile; shrouds (sheets for wrapping corpses); kyokatabira kimono (for dressing a corpse for funeral); Japanese cloth screens with black-and-white stripes; Japanese cloth screens with red-and-white stripes; labels of cloth; billiard cloth (baize) ; banners and flags (not of paper); clothing, namely, casual clothing, athletic clothing, dresses, uniforms, business attire for women, business attire for men, children’s clothing, exercise clothes, jogging pants, sweat pants, suits, shirts, trousers, smocks, formalwear, sweaters, cardigans, vests, waistcoats, skirts, blouses, underwear, nightwear, namely, nightgowns, negligees, pajamas, and both robes; swimwear, swimming caps, Japanese traditional clothing, aprons for wear, collar protectors for wear, shawls, scarves, gloves and mittens, neckerchiefs, mufflers, ear muffs; outerwear, namely, outdoor winter clothing, jackets, ski jackets, ski pants, coats, mantles, rainwear, snow pants; headgear, namely, hoods, hats, caps, sports helmets, protective and safety helmets; garters; stocking suspenders; suspenders (braces); waistbands; belts for clothing; footwear, namely, shoes, boots and sandals, inner soles for shoes, boots and sandals, heelpieces for shoes, boots and sandals, insoles for shoes, boots and sandals, welts for shoes, boots and sandals, rubber soles for jikatabi, footwear uppers, tips for footwear, shoe soles for repair; masquerade costumes; sports clothing, namely, shorts, shirts, anoraks, wind resistant jackets, 1,116,894. 2001/09/27. KURARAY CO., LTD., 1621, Sakazu, Kurashiki City, Okayama Prefecture, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 WARES: Vessels, namely ships, boats and their parts and fittings; aircraft and their parts and fittings; railway rolling stock and their parts and fittings; automobile seats, seat covers for automobiles, automobile window covers; bicycles and their parts and fittings; baby carriages (prams); wheelchairs; rickshaws; sleighs and sleds; wheelbarrows; carts, namely handcarts and industrial carts; horse drawn carriages; bicycle trailers; ropeways for cargo or freight handling; unloading tipplers (for tilting railway freight cars); mine-car pushers; mine-car pullers; traction engines; non-electric prime movers for land vehicles; AC or DC motors for land vehicles; adhesive rubber patches for repairing tubes or tires; anti-theft alarms for vehicles; parachutes; leather and imitations of leather; bags, namely, folding briefcases, shoulder bags, Gladstone bags, briefcases, suitcases, carry-on bags, trunks, handbags, Boston bags, schoolchildren’s backpacks, rucksacks, attaché cases, tote bags, travelling bags, shopping bags, satchels, school bags, school satchels, backpacks, knapsacks and sports bags; pouches, namely Japanese charm bags, card cases, purses, key cases, wallets, Japanese utility pouches, pass cases and name cases; vanity cases (sold empty); metal bag fittings; purse clasps; umbrellas and their parts; walking sticks; canes; metal parts of canes and walking-sticks; handles of canes and walking-sticks; saddlery; clothing for domestic pets; furniture, namely, chests and drawers, desks, chairs, seats, stools, settees, mirrors, bookshelves, beds, jewelry boxes, bookcases, magazine racks; storage tanks (not of metal or masonry); valves of plastic (not including machine elements); curtain fittings; hardware, namely, metal-substitute plastic fasteners; nails, wedges, nuts, screws, tacks, bolts, rivets and casters (not of metal); washers (not of metal, not of rubber or vulcanized fiber); locks (non-electric, not of metal); industrial packaging containers of wood, bamboo or plastics; loading pallets (not of metal); beehives, namely, hive boxes and honeycombs; cushions; Japanese floor cushions; pillows; mattresses; beds for household pets; advertising balloons; dog kennels; hand-held flat fans; shopping baskets; picture frames; water tanks for household purposes (not of metal April 06, 2005 5 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE ski suits, vests, sports team uniforms, hosiery and stockings, wristbands, gymnastic wear, namely, tights and pullovers; shoes and boots for sports, namely, golf shoes, soccer shoes, ski boots, gymnastic shoes, tennis shoes, climbing boots, basketball sneakers, volleyball shoes, handball shoes, bowling shoes, boxing shoes, hockey shoes, baseball shoes, rugby shoes, football shoes, American football shoes, spiked shoes, running shoes, sneakers and horse-riding boots; game machines, namely, board games; Japanese board games; Japanese chess; dice; Japanese backgammon games; dice cups; diamond games; chess games; checkers and checker sets; dominoes; mah-jong; billiard equipment, namely, billiard cues, billiard balls, billiard markers and billiard tables; toys, namely stuffed toys; dolls; toys for domestic pets; sports equipment, namely, gloves for sports, balls for sports, protective padding for sports, golf bags, and racket cases for sports; gloves and golf bags; wax for skis; fishing tackle. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on July 19, 2001 under No. 4493093 on wares. à outils non métalliques; nichoirs pour petits oiseaux; métiers et cerceaux à broder; tuteurs pour plantes ou arbres; aliments factices; étangs de jardin artificiels et structures connexes; stores faits de roseaux, de jonc d’Inde ou de bambou; pailles à boire; sacs de couchage; éventails pliables; rideaux de lit décoratifs; distributeurs de serviettes non métalliques; cloison orientale à un panneau autoportante; plaques d’identité et plaques d’identité pour portes non métalliques; mâts pour drapeau; tableaux suspendus; panneaux perforés avec crochets; fauteuils de coiffeur; paravents pliables orientaux; bancs; crochets à chapeaux non métalliques; plateaux en plastique; mannequins; tresses et nattes de paille; panneaux de signalisation verticaux en bois ou en plastique; boîtes aux lettres non faites de métal ou de maçonnerie; berceaux; marchettes pour jeunes enfants; valets; fauteuils de barbier; sculptures en plâtre; sculptures en plastique; sculptures en bois; roseaux à l’état naturel ou mi-ouvrés; joncs à l’état naturel ou mi-ouvrés; planches de bois de l’épaisseur du papier de soie; fougères à l’état naturel ou mi-ouvrées; carex à l’état naturel ou mi-ouvré; mélanges de végétaux servant d’emplâtre; bambou à l’état naturel ou mi-ouvré; écorces de bambou à l’état naturel ou mi- ouvrées; vignes; rotin à l’état naturel ou mi-ouvré; paille de blé, d’orge ou d’avoine; écorces d’arbre; paille de riz; défenses à l’état naturel ou mi-ouvrées; os de baleine; coquilles et crustacés; corail à l’état naturel ou mi-ouvré; cornes artificielles; ivoire à l’état naturel ou mi- ouvré; cornes d’animaux; dents d’animaux; carapaces de tortue à l’état naturel ou mi-ouvrées; os d’animaux à l’état naturel ou mi-ouvrés; sépiolite à l’état naturel ou mi-ouvrée; tissus tissés; tricots; feutres et non tissés; toile cirée; tissu gommé imperméable; tissu enduit de vinyle; tissu caoutchouté; toile cuir; tissu filtrant; articles personnels en tissu, nommément serviettes; mouchoirs; tissu d’enveloppement japonais; serviettes de table en tissu; linges à vaisselle; moustiquaires; draps; futons et courtepointes; enveloppes pour futons et courtepointes (lingerie); matelas (futon non capitonné); taies d’oreiller (coutils); couvertures; housses de siège en tissu; décorations murales en tissu; stores en tissu; rideaux; rideaux de douche; nappes (non de papier); tentures (rideaux à la guillotine épais); housses de sièges de toilettes en tissu; linceuls (draps pour envelopper les dépouilles mortelles); kimono kyokatabira (pour habiller les dépouilles mortelles); paravents japonais en tissu à rayures blanches et noires; paravents japonais en tissu à rayures rouges et blanches; étiquettes en tissu; drap de billard (feutrine); banderoles et drapeaux (non faits de papier); vêtements, nommément vêtements tout-aller, vêtements d’athlétisme, robes, uniformes, vêtements de travail pour femmes, vêtements de travail pour hommes, vêtements pour enfants, vêtements d’exercice, pantalons de jogging, pantalons d’entraînement, complets, chemises, pantalons, blouses, tenues de soirée, chandails, cardigans, vestes, gilets, jupes, blouses, sous-vêtements, vêtements de nuit, nommément robes de nuit, déshabillés, pyjamas et robes de chambre; vêtements de bain, bonnets de bain; vêtements traditionnels japonais, tabliers, protège-col, châles, foulards, gants et mitaines, mouchoirs de cou, cache-nez, cache-oreilles; vêtements de plein air, nommément vêtements de plein air pour l’hiver, vestes, vestes de ski, pantalons de ski, manteaux, pèlerines, vêtements de pluie, pantalons de neige; chapellerie, nommément cagoules, chapeaux, casquettes; casques de sport, casques de protection et de sécurité, jarretelles; bretelles; ceintures montées; ceintures; articles chaussants, MARCHANDISES: Navires, bateaux et leurs éléments et accessoires; aéronefs et leurs éléments et accessoires; matériel de chemin de fer roulant et pièces et accessoires connexes; sièges d’automobiles, housses de sièges d’automobiles et couvre-fenêtres d’automobile; bicyclettes et leurs pièces et accessoires; carrosses d’enfant (landaus); fauteuils roulants; pousse-pousse; carrioles et traîneaux; brouettes; chariots, nommément diables et chariots à usage industriel; voitures hippomobiles; remorques de bicyclettes, câbles aériens pour manutention de cargaison ou de marchandises; culbuteurs de wagons; pousseurs de wagonnets de mine; tracteurs de wagonnets de mine; moteurs de traction; appareils moteurs non électriques pour véhicules terrestres; moteurs c.a. ou c.c. pour véhicules terrestres; rustines pour chambres à air ou pneumatiques; alarmes antivol pour véhicules; parachutes; cuir et simili-cuir; sacs, nommément porte-documents pliables, sacs à bandoulière, sacs Gladstone, porte-documents, valises, sacs de vol, malles, sacs à main, sacs Boston, sacs à dos d’écolier, sacs à dos, mallettes, fourre-tout, sacs de voyage, sacs à provisions, sacoches, sacs d’écolier, cartables, sacoches pour écoliers, sacs à dos, havresacs et sacs de sport; petits sacs, nommément sacs à breloques japonaises, étuis à cartes, bourses, étuis à clés, portefeuilles, petits sacs japonais tout usage, porte-laissez-passer et porte-noms; mallettes de toilette (vendues vides); fermoirs de bourse; parapluies et leurs pièces; cannes de marche; cannes; pièces métalliques de canne et canne de marche; poignées de canne et canne de marche; sellerie; vêtements pour animaux de compagnie; meubles, nommément coffres et commodes, bureaux, chaises, sièges, tabourets, canapés, miroirs, étagères, lits, boîtes à bijoux, bibliothèques, porte-revues; réservoirs non faits de métal ou de maçonnerie; accessoires de tentures; quincaillerie, nommément attaches en plastique, clous, coins, écrous, vis, broquettes, boulons, rivets et roulettes non métalliques, rondelles non faites de métal, caoutchouc ou fibre vulcanisée; serrures non électriques ou métalliques; palettes non métalliques; ruches, y compris cadres et rayons; coussins; tatamis; oreillers; matelas; lits pour animaux de compagnie; ballons-réclames; chenils; éventails; poussettes de marché; cadres; réservoirs à eau pour usage ménager non faits de métal ou de maçonnerie; escabeaux et échelles non métalliques; boîtes 06 avril 2005 6 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 nommément chaussures, bottes et sandales, semelles intérieures pour chaussures, bottes et sandales, talonnettes pour chaussures, bottes et sandales, semelles intérieures pour chaussures, bottes et sandales, trépointes pour chaussures, bottes et sandales, semelles de caoutchouc pour jikatabi, tiges pour articles chaussants, pointes pour articles chaussants, semelles de remplacement; déguisements; vêtements de sport, nommément shorts, chemises, anoraks, coupe-vent, costumes de ski, gilets, uniformes d’équipe, bonneterie et bas, bandeaux antisudoripares, vêtements de gymnastique, nommément collants et pulls; chaussures et bottes de sport, nommément chaussures de golf, chaussures de soccer, chaussures de ski, chaussures de gymnastique, chaussures de tennis, bottes d’escalade, espadrilles de basket-ball, chaussures de volley-ball, chaussures de handball, chaussures de quilles, chaussures de boxe, chaussures de hockey, chaussures de baseball, chaussures de rugby, chaussures de football, chaussures de football américain, chaussures à crampons, chaussures de course, espadrilles et bottes d’équitation; machines de jeux, nommément jeux de plateau; jeux de plateau japonais; jeux d’échec japonais; dés; jeux de jacquet japonais; cornets à dés; dames chinoises; jeux d’échec; damiers et jeux de dames; dominos; jeux de majong; équipement de billard, nommément queues de billard, boules de billard, marqueurs et tables de billard; jouets, nommément jouets rembourrés; poupées; jouets pour animaux de compagnie; équipement de sport, nommément gants, ballons et balles, rembourrage de protection, sacs de golf, et étuis à raquettes; gants et sacs de golf; fart pour skis; articles de pêche. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 19 juillet 2001 sous le No. 4493093 en liaison avec les marchandises. 1,124,368. 2001/12/06. Société des Participations du Commissariat à l’Énergie Atomique, société anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance, 27/29, rue Le Peletier, 75009 Paris, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1 AREVA WARES: (1) Uranium ores in any chemical form or isotopic composition; uranium in any chemical form or isotopic composition; plutonium in any chemical form or isotopic composition; non ferrous metals in any chemical form or isotopic composition, separately or in combination; foaming agents, antiincrustants and disincrustants for use in nuclear installations, separating agents, chemical reagents (other than for medical purposes), oxidising agents, reducing agents, filtering materials (chemical preparations), solvents, moderating materials for nuclear reactors, chemical preparations for ion exchangers, purification preparations, granules and powders for ceramic composition for sintering, cement mixing preparations, fluorine, hydrofluoric acid, fluorinated compounds, halides, ammonium nitrate. (2) Nuclear fuels, oils, grease and lubricants intended for use in the nuclear energy and connector industries. (3) Uranium ores; uranium alloys, gold ores, plutonium, sodium; metal building facilities for processing of nuclear fuels; metal building facilities for processing of nuclear materials (uranium ores, uranium alloys, gold ores, plutonium, sodium); metal building facilities for processing of nuclear waste; metal building facilities for the nuclear disposal; transportable metal constructions for nuclear stations, for nuclear reactors and water reactors; cables and metal wires, metal piping for uranium mines, plants and centres for the storage, warehousing, isotopic separations, processing, reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste; cables and metal wires, metal piping for nuclear stations, nuclear reactors. (4) Drilling rigs (floating or non floating); mine borers; supercharges; centrifugal blowing machines for the compression; axial flow blowing machines for the compression; turbo blowing machines for the compression; exhausts of gas for engines and motors; separators; centrifugal extractors for mines; extractors; filter for mine machines (or filters for chemical machine and instrument); precipitator; water pumps; centrifugal pumps; centrifugal compressor; valves (parts of machine) other than for vehicles; steam condenser (parts of machines); steam engine boilers other than for vehicles; steam/oil separators, air condensers, air compressor; atomic motor engines (or alternating current motors other than for vehicles; steam engines other than for vehicles; servomotors other than for vehicles; electric motors other than for vehicles; gasoline engines other than for vehicles; jet engines other than for vehicles; steam engines other than for vehicles; diesel engines other than for vehicles); machinery for the decontamination of nuclear installations; machinery for the breaking up of nuclear installations; windmill; hydraulic controls other than for vehicles; ores treating machines; hydraulic turbines other than for vehicles; gas turbines other than for vehicles, air turbines other than for vehicles; mechanical and hydraulic 1,118,392. 2001/10/15. Celgene Corporation, a Delaware corporation, 7 Powder Horn Drive, Warren, New Jersey, 07059, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 ACSELA WARES: Pharmaceutical preparations, namely, cytokine inhibitory drugs. Priority Filing Date: May 02, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/250,136 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément médicaments inhibiteurs de cytokine. Date de priorité de production: 02 mai 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/250,136 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 06, 2005 7 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE presses, laser processing machines, milling and grinding machines, welding and cutting machines, sintering machines, calciners, dust collectors, dissolvers, mixers, absorbers and absorbers machines, machine-tools and equipment used in drilling; electricity generators. (5) Program controlling machines and instruments, namely electronic and optical apparatus and instruments for inspecting, monitoring, weighing and measuring physical and geometrical parameters in industrial installations in the field of nuclear energy; metal material testing machines, dosimeters, calorimeters, gas meters, temperature meters; concentration meters, densimeters, liquid level gauges, dosimeters, flow meters; surface roughness measuring instruments, humidity controllers, pressure automatic control instruments, liquid level automatic control instrument; fluid flow automatic control instruments, harness testing machines, structure testing machines, metal material testing machines photogrammetric instruments; computer software used for the inspection and monitoring of industrial installations, nuclear power plants, and nuclear fuel cycle installation processing areas; Geiger counters; recorded computer programs for the inspection and monitoring of industrial installations; recorded software for the inspection and monitoring of industrial installations; radioactivity leak (or fire) alarms for the inspection and monitoring of industrial installations; electrical connectors and electrical cable, fiber-optic cable, non-electrical cable, modern cable and power cable for military aeronautical and civil communications, data processing, aeronautics and automobile use; semiconductors; integrated circuits; mircoprocessors; microcircuits, electrolytic cell; gloves for protecting in nuclear installations (in glove boxes); protective dresses (namely ventilated) for work in hostile environment (radioactive environment); memory cards. (6) Heat accumulators, heat regenerators, heat exchangers, heat pumps, steam accumulators, steam generators, steam boilers (other than parts of machines); air and gas conditioners, filters and purifying units, industrial dryers for heating and dehumidifying, ventilating fans and louvers all for commercial and industrial use in plants, mines, storage areas and warehouses; air filtering installations, air reheaters, air sterilisers, air dryers, ventilation hoods, clean chambers (sanitary installation), cooling installations for nuclear waste and spent fuel, level controlling valves in tanks, evaporators, nuclear reactors, installations for processing nuclear fuel and nuclear moderating material, refrigerating appliances and installations; steam boilers (other than parts of machines), fans (air-conditioning), ventilation (air-conditioning) installation for plants and centres for the storage, warehousing, isotopic separation processing, reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste, mines. (7) Prefabricated and transportable non-metal buildings and nonmetal building materials namely, concrete blocks, tiles, ports, poles, slabs, panels, ducts for uranium mines, nuclear plants and for the storage, warehousing, isotopic separations, processing, reprocessing and recycling of nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste; metal ducts and piping for uranium mines, plants and centres for the storages, warehousing, isotopic separation, processing, reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste; nonmetal ducts and piping for nuclear stations, for nuclear reactors. SERVICES: (1) Publicity and business services, namely promoting the interests of the nuclear energy and electronics 06 avril 2005 industries in areas related to nuclear energy, connectors and organisation of trade fairs for commercial or advertising purposes; sponsoring and patronage of cultural activities for publicity and marketing; sponsoring and patronage of sports activities for publicity and marketing; compilation of information into computer database; systemisation of information into computer database; business management assistance to subsidiary companies in their business management; business administrative services of subsidiary companies; business administrative services of company shares and securities held within third party companies; business advisory services to subsidiary companies for business organisation and management; business advisory and consultation services in matters relating to management; strategy, organisation, corporate management and human resources; business research and market surveys for the acquisition of holdings in third party companies accounting, preparation of tax returns, preparation of account statements, auditing; economic forecasts; business analysis and advisory services relating to business information systems and the selection of computers. (2) Financial management in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; financial analysis in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; financial assessment, analysis, information and management, consultation relating to nuclear energy, connectors and electronics; investment advisory services; financial business related acquisition of holdings in any existing of future finance, commercial, industrial, movable property or real estate companies or firms; financial management of movable property or real estate portfolio; financial evaluation of movable property or real estate portfolio; stock brokerage; financial evaluation of insurance and real estate; risk management; investment management; constructions, installation and maintenance services for installations and equipment in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; constriction, installation and maintenance services for mines, plants and centres for the storage, processing, reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium, nuclear stations, nuclear reactors and water reactors; building, installation and maintenance services for the transport of nuclear energy; building, installation and maintenance services of installations and equipment for research and engineering in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; building, installation and maintenance services of inspection and safety equipment, of installations in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; operation of mines, operation of uranium deposits, mine extraction, uranium extraction, extraction of nuclear materials. (3) Telecommunications, communication services by extranet, internet or intranet networks, and radio, telegraph or telephone communication, services in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; mail and electronic messenger services; communications via computer terminals and data transmission in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; dissemination and transmission of messages, data and information by extranet, internet or intranet networks in areas related to nuclear energy and connectors; data transmission by computer; providing information about telecommunication. (4) Distribution of nuclear energy; transport services by air for fuels, uranium, plutonium and nuclear materials; transport services by land for fuels, uranium, plutonium and nuclear materials; transport services by waterway for fuels, uranium, plutonium and nuclear 8 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 materials; warehousing and storage services for nuclear fuel; warehousing and storage services for nuclear materials; warehousing and storage services for nuclear waste; packaging services for nuclear fuel; packaging services for nuclear waste; packaging services for nuclear materials. (5) Processing services for nuclear fuel; processing services for nuclear materials; recycling services for nuclear materials; processing services for nuclear waste; reprocessing services for nuclear waste; nuclear pollution risk prevention services; processing, reprocessing, isotopic separation, production, recycling and conversion services for fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste; cleaning, depollution, decontamination, maintenance and renovation services of soils, mining sites and nuclear installations; destruction, incineration and removal services for waste, nuclear waste and, spent fuel. (6) Training and educational services in areas, related to nuclear energy; training and educational services in areas related to electronics, connectors; training and educational services for technical institutions related to mine; training and educational services for technical instructions related to nuclear plants and centers; organization and conducting of meetings, conferences, video conferences in areas relating to nuclear energy connectors and electronics. (7) Laboratory and engineering services relating to nuclear energy, connectors and electronics; chemistry services relating to nuclear energy, connectors and electronics; inspection services of nuclear installations and equipment; technical advise relating to pollution prevention of nuclear activity; environmental auditing services nuclear, connector and electronic, installations and equipment; research work and technical projects studies in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; advisory services, surveys, and material testing in areas relating to nuclear energy; connectors and electronics; professional consultancy and planning (unrelated to business management) in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; mine prospecting and drilling of nuclear materials, namely: monitoring and inspection services of nuclear installations and equipment; safety, monitoring and inspection services of mines, plants and centres for the warehousing, storage, processing, isotopic separation, reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste, of nuclear stations, nuclear reactors; computer programming, production of software in areas related to nuclear energy, connectors, electronics; research, survey, consultancy and information services in areas related to the protection of the environment. (8) Publicity and business services, namely promoting the interests of the nuclear energy and electronics industries in areas related to nuclear energy, connectors and electronics; organisation of trade fairs for commercial or advertising purposes; sponsoring and patronage of cultural activities for publicity and marketing; sponsoring and patronage of sports activities for publicity and marketing; compilation of information into computer database; systemisation of information into computer databases; business management assistance to subsidiary companies in their business management; business administrative services of subsidiary companies; business administrative services of company shares and securities held within third party companies; business advisory services to subsidiary companies for business organisation and management; businesses advisory and consultation services in matters relating to management; strategy, April 06, 2005 organisation, corporate management and human resources; business research and market surveys for the acquisition of holdings in third party companies; accounting, preparation of tax returns, preparation of account statements, auditing; economic forecasts; business analysis and advisory services relating to business information systems and the selection of computers. Priority Filing Date: June 08, 2001, Country: FRANCE, Application No: 01 310 46 04 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Used in FRANCE on wares and on services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Registered in or for FRANCE on June 08, 2001 under No. 01 310 46 04 on wares and on services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8). MARCHANDISES: (1) Minerais d’uranium sous toute forme chimique et de toute composition isotopique; uranium sous toute forme chimique et de toute composition isotopique; plutonium sous toute forme chimique et de toute composition isotopique; métaux non ferreux sous toute forme chimique et de toute composition isotopique, séparément ou en combinaison; agents moussants, anti-incrustants et désincrustants pour utilisation dans des installations nucléaires, agents séparateurs, réactifs chimiques (autres qu’à des fins médicales), agents oxydants, agents réducteurs, matériaux filtrants (préparations de produits chimiques), solvants, matériaux modérateurs pour réacteurs nucléaires, préparations de produits chimiques pour échangeurs d’ions, préparations de purification, granules et poudres pour composé céramiques pour frittage, préparations de mélange à ciment, fluor, acide fluorhydrique, produits fluorés, halogénures, nitrate d’ammonium. (2) Combustibles nucléaires, huiles, graisses et lubrifiants pour utilisation dans les industries de l’énergie nucléaire et des connecteurs. (3) Minerais d’uranium; alliages d’uranium, minerais d’or, plutonium, sodium; installations en métal pour le traitement de carburants nucléaires; installations en métal pour le traitement de matériaux nucléaires (minerais d’uranium, alliages d’uranium, minerais d’or, plutonium, sodium); installations en métal pour le traitement de déchets nucléaires; installations en métal pour l’élimination de déchets nucléaires; construction de stations nucléaires amovibles en métal, pour réacteurs nucléaires et réacteurs à eau; câbles et fils métalliques, tuyauterie en métal pour centres, usines et mines d’uranium pour l’entreposage, la séparation isotopique, le traitement, le retraitement et le recyclage de carburants, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets nucléaires; câbles et fils métalliques, conduits et tuyauterie en métal pour stations nucléaires, réacteurs nucléaires. (4) Appareils de forage (flottants ou non flottants); fleurets; suralimenteurs; soufflantes centrifuges pour la compression; soufflantes axiales pour la compression; turbosoufflantes pour la compression; tuyaux d’échappement de gaz pour moteurs; séparateurs; extracteurs centrifuges pour mines; extracteurs; filtres pour machines d’exploitation minière (ou filtres pour machines et instruments chimiques); sélecteurs; pompes à eau; pompes centrifuges; compresseurs centrifuges; soupapes (pièces de machine) autres que pour des véhicules; condenseur de buées (pièces de machines); chaudières de moteur à vapeur autres que pour des véhicules; séparateurs vapeur/huile, condenseurs à air, compresseurs à air; moteurs atomiques (ou moteurs à courant alternatif autres que pour véhicules; moteurs à 9 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE vapeur autres que pour véhicules; servomoteurs autres que pour véhicules; moteurs électriques autres que pour véhicules; moteurs à essence autres que pour véhicules; moteurs à réaction autres que pour véhicules; moteurs à vapeur autres que pour véhicules; moteurs diesel autres que pour véhicules); machinerie pour la décontamination d’installations nucléaires; machinerie pour le démantèlement d’installations nucléaires; éoliennes; commandes hydrauliques autres que pour véhicules; machines pour le traitement de minerais; turbines hydrauliques autres que pour véhicules; turbines à gaz autres que pour véhicules, turbines à air autres que pour véhicules; presses mécaniques et hydrauliques, machines pour traitement laser, machines de calandrage et de broyage, soudeuses et haveuses, fours d’agglomération, fours de calcination, collecteurs de poussière, réacteurs de dissolution, mélangeurs, absorbeurs et systèmes à absorption, machine-outils et équipement utilisés à des fins de forage; génératrices. (5) Machines et instruments de contrôle de programme, nommément appareils et instruments électroniques et optiques pour inspection, surveillance, pesage et mesurage de paramètres physiques et géométriques au sein d’installations industrielles dans le domaine de l’énergie nucléaire; machines d’essais de matériaux métalliques, dosimètres, calorimètres, compteurs de gaz, thermomètres; instruments pour mesurer la concentration, densimètres, indicateurs de niveau de liquide, dosimètres, débitmètres; instruments de mesure pour rugosité de la surface, régulateurs d’humidité, instruments de contrôle automatique de la pression, instruments de contrôle automatique de niveau de liquide; instruments de contrôle automatique du débit de liquide, machines d’essais de harnais, machines d’essais de structures, instruments photogrammétriques pour machines d’essais de matériaux métalliques; logiciel informatique utilisé pour l’inspection et le contrôle d’installations industrielles, de centrales nucléaires, et d’aires de transformation d’installations pour le cycle du combustible nucléaire; compteurs de Geiger; programmes informatiques enregistrés pour l’inspection et la surveillance d’installations industrielles; logiciels enregistrés pour l’inspection et la surveillance d’installations industrielles; système d’alarme pour fuite de radioactivité (ou feu) pour l’inspection et la surveillance d’installations industrielles; connecteurs électriques et câbles électriques, câble de fibre optique, câble non électrique, câble moderne et câble électrique pour services des communications aéronautiques militaires, pour traitement des données, pour utilisation dans le domaine de l’aéronautique et de l’automobile; semiconducteurs; circuits intégrés; microprocesseurs; microcircuits, cellule électrolytique; gants pour protection dans des installations nucléaires (boîtes de gants); vêtements protecteurs (nommément ventilés) pour travailler dans des environnements hostiles (environnement radioactif); cartes de mémoire. (6) Accumulateurs thermiques, régénérateurs par chaleur, échangeurs thermiques, thermopompes, accumulateurs de chaleur, générateurs de vapeur, chaudières à vapeur (autres que pièces de machines); conditionneurs, filtres, et purificateurs et épurateurs pour air et gaz, sécheuses industrielles pour chauffage et déshumidification, ventilateurs d’aération et grilles d’aération, tous pour usages commerciaux et industriels dans usines, mines, aires d’entreposage et entrepôts; installations de filtration d’air, réchauffeurs d’air, stérilisateurs d’air, déshydrateurs d’air, hottes de ventilation, chambres propres (installation sanitaire), installations de refroidissement pour déchets nucléaires et 06 avril 2005 combustible épuisé, vannes de commande de niveau dans des réservoirs, évaporateurs, réacteurs nucléaires, installations pour traitement du combustibe nucléaire et de modérateur nucléaire, appareils et installations frigorifiques; chaudières à vapeur (autres que pièces de machines), ventilateurs (conditionnement d’air), installation de ventilation (conditionnement d’air) pour usines et centres pour stockage, entreposage, traitement de séparation isotopique, retraitement et recyclage de combustibles, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets nucléaires, de mines. (7) Bâtiments préfabriqués et transportables non faits de métal, nommément blocs de béton, carreaux, ports, perches, dalles, panneaux, conduits pour les mines d’uranium, les usines nucléaires et pour l’entreposage, la séparation isotopique, le traitement, le retraitement et le recyclage de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets nucléaires; conduits et tuyauterie en métal pour mines, usines et centres d’uranium pour l’entreposage, la séparation isotopique, le traitement, le retraitement et le recyclage de carburants, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets nucléaires; conduits et tuyauterie non métalliques pour stations nucléaires, pour réacteurs nucléaires. SERVICES: (1) Services de publicité et d’affaires, nommément promotion des intérêts des industries de l’énergie nucléaire et de l’électronique dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique, et organisation de salons professionnels pour fins commerciales ou publicitaires; parrainage et mécénat d’activités culturelles pour publicité et commercialisation; parrainage et apport commercial d’activités sportives pour publicité et commercialisation; compilation de données dans une base de données informatique; systématisation d’information dans des bases de données informatiques; assistance à la gestion des affaires aux corporations filiales dans leur gestion des affaires; services administratifs des affaires des corporations filiales; services administratifs des affaires touchant les actions et les valeurs des sociétés, détenues dans des sociétés de tiers; services consultatifs d’affaires aux corporations filiales pour organisation et gestion des affaires; services de conseils et de consultation en affaires dans les questions ayant trait à la gestion; stratégie, organisation, gestion des entreprises et ressources humaines; études sur l’entreprise et études du marché pour la prise de contrôle d’avoirs des sociétés de tiers; comptabilité, préparation de déclarations de revenus, préparation d’extraits de comptes, vérification comptable; prévisions économiques; services d’analyse et de conseils portant sur les conditions commerciales, ayant trait aux systèmes de renseignements commerciaux et à la sélection informatique. (2) Gestion financière dans les domaines de l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique; analyses financières dans les domaines de l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique; évaluation financière, analyse, information et gestion, consultation ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; services consultatifs en matière d’investissements; prises de participation de type entreprise financière dans toutes sociétés de biens meubles ou immobilières, financières, commerciales et industrielles existantes ou émergentes; gestion financière de portefeuilles de biens meubles ou immobiliers; évaluation financière de portefeuilles de biens meuble ou immobiliers; courtage d’actions; évaluation financière (assurance et 10 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 immobilier); gestion de risques; gestion de placements; services de constructions, d’installation et d’entretien pour installations et équipement dans les domaines de l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique; services de construction, d’installation et d’entretien pour mines, usines et centres pour l’entreposage, le traitement, le retraitement et de recyclage de carburants, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium, de centrales nucléaires, de réacteurs nucléaires et réacteurs à eau; services de construction, d’installation et d’entretien pour le transport de l’énergie nucléaire; services de construction, d’installation et d’entretien des installations et de l’équipement pour la recherche et le génie dans les domaines de l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique; services de construction, d’installation et d’entretien de l’équipement d’inspection et de sécurité des installations dans les domaines de l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique; exploitation de mines, exploitation de gisements d’uranium, extraction minière, extraction de l’uranium, extraction de matériaux nucléaires. (3) Services de télécommunications, de communication par réseaux extranet, Internet ou intranet, et services de radiocommunications, de télégraphie ou de communication téléphonique, services dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; services de courrier et de messagerie électronique; communications au moyen de terminaux informatiques et transmission de données dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; diffusion et transmission de messages, de données et d’information par réseaux extranet, Internet ou intranet dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire et aux connecteurs; transmission de données par ordinateur; fourniture d’informations portant sur les télécommunications. (4) Distribution d’énergie nucléaire; services de transport aérien de combustibles, uranium, plutonium et matières nucléaires; services de transport terrestre de combustibles, uranium, plutonium et matières nucléaires; services de transport par cours d’eau de combustibles, uranium, plutonium et matières nucléaires; stockage et entreposage de combustible nucléaire; stockage et entreposage de matières nucléaires; stockage et entreposage de déchets nucléaires; services de conditionnement de combustible nucléaire; services de conditionnement de déchets nucléaires; services de conditionnement de matières nucléaires. (5) Services de développement dans le domaine des combustibles nucléaires; services de développement dans le domaine des matériaux nucléaires; services de recyclage dans le domaine des matériaux nucléaires; services de développement dans le domaine des déchets nucléaires; services de retraitement de déchets nucléaires; services de prévention des risques de pollution nucléaire; services de traitement, de retraitement, de séparation isotopique, de production, de recyclage et de conversion de combustibles, minerais, matériaux nucléaires, uranium, plutonium et déchets nucléaires; services de nettoyage, de dépollution, de décontamination, de maintenance et de rénovation du sol, de sites miniers et d’installations nucléaires; services de destruction, d’incinération et d’enlèvement des déchets, des déchets nucléaires et du combustible épuisé. (6) Services éducatifs et de formation dans le domaine de l’énergie nucléaire; services éducatifs et de formation dans le domaine de l’électronique et des connecteurs; services éducatifs et de formation pour April 06, 2005 établissements techniques dans le domaine des mines; services éducatifs et de formation pour établissements techniques dans le domaine des centrales nucléaires; organisation et réalisation de réunions, de conférences et de visioconférences dans le domaine des connecteurs et des produits électroniques utilisés dans le secteur de l’énergie nucléaire. (7) Services d’ingénierie et de laboratoire ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; services de chimie ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; services d’inspection d’équipement et d’installations nucléaires; conseils techniques ayant trait à la prévention de la pollution liée aux activités nucléaires; services d’inspection environnementaux liés à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique, aux installations et à l’équipement; études de projets techniques et de travaux de recherche dans les domaines liés à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; services consultatifs, sondages, et essais de matériaux ayant trait à l’énergie nucléaire; aux connecteurs et à l’électronique; planification et conseils professionnels (non liés à la gestion des affaires) dans les domaines connexes à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; prospection de mines et perçage de matériaux nucléaires, nommément services de surveillance et d’inspection d’équipement et d’installations nucléaires; services de sécurité, de surveillance et d’inspection de mines, d’usines et de centres pour l’entreposage, le traitement, la séparation isotope, le retraitement et le recyclage de carburants, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets nucléaires, de stations nucléaires, de réacteurs nucléaires; programmation informatique, production de logiciels dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs, à l’électronique; services de recherche, de sondage et de conseils dans les domaines connexes à la protection de l’environnement. (8) Services de publicité et d’affaires, nommément promotion des intérêts des industries de l’énergie nucléaire et de l’électronique dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; organisation de salons professionnels pour fins commerciales ou publicitaires; parrainage et mécénat d’activités culturelles pour publicité et commercialisation; parrainage et apport commercial d’activités sportives pour publicité et commercialisation; compilation de données dans une base de données informatiques; systématisation d’information dans une base de données informatiques; assistance à la gestion des affaires aux corporations filiales dans leur gestion des affaires; services administratifs des affaires des corporations filiales; services administratifs des affaires touchant les actions et les valeurs des sociétés, détenues dans des sociétés de tiers; services consultatifs d’affaires aux corporations filiales pour organisation et gestion des affaires; services de conseils et de consultation en affaires dans les questions ayant trait à la gestion; stratégie, organisation, gestion des entreprises et ressources humaines; études sur l’entreprise et études du marché pour la prise de contrôle d’avoirs des sociétés de tiers; comptabilité, préparation de déclarations de revenus, préparation d’extraits de comptes, vérification comptable; prévisions économiques; services d’analyse et de conseils portant sur les conditions commerciales, ayant trait aux systèmes de renseignements commerciaux et à la sélection informatique. Date de priorité de production: 08 juin 2001, pays: FRANCE, demande no: 01 310 46 04 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison 11 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE avec le même genre de services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 08 juin 2001 sous le No. 01 310 46 04 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8). WARES: Electronic ballasts for fluorescent lamps. Priority Filing Date: February 15, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/371546 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 30, 2004 under No. 2,905,501 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ballasts électroniques pour lampes fluorescentes. Date de priorité de production: 15 février 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/371546 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 novembre 2004 sous le No. 2,905,501 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,126,532. 2001/12/20. ASSIST-2-SELL INC., 1610 Meadow Wood Lane, Reno, Nevado 8502, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 1,132,383. 2002/02/27. Lechler GmbH + Co. KG, Ulmer Strasse 28, 72555 Metzingen, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA M. WRIGHT, 1222 Stephenson Drive, Burlington, ONTARIO, L7S2B6 VarioSelect The right to the exclusive use of the words FULL SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Spraying installations, namely spraying valves, spraying tips, and spraying nozzles for agricultural use. Priority Filing Date: August 29, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 51 873.4/07 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on October 17, 2002 under No. 301 51 873 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: (1) Real estate consulting and brokerage services; franchising, namely offering technical assistance in the establishment and operation of real estate offices. (2) Real estate brokerage services; franchising, namely offering technical assistance in the establishment and operation of real estate offices. Used in CANADA since at least as early as 1996 on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 27, 2000 under No. 2 361 950 on services (2). MARCHANDISES: Installations de pulvérisation, nommément robinets d’arrosage et buses d’arrosage pour usage agricole. Date de priorité de production: 29 août 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no: 301 51 873.4/07 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 17 octobre 2002 sous le No. 301 51 873 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots FULL SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de consultation et de courtage en immobilier; franchisage, nommément fourniture d’aide technique pour l’établissement et l’exploitation de bureaux d’immobilier. (2) Services de courtage immobilier; franchisage, nommément mise à disposition d’aide technique dans le domaine de l’établissement et/ou de l’exploitation d’agences immobilières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 juin 2000 sous le No. 2 361 950 en liaison avec les services (2). 1,132,425. 2002/02/27. RC RITZENHOFF CRISTAL AG, 2, Sametsiesen, D-34431 Marsberg, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 RITZENHOFF 1,131,653. 2002/02/20. Osram Sylvania Inc., 100 Endicott Street, Danvers, Massachusetts 01923, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 WARES: (1) Glassware, namely, beer glasses, beer mugs, wine glasses, ice buckets, drinking glasses; coffee mugs, milk carafes, shakers. (2) Toys, namely, stuffed animals. (3) Porcelain and ceramic products, namely, egg cups, cappuccino cups, beer mugs, coffee mugs, vases, espresso cups, cigarette lighters; watches and jewellery; textiles and linens, namely, bedspreads, tablecloths, pillow shams, bed sheets; home décor, namely, clocks, Christmas tree decorations, rugs, cushions, door mats; THE SYSTEM SOLUTION 06 avril 2005 12 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 clothing and accessories, namely, t-shirts, socks, ties, scarves, tote bags, shopping bags. (4) Lamps. (5) Apparatus for lighting, namely, lamps, and night lights; clocks and clock parts, jewellery, costume jewellery, wristwatches, key rings not of precious metal; paper, namely, loose leaf and printer paper, paper tablecloths; stationery, namely, writing pads, envelopes, note pads, pencils, pen cases, drawing sets comprised primarily of pencils and paper; files, namely, card files, paper expanding files; plastic, paper, canvas and mesh shopping bags, and umbrellas; glassware, namely, beverage glassware, beer glasses, beer mugs, wine glasses, ice buckets, drinking glasses, cases, pitchers, bowls, flower pots, picture frames, and lamps made of glass; porcelain, namely, porcelain cups, egg cups, cappuccino cups, beer mugs, coffee mugs, espresso cups; bedspreads, pillow shams, bed sheets, and table linen, namely, table cloths, table napkins, placemats; t-shirts, scarves, socks, ties and head wear, namely, caps, hats, berets; door mats; teddy bears and Christmas tree decorations; ashtrays, cigarette lighters not made of precious metal, and matches. Used in CANADA since at least as early as 1994 on wares (1); 1998 on wares (2); 1999 on wares (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (5). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 26, 2004 under No. 2,897,642 on wares (5). Proposed Use in CANADA on wares (4). liaison avec les marchandises (2); 1999 en liaison avec les marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (5). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 octobre 2004 sous le No. 2,897,642 en liaison avec les marchandises (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4). 1,132,794. 2002/03/04. AW HOLDINGS CORP., 205, 8915 - 51 Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6E5J3 Representative for Service/Représentant pour Signification: EMERY JAMIESON LLP, 1700 OXFORD TOWER, 10235 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3G1 MARATHON WARES: Beverages, namely plain and blended fruit juices and fruit smoothies. SERVICES: (1) Carrying on the business of a beverage bar. (2) Franchise services, namely, carrying on business of a franchise operation. Used in CANADA since at least August 1999 on wares; December 1999 on services. MARCHANDISES: Boissons, nommément jus de fruits et laits frappés au yogourt naturels et mélangés. SERVICES: (1) Entreprise de bar. (2) Services de franchises, nommément entreprise d’exploitation de franchises. Employée au CANADA depuis au moins août 1999 en liaison avec les marchandises; décembre 1999 en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Verrerie, nommément verres à bière, chopes à bière, verres à vin, seaux à glace, verres; chopes à café, carafes à lait et coqueteliers. (2) Jouets, nommément animaux rembourrés. (3) Produits en porcelaine et en céramique, nommément coquetiers, tasses à capucino, chopes à bière, chopes à café, vases, tasses à café expresso, briquets; montres et bijoux; articles en tissu et linge de maison, nommément couvrepieds, nappes, taies d’oreiller à volant, draps de lit; articles décoratifs pour la maison, nommément horloges, décorations d’arbre de Noël, tapis, coussins, essuie-pieds; vêtements et accessoires, nommément tee-shirts, chaussettes, cravates, foulards, fourre-tout et sacs à provisions. (4) Lampes. (5) Appareils d’éclairage, nommément lampes et veilleuses; horloges et pièces d’horloges, bijoux, bijoux de fantaisie, montresbracelets, anneaux à clés non faits de métal précieux; papier, nommément feuilles mobiles et papier pour imprimante, nappes en papier; papeterie, nommément blocs-correspondance, enveloppes, blocs-notes, crayons, étuis à stylos, coffrets à dessin comprenant principalement des crayons et du papier; classeurs, nommément classeurs pour fiches, porte-documents expansibles en papier; sacs à provisions en plastique, en papier, en toile et en filet, et parapluies; verrerie, nommément verrerie pour boissons, verres à bière, chopes à bière, verres à vin, seaux à glace, verres à boire, étuis, pichets, bols, pots à fleurs, cadres et lampes en verre; vaisselle, nommément tasses, coquetiers, tasses à café cappuccino, chopes à bière, chopes à café et tasses à café espresso en porcelaine; couvre-pieds, taies d’oreiller à volant, draps de lit et linge de table, nommément nappes, serviettes de table, napperons; tee-shirts, foulards, chaussettes, cravates et articles de chapellerie, nommément casquettes, chapeaux, bérets; essuie-pieds; oursons en peluche et décorations d’arbre de Noël; cendriers, briquets en matériel non faits de métal précieux et allumettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les marchandises (1); 1998 en April 06, 2005 1,132,815. 2002/03/04. OERLIKON-SCHWEISSTECHNIK AG, Neunbrunnenstrase 50, CH-8050 Zürich, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 WARES: Chemicals, namely, welding fluxes; welding wires; electric and gas welding machines; welding electrode raw material recovery machines; equipment for manufacturing electrodes, namely, electrode extruders, electrodes brushing machines, and electrode packaging machines; welding electrodes and electrode concentricity testers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 29, 1985 under No. 1316349 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 13 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE STAUBTECH MARCHANDISES: Produits chimiques, nommément flux de soudage; fils-électrodes; machines de soudage électriques et aux gaz; de récupération de matériau brut d’électrodes de soudage; équipement pour la fabrication d’électrodes, nommément extrudeuses d’électrodes, machines de brossage d’électrodes et machines de conditionnement d’électrodes; électrodes de soudage et testeurs de concentricité d’électrodes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 janvier 1985 sous le No. 1316349 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Providing information relating to the installation of automobile accessories. Used in CANADA since at least as early as March 15, 2002 on services. SERVICES: Fourniture d’information ayant trait à l’installation d’accessoires d’automobile. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 2002 en liaison avec les services. 1,138,494. 2002/04/24. The Amyotrophic Lateral Sclerosis Association a Delaware Not-for-Profit corporation, 27001 Agoura Road, Suite 150, Calabasas Hills, California, 91301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 1,133,960. 2002/03/11. RPOST International Limited, c/o James Watlington, Deloitte & Touche, Third Floor, Corner House, 20 Parliament Street, Hamilton, BERMUDA Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH, PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8 WARES: Computer software for tracking and reporting electronic mail for general use. SERVICES: (1) Electronic message services, namely, transmission of electronic mail, verification for electronic messages, tracking of electronic messages. (2) Computer consultation services in the field of electronic mail, computer networking systems, and knowledge and document management. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of ALS and ASSOCIATION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing information in the field of health care in respect of amyotrophic lateral sclerosis intended for the public as well as medical professionals; funding and monitoring of medical research; providing patient support services and association services, namely, providing information relating to amyotrophic lateral sclerosis. Used in CANADA since at least as early as December 1990 on services. Priority Filing Date: January 03, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/355,594 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2004 under No. 2,859,335 on services. MARCHANDISES: Logiciel de repérage et de signalisation du courrier électronique pour usage général. SERVICES: (1) Services de messages électroniques, nommément transmission de courrier électronique, vérification de messages électroniques, suivi de messages électroniques. (2) Services de consultation informatique dans le domaine du courrier électronique, des réseaux informatiques et de la gestion des connaissances et des documents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif de ALS et ASSOCIATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture d’information dans le domaine des soins de santé en liaison avec la sclérose latérale amyotrophique à l’intention du public et des professionnels de la médecine; financement et contrôle des recherches médicales; fourniture de services de soutien aux patients et services connexes, nommément fourniture d’information ayant trait à la sclérose latérale amyotrophique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1990 en liaison avec les services. Date de 1,137,173. 2002/04/11. ALLWEST INTERNATIONAL EQUIPMENT SALES CO. LTD., 120 - 12791 Clarke Place, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6V2H9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 06 avril 2005 14 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 priorité de production: 03 janvier 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/355,594 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juin 2004 sous le No. 2,859,335 en liaison avec les services. 1,138,773. 2002/04/25. RECKITT & COLMAN (OVERSEAS) LIMITED, Damsom Lane, Hull, HU8 7DS, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the words ALLOY, STEEL and INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Common metals for use in further manufacturing, namely, iron, aluminum, nickel, titanium; alloys of common metals for use in further manufacturing, namely, steel, stainless steel, chromium iron, carbon steel and aluminum alloys; wear plates, namely, bimetallic alloy wear plates; bimetallic alloy wear plates in sheet form; pre-formed bimetallic alloy wear plates for use in lining truck tray bodies, excavator chutes and hoppers, shovel buckets, draft line buckets, mining shovels and bulldozer blades. Priority Filing Date: May 29, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/415,378 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. ZERO BY WOOLITE LIQUID TABS The right to the exclusive use of the word LIQUID is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Descaling agents, water softeners, protective preparations for glassware, porcelain and earthenware and crockery, products for the prevention of tarnishing of kitchenware and glassware, all aforementioned goods with or without a disinfective component; bleaching preparations in solid, fluid or gel form; laundry preparations for dry cleaners, polishing preparations for kitchen and glassware, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, carpet cleaners, detergents, soaps, decalcifying and descaling preparations and means for household purposes, fabric softeners, laundry brighteners and laundry detergents, stain removing preparations, all aforementioned goods with or without a disinfective component. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots ALLOY, STEEL et INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Métaux communs pour utilisation à des fins de fabrication, nommément fer, aluminium, nickel et titane; alliages de métaux communs pour utilisation à des fins de fabrication, nommément acier, acier inoxydable, ferrochrome, acier au carbone et alliages d’aluminium; plaques d’usure, nommément plaques d’usure en alliage bimétallique; plaques d’usure en alliage bimétallique en feuilles; plaques d’usure en alliage bimétallique préformées pour utilisation dans les doublures de caisses de camion, goulottes d’excavatrices et trémies, godets de pelles mécaniques, godets d’excavatrices à la drague, pelles excavatrices et lames de bulldozer. Date de priorité de production: 29 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 415,378 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot LIQUID en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Agents de détartrage; adoucisseurs d’eau; produits protecteurs pour la verrerie, les articles en porcelaine et en terre cuite et la vaisselle, produits pour la prévention du ternissement des articles de cuisine et de la verrerie; tous les produits susmentionnés avec ou sans élément désinfectant; décolorants sous forme solide, fluide ou en gel; préparations pour la lessive pour blanchisseries; produits polissants pour la cuisine et la verrerie; produits nettoyants, polissants, abrasifs et récurants; nettoyants pour tapis; détergents; savons; préparations et articles de décalcification et de détartrage pour usage ménager; assouplisseurs de tissus, azurants de lessive et détergents à lessive, préparations détachantes, toutes les marchandises susmentionnées avec ou sans élément désinfectant. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,145,860. 2002/07/04. Maquet Critical Care AB, Röntgenvägen 2, S-171 95 Solna, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Open Lung Tool 1,142,615. 2002/05/31. Alloy Steel International Inc., c/o Butler Gonzalez, 1000 Stuyvestant Avenue, Union, New Jersey 07083, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2 The right to the exclusive use of the words OPEN LUNG and TOOL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electro-medical and medical equipment, namely, ventilators. Used in CANADA since at least as early as March 11, 2001 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots OPEN LUNG et TOOL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 15 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Équipement électromédical et médical, nommément ventilateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 mars 2001 en liaison avec les marchandises. information network for the transfer and dissemination of a range of information in the field of financial services. (3) Computer hardware and software consulting services; computer programming; support and consultation services for managing computer systems, databases and applications; graphic design for the compilation of web pages on the Internet; information relating to computer hardware or software provided on-line from a global computer network or the internet; creating and maintaining websites; computer database management; hosting the web sites of others; leasing access time to a computer database; legal services; provision of facilities for board meetings; providing facilities for exhibitions; printing services; the design, creation and hosting of merchant websites; the designing, creation and hosting of bill payment websites; provision of financial services by means of global computer network or the internet. Used in CANADA since at least as early as January 2000 on services. 1,147,637. 2002/07/26. WILEY PUBLISHING, INC., a Delaware Corporation, 111 River Street, Hoboken, New Jersey 07030, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR/37E ETAGE, MONTREAL, QUEBEC, H3B3P4 FOR DUMMIES WARES: Educational software and computer programs, namely, a series of pre-recorded CD-ROMs featuring instructions on a wide variety of self-improvement topics; video game software; computer game software. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots SMART et DATA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Didacticiels et programmes informatiques, nommément série de disques CD-ROM préenregistrés présentant des instructions sur une vaste gamme de sujets d’autoperfectionnement; logiciels de jeux vidéo; ludiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: (1) Services d’assurances; services financiers, nommément fourniture d’accès à une application de gestion d’information financière en ligne; services de crédit; services de cartes de crédit, cartes de débit, cartes de paiement et cartes de prépaiement à valeur stockée; services de télépaiement; services de transfert de fonds et de devises électroniques, services de paiement électroniques, services de télécartes et services d’autorisation et de règlement de transactions; services de débit et de crédit rendus au moyen de dispositifs d’identification par radiofréquence (transpondeurs); services d’assurance-voyage; services de vérification de chèques; services d’émission et de rachat ayant tous trait aux chèques de voyage et aux bons d’échange de voyages; services de règlement des factures rendus au moyen d’un site Web; opérations bancaires en ligne; services financiers rendus par téléphone et au moyen d’un réseau informatique mondial ou de l’Internet. (2) Transmission d’informations électroniques au moyen d’un réseau mondial de traitement de données à distance, y compris Internet; services de transmission, de fourniture ou d’affichage d’informations à partir d’une base de données informatisée ou au moyen d’Internet; transmission d’informations par l’utilisation du traitement électronique d’images par liaison téléphonique; courrier électronique, services d’envoi et de réception de messages; fourniture d’un accès multi-utilisateurs à un réseau protégé de données informatisées pour le transfert et la diffusion d’une vaste gamme d’informations dans le domaine des services financiers. (3) Services de consultation dans le domaine du matériel informatique et des logiciels; programmation informatique; services de soutien et de conseils ayant trait à la gestion de systèmes informatiques, de bases de données et d’applications; conception graphique pour la compilation de pages Web sur Internet; fourniture en ligne d’information ayant trait au matériel informatique et aux logiciels au moyen d’un réseau informatique mondial ou du réseau Internet; création et entretien de sites Web; gestion de bases de données informatisées; hébergement de sites Web de tiers; crédit-bail du temps d’accès à une base de données informatisées; services juridiques; fourniture d’installations pour réunions du conseil; fourniture d’installations pour expositions; services d’imprimerie; conception, création et 1,155,217. 2002/10/08. MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED a Delaware Corporation, 2000 Purchase Street, Purchase, New York 10577-2509, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MASTERCARD SMART DATA The right to the exclusive use of the words SMART and DATA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Insurance services; financial services, namely providing access to an on-line financial information management application; credit services; providing credit card, debit card, charge card and stored value prepaid card services; remote payment services; providing electronic funds and currency transfer services, electronic payment services, prepaid telephone calling card services, and transaction authorization and settlement services; provision of debit and credit services by means of radio frequency identification devices (transponders); travel insurance services; cheque verification services; issuing and redemption services all relating to travellers cheques and travel vouchers; bill payment services provided through a website; on-line banking; financial services provided over the telephone and by means of a global computer network or the internet. (2) Transmission of information in electronic form over a global remote data processing network, including the Internet; services for the transmission, provision or display of information from a computerstored information bank or via the Internet; transmission of information through the use of electronic image processing by telephone link; electronic mail, message sending and receiving services; providing multi-user access to a secure computerized 06 avril 2005 16 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 hébergement de sites Web de commerçants; conception création et hébergement de sites Web pour le paiement de factures; fourniture de services financiers au moyen d’un réseau informatique mondial ou du réseau Internet. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2000 en liaison avec les services. 1,158,538. 2002/11/08. THE MANUFACTURERS LIFE INSURANCE COMPANY, 200 Bloor Street East, Toronto, ONTARIO, M4W1E5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the words GLOBAL INVESTMENT MANAGEMENT is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Financial services, namely: life and health insurance and annuity services; pension fund services; investment services, namely investment management, funds investment, real estate investment, commodity investment, capital investment and investment consultation services; financial planning services; insurance and financial sales support services in the form of computerized sales support services; educational services relating to financial matters. Proposed Use in CANADA on services. The right to the exclusive use of the words GESTION DES PLACEMENTS MONDIAUX is disclaimed apart from the trademark. Le droit à l’usage exclusif des mots GLOBAL INVESTMENT MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Financial services, namely: life and health insurance and annuity services; pension fund services; investment services, namely investment management, funds investment, real estate investment, commodity investment, capital investment and investment consultation services; financial planning services; insurance and financial sales support services in the form of computerized sales support services; educational services relating to financial matters. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services financiers, nommément services d’assurance-vie et d’assurance-santé et services de rentes; services de fonds de pension; services de placement, nommément gestion de placements, investissement de fonds, placement immobilier, investissement dans le domaine des marchandises, investissement de capitaux et conseil en matière de placement; services de planification financière; services de soutien des ventes d’assurance et de produits financiers sous forme de services de soutien des ventes informatisés; services éducatifs en matière de finances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif des mots GESTION DES PLACEMENTS MONDIAUX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément services d’assurance-vie et d’assurance-santé et services de rentes; services de fonds de pension; services de placement, nommément gestion de placements, investissement de fonds, placement immobilier, investissement dans le domaine des marchandises, investissement de capitaux et conseil en matière de placement; services de planification financière; services de soutien des ventes d’assurance et de produits financiers sous forme de services de soutien des ventes informatisés; services éducatifs en matière de finances. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,160,323. 2002/11/26. Carver Industries, L.L.C., a Delaware limited liability company, 2900 IDS Center, 80 South Eighth Street, Minneapolis, Minnesota 55402, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 NUVARI WARES: (1) Boats and structural parts therefor. (2) Clothing items, namely hats, jackets and t-shirts, for promotional purposes in connection with boating. Priority Filing Date: June 19, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 136,931 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 29, 2004 under No. 2,858,807 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,158,541. 2002/11/08. THE MANUFACTURERS LIFE INSURANCE COMPANY, 200 Bloor Street East, Toronto, ONTARIO, M4W1E5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 April 06, 2005 17 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Bateaux et pièces structurales connexes. (2) Articles vestimentaires, nommément chapeaux, vestes et teeshirts, pour fins promotionnelles en rapport avec la navigation de plaisance. Date de priorité de production: 19 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/136,931 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juin 2004 sous le No. 2,858,807 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,160,488. 2002/12/02. Edmonton Downtown Development Corporation, Main Floor, Chancery Hall, 3 Sir Winston Churchill Square, Edmonton, ALBERTA, T5J2C3 WARES: Acupuncture needles. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 19, 2004 under No. 2,896,219 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aiguilles d’acupuncture. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 octobre 2004 sous le No. 2,896,219 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words JASPER EAST VILLAGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brochures, newsletters and phamphlets. SERVICES: Promoting economic development in the neighborhood of Jasper East Village in downton Edmonton; promoting business in Jasper East Village; promoting public awareness on the unique and historic character of Jasper East Village in downtown Edmonton; marketing and promotional services namely advertising for others. Used in CANADA since May 30, 2000 on wares and on services. 1,161,907. 2002/12/11. EAGLEPICHER FILTRATION & MINERALS, INC. (a Nevada Corporation), 9785 Gateway Drive, Suite 1000, Reno, Nevada 89511, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 Le droit à l’usage exclusif des mots JASPER EAST VILLAGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. CELABREW MARCHANDISES: Brochures, bulletins et pamphlets. SERVICES: Promotion de l’expansion économique dans le quartier de Jasper East Village au centre-ville d’Edmonton; promotion des affaires à Jasper East Village; sensibilisation du grand public au caractère unique et historique du quartier Jasper East Village au centre-ville d’Edmonton; services de commercialisation et de promotion, nommément publicité pour des tiers. Employée au CANADA depuis 30 mai 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Granular mineral substances for use as filtering aids in the brewing industry. Priority Filing Date: September 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 453173 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 28, 2004 under No. 2,889,804 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Substances minérales granuleuses pour utilisation comme aides au filtrage dans l’industrie de la brasserie. Date de priorité de production: 26 septembre 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/453173 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 septembre 2004 sous le No. 2,889,804 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,161,211. 2002/12/03. Lhasa OMS, Inc., 234 Libbey Parkway, Weymouth, MA 02189, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 06 avril 2005 18 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 lotions pour bronzer, bâtonnets de bronzage, poudres de bronzage, préparations apaisantes et hydratantes après-soleil; préparations pour les soins de la peau, hydratants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, crèmes pour les yeux, gels pour les yeux, lotions nettoyantes, crèmes nettoyantes, gels de nettoyage, crèmes antirides non médicamentées, lotions et gels, crèmes non médicamentées pour la réparation de la peau, lotions et gels, crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le corps, lotions pour les yeux, crème non médicamentée pour le renouvellement de la peau, démaquillants, désodorisants et produits antisudorifiques, préparations de soins capillaires, produits de mise en plis, produits antisolaires pour les cheveux; parfumerie, nommément parfum, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins du corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps, crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le corps, lotions après-rasage, crèmes, baumes, aspersions et gels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,161,912. 2002/12/11. ESTÉE LAUDER COSMETICS LTD., 161 Commander Blvd., Agincourt, ONTARIO, M1S3K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 LASH THERAPY The right to the exclusive use of the word LASH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder, pressed powder, blush, cover up creams, concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye treatments in the form of creams, gels and lotions, lip products namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils, lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow moisturizing cream, gel and lotion, nail care preparations, nail lacquer, nail polish, nail polish remover, skin masks, toners, clarifiers and refreshers, soaps for personal use, cleansers, powders for personal use, bath and shower preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath gels, sun care preparations, sun screen preparations, sun block preparations, self-tanning preparations, bronzers, bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and moisturizing preparations; skin care preparations, facial moisturizers, face creams, face lotions, face gels, eye creams, eye gels, cleansing lotions, cleansing creams, cleansing gels, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels, non-medicated skin repair creams, lotions and gels, hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body washes, eye lotions, non-medicated skin renewal cream, makeup removers, deodorants and antiperspirants, hair care preparations, hair styling preparations, hair sunscreen preparations; perfumery , namely perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and essential oils for personal use, scented oils, fragranced body lotions, fragranced body creams and fragranced body powders, after shave lotions, creams, balms, splashes and gels. Proposed Use in CANADA on wares. 1,162,005. 2002/12/16. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 MAISON DE JOUETS The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word JOUETS apart from the trade-mark for the wares listed in (1), (2), (5), (6), and in (4) with respect to toy drum sets, wooden guitars, plastic recorders, flutes, trumpets, kazoos and tambourines and in (7) with respect to toy organizers only. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word MAISON apart from the trade-mark with respect to only the wares children’s furniture listed in wares (4) and toy buildings listed in wares (5). WARES: (1) Toys and playthings namely, activity centres, rockers, rattles, stuffed, plush and cloth toys, toy action figures, ride-on-toys, marbles, balls, sewing machines, construction toy sets made of wood, plastic or metal, plastic toy vehicle model kits, balloons, play tents, binoculars, magnifying glasses, telescopes, microscopes, toy vehicles and toy vehicle sets, namely metal toy vehicles and radio or remote controled toy vehicles. (2) Games namely, board games, electronic games and hand-held games. (3) Art and craft kits, art easels, easel paper, hobby kits, activity books and colouring books. (4) Tables, floor and bedside table lamps, lamp shades, musical instruments namely, toy drum sets, wooden guitars, plastic recorders, flutes, trumpets, kazoos and tambourines and children’s furniture. (5) Models and kits to build your own toys namely, toy animals, toy action figures, toy airplanes, toy boats, toy trains and toy buildings. (6) Wheeled toys namely, tricycles, wheelbarrows, wagons, pedal cars and bicycles. (7) Battery packs and chargers therefor, picture books, magnets, room decors, toy organizers, plastic shopping bags, Le droit à l’usage exclusif du mot LASH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, poudre pressée, fard à joues, crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner, crayons à paupières, traitements pour les yeux sous forme de crèmes, gels et lotions, produits pour les lèvres, nommément rouges à lèvres, couleur pour les lèvres, teintes pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis à lèvres, crayons à lèvres, crayons contour des lèvres, baumes pour les lèvres, brillant à lèvres et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes, épaississeur de cils, apprêts à cils, crayons à sourcils, crèmes hydratantes à sourcils, gel et lotion, préparations de soins des ongles, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles, masques pour la peau, tonifiants, clarifiants et rafraîchissants, savons pour les soins du corps, nettoyants, poudres pour usage personnel, préparations pour le bain et la douche, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, préparations pour les soins contre le soleil, produits solaires, écrans solaires totaux, préparations autobronzantes, April 06, 2005 19 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE playground equipment and parts and accessories therefor namely, kites, badminton game playing equipment and crocket sets, haversacks, knapsacks, packsacks and rucksacks. (8) Linens namely, blankets, coverlets, sheets and pillow cases. (9) Towels namely bath and beach towels. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Computer games and computer game cartridges, cassettes, programs, tapes and CD-ROMs; computer game cassettes and cartridges adapted for use with television receivers; computer software for multimedia and interactive computer games contained on cassettes, cartridges, tapes and CD-ROMs; video game software, cartridges, cassettes, programs, and CD-ROMs. Used in CANADA since at least as early as November 12, 2002 on wares. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot JOUETS en dehors de la marque de commerce pour les marchandises énumérées dans les sections (1), (2), (5), (6), et dans la section (4) en ce qui concerne les batteries jouets, guitares en bois, , flûtes à bec en plastique, flûtes , trompettes, mirlitons et tambours de basque et dans la section (7) en ce qui concerne les classeurs à compartiments jouets seulement. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot MAISON en dehors de la marque de commerce en ce qui concerne seulement les marchandises liées aux meubles pour enfants énumérées dans la section (4) et aux marchandises liées aux bâtiments jouets énumérées dans la section (5). Le consentement de l’Association canadienne de curling a été déposé. MARCHANDISES: Jeux informatisés et cartouches de jeux informatisés, cassettes, programmes, bandes et CD-ROM; cassettes de jeux informatisés et cartouches adaptées pour récepteurs de télévision; logiciels pour multimédias et jeux informatisés interactifs contenus sur des cassettes, des cartouches, des bandes et des CD-ROM; logiciels de jeux vidéo, cartouches, cassettes, programmes et CD-ROM. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 novembre 2002 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Jouets et articles de jeu, nommément centres d’activités, berceaux, hochets, jouets en tissu, en peluche et rembourrés, figurines articulées, jouets à enfourcher, billes, balles, machines à coudre, ensembles de construction jouets en bois, en plastique ou en métal, maquettes à assembler des véhicules jouets en plastique, ballons, tentes-jouets, jumelles, loupes, télescopes, microscopes, véhicules-jouets et ensembles de véhicules-jouets, nommément véhicules-jouets en métal et véhicules-jouets radiocommandés ou télécommandés. (2) Jeux, nommément jeux de table, jeux électroniques et jeux portatifs. (3) Trousses d’artisanat, chevalets d’art, papier pour chevalet, nécessaires de bricolage, livres d’activités et livres à colorier. (4) Tables, lampes de plancher et de chevet, abat-jour, instruments de musique, nommément batteries jouets, guitares en bois, flûtes à bec en plastique, flûtes, trompettes, mirlitons et tambours de basque et meubles pour enfants. (5) Modèles et coffrets pour construction de jouets personnalisés, nommément animaux jouets, figurines articulées, avions jouets, bateaux jouets, trains jouets et bâtiments jouets. (6) Jouets à roues, nommément tricycles, brouettes, wagonnets, voitures à pédales et bicyclettes. (7) Ensemble de piles et chargeurs connexes, livres d’images, aimants, décoration de pièces, classeurs à compartiments jouets, sacs à provisions en plastique, équipement pour terrain de jeux et pièces et accessoires connexes, nommément cerfs-volants, équipement pour jeu de badminton et ensembles de criquet, havresacs et sacs à dos. (8) Linge de maison, nommément couvertures, couvre-lits, draps et taies d’oreiller. (9) Serviettes, nommément serviettes de bain et serviettes de plage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,162,920. 2002/12/19. Kleen-Tex Industries, Inc., P.O. Box KTI, By-Pass Road, LaGrange, Geogia, 30241, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 The right to the exclusive use of the word INDUSTRIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Rugs and carpets; mats namely floor mats, matting namely washable nylon for bonding to rubber floor mats, bar mats and counter mats; bar towels; linoleum flooring; long-handled dust mops. Used in CANADA since at least as early as July 1987 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot INDUSTRIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,162,911. 2002/12/19. United Artists Corporation, 10250 Constellation Blvd., Los Angeles, California 90067-6241, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: Moquettes et tapis; tapis, nommément nattes de plancher, moquettes, nommément nylon lavable à lier à des nattes de plancher en caoutchouc, des moquettes de bar et des tapis de comptoir; serviettes de bar; revêtement de sol en linoléum; balais à franges à long manche. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1987 en liaison avec les marchandises. ROCKY The consent of Canadian Curling Association is of record. 06 avril 2005 20 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 éraflures, les piqûres d’insectes et l’insolation. SERVICES: Services de commercialisation, nommément analyses et études de marché pour la vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; distribution et vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; promotion de la vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé par la distribution de matériel éducatif imprimé audio et audiovisuel aux professionnels de la santé et aux consommateurs; élaboration et diffusion de matériel éducatif ayant trait à la santé humaine; et tenue de séminaires et conférences dans le domaine de la santé humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,163,322. 2002/12/23. RATIOPHARM GmbH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 1,163,323. 2002/12/23. RATIOPHARM GmbH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 WARES: Pharmaceutical and chemical products for health care namely codeine base pharmaceutical preparations namely antiinflammatories, cough treatment medication, pharmaceutical preparations for the treatment of headaches, laxatives, purgatives, suppositories for the treatment of hemorrhoids, constipation and throat infections, analgesics, anti-inflammatory, emollient, expectorant, skin care products namely skin lotion, ointment and cream for baby’s skin, antiseptics, antacids, antidiarrhea, antifungal and such products intended for use as medication for cough, cold & flu, nasal congestion, stomach burns, constipation, back pain & muscular pains, itch relieving & allergic conditions and voice extinction; household and first aid products comprising boric acid, alcohol, peroxide, calamine lotion, sea salts, mineral oil and Epsom salt; medication for cuts & scraps, insect stings and heat stroke. SERVICES: Marketing services, namely market analysis and research relating to the sale of pharmaceutical and chemical products for health care; distribution and sales of pharmaceutical and chemical products for health care; promoting the sale of pharmaceutical and chemical products for health care through the distribution of printed, audio and audiovisual educational materials to healthcare professionals and consumers; development and dissemination of educational materials relating to human health; and conducting seminars and conferences in the field of human health. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The stylized R shaped laboratory container is red. The band immediately below the word is blue. The bottom band is red. WARES: Pharmaceutical and chemical products for health care namely codeine base pharmaceutical preparations namely antiinflammatories, cough treatment medication, pharmaceutical preparations for the treatment of headaches, laxatives, purgatives, suppositories for the treatment of hemorrhoids, constipation and throat infections, analgesics, anti-inflammatory, emollient, expectorant, skin care products namely skin lotion, ointment and cream for baby’s skin, antiseptics, antacids, antidiarrhea, antifungal and such products intended for use as medication for cough, cold & flu, nasal congestion, stomach burns, constipation, back pain & muscular pains, itch relieving & allergic conditions and voice extinction; household and first aid products comprising boric acid, alcohol, peroxide, calamine lotion, sea salts, mineral oil and Epsom salt; medication for cuts & scraps, insect stings and heat stroke. SERVICES: Marketing services, namely market analysis and research relating to the sale of pharmaceutical and chemical products for health care; distribution and sales of pharmaceutical and chemical products for health care; promoting the sale of pharmaceutical and chemical products for health care through the distribution of printed, audio and audiovisual educational materials to healthcare professionals and consumers; development and dissemination of educational materials relating to human health; and conducting seminars and conferences in the field of human health. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services. MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques et chimiques pour soins de santé, nommément préparations pharmaceutiques à base de codéine, nommément anti-inflammatoires, antitussifs, préparations pharmaceutiques pour le traitement des maux de tête, laxatifs, purgatifs, suppositoires pour le traitement des hémorroïdes, de la constipation et des infections de la gorge, analgésiques, anti-inflammatoires, émollients, expectorants, produits pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau, onguent et crème pour la peau de bébé, antiseptiques, antiacides, anti-diarrhéiques, antifongiques et produits destinés à être utilisés comme médicaments contre la toux, le rhume et la grippe, la congestion nasale, les brûlements d’estomac, la constipation, la douleur dorsale et la douleur musculaire, pour le soulagement des démangeaisons et des états allergiques et de l’extinction de voix; produits ménagers et produits pour premiers soins, nommément acide borique, alcool, peroxyde, lotion calamine, sels marins, huile minérale et sel d’Epsom; médicaments pour les coupures et les April 06, 2005 21 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le récipient de laboratoire en forme de lettre R stylisée est en rouge. La bande qui se trouve immédiatement sous le mot est en bleu. La bande inférieure est en rouge. namely market analysis and research relating to the sale of pharmaceutical and chemical products for health care; distribution and sales of pharmaceutical and chemical products for health care; promoting the sale of pharmaceutical and chemical products for health care through the distribution of printed, audio and audiovisual educational materials to healthcare professionals and consumers; development and dissemination of educational materials relating to human health; and conducting seminars and conferences in the field of human health. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares and on services. MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques et chimiques pour soins de santé, nommément préparations pharmaceutiques à base de codéine, nommément anti-inflammatoires, antitussifs, préparations pharmaceutiques pour le traitement des maux de tête, laxatifs, purgatifs, suppositoires pour le traitement des hémorroïdes, de la constipation et des infections de la gorge, analgésiques, anti-inflammatoires, émollients, expectorants, produits pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau, onguent et crème pour la peau de bébé, antiseptiques, antiacides, anti-diarrhéiques, antifongiques et produits destinés à être utilisés comme médicaments contre la toux, le rhume et la grippe, la congestion nasale, les brûlements d’estomac, la constipation, la douleur dorsale et la douleur musculaire, pour le soulagement des démangeaisons et des états allergiques et de l’extinction de voix; produits ménagers et produits pour premiers soins, nommément acide borique, alcool, peroxyde, lotion calamine, sels marins, huile minérale et sel d’Epsom; médicaments pour les coupures et les éraflures, les piqûres d’insectes et l’insolation. SERVICES: Services de commercialisation, nommément analyses et études de marché pour la vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; distribution et vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; promotion de la vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé par la distribution de matériel éducatif imprimé audio et audiovisuel aux professionnels de la santé et aux consommateurs; élaboration et diffusion de matériel éducatif ayant trait à la santé humaine; et tenue de séminaires et conférences dans le domaine de la santé humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques et chimiques pour soins de santé, nommément préparations pharmaceutiques à base de codéine, nommément anti-inflammatoires, antitussifs, préparations pharmaceutiques pour le traitement des maux de tête, laxatifs, purgatifs, suppositoires pour le traitement des hémorroïdes, de la constipation et des infections de la gorge, analgésiques, anti-inflammatoires, émollients, expectorants, produits pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau, onguent et crème pour la peau de bébé, antiseptiques, antiacides, anti-diarrhéiques, antifongiques et produits destinés à être utilisés comme médicaments contre la toux, le rhume et la grippe, la congestion nasale, les brûlements d’estomac, la constipation, la douleur dorsale et la douleur musculaire, pour le soulagement des démangeaisons et des états allergiques et de l’extinction de voix; produits ménagers et produits pour premiers soins, nommément acide borique, alcool, peroxyde, lotion calamine, sels marins, huile minérale et sel d’Epsom; médicaments pour les coupures et les éraflures, les piqûres d’insectes et l’insolation. SERVICES: Services de commercialisation, nommément analyses et études de marché pour la vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; distribution et vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; promotion de la vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de santé par la distribution de matériel éducatif imprimé audio et audiovisuel aux professionnels de la santé et aux consommateurs; élaboration et diffusion de matériel éducatif ayant trait à la santé humaine; et tenue de séminaires et conférences dans le domaine de la santé humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,163,325. 2002/12/23. RATIOPHARM GmbH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 ROUGIER 1,163,863. 2003/01/08. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 WARES: Pharmaceutical and chemical products for health care namely codeine base pharmaceutical preparations namely antiinflammatories, cough treatment medication, pharmaceutical preparations for the treatment of headaches, laxatives, purgatives, suppositories for the treatment of hemorrhoids, constipation and throat infections, analgesics, anti-inflammatory, emollient, expectorant, skin care products namely skin lotion, ointment and cream for baby’s skin, antiseptics, antacids, antidiarrhea, antifungal and such products intended for use as medication for cough, cold & flu, nasal congestion, stomach burns, constipation, back pain & muscular pains, itch relieving & allergic conditions and voice extinction; household and first aid products comprising boric acid, alcohol, peroxide, calamine lotion, sea salts, mineral oil and Epsom salt; medication for cuts & scraps, insect stings and heat stroke. SERVICES: Marketing services, 06 avril 2005 TOYHOUSE WARES: (1) Toys and playthings namely, activity centres, rockers, rattles, stuffed, plush and cloth toys, toy action figures, ride-on-toys, marbles, balls, sewing machines, construction toy sets made of wood, plastic or metal, plastic toy vehicle model kits, balloons, play tents, binoculars, magnifying glasses, telescopes, microscopes, toy vehicles and toy vehicle sets, namely metal toy vehicles and radio or remote controled toy vehicles. (2) Games namely, board games, electronic games and hand-held games. (3) Art and craft kits, art easels, easel paper, hobby kits, activity 22 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 books and colouring books. (4) Tables, floor and bedside table lamps, lamp shades, musical instruments namely, toy drum sets, wooden guitars, plastic recorders, flutes, trumpets, kazoos and tambourines. (5) Models and kits to build your own toys namely, toy animals, toy action figures, toy airplanes, toy boats and toy trains. (6) Wheeled toys namely, tricycles, wheelbarrows, wagons, pedal cars and bicycles. (7) Battery packs and chargers therefor, picture books, magnets, room decors, toy organizers, plastic shopping bags, playground equipment and parts and accessories therefor namely, kites, badminton game playing equipment and crocket sets, haversacks, knapsacks, packsacks and rucksacks. (8) Linens namely, blankets, coverlets, sheets and pillow cases. (9) Towels namely bath and beach towels. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: (1) Lingzhi pollens and lingzhi extracts for medical use; herbicides; herb teas; (2) Medicinal, pharmaceutical veterinary and sanitary preparations for curbing tumors, cancers, and enhancing the immune system; lingzhi pollens and lingzhi extracts for medical use; herbicides; herb teas. Priority Filing Date: December 04, 2002, Country: HONG KONG, CHINA, Application No: 200218832 in association with the same kind of wares (1). Used in HONG KONG, CHINA on wares (1). Registered in or for HONG KONG, CHINA on August 13, 2003 under No. 2003B10120 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). Le droit à l’usage exclusif du mot LINGZHI en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Pollens de lingzhi et extraits de lingzhi à des fins médicales; herbicides; tisanes. (2) Préparations médicinales, pharmaceutiques, vétérinaires et sanitaires pour freiner des tumeurs, des cancers, et améliorer le système immunitaire; pollens de lingzhi et extraits de lingzhi à des fins médicales; herbicides; tisanes. Date de priorité de production: 04 décembre 2002, pays: HONG KONG, CHINE, demande no: 200218832 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: HONG KONG, CHINE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour HONG KONG, CHINE le 13 août 2003 sous le No. 2003B10120 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). MARCHANDISES: (1) Jouets et articles de jeu, nommément centres d’activités, berceaux, hochets, jouets en tissu, en peluche et rembourrés, figurines articulées, jouets à enfourcher, billes, balles, machines à coudre, ensembles de construction jouets en bois, en plastique ou en métal, maquettes à assembler des véhicules jouets en plastique, ballons, tentes-jouets, jumelles, loupes, télescopes, microscopes, véhicules-jouets et ensembles de véhicules-jouets, nommément véhicules-jouets en métal et véhicules-jouets radiocommandés ou télécommandés. (2) Jeux, nommément jeux de table, jeux électroniques et jeux portatifs. (3) Trousses d’artisanat, chevalets d’art, papier pour chevalet, nécessaires de bricolage, livres d’activités et livres à colorier. (4) Tables, lampes de plancher et de chevet, abat-jour, instruments de musique, nommément batteries jouets, guitares en bois, flûtes à bec en plastique, flûtes, trompettes, mirlitons et tambours de basque. (5) Modèles et coffrets pour construction de jouets personnalisés, nommément animaux jouets, figurines articulées, avions jouets, bateaux jouets et trains jouets. (6) Jouets à roues, nommément tricycles, brouettes, wagonnets, voitures à pédales et bicyclettes. (7) Ensemble de piles et chargeurs connexes, livres d’images, aimants, décoration de pièces, classeurs à compartiments jouets, sacs à provisions en plastique, équipement pour terrain de jeux et pièces et accessoires connexes, nommément cerfs-volants, équipement pour jeu de badminton et ensembles de criquet, havresacs et sacs à dos. (8) Linge de maison, nommément couvertures, couvre-lits, draps et taies d’oreiller. (9) Serviettes, nommément serviettes de bain et serviettes de plage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,508. 2003/01/15. Coty Cosmetics Inc., One Park Avenue, New York, New York 10016, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 AHH...SPA! WARES: Body mist, body butter, body lotion, body cleanser, hand and foot cream, hand and foot exfoliator, hand and foot soak, body exfoliator, body scrub, body and face mask, firming lotion, bath additives, sunless tanning lotion, sunless tan maximizing lotion. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Brume pour le corps, beurre pour le corps, lotion pour le corps, nettoyant corporel, crème pour les mains et les pieds, exfoliant pour les mains et les pieds, solution de trempage pour les mains et les pieds, exfoliant corporel, désincrustant pour le corps, masque pour le corps et le visage, lotion de raffermissement, additifs pour le bain, lotion de bronzage sans soleil, lotion d’accélération de bronzage sans soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,163,891. 2003/01/03. Care & Health Limited, Unit 1, 4th Floor, Block B, Shatin Industrial Centre, 5-7 Yuen Shun Circuit, Shatin, New Territories, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 1,164,563. 2003/01/13. Thermal Dynamics Corporation, Industrial Park #2, West Lebanon, New Hampshire, 03784, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 LINGZHI MASTER The right to the exclusive use of the word LINGZHI is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 SL60 23 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Plasma cutting equipment, namely plasma cutting torches and replacement parts therefor. Used in CANADA since at least as early as November 11, 2002 on wares. Priority Filing Date: July 12, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/143,541 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 19, 2004 under No. 2895099 on wares. MARCHANDISES: Montres et moniteurs de fréquence cardiaque. Date de priorité de production: 30 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/445,560 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No. 2,919,449 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Équipement de découpe au plasma, nommément torches de découpe au plasma et pièces de rechange connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 novembre 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 12 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/143,541 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 octobre 2004 sous le No. 2895099 en liaison avec les marchandises. 1,168,128. 2003/02/14. FAÇONNABLE SAS (Company organized under the laws of France), 107 Route de Canta Galet, 06200 Nice, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 1,166,573. 2003/02/04. Opryland Finance Ltd., Offshore Centre, Third Floor, 35 Barrack Road, P.O. Box 1777, Belize City, BELIZE Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 WARES: (1) Perfurmery, perfumes, toilet waters, soaps, namely: skin soap, toilet soap, liquid soap for hands, face and body; bath and shower gel; bubble bath, foaming milk bath, cleansing milk bath, bath salts, bath crystals, bath beads, bath oils, shampoos, toothpastes, personal deodorants, bath salts, bath oils, cleansing milks for toilet purposes, lotions, namely: hand, skin, facial and body lotions, hair lotions, suntan lotion and oil, sun screen, after sun lotions and gels, eye cream, moisturizing lotion, moisturizing balm, hand cream, bath and body oil and massage oils, cosmetics, namely: lipstick, lip gloss, lip pencils, nail enamel, eyeliner, eye pencil, eye shadow, mascara, blush, pressed makeup powder, loose makeup powder, concealer, liquid foundation, cream foundation, foundation stick, shimmer stick, eyebrow pencil, false eyelashes; cosmetic preparations for the tanning of the skin, namely: suntan oil, lotion, creams and gels, creams, powders, beauty products for the face and body, namely: body and facial powders, scented men’s after shave gel and splash, skin moisturizers, facial cleansers, skin toners, facial masks, facial and body scrubs, skin cleanser, face creams, facial water spritzer, non-medicated lip balm, hair products, namely: hair cleaning preparations, namely: shampoo and conditioner; hair care preparations, namely: mousse, hair spray, hair coloring and hair cream, make-up preparations, creams anti-solar (cosmetic preparations for the tanning of the skin), preparations for skin tanning; optical articles, namely: optical lenses and optical filters, eye glasses, sunglasses, glasses and spectacle frames, eye glass cases; binoculars and magnifying glasses and their cases, glasses, glasses cases; leather and imitations of leather, goods made of those materials (leather and imitation of leather) not included in other classes, namely, bags (envelopes, pouches) for packaging; skins, trunks, valises, suitcases, briefcases, travelling bags, handbags, cases, pocket wallets, card cases, purses, CAMPO BURGO WARES: Alcoholic beverages, namely wines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,167,896. 2003/02/13. Sunburst Products, Inc., 5855 Olivas Park Drive, Ventura, California, 93003, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 EZ PULSE The right to the exclusive use of the word PULSE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Watches and heart rate monitors. Priority Filing Date: August 30, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/445,560 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2005 under No. 2,919,449 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PULSE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 06 avril 2005 24 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 pouches, cases (leather goods) and other small (fancy) leather goods made of leather and imitations of leather, namely: handbags, clutch bags, pouches, trunks, valises; key cases, key fobs, key chains; checkbook covers, coin purses, cases, namely: document cases, briefcases, suitcases and traveling bags, passport cases, cell phone cases, credit card holders, business card cases, attaché cases, cigarette cases, lipstick cases, leather accessory boxes, cosmetic cases sold empty, vanity cases, personal organizers, namely: pocket diaries, pocket secretaries, day-time organizers, travel organizers, fanny packs, belt bags, and belts; umbrellas, parasols, sticks, whips, harness and saddlery; clothing namely: suits, pant suits, vests, sweaters, denim jeans, bodysuits, t-shirts, tank tops, sweatshirts, sweat pants, nightwear, namely: nightgowns, pajamas, night shirts; bathrobes; lingerie, slips, camisoles, hosiery, scarves, mufflers, shawls, head bands, waterproof clothing, namely: raincoats, rainpants, ponchos; coats, overcoats, jackets, waistcoats, blousons, three-quarter-length coats, cardigans, trousers, bermudas, shorts, swimsuits and bathing costumes, dresses, skirts, shirts, overalls, blouses, underwear, tracksuits, polo shirts, undershirts with short sleeves, jumpers, socks, gloves, neckties, sashes for wear, caps and hats, belts (clothing), pockets squares, shoes, namely: boots for sport, sports shoes, namely: athleticrelated footwear, tennis shoes; boots, slippers, dress shoes, boots and sandals; casual shoes, boots and sandals; beach footwear, namely: beach shoes, sandals and flip flops; children’s footwear, namely: children’s shoes, boots and sandals; rain footwear; evening footwear, namely: evening shoes, boots and sandals. (2) Clothing, namely: men’s sweaters, knits, namely: polo shirts, longsleeved t-shirts, short-sleeved t-shirts, t-shirts, shirts, caps and swimwear, namely: swimsuits and bathing costumes, women’s sweaters, dresses, jumpers, knits and knitwear, namely: blouses, polo shirts, long-sleeved t-shirts, short-sleeved t-shirts, polo shirts, t-shirts, shirts, trousers, pants, jeans, skirts, vests, jackets, outerwear, namely: jackets, quilted jackets, parkas, trench coats and rain coats, glasses and sunglasses. Priority Filing Date: August 22, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3180381 in association with the same kind of wares (2). Used in FRANCE on wares (2). Registered in or for FRANCE on August 22, 2002 under No. 02 3180381 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). lustrant, crayon à sourcils, faux cils, faux sourcils, produits cosmétiques de bronzage, nommément : huile, lotion, crèmes et gels de bronzage, crèmes, poudres, produits de beauté pour le visage et le corps, nommément : poudres pour le corps et le visage, gels et lotions d’après-rasage paarfumées, hydratants pour la peau, nettoyants pour le visage, tonifiants pour la peau, masques de beauté, exfoliants pour le visage et le corps, nettoyants pour la peau, crèmes pour le visage, jets d’eau pour le visage, baume labial non médicamenté, produits de soins capillaires, nommément : nettoyants capillaires, nommément : shampooings et revitalisants; produits de soins capillaires, nommément : mousses capillaires, fixatifs capillaires, colorants et crèmes capillaires, produits de maquillage, crèmes antisolaires (produits cosmétiques pour bronzage), produits de bronzage; articles d’optique, nommément : lentilles et filtres optiques, lunettes, lunettes de soleil, lunettes et montures de lunettes, étuis à lunettes; jumelles et loupes, et leurs étuis, lunettes, étuis à lunettes; cuir et simili-cuir, articles en cuir et simili-cuir non compris dans d’autres catégories, nommément : sacs d’emballage (enveloppes et petits sacs); pelliplacages, coffres, malles, valises, porte-documents, sacs de voyage, sacs à main, étuis, portefeuilles, étuis à cartes, porte-monnaies, petits sacs, boîtiers en cuir (articles en cuir) et autres petits articles de fantaisie en cuir et en simili-cuir, nommément : sacs à main, pochettes, petits sacs, malles, valises; étuis à clés, chaînes porte-clés; étuis de chéquier, bourses, contenants en cuir, nommément : porte-documents, serviettes, valises, sacs de voyage, étuis à passeport, étuis à cellulaire, porte-cartes de crédit, étuis à cartes professionnelles, mallettes, étuis à cigarettes, étuis pour rouge à lèvres, boîtes d’accessoires en cuir, coffrets à cosmétiques vendus vides; mallettes de toilette, agendas électroniques, nommément : agendas de poche, secrétaires de poche, agendas journaliers, agendas de voyage, sacs banane, ceintures banane et autres types de ceinture; parapluies, parasols, bâtons, fouets, harnais et selliers, vêtements, nommément : costumes, costumespantalons, gilets, chandails, jeans en denim, corsages-culottes, tee-shirts, débardeurs, sweat-shirts, pantalons de survêtement, vêtements de nuit, nommément : robes de nuit, pyjamas, chemises de nuit; sortie-de-bains; lingerie, slips, maillots de corps, bonneterie, foulards, cache-cols, châles, bandeaux, vêtements imperméables, nommément : manteaux imperméables, pantalons imperméables, ponchos; paletots, pardessus, vestes, gilets, blousons, manteaux trois-quarts, cardigans, pantalons, bermudas, shorts, costumes et maillots de bain, robes, jupes, tabliers-blouses, chemisiers, sous-vêtements, survêtements, polos, gilets de corps à manches courtes, jumpers, chaussettes, gants, cravates, ceintures-écharpes, casquettes et chapeaux, ceintures, pochettes, chaussures, nommément : chaussures sport, bottines de sport, nommément : articles chaussants pour le sport, chaussures de tennis, bottines, pantoufles, chaussures de ville, bottines et sandales; souliers sport, bottines et sandales; chaussures de plage, sandales et semelles; chaussures d’enfants, nommément: chaussures, bottines et sandales pour enfants; articles chaussants de soirée, nommément : chaussures, bottines et sandales de soirée. (2) Vêtements, nommément chandails pour hommes, tricots, nommément polos, tee-shirts à manches longues, tee-shirts à manches courtes, tee-shirts, chemises, casques et maillots de bain, nommément costumes de bain et maillots de bain, chandails pour femmes, robes, MARCHANDISES: (1) Produits de parfumerie, parfums, eaux de toilette, savons, nommément : savon pour la peau, savon de toilette, savon liquide pour les mains, le visage et le corps; gel pour le bain et pour la douche; produits moussants pour le bain, lait de bain moussant, lait de bain nettoyant, sels de bain, cristaux de bain, perles de bain, huiles de bain, shampooings, dentifrices, déodorants personnels, sels de bain, huiles de bain, laits nettoyants pour le corps, lotions, nommément : lotions pour les mains, la peau, le visage et le corps, lotions capillaires, lotions et huiles solaires, écrans solaires, lotions et gels postsolaires, crème pour les yeux, lotion hydratante, baume hydratant, crème pour les mains, huile et huiles de massage pour le bain et pour le corps, cosmétiques, nommément : rouge à lèvres, brillant à lèvres, crayons à lèvres, vernis à ongles, traceur pour les yeux, crayons à cils, ombre paupières, mascara, fard à joues, poudre compacte de maquillage, poudre libre de maquillage cache-cernes, fond de teint liquide, fond de teint en crème, fond de teint en bâton, bâton April 06, 2005 25 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE chasubles, tricots et vêtements de tricot, nommément chemisiers, polos, tee-shirts à manches longues, tee-shirts à manches courtes, polos, tee-shirts, chemises, culottes, pantalons, jeans, jupes, gilets, vestes, vêtements de plein air, nommément vestes, vestes matelassées, parkas, manteaux de pluie et imperméables, lunettes et lunettes de soleil. Date de priorité de production: 22 août 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3180381 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 22 août 2002 sous le No. 02 3180381 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). apparatus, dialyzers, acupuncture needles, sprayers [for medical purposes], suture apparatus [for medical purposes], radioisotope therapy apparatus and instruments, massage apparatus [for medical purposes], incubators for babies, blood transfusion apparatus; hospital supportive equipment, namely, dissecting tables, wheel stretches for patient transport, instrument stands [for hospital use], instrument tables [for hospital use], instrument cabinets [for hospital use], operating tables [for surgical use], shadowless lights for surgical operation, sterilizing and disinfection apparatus [for hospital use], examining tables [for hospital use], stretchers [for patient transport], prescription table for hospital use, pharmaceutical apparatus and instruments; dental machines and apparatus, namely, orthodontic machines and instruments [for dental purposes], dental cleansers, filling instruments [for dental purposes], dental drills, dental spreaders, dental chairs, dental excavators, dental broaches, prosthetic instruments for dental purposes, dental units; veterinary apparatus and instruments, namely, castrating apparatus [for veterinary purposes], obstetric apparatus [for veterinary purposes], veterinary operation apparatus and instruments, horseshoeing apparatus and instruments; other medical machines and apparatus, namely, supporters for medical purposes, artificial eyes, artificial limbs, artificial skin for surgical purposes, health trusses, strait jackets, splints [for medical purposes], anus prolapse bands, umbilical cords, elastic stockings [for medical purposes], vertebral orthopedic apparatus, abdominal belts [for medical purposes], walking aids [for medical purposes], hearing aids for the deaf [acoustic aids], bone joints [for surgical purposes], crutches, x-ray CT scanners; ice bag pillows [for medical purposes]; triangular bandages; supportive bandages; surgical catguts; feeding cups [for medical purposes]; dropping pipettes [for medical purposes]; teats; medical ice bags; medical ice bag holders; baby bottles; vacuum bottles for nursing; cotton swabs; finger guards [for medical purposes]; contraceptives [apparatus], namely, condoms, pessaries; artificial tympanic membranes; gloves for medical purposes; electric massage apparatus for household use; urinals [for medical purposes]; bed pans; ear picks; uniforms for medical personnel and gowns for patients use; dress for surgical purposes, bedsheets for surgical purposes, pillowcases for surgical purposes; aprons for surgical purposes; caps/hats for surgical purposes; masks for surgical purposes; surgical drapes; shoe covers for surgical purposes. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on November 19, 2004 under No. 4819455 on wares. 1,168,545. 2003/02/19. Kabushiki Kaisha Top, 19-10, Senjunakai-cho, Adachi-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 WARES: Diagnostic apparatus and instruments, namely, gastroscopes, magnetic resonance CT apparatus, keratoscopes, tonometers, speculums, sphygmomanometers, blood testing apparatus, eye testing machines and apparatus, pelvimeters, clinical probes, electrocardiographs, tongue depressors, clinical thermometers, body-fat monitors, percussion hammers, stethoscopes, audiometers, electroencephalographs; surgical apparatus and instruments, namely, sharp curettes, surgical retractors, surgical forceps, surgical elevators, thoracoscopes, lithotomical instruments, obstetric dilators [gynecological dilators], surgical excisers, surgical amputaters, surgical perforators, orthopedic apparatus for talipes, dressing forceps [for surgical use], electric cauteries [for surgical use], electric bone operating machines, electric scalpels [for surgical purposes], blunt curettes [for surgical use], surgical knives, surgical raspatries, surgical scissors, platinum cauteries [for surgical use], dermatologic orthopedic instruments, bougies, bone setting machines and instruments, anaesthetic inhalers, fallopian tube instruments; injection needles for nerve block; therapeutic apparatus and instruments, namely, therapeutic inhalers, high frequency electromagnetic therapy apparatus, oxygen inhalaters [for therapeutic purposes], ultraviolet radiator units for therapeutic purposes, defibrillators, pneumothorax apparatus, heart pacemakers, mercury arc lamp units for therapeutic purposes, infrared radiator units for therapeutic purposes, puncture apparatus [for therapeutic purposes], lavage apparatus [for therapeutic purposes], carbon arc lamp units for therapeutic purposes, injection syringes [syringe barrels], injection needles, infusion apparatus [for therapeutic purposes], ultrasonic therapy machines and apparatus, short wave therapy machines and apparatus, therapeutic bath apparatus and instruments, low frequency electric therapy apparatus, static electric therapy 06 avril 2005 MARCHANDISES: Appareils et instruments de diagnostic, nommément gastroscopes, appareils de tomographie à résonance magnétique, kératoscopes, tonomètres, spéculums, sphygmomanomètres, appareils d’analyse sanguine, machines et appareils d’examen de la vue, pelvimètres, sondes médicales, électrocardiographes, abaisse-langues, thermomètres médicaux, moniteurs d’adiposité, marteaux à réflexe, stéthoscopes, audiomètres, électroencéphalographes; appareils et instruments chirurgicaux, nommément curettes pointues, écarteurs chirurgicaux, pinces chirurgicales, élévateurs chirurgicaux, thoracoscopes, instruments de lithotomie, dilatateurs obstétricaux [dilatateurs gynécologiques], exciseurs chirurgicaux, instruments d’amputation chirurgicaux, perforateurs chirurgicaux, appareils orthopédiques pour pied bot, pinces à pansement [pour utilisation 26 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 chirurgicale], cautères électriques [pour utilisation chirurgicale], machines électriques pour opérations aux os, scalpels électriques [pour fins chirurgicales], curettes épointées [pour utilisation chirurgicale], bistouris, rugines chirurgicales, ciseaux chirurgicaux, cautères de platine [pour utilisation chirurgicale], instruments orthopédiques dermatologiques, bougies, machines et instruments pour le ressoudage des os, inhalateurs pour anesthésie, instruments pour trompes de Fallope; aiguilles d’injection pour anesthésie tronculaire; appareils et instruments thérapeutiques, nommément inhalateurs thérapeutiques, appareils de thérapie électromagnétique à haute fréquence, inhalateurs d’oxygène [pour fins thérapeutiques], émetteurs d’ultraviolets pour fins thérapeutiques, défibrillateurs, appareils pour pneumothorax, stimulateurs cardiaques, lampes à arc au mercure pour fins thérapeutiques, émetteurs de rayons infrarouges pour fins thérapeutiques, appareils de ponction [pour fins thérapeutiques], appareils de lavage [pour fins thérapeutiques], lampes à arc à charbon pour fins thérapeutiques, seringues d’injection [corps de seringue], aiguilles d’injection, infuseurs [pour fins thérapeutiques], machines et appareils pour ultrasonothérapie, machines et appareils thérapeutiques à ondes courtes, appareils et instruments pour bains thérapeutiques, appareils d’électrothérapie à basse fréquence, appareils thérapeutiques à électricité statique, dialyseurs, aiguilles d’acupuncture, pulvérisateurs [pour fins médicales], appareils pour suture [pour fins médicales], appareils et instruments de thérapie radio-isotopique, appareils pour le massage [pour fins médicales], incubateurs pour bébés, appareils pour transfusion sanguine; équipement hospitalier de soutien, nommément tables de dissection, chariots-brancards pour le transport des patients, supports à instruments [pour utilisation dans les hôpitaux], table à instruments [pour utilisation dans les hôpitaux], meubles à tiroirs pour instruments [pour utilisation dans les hôpitaux], tables d’opération [pour utilisation chirurgicale], appareils d’éclairage scialytiques pour interventions chirurgicales, appareils de stérilisation et de désinfection [pour utilisation dans les hôpitaux], tables d’examen [pour utilisation dans les hôpitaux], civières pour le transport des patients, table de prescription pour utilisation dans les hôpitaux, appareils et instruments pharmaceutiques; machines et appareils dentaires, nommément machines et instruments orthodontiques [pour fins dentaires], nettoyants dentaires, instruments d’obturation [pour fins dentaires], forets dentaires, écarteurs dentaires, fauteuils dentaires, excavateurs dentaires, broches dentaires, instruments prothétiques pour fins dentaires, articles dentaires; appareils et instruments vétérinaires, nommément appareils de castration [pour fins vétérinaires], appareils d’obstétrique [pour fins vétérinaires], appareils et instruments pour interventions vétérinaires, appareils et instruments de maréchalerie; autres machines et appareils médicaux, nommément supports pour fins médicales, yeux artificiels, membres artificiels, peau artificielle pour fins chirurgicales, bandages herniaires, camisoles de force, attelles [pour fins médicales], bandages pour prolapsus anal, cordons ombilicaux, mi-chaussettes élastiques [pour fins médicales], appareils orthopédiques vertébraux, ceintures abdominales [pour fins médicales], aides à la marche [pour fins médicales], prothèses auditives pour les sourds [prothèses acoustiques], articulations osseuses [pour fins chirurgicales], béquilles, tomodensitomètres à rayons X; oreillers-sacs à glace [pour fins médicales]; bandages April 06, 2005 triangulaires; bandages de maintien; catguts chirurgicaux; canards [pour fins médicales]; pipettes compte-gouttes [pour fins médicales]; tétines; sacs à glace médicaux; supports pour sacs à glace médicaux; biberons; bouteilles thermos pour soins infirmiers; cotons-tiges; protège-doigts [pour fins médicales]; contraceptifs [matériel], nommément condoms, pessaires; membranes tympaniques artificielles; gants pour fins médicales; appareils de massage électriques pour usage domestique; urinoirs [pour fins médicales]; bassins hygiéniques; cure-oreilles; uniformes pour le personnel médical et peignoirs pour les patients; vêtements pour fins chirurgicales, draps pour fins chirurgicales, taies d’oreiller pour fins chirurgicales; tabliers pour fins chirurgicales; bonnets/chapeaux pour fins chirurgicales; masques pour fins chirurgicales; champs opératoires; couvre-chaussures pour fins chirurgicales. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 19 novembre 2004 sous le No. 4819455 en liaison avec les marchandises. 1,168,772. 2003/02/20. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 ALPIOX WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the central nervous system, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries and pharmaceutical preparations for the treatment of genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière et préparations pharmaceutiques pour le traitement du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale, fractures, entorses, blessures des cartilages et préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies urogénitales, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 27 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière et préparations pharmaceutiques pour le traitement du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale, fractures, entorses, blessures des cartilages et préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies urogénitales, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,168,773. 2003/02/20. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 IBECTA WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the central nervous system, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries and pharmaceutical preparations for the treatment of genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases. Proposed Use in CANADA on wares. 1,168,822. 2003/02/21. Société de gestion du réseau informatique des commissions scolaires (GRICS), 5100, rue Sherbrooke Est, 3e étage, Montréal, QUÉBEC, H1V3R9 Édu-groupe MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière et préparations pharmaceutiques pour le traitement du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale, fractures, entorses, blessures des cartilages et préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies urogénitales, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Portail qui favorise la collaboration de différentes personnes à la réalisation de projets communs. Site Web qui permet d’échanger de l’information, de partager son expertise et de gérer des documents (intégration d’outils de télécollaboration et de ressources pédagogiques) dans le domaine de l’enseignement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,168,774. 2003/02/20. NOVARTIS AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 1,170,527. 2003/03/07. YJ(USA) CORP., 15316 NW Troon Drive, Portland, Oregon, 97229-0915, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 SERVICES: Portal promoting collaboration among various individuals for the carrying out of shared projects. Web site permitting the exchange of information, sharing of expertise and management of documents (integration of tele-collaboration tools and educational resources) in the field of teaching. Proposed Use in CANADA on services. LEVETIX BAZOONGI WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the central nervous system, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries and pharmaceutical preparations for the treatment of genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases. Proposed Use in CANADA on wares. 06 avril 2005 WARES: Children’s sleeping bags; children’s play structures, namely, playhouses, tunnels and play tents. Priority Filing Date: September 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/449,850 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 02, 2004 under No. 2,900,328 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 28 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Sacs de couchage pour enfants; structures de jeu pour enfants, nommément maisons de poupée, tunnels et tentes-jouets. Date de priorité de production: 16 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/449,850 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 novembre 2004 sous le No. 2,900,328 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,171,467. 2003/03/17. COATING EXCELLENCE INTERNATIONAL LLC, 975 Broadway, P.O. Box 370, Wrightstown, Wisconsin 54180, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 CEI WARES: Spirits, namely herbal liqueur. Used in CANADA since at least as early as March 12, 1975 on wares. Consent from The Ontario Educational Communications Authority pursuant to Section 9(2) of the Trade-marks Act is of record. MARCHANDISES: Eaux-de-vie, nommément liqueur aux herbes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 mars 1975 en liaison avec les marchandises. WARES: Ream wrap for paper, coated and laminated paper for food wraps, and coated and laminated paper for flexible packaging. Priority Filing Date: September 17, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/451,523 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 27, 2004 under No. 2,835,959 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,173,653. 2003/04/03. SENECA FOODS CORPORATION, 3736 South Main Street, Marion, New York 14505, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7 Le consentement de The Ontario Educational Communications Authority a été déposé en conformité avec l’alinéa 9(2) de la Loi sur les marques de commerce. SENECA MARCHANDISES: Papier-rame, papier couché et laminé pour emballage d’aliments, et papier couché et laminé pour emballages divers. Date de priorité de production: 17 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/451,523 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 avril 2004 sous le No. 2,835,959 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Consent from the Seneca College of Applied Arts & Technology is of record. WARES: Glace fruit and processed fruit; vegetable chips. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1989 on wares. Priority Filing Date: January 10, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/481,641 in association with the same kind of wares. Le consentement du Seneca College of Applied Arts & Technology a été déposé. 1,173,259. 2003/04/01. MAST-JÄGERMEISTER AG, Jägermeisterstrasse 7-15, D-38296 Wolfenbüttel, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 Distinguishing Guise/Signe distinctif April 06, 2005 MARCHANDISES: Fruits confits et traités; croustilles aux légumes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1989 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 10 janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/481,641 en liaison avec le même genre de marchandises. 29 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE d’animaux et cuirs bruts, bagages, malles, sacs de voyage, mallettes, sacs de voyage, valises de nuit, sacs à cosmétiques vendus vides, sacs à chaussures et sacs à vêtements de voyage: sacs à dos, sacs à main, sacs à bandoulière, sacs-pochettes, fourre-tout, sacs d’athlétisme, sacs de plage; portefeuilles, bourses et étuis à clés; parapluies, parasols, cannes et cannes de marche; fouets, harnais et articles de sellerie. SERVICES: Gestion des affaires, services administratifs pour entreprises; diffusion de matériel publicitaire, études de marché; services de vente au détail et en gros dans le domaine des vêtements, accessoires vestimentaires, conception de vêtements, bagages, bijoux, lunettes de soleil, jouets, produits d’hygiène personnelle, produits ménagers pour la table, le lit et la baignoire, articles ménagers et articles en verre et en papier, cuir et sacs, y compris lesdits services rendus par l’entremise de magasins et/ou au moyen de catalogues et/ou de publicité postale, ou en ligne au moyen d’une base de données informatisées, y compris la fourniture de services de vente au détail et en gros aux clients par l’entremise de réseaux de communications mondiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,174,738. 2003/04/15. STIRLING GROUP PLC, Atlantic Street, Broadheath, Altrincham, Cheshire, WA14 5FY, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 VOODOO DOLLS WARES: Spectacles, spectacle cases, sunglasses; eye wear and goggles for sports of skiing, snowboarding and skating; optical mirrors; telephone covers not made of paper, telephone cases, telephone head sets; precious metals and their alloys, goods made of or coated with precious metals, namely jewellery, bracelets; watches, clocks and timers, clothing accessories made of precious metals and their alloys, namely money clips, cufflinks, keyholders, key rings, collar clips, collar pins, collar stays, tie bars, tic tacks, tie slides, belt buckles, shirt studs; pull boxes and pin boxes made of or plated with precious metals and their alloys; picture, calendar and photograph frames made in whole or in part of precious metals and their alloys; precious and semi-precious stones; leather and imitations of leather goods, namely animal skins and hides, luggage, trunks, travelling bags, carry on luggage, overnight cases, overnight bags, cosmetic bags sold empty, shoes bags and garment bags for travel: rucksacks, handbags, shoulder bags, clutch bags, tote bags, athletic bags, beach bags; wallets, purses and key cases; umbrellas, parasols, canes and walking sticks; whips, harnesses and saddlery. SERVICES: Business management, business administration services; dissemination of advertising material, market research; retail and wholesale services in the field of clothing, clothing accessories, clothing design, luggage, jewellery, sunglasses, toys, personal care products, household products for dining, bed and bath, housewares and glass, paper goods, leather and bags, including such services provided through stores, by means of catalogue and/or direct mail, or online from a computer database including the provision of retail and wholesale services to customers through global communication systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,174,739. 2003/04/15. STIRLING GROUP PLC, Atlantic Street, Broadheath, Altrincham, Cheshire, WA14 5FY, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 MARCHANDISES: Lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil; lunetterie et lunettes de protection pour les sports du ski, de la planche à neige et du patinage; miroirs optiques; housses de téléphone en matériel autre que du papier, étuis à téléphone, casques d’écoute; métaux précieux purs et leurs alliages, marchandises en métaux précieux ou plaqués de ces derniers, nommément bijoux, bracelets; montres, horloges et chronomètres, accessoires vestimentaires en métaux précieux purs et leurs alliages, nommément pinces à billets, boutons de manchettes, porte-clés, anneaux à clés, pinces de col, épingles à collet, baleines de col de chemise, pinces à cravate, fixe-cravates, coulants de cravate, boucles de ceinture, boutons de chemise; pixydes et boîtes à épingles en métaux précieux et leurs alliages ou plaqués de ces derniers; images, calendrier et encadrements photographiques entièrement ou partiellement fabriqués en métaux précieux et leurs alliages; pierres précieuses et semiprécieuses; articles en cuir et en similicuir, nommément peaux 06 avril 2005 WARES: Spectacles, spectacle cases, sunglasses; eye wear and goggles for sports of skiing, snowboarding and skating; optical mirrors; telephone covers not made of paper, telephone cases, telephone head sets; precious metals and their alloys, goods made of or coated with precious metals, namely jewellery, bracelets; watches, clocks and timers, clothing accessories made of precious metals and their alloys, namely money clips, cufflinks, keyholders, key rings, collar clips, collar pins, collar stays, tie bars, tic tacks, tie slides, belt buckles, shirt studs; pull boxes and pin boxes made of or plated with precious metals and their alloys; picture, calendar and photograph frames made in whole or in part of precious metals and their alloys; precious and semi-precious stones; leather and imitations of leather goods, namely animal skins and hides, luggage, trunks, travelling bags, carry on 30 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 luggage, overnight cases, overnight bags, cosmetic bags sold empty, shoes bags and garment bags for travel: rucksacks, handbags, shoulder bags, clutch bags, tote bags, athletic bags, beach bags; wallets, purses and key cases; umbrellas, parasols, canes and walking sticks; whips, harnesses and saddlery; clothing, namely tops, T-shirts, singlets, sweatshirts, polo shirts, sweaters, turtleneck sweaters, V-neck sweaters, pullovers, jumpers, jerseys, blouses, dress shirts and other shirts; shorts, board shorts, walk shorts, dress shorts and Bermuda shorts; dresses; skirts; suits; pants, trousers, jeans, leggings, tights; swimwear, swimsuits, bathing suits, bikinis, bathing trunks, swim trunks, beachwear, beach clothes, sarongs; tracksuit tops, tracksuit pants, sweatpants, snow pants, snow suits, jackets, blazers, tuxedos, coats, overcoats, sport coats, parkas, wind resistant jackets, quilted vests; hosiery, stockings, tights, pantyhose, knickers, briefs, socks, brassieres, underwear, thermal underwear, vests, lingerie and intimate apparel; pyjamas, nightgowns, dressing gowns, bathrobes; belts, neck ties, bow ties, scarves, bandanas, gloves, mittens; footwear, sandals, sneakers, boots and thongs; hoods, cap peaks, hats, caps, sunhats and beanies. SERVICES: Business management, business administration services; dissemination of advertising material, market research; retail and wholesale services in the field of clothing, clothing accessories, clothing design, luggage, jewellery, sunglasses, toys, personal care products, household products for dining, bed and bath, housewares and glass, paper goods, leather and bags, including such services provided through stores, by means of catalogue and/or direct mail, or online from a computer database including the provision of retail and wholesale services to customers through global communication systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services. chemisiers, chemises habillées et autres chemises; shorts, shorts de promenade, shorts de marche, robes shorts et bermudas; robes; jupes; costumes; pantalons, jeans, caleçons, collants; maillots de bain, bikinis, caleçons de bain, vêtements de plage, sarongs; hauts de survêtements, pantalons de survêtements, pantalons de neige, habits de neige, vestes, blazers, smokings, manteaux, paletots, manteaux de sport, parkas, blousons coupevent, gilets matelassés; bonneterie, mi-chaussettes, collants, basculottes, culottes de golf, slips, chaussettes, soutiens-gorge, sous-vêtements, sous-vêtements isolants, gilets, lingerie et dessous; pyjamas, robes de nuit, robes de chambre, peignoirs; ceintures, cravates, noeuds papillon, foulards, bandanas, gants, mitaines; articles chaussants, sandales, espadrilles, bottes et tongs; capuches, visières de casquettes, chapeaux, casquettes, chapeaux de soleil et petites casquettes. SERVICES: Gestion des affaires, services administratifs pour entreprises; diffusion de matériel publicitaire, études de marché; services de vente au détail et en gros dans le domaine des vêtements, accessoires vestimentaires, conception de vêtements, bagages, bijoux, lunettes de soleil, jouets, produits d’hygiène personnelle, produits ménagers pour la table, le lit et la baignoire, articles ménagers et articles en verre et en papier, cuir et sacs, y compris lesdits services rendus par l’entremise de magasins et/ou au moyen de catalogues et/ou de publicité postale, ou en ligne au moyen d’une base de données informatisées, y compris la fourniture de services de vente au détail et en gros aux clients par l’entremise de réseaux de communications mondiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,176,009. 2003/04/25. Applied Digital Solutions, Inc., 400 Royal Palm Way, Suite 410, Palm Beach, Florida 33480, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 MARCHANDISES: Lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil; accessoires pour les yeux et lunettes de protection pour la pratique du ski, de la planche à neige et du patinage; miroirs optiques; couvercles pour téléphones non faits de papier, étuis pour téléphones, combinés téléphoniques; métaux précieux purs et alliés, marchandises en métaux précieux ou revêtues de métaux précieux, nommément bijoux, bracelets; montres, horloges et chronomètres, accessoires vestimentaires faits de métaux précieux purs et alliés, nommément pinces à billets, boutons de manchettes, porte-clés, anneaux à clés, barrettes de col, épingles à collet, supports de col de chemise, pinces à cravate, épingles à cravate, chaînettes à cravate, boucles de ceinture, boutons de manchettes; boîtes à tiroir et boîtes à épingles faites de métaux précieux purs et alliés; cadres pour images, calendriers et photographies entièrement ou partiellement faits de métaux précieux et de leurs alliages; pierres précieuses et semi-précieuses; articles en cuir et en similicuir, nommément peaux d’animaux et cuirs bruts, bagages, malles, sacs de voyage, bagages de vol, sacs de voyage, valises de nuit, pochettes à cosmétiques vendus vides, sacs à chaussures et sacs à vêtements de voyage, sacs à dos, sacs à main, sacs à bandoulière, sacs-pochettes, fourre-tout, sacs d’athlétisme, sacs de plage; portefeuilles, bourses et étuis à clés; parapluies, parasols, cannes et cannes de marche; fouets, harnais et articles de sellerie; vêtements, nommément hauts, tee-shirts, maillots de corps, pulls d’entraînement, polos, chandails, chandails à col roulé, chandails à encolure en V, pulls, chasubles, jerseys, April 06, 2005 VeriChip The right to the exclusive use of the word CHIP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electronic device, namely microchip and associated electronics namely batteries, transceivers, sensors that stores, transmits and receives identification data, authentication information, geographic location, medical data, and physiological information in order to monitor and manage persons and animals including the monitoring of medical devices, physiological parameters, identification, authentication, medical data and geographical location of persons and animals; physiological monitoring product namely, microchip and associated hardware and software for use in measuring, collecting, storing, and transmitting, physiological parameters, medical data, patient information, status of medical devices, and geographical location; computer hardware, namely an electronic device for transmitting geographic location, identification, authentication, medical history, and status information from the associated persons, animals or objects to a processing unit; computer hardware, namely a 31 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE wireless microchip for transmitting geographic location, identification, medical history, and status information from the associated persons, animals or objects to a processing unit using satellite technology and/or any other ground communications system. SERVICES: (1) Providing a communication link from persons, animals and objects to a processing unit, namely providing satellite or terrestrial transmission and communication services and/or wireless, fixed wire or ground telecommunications technology providing transmissions of digital data communicated from a microchip and associated electronics for identification, geographic location, and physiological parameters in order to allow monitoring, authenticating, collecting, locating, reviewing, comparing, interpreting, analyzing, diagnosing, and storing of various parameters; providing a local communication link from persons or animals to a computer by scanning a microchip and retrieving identification information, geographic location, and physiological parameters. (2) Maintaining, verifying, hosting, and updating a disparate database related to identification data, authentication parameters, contact information, and location of individuals, animals and objects; computer services, namely providing a database in the field of financial identification and security identification; integration of computer systems and networks for use in providing identification and authentication for financial and security identification. Used in CANADA since at least as early as December 19, 2001 on wares and on services. Used in OHIM (EC) on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on April 02, 2004 under No. 002912319 on wares and on services. télécommunication entre des personnes, animaux et objets et une unité de traitement, nommément fourniture de services de communication et de transmission terrestre ou par satellite et/ou associées à la technologie de télécommunications sans fil, avec fil fixe ou terrestres permettant la transmission de données numériques communiquées à partir d’une micropuce et de dispositifs électroniques connexes pour fins d’identification, de localisation géographique et de détermination de paramètres physiologiques en vue de la surveillance, de l’authentification, de la collecte, de la localisation, de l’examen, de la comparaison, de l’interprétation, de l’analyse, du diagnostic et du stockage de divers paramètres; fourniture d’une liaison de communication locale à partir de personnes ou d’animaux vers un ordinateur au moyen du balayage d’une micropuce et de l’extraction de renseignements relatifs à l’identification, à la localisation géographique et à des paramètres physiologiques. (2) Maintenance, vérification, hébergement et mise à jour d’une base de données disparates dans le domaine des données d’identification, des paramètres d’authentification, des renseignements de contact et de la localisation de personnes, d’animaux et d’objets; services d’informatique, nommément fourniture d’une base de données dans le domaine de l’identification à des fins financières et de sécurité; intégration de systèmes informatiques et de réseaux pour utilisation dans le domaine de la fourniture de services d’identification et d’authentification à des fins financières et de sécurité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 19 décembre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 02 avril 2004 sous le No. 002912319 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot CHIP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Dispositif électronique, nommément micropuce et produits électroniques connexes, nommément piles, émetteurs-récepteurs, capteurs qui stockent, transmettent et reçoivent de l’information en ce qui concerne l’identification, l’authentification, l’emplacement géographique, le dossier médical et l’état physiologique des personnes et des animaux dans le but de les surveiller de les gérer, y compris la surveillance de dispositifs médicaux, de paramètres physiologiques, de donnes relatives à l’identification, à l’authentification, au dossier médical et à l’emplacement géographique de personnes et d’animaux; produit pour fins de surveillance de l’état physiologique, nommément micropuce et matériel informatique et logiciels connexes pour utilisation dans le mesurage, la collecte, le stockage et la transmission d’information pour ce qui est des paramètres physiologiques, des donnes médicales, des renseignements sur des patients, de l’état de dispositifs médicaux et de l’emplacement géographique; matériel informatique, nommément un dispositif électronique pour la transmission d’information concernant l’emplacement géographique, l’identification, l’authentification, les antécédents médicaux et la situation de personnes, d’animaux ou d’objets reliés à une unité de traitement; matériel informatique, nommément une micropuce sans fil pour la transmission d’information concernant l’emplacement géographique, l’identification, l’authentification, les antécédents médicaux et la situation de personnes, d’animaux ou d’objets reliés à une unit de traitement au moyen des techniques satellitaires et/ou tout autre système de télécommunication terrestre. SERVICES: (1) Fourniture d’une liaison de 06 avril 2005 1,176,592. 2003/05/09. TADAA WIRELESS COMMUNICATION CORPORATION, 173A Cartier Avenue, Pointe-Claire, QUEBEC, H9S4R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GREENSPOON PERREAULT, 2000 MANSFIELD STREET, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3A3A2 TADAA WARES: Mobile telecommunication devices, namely, cellular and wireless telephones, computers, cable and wireless Internet modems and routers; Computer communication and networking systems, namely, adapter boards, network and gateway servers and wireless network adapters; Wired, wireless and lightwave telecommunications equipment and systems, transmitting apparatus, receivers and transmissions systems; Electronic components, computers and computer software for use in association with telecommunications; Instruction manuals; Telephone calling cards. SERVICES: Rental and distribution services, namely retail sales and wholesaling of mobile telecommunication devices, namely, cellular and wireless telephones and other communication devices, namely computers, cable and wireless Internet modems and routers; Rental of computer, telecommunications and networking systems equipment, namely, adapter boards, network and gateway servers, wireless network adapters; Rental of wired, wireless and 32 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 lightwave telecommunications equipment and systems, transmitting apparatus, receivers and transmission systems, namely switchboards and selective switching apparatus, electronic signal transmitters, and components and parts of the foregoing, in the nature of amplifiers, wire cables and connections therefor; Rental of message accounting equipment and components, signal storing memory equipment and components; Wireless telecommunication, transmission and messaging services, namely, local, long distance and international mobile, cellular and wireless voice and data communications and messaging, paging, two-way radio, facsimile, digital text messaging, telepost, private line voice and data transmission, and video via the Internet; Providing Internet search tools; Providing access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information and for the transmission of voice, data, messages, local and long distance telephony, video images and wireless telephone services; Activation of wireless telephones and wireless communication and messaging devices for use on a telecommunication network; Telephone calling card services. Used in CANADA since at least October 15, 2002 on wares and on services. messages, de téléphonie locale et interurbaine, d’images vidéo et services téléphoniques sans fil; activation de dispositifs de messagerie et de communication sans fil et de téléphones sans fil pour utilisation sur un réseau de télécommunications; services de cartes d’appel téléphonique. Employée au CANADA depuis au moins 15 octobre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,176,791. 2003/05/13. Core Learning Ltd., 4211 Yonge Street, Suite 619, North York, ONTARIO, M2P2A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 MARCHANDISES: Dispositifs de télécommunications mobiles, nommément téléphones cellulaires et sans fil, ordinateurs, routeurs et modems Internet câblés et sans fil; systèmes de réseautage et de communication par ordinateur, nommément cartes d’adaptateurs, serveurs de réseau et de passerelle et adaptateurs de réseau sans fil; équipement et systèmes de télécommunications avec fil, sans fil et à fibres optiques, appareils de transmission, récepteurs et systèmes de transmissions; composants électroniques, ordinateurs et logiciels pour les télécommunications; manuels d’instructions; cartes d’appels téléphoniques. SERVICES: Services de location et de distribution, nommément vente au détail et en gros de dispositifs de télécommunications, nommément téléphones cellulaires et sans fil et autres dispositifs de communication, nommément ordinateurs, routeurs et modems câblés et sans fil sur Internet; location d’ordinateur, d’équipement de systèmes de télécommunications et de réseautage, nommément cartes adaptateurs, serveurs de réseau et de passerelle, adaptateurs de réseau sans fil; location d’équipement et de systèmes de télécommunications avec et sans fil et à fibre optique, appareils de transmission, récepteurs et systèmes de transmission, nommément appareils de commutation standard et sélectifs, émetteurs de signaux électroniques, et composants et pièces connexes, sous forme d’amplificateurs, de câbles métalliques et de connexions connexes; location d’équipement de comptabilité de message comptabilité et leurs composants, équipement et composants de mémoire de stockage de signalisation; services de messagerie, de transmission et de télécommunications sans fil, nommément communications de voix et de données sans fil, cellulaires, mobiles, locales, internationales et interurbaines et messagerie, téléappel, radio bidirectionnelle, télécopie, messagerie textuelle numérique, message téléposte, transmission de données et de voix de ligne privée, et vidéo au moyen de l’Internet; fourniture d’outils de recherche Internet; fourniture d’accès à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour le transfert et la diffusion d’une large gamme d’information et pour la transmission de la voix, de données, April 06, 2005 The right to the exclusive use of the word LEARNING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software program which contains academic school courses and provides lesson plans and testing with respect to educational courses to enhance learning skills. Used in CANADA since April 11, 2003 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot LEARNING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Programme logiciel qui contient des cours scolaires théoriques, et qui fournit des plans de leçon et l’administration de tests relativement aux cours d’éducation pour améliorer les aptitudes à l’apprentissage. Employée au CANADA depuis 11 avril 2003 en liaison avec les marchandises. 1,177,621. 2003/05/12. RUTHERFORD CONTROLS INT’L. CORP., 2697 International Parkway, Parkway #5, Suite 100, Virginia Beach, Virginia 23452, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MICROMAG WARES: Electronic door locks, door alarms and parts therefor; access controls, namely mechanical, electrical and electromagnetic controls for doors and parts therefor. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1993 on wares. Priority Filing Date: March 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/498,569 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2005 under No. 2,918,441 on wares. 33 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Serrures de portes électroniques, alarmes de portes et pièces connexes; commandes d’accès, nommément commandes mécaniques, électriques et électromagnétiques pour portes et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1993 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/498,569 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No. 2,918,441 en liaison avec les marchandises. visualisation de la liste de toutes les cartes émises sur le compte, annulation de cartes, remplacement de cartes, signalement de cartes perdues ou volées et production de rapports par carte(s), véhicule(s), employé(s) spécifiés ou autres critères sélectionnés par l’utilisateur. Employée au CANADA depuis avril 2002 en liaison avec les services. 1,179,567. 2003/05/30. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4 1,178,127. 2003/05/23. Shell Canada Limited, 400-4th Avenue S.W., P.O.Box 100, Station M, Calgary, ALBERTA, T2P2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: C.E. REPCHINSKY, (SHELL CANADA LIMITED), 400 - 4TH AVENUE, BOX 100, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P2H5 The Chinese characters are pronounced SIU SI in Cantonese and SHIAO SHI in Mandarin, and are a surname with no significance in the English language as provided by the applicant. The right to the exclusive use of the words eBUSINESS CENTRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Online computer programs which provide customer information, assistance and service by enabling users to place orders for fuels, lubricants and other petroleum products, check the status of orders, obtain information on prices, obtain product information and package sizes, view and download invoices and account information, dispute invoices, view and download monthly and yearly volume and financial reports, view and download material safety data sheets, review and control their commercial accounts by accessing a list of all cards issued on the account, cancelling cards, requesting replacement cards, reporting lost or stolen cards and generating reports by specified cards, vehicles or other criteria selected by the user. Used in CANADA since April 2002 on services. SERVICES: (1) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting, re-transmitting and broadcasting of audio and video signals by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (2) Interactive electronic television broadcasting services including via the medium of television, electronic mail, the Internet and other electronic media. (3) Cable, satellite and direct to home distribution, transmission and broadcast of radio and television programming. (4) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks and video servers of information, data and entertainment in the form of movies, TV series and music videos. (5) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting and broadcast of audio and visual digital cable television programming. (6) Entertainment services, namely the provision of access to information, data and entertainment by means of radio waves, satellite, fibre optic, coaxial cable, or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (7) Rental of motion picture; rental of pre-registered television program; rental of television sets, set top/receiver/decoders, satellite receiving dish antennas, television and receiver remote controls. (8) Provision of access to the Intemet and on-line services. (9) Le droit à l’usage exclusif des mots eBUSINESS CENTRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Programmes informatiques en ligne offrant de l’information, de l’aide et des services aux clients et permettant aux utilisateurs de passer des commandes de carburants, de lubrifiants et d’autres produits pétroliers, de consulter l’état de ces commandes, de se renseigner sur les prix, sur les produits et les formats de produits, de consulter et de télécharger des factures et des renseignements sur les comptes, de contester les factures, de consulter et de télécharger des relevés de quantité mensuels et annuels ainsi que des rapports financiers, de consulter et de télécharger des fiches signalétiques de sécurité de produit, d’examiner et de contrôler leur compte commercial, par 06 avril 2005 34 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 Internet service provider services. (10) Internet services namely the operation of an Internet web site about cable television and Internet service provider services. (11) Installation services in respect of the provision of access to cable television, Internet and on-line services. (12) Providing high speed Internet connectivity between businesses. Proposed Use in CANADA on services. cardiovascular system; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the central nervous system, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy, Parkinson’s disease; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the genitourinary system, namely urological diseases, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the peripheral nervous system, namely sensory motor neurons, nerve roots, ganglis, plexi, atonomic nerves; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the respiratory system; pharmaceutical preparations for the treatment of dermatitis, skin pigmentation diseases, and sexually transmitted diseases; hormones for medical purposes, antiinfective preparations, anti-viral preparations, cytostatic preparations for use in the treatment of cancer; dietetic substances for medical use, namely dietary pills, powders, drink mixes, syrups, solutions; plant extracts used as food supplements and food additives all for non-medical use. Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est SIU SI en cantonais et SHIAO SHI en mandarin, ce qui correspond à un nom de famille qui ne peut être traduit en anglais. SERVICES: (1) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission, retransmission et diffusion de signaux audio et vidéo par voie hertzienne, par satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de télécommunication, cryptés ou non. (2) Services électroniques interactifs de télédiffusion, y compris au moyen de la télévision, du courrier électronique, de l’Internet et d’autres médias électroniques. (3) Distribution, transmission et diffusion d’émissions de radio et de télévision par câble, par satellite et par radiodiffusion directe. (4) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux informatiques et de vidéoserveurs d’information, de données et de divertissements sous forme de films, de séries d’émissions télévisées et de vidéos de musique. (5) Services de télécommunication, nommément exploitation, distribution, transmission et diffusion d’émissions audio et vidéo de télévision numérique par câble. (6) Services de divertissement, nommément fourniture d’accès à des renseignements, des données et des divertissements par ondes hertziennes, par satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de télécommunications, cryptés ou non. (7) Location de films cinématographiques; location d’émission télévisées préenregistrées; location de téléviseurs, de boîtiers décodeurs/de réception, d’antennes paraboliques de réception par satellite, de télécommandes de télévision et de récepteur. (8) Fourniture d’un accès à l’Internet et à des services en ligne. (9) Services de fournisseur de service Internet. (10) Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web sur la télévision par câble et services de fournisseur d’accès Internet. (11) Services d’installation en liaison avec la fourniture d’accès à des services de câblodistribution, à des services d’Internet et à des services en ligne. (12) Fourniture de connectivité Internet à grande vitesse entre entreprises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du tube digestif; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles et des maladies métaboliques, nommément obésité et diabète; préparations pharmaceutiques pour le traitement du sang et des organes hématopoïétiques, nommément rate, moelle osseuse et système lymphatique; préparations pharmaceutiques pour le traitement de l’appareil cardiovasculaire; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, ostéopathies, ostéoporose, maladies spinales, dorsalgie, fractures, entorses, blessures des cartilages; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière, encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale, maladie de Parkinson; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil génitourinaire, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du système nerveux périphérique, nommément comprenant les éléments constitutifs suivants : neurones sensoriels moteurs, racines nerveuses, ganglions, nerfs plexiformes, nerfs atonomiques; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil respiratoire; préparations pharmaceutiques pour le traitement de la dermatite, des maladies affectant la pigmentation cutanée et des maladies transmissibles sexuellement; hormones pour fins médicales, préparations anti-infectieuses, préparations 1,180,052. 2003/06/12. Boehringer Ingelheim International GmbH, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 ACADAIRE WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract; pharmaceutical preparations for the treatment of metabolic diseases and disorders, namely obesity and diabetes; pharmaceutical preparations for the treatment of blood and blood forming organs, namely spleen, bone-marrow and lymphatic system; pharmaceutical preparations for the treatment of the April 06, 2005 35 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE antivirales, préparations cytostatiques à utiliser dans le traitement du cancer; substances diététiques pour usage médical, nommément pilules diététiques, poudres, mélanges à boissons, sirops, solutions; extraits de plantes utilisés comme suppléments alimentaires et additifs alimentaires, tous pour usage non médical. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. tissus conjonctifs, ostéopathies, ostéoporose, maladies spinales, dorsalgie, fractures, entorses, blessures des cartilages; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière, encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale, maladie de Parkinson; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil génitourinaire, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du système nerveux périphérique, nommément comprenant les éléments constitutifs suivants : neurones sensoriels moteurs, racines nerveuses, ganglions, nerfs plexiformes, nerfs atonomiques; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil respiratoire; préparations pharmaceutiques pour le traitement de la dermatite, des maladies affectant la pigmentation cutanée et des maladies transmissibles sexuellement; hormones pour fins médicales, préparations anti-infectieuses, préparations antivirales, préparations cytostatiques à utiliser dans le traitement du cancer; substances diététiques pour usage médical, nommément pilules diététiques, poudres, mélanges à boissons, sirops, solutions; extraits de plantes utilisés comme suppléments alimentaires et additifs alimentaires, tous pour usage non médical. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,180,054. 2003/06/12. Boehringer Ingelheim International GmbH, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 ACUMENTE WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the treatment of diseases and disorders of the alimentary tract; pharmaceutical preparations for the treatment of metabolic diseases and disorders, namely obesity and diabetes; pharmaceutical preparations for the treatment of blood and blood forming organs, namely spleen, bone-marrow and lymphatic system; pharmaceutical preparations for the treatment of the cardiovascular system; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone diseases, osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the central nervous system, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy, Parkinson’s disease; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the genitourinary system, namely urological diseases, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the peripheral nervous system, namely sensory motor neurons, nerve roots, ganglis, plexi, atonomic nerves; pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the respiratory system; pharmaceutical preparations for the treatment of dermatitis, skin pigmentation diseases, and sexually transmitted diseases; hormones for medical purposes, antiinfective preparations, anti-viral preparations, cytostatic preparations for use in the treatment of cancer; dietetic substances for medical use, namely dietary pills, powders, drink mixes, syrups, solutions; plant extracts used as food supplements and food additives all for non-medical use. Proposed Use in CANADA on wares. 1,180,496. 2003/06/09. SHELDON LANG, 9500 Meilleur Street, Suite 601, Montreal, QUEBEC, H2N2B7 PIER 91 WARES: Mens and boys outerwear, namely, rain coats and rain jackets, windbreakers, wool coats and jackets; Mens and boys outerwear; namely spring and fall/winter rainwear, overcoats, jackets, and leather outerwear. Used in CANADA since at least as early as 1988 on wares. MARCHANDISES: Vêtements de plein air pour hommes et garçons, nommément imperméables et vestes de pluie, blousons, manteaux de laine et cabans; vêtements de plein air pour hommes et garçons; nommément vêtements imperméables, paletots, vestes et vêtements de plein air en cuir pour le printemps et l’automne/hiver. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1988 en liaison avec les marchandises. 1,181,678. 2003/07/03. DeJump inc., 255 D’Anjou Blvd, suite 207, Chateauguay, QUEBEC, J6J2R4 MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du tube digestif; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles et des maladies métaboliques, nommément obésité et diabète; préparations pharmaceutiques pour le traitement du sang et des organes hématopoïétiques, nommément rate, moelle osseuse et système lymphatique; préparations pharmaceutiques pour le traitement de l’appareil cardiovasculaire; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles du système musculosquelettique, nommément maladies des 06 avril 2005 Partenaires sans frontières WARES: 1) Customised training manuals; 2) Printed materials namely: brochures, pamphlets, flyers, newsletters, business cards, memo pads, labels, letterheads, envelopes, t-shirts, pens; 3) Electronic catalogs. SERVICES: 1) Customized multilingual or monolingual intranet consulting and development; 2) Conception and design of customized or template-based multilingual or 36 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 monolingual web portals; 3) Conception and design of customized or template-based multilingual or monolingual web sites; 4) Software and language training; 5) Internet web hosting; 6) Internet domain registration; 7) Computer programming; 8) Corporate identity packages namely logo creation, letterhead, envelope design; 9) Development of customized multilingual or monolingual terminology databases; 10) Multilingual or monolingual technical writing; 11) Multilingual translation; 12) Editing; 13) Proofreading; 14)Desktop publishing; 15) Graphic design. Used in CANADA since January 17, 2002 on wares and on services. MARCHANDISES: 1) Manuels de formation personnalisés; 2) imprimés, nommément brochures, dépliants, prospectus, bulletins, cartes d’affaires, blocs-notes, étiquettes, papier à entête, enveloppes, tee-shirts, stylos; 3) catalogues électroniques. SERVICES: 1) Services personnalisés dans le domaine de la consultation et du développement intranet, multilingues ou unilingues; 2) conception de portails Webs personnalisés ou d’après modèle, multilingues ou unilingues; 3) conception de sites Web personnalisés ou d’après modèle, multilingues ou unilingues; 4) formation dans les domaine des logiciels et des langues; 5) hébergement Web; 6) enregistrement de noms de domaines Internet; 7) programmation informatique; 8) services ayant trait à l’image de marque, nommément création de logotypes, en-tête de lettres et enveloppes; 9) création de bases de données terminologiques personnalisées, multilingues ou unilingues; 10) rédaction technique multilingue ou unilingue; 11) traduction multilingue; 12) révision; 13) correction d’épreuves; 14) éditique; 15) graphisme. Employée au CANADA depuis 17 janvier 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: 1) Manuels de formation personnalisés; 2) imprimés, nommément brochures, dépliants, prospectus, bulletins, cartes d’affaires, blocs-notes, étiquettes, papier à entête, enveloppes, tee-shirts, stylos; 3) catalogues électroniques. SERVICES: 1) Services personnalisés dans le domaine de la consultation et du développement intranet, multilingues ou unilingues; 2) conception de portails Webs personnalisés ou d’après modèle, multilingues ou unilingues; 3) conception de sites Web personnalisés ou d’après modèle, multilingues ou unilingues; 4) formation dans les domaine des logiciels et des langues; 5) hébergement Web; 6) enregistrement de noms de domaines Internet; 7) programmation informatique; 8) services ayant trait à l’image de marque, nommément création de logotypes, en-tête de lettres et enveloppes; 9) création de bases de données terminologiques personnalisées, multilingues ou unilingues; 10) rédaction technique multilingue ou unilingue; 11) traduction multilingue; 12) révision; 13) correction d’épreuves; 14) éditique; 15) graphisme. Employée au CANADA depuis 17 janvier 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,182,005. 2003/07/03. Shell Canada Limited, 400-4th Avenue S.W., P.O.Box 100, Station M, Calgary, ALBERTA, T2P2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: C.E. REPCHINSKY, (SHELL CANADA LIMITED), 400 - 4TH AVENUE, BOX 100, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P2H5 1,181,996. 2003/07/03. DeJump inc., 255 D’Anjou Blvd, suite 207, Chateauguay, QUEBEC, J6J2R4 The right to the exclusive use of the words CENTRE D’AFFAIRES ELECTRONIQUES is disclaimed apart from the trade-mark. Business Beyond Borders SERVICES: Online computer programs which provide customer information, assistance and service by enabling users to place orders for fuels, lubricants and other petroleum products, check the status of orders, obtain information on prices, obtain product information and package sizes, view and download invoices and account information, dispute invoices, view and download monthly and yearly volume and financial reports, view and download material safety data sheets, review and control their commercial accounts by accessing a list of all cards issued on the account, cancelling cards, requesting replacement cards, reporting lost or stolen cards and generating reports by specified cards, vehicles or other criteria selected by the user. Used in CANADA since April 2002 on services. The right to the exclusive use of the word BUSINESS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: 1) Customised training manuals; 2) Printed materials namely: brochures, pamphlets, flyers, newsletters, business cards, memo pads, labels, letterheads, envelopes, t-shirts, pens; 3) Electronic catalogs. SERVICES: 1) Customized multilingual or monolingual intranet consulting and development; 2) Conception and design of customized or template-based multilingual or monolingual web portals; 3) Conception and design of customized or template-based multilingual or monolingual web sites; 4) Software and language training; 5) Internet web hosting; 6) Internet domain registration; 7) Computer programming; 8) Corporate identity packages namely logo creation, letterhead, envelope design; 9) Development of customized multilingual or monolingual terminology databases; 10) Multilingual or monolingual technical writing; 11) Multilingual translation; 12) Editing; 13) Proofreading; 14)Desktop publishing; 15) Graphic design. Used in CANADA since January 17, 2002 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots CENTRE D’AFFAIRES ELECTRONIQUES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif du mot BUSINESS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 37 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Programmes informatiques en ligne offrant de l’information, de l’aide et des services aux clients et permettant aux utilisateurs de passer des commandes de carburants, de lubrifiants et d’autres produits pétroliers, de consulter l’état de ces commandes, de se renseigner sur les prix, sur les produits et les formats de produits, de consulter et de télécharger des factures et des renseignements sur les comptes, de contester les factures, de consulter et de télécharger des relevés de quantité mensuels et annuels ainsi que des rapports financiers, de consulter et de télécharger des fiches signalétiques de sécurité de produit, d’examiner et de contrôler leur compte commercial, par visualisation de la liste de toutes les cartes émises sur le compte, annulation de cartes, remplacement de cartes, signalement de cartes perdues ou volées et production de rapports par carte(s), véhicule(s), employé(s) spécifiés ou autres critères sélectionnés par l’utilisateur. Employée au CANADA depuis avril 2002 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word COLLAGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Arts and crafts namely: plastic templates used to create various shapes, grid sheets for arranging and glueing various shapes onto. Project instructions, adhesive labels to sign, date and adhere to projects. SERVICES: Teaching techniques and tips for creating photo mats, pictures and posters using greeting cards through product demonstrations, classes, newletters, create personalized photomats, pictures and posters for clients using their greeting cards. Used in CANADA since August 2002 on wares; June 2003 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLAGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Artisanat, nommément gabarits de plastique servant à créer des formes diverses, papier grille pour organisation et collage de formes diverses. Instructions relatives à des projets, étiquettes adhésives pour signature et date à coller sur les projets. SERVICES: Enseignement de techniques et d’astuces ayant trait à la création de montages multi-photos, d’images et d’affiches à partir de cartes de souhaits au moyen de démonstrations de produits, cours, bulletins, création de montages multi-photos, d’images et d’affiches personnalisés à partir des cartes de souhaits des clients. Employée au CANADA depuis août 2002 en liaison avec les marchandises; juin 2003 en liaison avec les services. 1,182,560. 2003/06/20. ABORIGINAL PIPELINES LTD., 170 Main Street, North Bay, ONTARIO, P1B9N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 ABORIGINAL PIPELINES The right to the exclusive use of the words ABORIGINAL and PIPELINES is disclaimed apart from the trade-mark. 1,182,987. 2003/06/27. OLYMPIA & Mc MASTERS CORP., 1897 Rene Levesque est, Montréal, QUÉBEC, H2K2M2 SERVICES: Oil and gas pipeline construction services; the negotiation of pipeline construction opportunities for others with pipeline construction companies and trade unions engaged in the pipeline construction industry; and employment and skill training initiatives in the oil and gas pipeline construction industry. Used in CANADA since at least as early as 1998 on services. EL NINO DEL SOL As supplied by the applicant, the French translation of the words EL NINO DEL SOL is child of the sun WARES: Sweaters, t-shirts, socks, underwear, pants, hats, caps and sunglasses; souvenirs and giftware, namely: mugs, pens, pencils, key chains and pictures as novelties; auto and bicycle emblems, badges, banners, crests, emblems, buttons, fundraising seals, licence plate frame holders, licence permit holders, money banks, piggy banks, coffee mugs, commemorative plates, lapel pins, party matches, pennants, plaques, posters, spoons, forks, plates. SERVICES: (1) Travel agency services, condominium rental, car rental, transportation of passengers. (2) Condominium, suite centre de villegiature, resort services, hotel, tourist resort, restaurant, spas and hospitality services; reservation services for hotels, tourist resorts, condominiums, suits, centre villegiature, resort services; car rental, bus tours, tours, guided tours; sporting activities, namely; tennis, paddle tennis, table games, kayak, bicycling, diving, aerobics, aquaerobics, weight lifting, roller blade, health treatments, namely: energetic balance (body accupressure), temazcal, prehispanic steam, baths, turkish baths, body decongestion and detoxification; counselling services, namely: customized nutrition counselling, weight reduction and body detoxifying diet programs; massage therapy; facial and body scrubs; Preparing and serving foods and beverages in institutional dining facilities; coordination and organization for children, youth and adults of socio-cultural programs, seminars or conferences in the fields of science, Le droit à l’usage exclusif des mots ABORIGINAL et PIPELINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de construction de pipelines de pétrole et de gaz; la négociation d’occasions de construction de pipelines pour des tiers avec des entreprises de construction de pipelines et des syndicats professionnels travaillant dans l’industrie de la construction de pipelines; et initiatives d’emploi et de formation professionnelle dans l’industrie de la construction de pipelines de pétrole et de gaz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les services. 1,182,787. 2003/07/08. Joanne Isfeld "trading as" JI Designs, 8 Settlers Trail, St.Andrews, MANITOBA, R1A2V2 06 avril 2005 38 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Surveying apparatus and instruments, namely surveying chains, surveyors’ levels; photographic apparatus and instruments, namely photographic cameras, photographic flashbulbs, photographic projectors, photographic slide transparencies, photography darkroom lamps, camera cases, camera filters, camera flashes, camera tripods, computer cameras, digital cameras, 35mm cameras; antennae; observation instruments, namely binoculars, optical-electronic devices for counting airborne contaminants, wave recorders, vibrographs, microscopes; video telephones; image transmission devices, namely blank integrated circuit card for recording, transmitting and reproducing sound and images in mobile telephones; electronic testing equipment, namely sound level meters, musical sound recordings, soundcards; memory devices for data processing apparatus, namely computer memories, memory cards, computer memory hardware; navigation apparatus for vehicles in the nature of on board computers; telephone apparatus, namely telephones, cellular telephones, wireless telephones, radio telephones, satellite telephones; mobile telephones, satellite navigation devices; namely car navigation computers; central processing units for data processing. SERVICES: (1) Providing an access to a worldwide computer network, namely, providing a high speed access to area networks and a global computer information network, providing multiple user dial-up and dedicated access to the Internet, providing multiple-user access to a global computer information network. (2) Telephone calling card services, cellular telephone services, paging services, telephone installation and repair, telephone information services featuring information on the topic of technical support, International telephone services, local and long distance telephone services, long distance telephone communication services, telephone voice messaging services, mobile telephone communication services; telephone communication services, namely personal communication services. (3) Telecommunication services, namely, electronic voice messaging, namely, the recording and subsequent transmission of voice messages by telephone, e-mail services, local and long distance transmission of voice, data, graphics by means of telephone, telegraphic, cable, and satellite transmissions; electronic, electric, and digital transmission of voice, data, images, signals, and messages via computer. (4) Consultancy in the field of computers, restoration of computer data; installing, copying, rental and maintaining works of computer software; rental of data processing devices; rental of computer software, computer rental, mechanical and technical research in the field of mechanical engineering and technique; scientific research; product research; product development consultation; product research and development; technical consultation and research in the field of computers, software, telecommunications and electronics; design of computers; document data transfer and physical conversion from one media form to another media. Priority Filing Date: January 13, 2003, Country: GERMANY, Application No: 303 00 705.2/09 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. business, law, humanism and art, art exhibitions of all kinds namely: paintings, poetry, sculptures, theatre and performing arts, concerts; corporate event planning services. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 janvier 2003 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). Tel que fourni par le requérant, la traduction française des mots EL NINO DEL SOL est l’enfant du soleil. MARCHANDISES: Chandails, tee-shirts, chaussettes, sousvêtements, pantalons, chapeaux, casquettes et lunettes de soleil; souvenirs et articles cadeaux, nommément grosses tasses, stylos, crayons, chaînes porte-clés et images comme nouveautés; emblèmes d’auto et de bicyclettes, insignes, bannières, écussons, emblèmes, macarons, sceaux de collecte de fonds de bienfaisance, licence châssis en tôle supports, supports de plaques d’immatriculation, tirelires, chopes à café, assiettes commémoratives, épingles de revers, allumettes de réception, fanions, plaques, affiches, cuillères, fourchettes, assiettes. SERVICES: (1) Services d’agence de voyage, location d’immobilier en copropriété, location d’automobiles et transport de passagers. (2) Logements en copropriété, suites, centres de villégiature, services de lieux de villégiature, hôtels, lieux de villégiature touristiques, restaurants, spas et services d’hébergement; services de réservation pour hôtels, lieux de villégiature touristiques, logements en copropriété, suites, centre de villégiature, services de lieux de villégiature; location d’automobiles, circuits en autocar, excursions, visites guidées; activités sportives, nommément tennis, tennis à batte, jeux de table, kayak, cyclisme, plongée, danse aérobique, aquaforme, haltérophilie, patin à roues alignées, traitements de santé, nommément équilibre énergétique (acupression), Temazcalli (bain de vapeur mexicain), bains turcs, décongestion et détoxification du corps; services de counselling, nommément conseils personnalisés dans le domaine de la nutrition, régimes visant la perte de poids et la détoxification du corps; massages thérapeutiques; exfoliants pour le visage et le corps; préparation et service d’aliments et boissons dans les salles à manger de grands établissements; coordination et organisation de programmes, séminaires ou conférences socio-culturels pour enfants, jeunes et adultes, dans le domaine de la science, des affaires, du droit, de l’humanisme et de l’art, expositions artistiques de tous types, nommément peintures, poésie, sculptures, théâtre et arts d’interprétation, concerts; services de planification d’activités pour entreprises. Used in CANADA since at least as early as January 15, 2003 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). 1,183,225. 2003/07/03. AERODATA AG, Hermann-Blenk-Straße 34-36, D-38108 Braunschweig, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 AeroFIS Le droit à l’usage exclusif de FIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. The right to the exclusive use of FIS is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 39 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Appareils et instruments d’arpentage, nommément chaînes d’arpenteur, niveaux à lunette d’arpenteur; appareils et instruments photographiques, nommément appareilsphoto, lampes-éclairs, appareils de projection photographique, diapositives, lampes de chambre noire pour la photographie, étuis pour appareils-photo, filtres pour appareils-photo, lampes-éclair, trépieds pour appareils-photo, appareils-photo informatiques, appareils-photo numériques, appareils-photo 35 mm; antennes; instruments d’observation, nommément jumelles, dispositifs optoélectroniques pour mesurer les contaminants présents dans l’air, houlographes, vibrographes, microscopes; visiophones; dispositifs de transmission d’images, nommément cartes à circuits intégrés vierges pour enregistrement, émission et reproduction de son et d’images pour téléphones mobiles; matériel d’essai électronique, nommément sonomètres, enregistrements sonores de musique, cartes de son; dispositifs à mémoire pour appareils de traitement des données, nommément mémoires d’ordinateur, cartes de mémoire, matériel informatique à mémoire; appareils de navigation pour véhicules sous forme d’ordinateurs embarqués; appareils téléphoniques, nommément téléphones, téléphones cellulaires, téléphones sans fil, radiotéléphones, téléphones par satellite; téléphones mobiles, dispositifs de navigation par satellite; nommément ordinateurs de navigation automobile; unités centrales de traitement pour traitement des données. SERVICES: (1) Fourniture d’accès à un réseau informatique mondial, nommément fourniture d’accès à grande vitesse à des réseaux zonaux et à un réseau informatique mondial, fourniture d’accès commuté et d’accès spécialisé multi-utilisateurs à l’Internet, fourniture d’accès multi-utilisateurs à un réseau informatique mondial. (2) Services de cartes d’appel téléphonique, services de téléphone cellulaire, services de téléappel, installation et réparation de téléphones, services de renseignements téléphoniques fournissant de l’information sur le soutien technique, services téléphoniques internationaux, services téléphoniques locaux et interurbains, services interurbains de communication téléphonique, services de messagerie vocale par téléphone, services de communication par téléphone mobile; services de communication téléphonique, nommément services de communication personnelle. (3) Services de télécommunications, nommément messageries vocales électroniques, nommément enregistrement et transmission subséquente de messages vocaux par téléphone, services de courrier électronique, transmission locale et interurbaine de messages vocaux, données, graphiques au moyen de transmissions téléphoniques, télégraphiques, par câble et par satellite; transmission électronique, électrique, et numérique de la voix, données, images, signaux, et messages au moyen d’un ordinateur. (4) Consultation dans le domaine des ordinateurs, restauration de données informatiques; installation, copie, location et entretien de logiciels; location de dispositifs pour le traitement des données; location de logiciels, location d’ordinateur, recherche mécanique et technique dans le domaine du génie mécanique et technique; recherche scientifique; études de produits; consultation en développement de produits; développement et recherche de produits; consultation technique et recherche dans le domaine des ordinateurs, logiciels, télécommunications et électronique; conception d’ordinateurs; 06 avril 2005 transfert de données et conversion physique d’un support à un autre. Date de priorité de production: 13 janvier 2003, pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 00 705.2/09 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,183,839. 2003/07/09. NNL Enterprises Inc. d/b/a J.F. Sports Canada, 6217 Nick Adams Road, Greely, ONTARIO, K4P1H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 TAILGATORS WARES: (1) Clothing, namely, bandannas, beach cover-ups, belts, body suits, boxer shorts, caps, cloth bibs, dresses, ear muffs, footwear, namely shoes, boots, sandals and slippers, gloves, hats, headbands, hosiery, housecoats, jackets, leggings, leotards, mittens, nightshirts, pajamas, pants, raincoats, scarves, shirts, shorts, skirts, socks, suits, sun visors, suspenders, sweaters, sweatpants, sweatshirts, swimsuits, t-shirts, ties, toques, underwear, vests, warm-up suits and wristbands. (2) Clothing accessories, namely, cuff links, lapel pins, tie clips and tie pins. (3) Infant accessories, namely, baby bottles, bassinets, bibs, bunting bags, carriers, diapers, diaper covers, diaper liners, dressing tables, high chairs, infant seats pacifiers, rattles, receiving blankets and teething rings. (4) Address books, banners, binders, book covers, book marks, booklets, books, brochures, bumper stickers, business card cases, buttons, change purses, coffee mugs, decals, disposable lighters, door knob hanger signs, drinking glasses, drink coolers, garbage cans, golf bags, golf balls, golf tees, golf head covers, key chains, knapsacks, lampshades, licence plates, magazines, motion picture films, newsletters, paper pads, pencils, pennants, pens, photographs, playing cards, plaques, postcards, posters, pre-recorded video tapes, printed schedules, programmes, return tops, signs, sticker pads, trading cards and albums, sports bags, towels, toy vehicles, toy sports games, umbrellas, video games, watches, water bottles. (5) Sauces namely soya sauces, teriyaki sauces, stir fry sauces, black bean sauces, plum sauces, oyster sauces, sweet and sour sauces, szechuan spicy sauces, steak sauces, barbeque sauces, seafood based sauces, poultry based sauces, meat based sauces, pork based sauces, vegetable based sauces, pizza sauces, tomato sauces, cheese sauces, marinade sauces, sauces for salads. (6) Prepared foods namely, pizza, pizza dips, pasta, salads, and garlic toast, sandwiches, chicken wings, ribs. (7) Soft drinks, mixes for alcohol and non-alcohol drinks, SERVICES: E-commerce services, namely offering for sale, selling and distributing consumer merchandise relating to professional sports teams on an Internet website, Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément bandanas, cache-maillots, ceintures, corsages-culottes, caleçons boxeur, casquettes, bavettes en tissu, robes, cache-oreilles; articles chaussants, nommément souliers, bottes, sandales et pantoufles; gants, chapeaux, bandeaux, bonneterie, robes d’intérieur, vestes, caleçons, léotards, mitaines, chemises de nuit, pyjamas, 40 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 pantalons, imperméables, foulards, chemises, shorts, jupes, chaussettes, costumes, visières cache-soleil, bretelles, chandails, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, maillots de bain, tee-shirts, cravates, tuques, sous-vêtements, gilets, survêtements et bandeaux antisudoripares. (2) Accessoires vestimentaires, nommément boutons de manchette, épingles de revers, pinces et épingles à cravate. (3) Accessoires pour bébés, nommément biberons, berceaux, bavoirs, nids d’ange, porte-bébé, couches, couvre-couches, doublures de couches, tables à langer, chaises hautes, sièges pour bébé, suces, hochets, petites couvertures et anneaux de dentition. (4) Carnets d’adresses, bannières, reliures, couvertures de livre, signets, livrets, livres, brochures, autocollants pour pare-chocs, étuis pour cartes d’affaires, macarons, porte-monnaie, chopes à café, décalcomanies, briquets jetables, affichettes de porte, verres, glacières à boissons, poubelles, sacs de golf, balles de golf, tees de golf, capuchons pour bâtons de golf, chaînes porte-clés, havresacs, abat-jour, plaques d’immatriculation, magazines, films cinématographiques, bulletins, bloc-notes, crayons, fanions, stylos, photographies, cartes à jouer, plaques, cartes postales, affiches, bandes vidéo préenregistrées, horaires imprimés, programmes, toupies à ficelle, enseignes, blocs d’autocollants, cartes à échanger et albums, sacs de sport, serviettes, véhiculesjouets, jeux sportifs jouets, parapluies, jeux vidéo, montres et bidons. (5) Sauces, nommément sauces soya, sauces teriyaki, sauces à sauté, sauces aux fèves noires, sauces aux prunes, sauces aux huîtres, sauces aigres-douces, sauces sichuannaises épicées, sauces à steak, sauces barbecue, sauces à base de fruits de mer, sauces à base de volaille, sauces à base de viande, sauces à base de porc, sauces à base de légumes, sauces à pizzas, sauces tomate, sauces au fromage, sauces à marinades, sauces à salades. (6) Plats cuisinés, nommément pizza, trempettes à pizza, pâtes alimentaires, salades et ail rôti, sandwiches, ailes de poulet, côtes levées. (7) Boissons gazeuses, mélanges pour boissons avec et sans alcool, SERVICES: Services de commerce électronique, nommément mise en vente, vente et distribution de produits de consommation à des équipes de sport professionnel sur un site Web sur l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif des mots GEBAUER et INSTANT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vapeurs rafraîchissantes, anesthésiques topiques et réfrigérants pour la peau. Date de priorité de production: 02 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/269,655 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 novembre 2004 sous le No. 2,904,902 en liaison avec les marchandises. 1,185,844. 2003/07/28. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East Wilmot Street, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Distributorship services in the fields of paper, printing and imaging supplies, packaging and maintenance supplies and food service disposable products, industrial supplies, namely, office/stationery/paper products, maintenance/cleaning/janitorial preparations, sanitary/health care products and packaging materials and equipment; operation of an equipment leasing program pertaining to printing equipment, graphic art equipment, packaging equipment, industrial cleaning equipment, shipping and food service equipment, sanitary maintenance equipment and maintenance and installation services relating to all the foregoing. Used in CANADA since at least as early as February 28, 2003 on services. 1,184,987. 2003/07/18. Gebauer Company (an Ohio Corporation), 9410 St. Catherine Avenue, Cleveland, Ohio 44104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de concessionnaire dans le domaine du papier, fournitures d’impression et d’imagerie, fournitures de conditionnement et d’entretien et produits jetables pour le service d’aliments, fournitures industrielles, nommément produits de bureau/papeterie/papier, préparations d’entretien/de nettoyage, produits de soins hygiéniques/de soins de santé et matériaux et équipement de conditionnement; exploitation d’un programme de crédit-bail d’équipement comprenant l’équipement d’impression, l’équipement de graphisme, l’équipement du conditionnement, l’équipement du nettoyage industriel, l’équipement pour l’expédition et le service des aliments, l’équipement de l’entretien sanitaire, et services d’installation et d’entretien ayant trait aux services susmentionnés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 février 2003 en liaison avec les services. GEBAUER’S INSTANT ICE The right to the exclusive use of the words GEBAUER and INSTANT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Vapo-coolants, topical anesthetics and skin refrigerants. Priority Filing Date: July 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/269,655 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 23, 2004 under No. 2,904,902 on wares. April 06, 2005 41 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Chemical solvents for fuels; processing enzymes for petroleum products; biotechnological additives for petroleum products; lubricants, fuels (including motor fuels); non-chemical additives for fuels; industrial oils and fats. SERVICES: Storage, packaging, product packaging. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE on December 20, 2002 under No. 02 3200681 on wares and on services. 1,186,929. 2003/08/07. ATLANTIC AVITAILLEMENT Société à responsabilité limitée, Avenue de Bielefeld-Senne, 29900 CONCARNEAU, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 1,187,166. 2003/08/22. Edwin Lau, 5804 Churchill Meadows Boulevard, Mississauga, ONTARIO, L5M7G9 Strategic Gaming SERVICES: Real estate investing on behalf of others and the operation of a management consulting business. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Investissement en immobilier pour le compte de tiers et exploitation d’une entreprise de conseil en gestion. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,187,997. 2003/08/22. SIXTUSWERKE FRITZ BECKER GMBH & CO., Urtlbachstrasse 3, 83727 Schliersee, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. BLEU foncé pour la lettre "X"; BLEU pâle (ciel) pour l’ombre à l’arrière du mot "XBEE"; ROUGE pour les mots "Le traitement du carburant par les enzymes"; JAUNE, ORANGE et ROUGE pour les lettres BEE. SIXTUWOHL La requérante se désiste du droit à l’usage exclusif des mots CARBURANT et ENZYMES uniquement en liaison avec les marchandises et des mots TRAITEMENT DU CARBURANT PAR LES ENZYMES uniqueement en liaison avec les marchandises "enzymes de traitement pour produits pétroliers" et les services "de conditionnement" en dehors de la marque de commerce. WARES: Cosmetic preparations and preparations for body and beauty care, namely body cream, body oil, foot creams, foot balms, foot deodorants, foot bath granulate, foot bath liquids, fingernail and toe nail protection cream; Used in CANADA since at least as early as August 21, 1995 on wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on July 23, 1974 under No. 932 509 on wares. MARCHANDISES: Solvants chimiques pour carburants ; enzymes de traitement pour produits pétroliers ; additifs biotechnologiques pour produits pétroliers ; lubrifiants, combustibles (y compris les essences pour moteurs) ; additifs non chimiques pour carburants ; huiles et graisses industrielles. SERVICES: Entreposage, conditionnement, emballage de produits. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 20 décembre 2002 sous le No. 02 3200681 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Cosmétiques et préparations pour les soins du corps et de beauté, nommément crème pour le corps, huile pour le corps, crèmes pour les pieds, baumes pour les pieds, déodorants pour les pieds, bain de pied en granule, bain de pied en liquide, crème protectrice pour les ongles des mains et des pieds; Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 août 1995 en liaison avec les marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 23 juillet 1974 sous le No. 932 509 en liaison avec les marchandises. The colour is claimed as a feature of the trade-mark. Dark BLUE for the letter "X"; light (sky) BLUE for the shadowing behind the word "XBEE"; RED for the words "Le traitement du carburant par les enzymes"; YELLOW, ORANGE and RED for the letters BEE. 1,187,998. 2003/08/22. SIXTUSWERKE FRITZ BECKER GMBH & CO., Urtlbachstrasse 3, 83727 Schliersee, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CARBURANT and ENZYMES solely in connection with wares and the words TRAITEMENT DU CARBURANT PAR LES ENZYMES solely in connection with processing enzymes for petroleum products goods and packaging services outside of the trade-mark. 06 avril 2005 SIXTUS 42 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: (1) Perfumery, essential oils, preparations for body and beauty care, namely, tonics, liniments for refreshing and invigorating the skin, skin oils, balm creams, deodorants, foot deodorants, foot baths, foot creams; soaps, hair lotions, dentifrices, cosmetic bath additives, namely, shower gels, foam baths, oil baths; sauna infusions, namely, essential oils for the body; (2) Appliances made of metal for the body and beauty care, particularly foot care appliances, namely, cutters, scissors, clippers and pincers, nail clippers, skin clippers, tweezers, scalpel holders, wipe-off pads for scalpel blades, blades, toe-splayers, callus planes, blades for callus planes, nail files, nail knifes, ointment spatula, grinders for removing rough skin, diamondcoated files and grinders for nail surfaces and for removing rough skin, cleaning brushes; (3) Sport bags, toilet bags. Used in CANADA since at least as early as March 20, 1996 on wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on July 23, 1974 under No. 936 319 on wares. MARCHANDISES: (1) Logiciels servant à surveiller le rendement et la santé des bovins, de la conception à la consommation. (2) Chemises de golf. (3) Manuels d’instructions. (4) Disques compacts contenant un manuel d’instructions pour utilisateur. SERVICES: Gestion de données pour éleveurs de bétail, nommément collecte de données, rapports, entreposage et transfert sécurisé de données ayant trait au rendement et aux soins des troupeaux de bovins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Parfumerie, huiles essentielles, préparations pour les soins du corps et de beauté, nommément toniques, liniments pour rafraîchir et revigorer la peau, huiles pour la peau, baumes en crème, déodorants, déodorants pour les pieds, bains de pieds, crèmes pour les pieds; savons, lotions capillaires, dentifrices, additifs cosmétiques pour le bain, nommément gels pour la douche, mousses de bain, bains d’huile; infusions pour sauna, nommément huiles essentielles pour le corps; (2) Appareils métalliques pour les soins du corps et les soins de beauté, particulièrement appareils de soins podologiques, nommément outils de coupe, ciseaux, coupeongles et pinces, coupe-ongles, outils coupants pour la peau, pincettes, supports pour scalpels, tampons pour essuyer les lames de scalpel, lames, écarteurs d’orteil, outils enlèvecallosités, lames pour outils enlève-callosités, limes à ongles, couteaux pour le ongles, spatules pour onguent, râpes pour enlever la peau rude, limes et râpes diamantées pour la surface des ongles et pour enlever la peau rude, brosses de nettoyage. (3) Sacs de sport, sacs de toilette. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 mars 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 23 juillet 1974 sous le No. 936 319 en liaison avec les marchandises. CENTRIS 1,188,633. 2003/08/25. Ledalite Architectural Products, an Ontario limited partnership, 19750 - 92A Avenue, Langley, BRITISH COLUMBIA, V1M3B2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP), SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9 WARES: Electrical lighting fixtures. Priority Filing Date: August 14, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/287,596 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2005 under No. 2,920,063 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils d’éclairage électriques. Date de priorité de production: 14 août 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/287,596 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No. 2,920,063 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,189,452. 2003/09/04. Sysco Proprietary L.P. (a Texas limited partnership), 1390 Enclave Parkway, Houston, Texas, 770772099, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 1,188,453. 2003/09/05. Aginfolink Canada Limited, P.O. Box 81039, 755 Lake Bonavista Drive SE, Calgary, ALBERTA, T2J7C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY), SUITE 360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3 BEEFSOURCE WARES: (1) Software program used to track cattle performance and health from conception to consumption. (2) Golf shirts. (3) Instruction manuals. (4) CDs containing a user instruction manual. SERVICES: Data management for livestock producers involving data collection, reporting, storage and secure data transfer on performance and maintenance of cattle herds. Proposed Use in CANADA on wares and on services. April 06, 2005 The English translation of JI HAO is "better than the best" according to the applicant. 43 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: (1) All-purpose flour; fortune cookies, sweet ’n sour sauce, hot mustard sauce, garlic flakes, granulated garlic, garlic powder, dried crushed chili peppers for use as a seasoning and dried whole chili peppers for use as a seasoning. (2) Soybean salad oil, corn oil, liquid shortening, creamy liquid shortening, clear frying oil; processed fruits and vegetables, namely bamboo shoots, water chestnuts, baby corn, pineapple, mushrooms; and chicken. Proposed Use in CANADA on wares. 1,190,890. 2003/09/16. Sanochemia Diagnostics Deutschland GmbH, Stresemannallee 4c, 41460 Neuss, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 SECRELUX Selon le requérant, la traduction anglaise de JI HAO est "better than the best". WARES: Diagnostic products, namely, radiological and endoscopy diagnostics. Priority Filing Date: July 10, 2003, Country: OHIM (EC), Application No: 3265147 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for OHIM (EC) on November 10, 2004 under No. 003265147 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Farine tout usage; biscuits chinois, sauce aigre-douce, sauce à la moutarde forte, ail en flocons, ail en granules, poudre d’ail, piments broyés séchés pour utilisation comme assaisonnements et piments entiers séchés pour utilisation comme assaisonnements. (2) Huile de soja pour salades, huile de maïs, shortening liquide, shortening liquide crémeux, huile à friture transparente; fruits et légumes transformés, nommément pousses de bambou, châtaignes d’eau, maïs miniature, ananas, champignons; poulet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Produits de diagnostic, nommément diagnostics radiologiques et endoscopiques. Date de priorité de production: 10 juillet 2003, pays: OHMI (CE), demande no: 3265147 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 10 novembre 2004 sous le No. 003265147 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,190,656. 2003/09/12. SPECTRA LOGIC CORPORATION, 1700 North 55th Street, Boulder, Colorado 80301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: E. PETER JOHNSON, (PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1 1,191,079. 2003/09/18. Apple Computer, Inc., 1 Infinite Loop, Cupertino, CA 95014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SPECTRAGUARD SERVICES: (1) Computer support services in the field of computer data storage. (2) Technical customer support services, namely, troubleshooting and resolution of hardware and software problems related to computer data storage. Priority Filing Date: March 17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/226,278 in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 2004 under No. 2,911,723 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). LIVETYPE WARES: Computer software for video editing; computer hardware and computer software for use in creating fonts and titles for film video and multimedia; computer software for interactive games. Used in CANADA since at least as early as June 30, 2003 on wares. Priority Filing Date: March 19, 2003, Country: SINGAPORE, Application No: T03/03605A in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Logiciels pour montage vidéo; matériel informatique et logiciels pour utilisation à des fins de création de polices et de titres pour films vidéo et multimédia; logiciels pour jeux interactifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 juin 2003 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 mars 2003, pays: SINGAPOUR, demande no: T03/03605A en liaison avec le même genre de marchandises. SERVICES: (1) Services de soutien informatique dans le domaine du stockage des données informatiques. (2) Services techniques de soutien à la clientèle, nommément dépannage de matériel informatique et de logiciels ayant trait au stockage des données informatiques. Date de priorité de production: 17 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/226,278 en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 2004 sous le No. 2,911,723 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1). 1,191,132. 2003/09/18. Terence Alty, 7510-A 5th Street S.E., Calgary, ALBERTA, T2H2L9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 GEORGE PEPPER 06 avril 2005 44 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 The right to the exclusive use of the word PEPPER is disclaimed apart from the trade-mark. de fruits et de légumes; mélanges pour boissons au chocolat; eau minérale; eau embouteillée; eau de source naturelle; eau gazéifiée; thé; café. (8) Légumes frais, surgelés et en boîte; fruits frais, surgelés et en boîte. (9) Goûters préparés, nommément maïs éclaté, croustilles genre tortilla, trempettes pour croustilles, arachides, cachous et graines de tournesol, croustilles. (10) Ustensiles de cuisine, nommément tasses à mesurer, passoires et batterie de cuisine; cuillères à servir, louches; fourchettes, couteaux. (11) Vaisselle, nommément vaisselle de porcelaine et vaisselle de plastique, bols, grosses tasses, et verres à spiritueux. (12) Vêtements, nommément pulls d’entraînement et tee-shirts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Soup and broth. (2) Prepared lunch entrees, namely packaged entrees consisting primarily of meat, fish, poultry, pasta, rice or vegetables; prepared dinner entrees, namely packaged entrees consisting primarily of meat, fish, poultry, pasta, rice or vegetables; prepared salads; quiche, lasagna, casserole dishes, namely casseroles; pizza. (3) Fresh and prepared poultry; fresh and prepared beef; fresh and prepared pork, fresh and prepared fish; sausages. (4) Sauces, namely ketchup, mustard, relish, mayonnaise, salsa, barbecue, spaghetti, hollandaise, tartar, seafood, louisiana, bernaise, steak, bombay, green peppercorn, beurre blanc, szechuan peanut, sparerib, and horseradish. (5) Jams and jellies; candy toppings, namely cake and ice-cream decorations of candy; cookies; crackers; mustard; spreads, namely peanut butter, almond, paté, and mousse; salad dressings; honey. (6) Cakes, pound cake, sorbet, puddings, shortbread and crisps, namely potato chips; pie filling; pie shells; ice cream; tarts; candy toppings, namely butterscotch sauce and chocolate sauce. (7) Carbonated beverages, namely soft drink beverages and non-alcoholic beverages; fruit and vegetable juice; chocolate drink mixes; mineral water; bottled water; natural spring water; carbonated water; tea; coffee. (8) Fresh, frozen and canned vegetables; fresh, frozen and canned fruit. (9) Prepared snack foods, namely popcorn, tortilla chips, chip dip, peanuts, cashews and sunflower seeds, potato chips. (10) Kitchen utensils, namely measuring cups, colanders, and pots and pans; serving spoons, ladles; forks, knives. (11) Dishware, namely china dinnerware and plastic dinnerware, bowls, mugs, and liquor glasses. (12) Clothing, namely sweatshirts and T-shirts. Proposed Use in CANADA on wares. 1,191,354. 2003/09/19. DISNEY ENTERPRISES, INC., a Delaware corporation, 500 South Buena Vista Street, Burbank, California, 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 Le droit à l’usage exclusif du mot PEPPER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Soupe et bouillon. (2) Plats de résistance cuisinés, nommément plats de résistance de dîner emballés consistant principalement en viande, en poisson, en volaille, en pâtes alimentaires, en riz ou en légumes; plats de résistance de souper cuisinés, nommément plats de résistance emballés consistant principalement en viande, en poisson, en volaille, en pâtes alimentaires, en riz ou en légumes; salades préparées; quiche, lasagne; mets en cocotte, nommément cocottes; pizza. (3) Volaille fraîche et préparée; boeuf frais et préparé; porc frais et préparé, poisson frais et préparé; saucisses. (4) Sauces, nommément ketchup, moutarde, relish, mayonnaise, salsa, sauce barbecue, sauce à spaghetti, sauce hollandaise, sauce tartare, sauce à fruits de mer, sauce louisianaise, sauce béarnaise, sauce à bifteck, sauce Bombay, sauce au poivre vert, sauce au beurre blanc, sauce aux arachides de Sichuan, sauce à côtelettes de porc et sauce au raifort. (5) Confitures et gelées; nappages (bonbons), nommément gâteau et crème glacée décorations faites de bonbon; biscuits; craquelins; moutarde; tartinades, nommément beurre d’arachide, amande, pâté et mousse; vinaigrettes; miel. (6) Gâteaux, gâteau pound cake, sorbet, crèmes-desserts, croquignole; et produits craquants, nommément croustilles; garniture pour tartes; croûtes de tartes; crème glacée; tartelettes; nappages à bonbons, nommément sauce au caramel écossais et sauce au chocolat. (7) Boissons gazéifiées, nommément boissons gazeuses et boissons non alcoolisées; jus April 06, 2005 WARES: (1) Hair shampoo; hair conditioner; hair mousse; hair cream rinse; skin cleansing cream; facial, hand, and body cream; facial, hand, and body lotion; facial, hand and body moisturizer; scalp conditioner; bath oil; bath powder; body powder; perfume; cologne; aftershave; shaving cream and foam; bar soap; liquid soap; skin soap; mascara; lip stick; lip gloss; eyeliner; blush; rouge; eyeshadow; eyebrow pencils; nail polish; nail hardener; facial scrubs; facial masks; talcum powder; bubble bath; toilet water; dentifrices. (2) Pre-recorded audio cassettes and compact discs featuring music and stories; pre-recorded video cassettes, laser video discs, digital video discs, digital versatile discs, featuring animated and live action movies, stories and music; CDROM discs, computer game programs and computer software, featuring games and learning activities for children and adults; eyeglasses; sunglasses and decorative refrigerator magnets. (3) Jewelry, watches and clocks. (4) Address books; photograph albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party bags; ball-point pens; binders; bookends; bookmarks; books, magazines and newspapers featuring stories, games and activities for children; paper gift wrap bows; paper cake decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards; cartoons; empty plastic pen and pencil cases; decorative paper 45 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay; paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books; paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; paper party hats; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks; memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper; envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; noncalibrated rulers; photographs; postcards; trading cards. (5) Articles made from leather and imitations of leather, namely: athletic bags; baby backpacks; backpacks; all-purpose athletic bags; beach bags; book bags; diaper bags; duffel bags; gym bags; tote bags; coin purses; fanny packs; knapsacks; waist packs; shopping bags; umbrellas; wallets; luggage; handbags; purses. (6) Furniture, namely, chairs, bean-bag chairs, beach chairs; jewelry boxes not of precious metals, picture frames, sleeping bags, mirrors, decorative plastic or metal buttons, badges. (7) Mugs, bowls, plates, cups, plastic drinking cups, drinking glasses, beverage glassware; decorative plates; dishes; plastic coasters for beverage or drinking glasses; removable insulators for drink cans and bottles, lunch kits consisting of lunch boxes and insulated containers, trays, hair combs & hair brushes, toothbrushes, plastic cups, cookie jars, figurines made of plaster, clay, porcelain, terra cotta, glass and crystal, paper cups and paper plates. (8) Tissues (piece goods), afghans; bath towels, washcloths, swim towels, bed blankets; bed sheets; crib bumpers; pillow cases; comforters; curtains; bed skirts; kitchen towels; table cloths, fabric place mats, fabric table runner, fabric napkins, quilts, handkerchiefs; bed spreads; flags and pennants of textile. (9) Bathing suits; robes; beachwear; belts; cloth bibs for babies; underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves; hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants; sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks; sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves; neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose; athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (10) Games and playthings, namely, stuffed toys, jigsaw puzzles, rubber action balls; action skill games; bean bag dolls; balloons; tennis balls; bath toys; board games; building blocks; equipment sold as a unit for playing card games; video game cartridges and discs; dolls and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges; computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric action toys; manipulative games; kites; mobiles; music box toys; party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys; multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy bucket and shovel sets; roller skates; toy model hobbycraft kits; toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets; bubble making wands and solution sets; toy banks; puppets; skateboards; scooters; face masks; hand-held unit for playing electronic games; video and hand-held electronic games. SERVICES: Live stage shows, namely, live performances featuring live comedy, drama and music; presentation of live performances, namely, live singers and appearances by a costumed character; theater productions; amusement park and theme park services; production, presentation, distribution and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production, presentation, distribution, and rental of sound and video 06 avril 2005 recordings; production of entertainment shows and interactive programs for distribution via television, cable, satellite, audio and video media, cartridges, laser discs, computer discs and electronic means; production and provision of on-line games via the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Shampoing; revitalisant capillaire; mousses capillaires; après-shampoing; crème nettoyante pour la peau; crème pour le visage, les mains et le corps; lotion pour le visage, les mains et le corps; hydratant pour le visage, les mains et le corps; revitalisant pour le cuir chevelu; huile pour le bain; poudre pour le bain; poudre pour le corps; parfums; eau de Cologne; lotions après-rasage; crème et mousse à raser; barres de savon; savon liquide; savon pour la peau; fard à cils; bâton de rouge à lèvres; brillant à lèvres; eye-liner; fard à joues; rouge à joues; ombres à paupières; crayons à sourcils; vernis à ongles; durcisseurs d’ongles; exfoliants pour le visage; masques de beauté; poudre de talc; bain moussant; eau de toilette; dentifrices. (2) Audiocassettes et disques compacts préenregistrés contenant de la musique et des récits; vidéocassettes, vidéodisques laser, vidéodisques numériques et disques numériques polyvalents préenregistrés contenant des films d’animation et des films mettant en scène des comédiens, des histoires et de la musique; disques CD-ROM, ludiciels et logiciels contenant des jeux et des activités éducatives pour enfants et adultes; lunettes; lunettes de soleil et aimants décoratifs pour réfrigérateur. (3) Bijoux, montres et horloges. (4) Carnets d’adresses; albums à photos; appliqués sous forme de décalcomanies; carnets de rendez-vous; coffrets de peinture et d’artisanat; carnets d’autographes; livres pour bébés; sacs surprise en papier; stylos à bille; reliures; serre-livres; signets; livres, magazines et journaux contenant des contes, des jeux et des activités pour enfants; noeud en papier pour emballages cadeaux; décorations en papier pour gâteaux; calendriers; cartes à jouer; cartes pour cadeaux; cartes de souhaits; bandes dessinées; étuis en plastique vides pour stylos et crayons; centres de table décoratifs en papier; craie; livres d’activités pour enfants; glaise à modeler; nappes en papier; livres à colorier; bandes dessinées; illustrés; décorations en papier pour fêtes; agendas; papier à emballer les cadeaux; chapeaux de fête en papier; serviettes de table en papier; stylos; crayons; autocollants; affiches; cahiers; blocs-notes; gommes à effacer; taille-crayons; agrafeuses; papier à écrire; enveloppes; pressepapiers; dessous de verre en papier; napperons en papier; règles non graduées; photographies; cartes postales; cartes à échanger. (5) Articles faits de cuir et de similicuir, nommément sacs d’athlétisme; sacs à dos pour bébés; sacs à dos; sacs d’athlétisme tout usage; sacs de plage; sacs pour livres; sacs à couches; sacs polochon; sacs de sport; fourre-tout; porte-monnaie; sacs banane; havresacs; sacoches de ceinture; sacs à provisions; parapluies; portefeuilles; bagages; sacs à main; bourses. (6) Meubles, nommément chaises, fauteuils poire, chaises de plage; boîtes à bijoux autres qu’en métaux précieux, cadres, sacs de couchage, miroirs, macarons en métal ou en plastique décoratifs, insignes. (7) Grosses tasses, bols, assiettes, tasses, gobelets en plastique, verres, verrerie pour boissons; assiettes décoratives; vaisselle; sous-verres en plastique pour boissons ou verres; gaines isolantes amovibles pour canettes et bouteilles, trousses-repas comprenant des boîtes-repas et des contenants isolants, 46 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 plateaux, peignes et brosses à cheveux, brosses à dents, tasses en plastique, pots à biscuits, figurines en plâtre, argile, porcelaine, terre-cuite, verre et cristal, gobelets en papier et assiettes en papier. (8) Tissus à la pièce, jetés; serviettes de bain, débarbouillettes, serviettes de plage, couvertures de lit; draps de lit; bandes protectrices de lit d’enfant; taies d’oreiller; édredons; rideaux; juponnages de lit; serviettes de cuisine; nappes, napperons en tissu, chemins de table en tissu, serviettes en tissu, courtepointes, mouchoirs; couvre-lits; drapeaux et fanions en textile. (9) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage; ceintures; bavoirs en tissu pour bébés; sous-vêtements; chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux; casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines; pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses; chaussettes; chandails; tee-shirts; débardeurs; collants; gilets; jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de nuit; bandeaux; serre-poignets; jupes; manteaux; léotards; bas de réchauffement; mi-chaussettes; bas-culottes; chaussures d’athlétisme; pantoufles; bottes; sandales; vêtements imperméables. (10) Jeux et articles de jeu, nommément jouets rembourrés, casse-tête, balles de caoutchouc; jeux d’adresse; poupées de fèves; ballons; balles de tennis; jouets pour le bain; jeux de table; blocs de construction; équipement vendu comme un tout pour jeux de cartes; cartouches et disques de jeux vidéo; poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée; cartouches de jeux informatisés; disques de jeux informatisés; cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action électriques; jeux de manipulation; cerfs-volants; mobiles; jouets avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets gonflables pour la piscine; jouets multi-activités; jouets mécaniques; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets; ensembles de seaux et de pelles jouets; patins à roulettes; modèles réduits jouets prêts-à-monter; fusées jouets; armesjouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de badminton; ensembles de baguettes et de solution pour faire des bulles; tirelires; marionnettes; planches à roulettes; trottinettes; masques faciaux; unités à main pour jeux électroniques; jeux électroniques et jeux vidéo à main. SERVICES: Spectacles sur scène en direct, nommément représentations en direct ayant trait à la comédie, au drame et à la musique; présentation de représentations en direct, nommément chanteurs en direct et présentations d’un personnage costumé; productions théâtrales; services de parc d’attractions et de parc thématique; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements sonores et vidéo; production de spectacles de divertissement et d’émissions interactives pour distribution par télévision, câble, satellite, supports audio et vidéo, cartouches, disques laser, disquettes d’ordinateur et par autres moyens électroniques; production et fourniture de jeux en ligne au moyen de l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 06, 2005 1,191,355. 2003/09/19. DISNEY ENTERPRISES, INC., a Delaware corporation, 500 South Buena Vista Street, Burbank, California, 91521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 DISNEY HEROES WARES: (1) Hair shampoo; hair conditioner; hair mousse; hair cream rinse; skin cleansing cream; facial, hand, and body cream; facial, hand, and body lotion; facial, hand and body moisturizer; scalp conditioner; bath oil; bath powder; body powder; perfume; cologne; aftershave; shaving cream and foam; bar soap; liquid soap; skin soap; mascara; lip stick; lip gloss; eyeliner; blush; rouge; eyeshadow; eyebrow pencils; nail polish; nail hardener; facial scrubs; facial masks; talcum powder; bubble bath; toilet water; dentifrices. (2) Pre-recorded audio cassettes and compact discs featuring music and stories; pre-recorded video cassettes, laser video discs, digital video discs, digital versatile discs, featuring animated and live action movies, stories and music; CDROM discs, computer game programs and computer software, featuring games and learning activities for children and adults; eyeglasses; sunglasses and decorative refrigerator magnets. (3) Jewelry, watches and clocks. (4) Address books; photograph albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party bags; ball-point pens; binders; bookends; bookmarks; books, magazines and newspapers featuring stories, games and activities for children; paper gift wrap bows; paper cake decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards; cartoons; empty plastic pen and pencil cases; decorative paper centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay; paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books; paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; paper party hats; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks; memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper; envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; noncalibrated rulers; photographs; postcards; trading cards. (5) Articles made from leather and imitations of leather, namely: athletic bags; baby backpacks; backpacks; all-purpose athletic bags; beach bags; book bags; diaper bags; duffel bags; gym bags; tote bags; coin purses; fanny packs; knapsacks; waist packs; shopping bags; umbrellas; wallets; luggage; handbags; purses. (6) Furniture, namely, chairs, bean bag-bag chairs; beach chairs; jewelry boxes not of precious metals, picture frames, sleeping bags, mirrors, decorative plastic or metal buttons, badges. (7) Mugs, bowls, plates, cups, plastic drinking cups, drinking glasses, beverage glassware; decorative plates; dishes; plastic coasters for beverage or drinking glasses; removable insulators for drink cans and bottles, lunch kits consisting of lunch boxes and insulated containers, trays, hair combs & hair brushes, toothbrushes, plastic cups, cookie jars, figurines made of plaster, clay, porcelain, terra cotta, glass and crystal, paper cups and paper plates. (8) Tissues (piece goods), afghans; bath towels, washcloths, swim towels, bed blankets; bed sheets; crib bumpers; pillow cases; comforters; curtains; bed skirts; kitchen towels; table cloths, fabric place mats, fabric table runners, fabric napkins, 47 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE quilts; handkerchiefs; bed spreads; flags and pennants of textile. (9) Bathing suits; robes; beachwear; belts; cloth bibs for babies; underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves; hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants; sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks; sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves; neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose; athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (10) Games and playthings, namely, stuffed toys, jigsaw puzzles, rubber action balls; action skill games; bean bag dolls; balloons; tennis balls; bath toys; board games; building blocks; equipment sold as a unit for playing card games; video game cartridges and discs; dolls and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges; computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric action toys; manipulative games; kites; mobiles; music box toys; party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys; multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy bucket and shovel sets; roller skates; toy model hobbycraft kits; toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets; bubble making wands and solution sets; toy banks; puppets; skateboards; scooters; face masks; hand-held unit for playing electronic games; video and hand-held electronic games. SERVICES: Live stage shows, namely, live performances featuring live comedy, drama and music; presentation of live performances, namely, live singers and appearances by a costumed character; theater productions; amusement park and theme park services; production, presentation, distribution and rental of television and radio programs; production, presentation, distribution and rental of motion picture films; production, presentation, distribution, and rental of sound and video recordings; production of entertainment shows and interactive programs for distribution via television, cable, satellite, audio and video media, cartridges, laser discs, computer discs and electronic means; production and provision of on-line games via the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services. et horloges. (4) Carnets d’adresses; albums à photos; appliqués sous forme de décalcomanies; carnets de rendez-vous; coffrets de peinture et d’artisanat; carnets d’autographes; livres pour bébés; sacs surprise en papier; stylos à bille; reliures; serre-livres; signets; livres, magazines et journaux contenant des contes, des jeux et des activités pour enfants; núud en papier pour emballages cadeaux; décorations en papier pour gâteaux; calendriers; cartes à jouer; cartes pour cadeaux; cartes de souhaits; bandes dessinées; étuis en plastique vides pour stylos et crayons; centres de table décoratifs en papier; craie; livres d’activités pour enfants; glaise à modeler; nappes en papier; livres à colorier; bandes dessinées; illustrés; décorations en papier pour fêtes; agendas; papier à emballer les cadeaux; chapeaux de fête en papier; serviettes de table en papier; stylos; crayons; autocollants; affiches; cahiers; blocs-notes; gommes à effacer; taille-crayons; agrafeuses; papier à écrire; enveloppes; presse-papiers; dessous de verre en papier; napperons en papier; règles non graduées; photographies; cartes postales; cartes à échanger. (5) Articles faits de cuir et de similicuir, nommément sacs d’athlétisme; sacs à dos pour bébés; sacs à dos; sacs d’athlétisme tout usage; sacs de plage; sacs pour livres; sacs à couches; sacs polochon; sacs de sport; fourre-tout; porte-monnaie; sacs banane; havresacs; sacoches de ceinture; sacs à provisions; parapluies; portefeuilles; bagages; sacs à main; bourses. (6) Meubles, nommément chaises, chaises-sacs; chaises de plage; boîtes à bijoux autres qu’en métaux précieux, cadres, sacs de couchage, miroirs, macarons en métal ou en plastique décoratifs, insignes. (7) Grosses tasses, bols, assiettes, tasses, gobelets en plastique, verres, verrerie pour boissons; assiettes décoratives; vaisselle; sous-verres en plastique pour boissons ou verres; gaines isolantes amovibles pour canettes et bouteilles, trousses-repas comprenant des boîtes-repas et des contenants isolants, plateaux, peignes et brosses à cheveux, brosses à dents, tasses en plastique, pots à biscuits, figurines en plâtre, argile, porcelaine, terre-cuite, verre et cristal, gobelets en papier et assiettes en papier. (8) Tissus à la pièce, jetés; serviettes de bain, débarbouillettes, serviettes de plage, couvertures de lit; draps de lit; bandes protectrices de lit d’enfant; taies d’oreiller; édredons; rideaux; juponnages de lit; serviettes de cuisine; nappes, napperons en tissu, chemins de table en tissu, serviettes en tissu, courtepointes; mouchoirs; couvre-lits; drapeaux et fanions en textile. (9) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage; ceintures; bavoirs en tissu pour bébés; sous-vêtements; chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux; casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines; pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses; chaussettes; chandails; tee-shirts; débardeurs; collants; gilets; jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de nuit; bandeaux; serre-poignets; jupes; manteaux; léotards; bas de réchauffement; mi-chaussettes; bas-culottes; chaussures d’athlétisme; pantoufles; bottes; sandales; vêtements imperméables. (10) Jeux et articles de jeu, nommément jouets rembourrés, casse-tête, balles de caoutchouc; jeux d’adresse; poupées de fèves; ballons; balles de tennis; jouets pour le bain; jeux de table; blocs de construction; équipement vendu comme un tout pour jeux de cartes; cartouches et disques de jeux vidéo; poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée; cartouches de jeux informatisés; disques de jeux informatisés; MARCHANDISES: (1) Shampoing; revitalisant capillaire; mousses capillaires; après-shampoing; crème nettoyante pour la peau; crème pour le visage, les mains et le corps; lotion pour le visage, les mains et le corps; hydratant pour le visage, les mains et le corps; revitalisant pour le cuir chevelu; huile pour le bain; poudre pour le bain; poudre pour le corps; parfums; eau de Cologne; lotions après-rasage; crème et mousse à raser; barres de savon; savon liquide; savon pour la peau; fard à cils; bâton de rouge à lèvres; brillant à lèvres; eye-liner; fard à joues; rouge à joues; ombres à paupières; crayons à sourcils; vernis à ongles; durcisseurs d’ongles; exfoliants pour le visage; masques de beauté; poudre de talc; bain moussant; eau de toilette; dentifrices. (2) Audiocassettes et disques compacts préenregistrés contenant de la musique et des récits; vidéocassettes, vidéodisques laser, vidéodisques numériques et disques numériques polyvalents préenregistrés contenant des films d’animation et des films mettant en scène des comédiens, des histoires et de la musique; disques CD-ROM, ludiciels et logiciels contenant des jeux et des activités éducatives pour enfants et adultes; lunettes; lunettes de soleil et aimants décoratifs pour réfrigérateur. (3) Bijoux, montres 06 avril 2005 48 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action électriques; jeux de manipulation; cerfs-volants; mobiles; jouets avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets gonflables pour la piscine; jouets multi-activités; jouets mécaniques; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets; ensembles de seaux et de pelles jouets; patins à roulettes; modèles réduits jouets prêts-à-monter; fusées jouets; armesjouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de badminton; ensembles de baguettes et de solution pour faire des bulles; tirelires; marionnettes; planches à roulettes; trottinettes; masques faciaux; unités à main pour jeux électroniques; jeux électroniques et jeux vidéo à main. SERVICES: Spectacles sur scène en direct, nommément représentations en direct ayant trait à la comédie, au drame et à la musique; présentation de représentations en direct, nommément chanteurs en direct et présentations d’un personnage costumé; productions théâtrales; services de parc d’attractions et de parc thématique; production, présentation, distribution et location d’émissions télévisées et radiophoniques; production, présentation, distribution et location de films cinématographiques; production, présentation, distribution et location d’enregistrements sonores et vidéo; production de spectacles de divertissement et d’émissions interactives pour distribution par télévision, câble, satellite, supports audio et vidéo, cartouches, disques laser, disquettes d’ordinateur et par autres moyens électroniques; production et fourniture de jeux en ligne au moyen de l’Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,191,628. 2003/10/07. Lifestyle Improvement Centers, LLC (a Virginia Limited Liability Company), 5045 Admiral Wright Road, Suite 109, Virginia Beach, VA 23462, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 HYPNO-QUIT SERVICES: Educational services, namely, instructing others in smoking cessation, counselling and guidance service namely, the application of hypnosis and hypnotherapy, hypnosis treatment services for smoking control. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 10, 2002 under No. 2660604 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services éducatifs, nommément enseignement à des tiers pour renoncer au tabac, service de counselling et d’orientation, nommément l’application d’hypnose et d’hypnothérapie, services de traitement à l’hypnose pour contrôler ses besoins en tabac. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 décembre 2002 sous le No. 2660604 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,191,735. 2003/09/25. KABUSHIKI KAISHA EXEDY (D/B/A EXEDY CORPORATION), 1-1-1, Kidamotomiya, Neyagawa-Shi, Osaka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,191,624. 2003/10/07. Lifestyle Improvement Centers, LLC (a Virginia Limited Liability Company), 5045 Admiral Wright Road, Suite 109, Virginia Beach, VA 23462, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 SLENDERIFIC SERVICES: Counselling in the field of weight loss, nutrition and wellness. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 29, 2004 under No. 2,858,914 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Conseils dans les domaines suivants : perte de poids, nutrition et mieux-être. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juin 2004 sous le No. 2,858,914 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word CLUTCH, the words OSAKA, JAPAN and the depiction of the clutch is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clutch assemblies for motor vehicles and parts thereof. Proposed Use in CANADA on wares. April 06, 2005 49 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le droit à l’usage exclusif du mot CLUTCH, des mots OSAKA, JAPAN et la représentation de l’embrayage en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. blackboards, body decals, brochures, bulletin boards, bumper stickers, buttons, calendars, chalkboards, colouring books, comic books, crests, cut-out books, decals, doorknob hangers, emblems, film cels, fold-out books, greeting cards, iron-on or plastic transfers, luggage tags, magazines, memo wipe boards (white boards), name tags, novels, pamphlets, paints, patches, pennants, photograph albums, pictures, posters, signs, staplers, staples, stickers, and storybooks. (6) Baggage, namely, backpacks, beach bags, briefcases, coin purses, cooler bags, duffle bags, flight bags, gift bags, gym bags, knapsacks, lunch bags, lunch boxes, purses, school bags, tote bags, and travel bags. (7) Games, namely, board games, card games not including ordinary playing cards, chess games, dice games, educational games, flash cards, gaming machines with LCD display, ordinary playing cards, pinball games, role-playing games, and stand alone video game units. (8) Toys, namely, action building blocks, craft sets, die-cast toys, dolls, dollhouses, electronic road race sets, foam sports toys, gyroscopes, Halloween costumes, namely, hats, make-up, masks, treat bags, and wigs; infant crib toys, inflatable toys, jack-in-the-boxes, jigsaw puzzles, kaleidoscopes, kiddie cars, kites, magic sets, magnetic play sets, marbles, miniature vehicles, mobiles, motorized vehicle toys, musical instruments, paper dolls, punching bags, puppets, radio-controlled toys, ride-on toys, robot toys, scale models, scooters, skipping ropes, slides, sponge toys, squeak toys, squeeze toys, stuffed animals, stuffed and plush toys, swimming pools, target sets, toy banks, toy boats, toy boxes, toy computers, toy guns, toy jewellery , toy power tools, toy rockets, toy telephones, toy planes, toy vehicles, toy weapons, train sets, wagons, water shooters, whistles, and wind-up toys. (9) Sporting goods, namely, badminton racquets, badminton nets, baseballs, baseball gloves, basketballs, basketball backboards, bicycles; bicycle accessories, namely, bells, decals, horns, lights, seat covers, and streamers; bows and arrows, bowling balls, canoes, darts, dart boards, dinghies; fishing equipment, namely, bait boxes, floats, hooks, lines, lures, nets, plugs, poles, reels, rods, sinkers, spinners, and tackle boxes; footballs, golf bags, golf balls, golf gloves, golf tees, golf towels, hockey nets, hockey pucks, hockey sticks, horseshoes, horseshoe poles, ice skates, in-line skates, miniature football helmets, pool balls, pool cues, pool racks, pool tables, pool triangles, quivers, rafts, roller skates, skateboards, skipping ropes, skis, soccer balls, souvenir football helmets, snorkels, stationary exercise bikes, surfboards, swimming goggles, swimming masks, table tennis balls, table tennis paddles, table tennis tables, tennis balls, tennis racquets, trampolines, tricycles, volleyballs, volleyball nets, and water skis. (10) Recorded materials, namely, computer game software, educational software designed to entertain and educate, general reference informational software, pre-recorded audio and video cassettes, pre-recorded audio and video compact discs not containing software, pre-recorded compact discs containing computer software for playing a game in the field of entertainment, pre-recorded computer diskettes for playing a game in the field of entertainment, pre-recorded digital video discs (DVD), prerecorded films, pre-recorded laser discs, and pre- recorded records. (11) Housewares, namely, air mattresses, aprons, bath towels, blankets, bowls, candles, chairs, clocks, cushions, cups, dishes, duvet covers, facecloths, folding chairs, hand towels, jugs, mirrors, mugs, napkins, pillows, pillowcases, pitchers, place mats, plates, popcorn makers, salt and pepper shakers, sheets, MARCHANDISES: Embrayages pour véhicules à moteur et pièces connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,192,322. 2003/10/01. WHO’D YOU RATHER? INC., 378 Sunset Drive, Oakville, ONTARIO, L6L3N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3W5 WHO’D YOU RATHER? WARES: (1) Wearing apparel for men, women, and children, namely, bath robes, blouses, cardigans, cravats, dresses, dress shirts, gloves, handkerchiefs, knit shirts, jeans, jerseys, mitts, neckties, overalls, pants, scarves, shawls, shirts, shorts, skirts, slacks, sweaters, suits, t-shirts, tank tops, tops, trousers, turtlenecks, polo shirts, pullovers; footwear, namely, athletic shoes, baby booties, beach sandals, boots, sandals, shoes, socks, tennis shoes, walking shoes, and thongs; headwear, namely, bandanas, baseball caps, berets, caps, earmuffs, golf hats, hats, headbands, sport caps, toques, visors, and wigs; outerwear, namely, anoraks, blazers, coats, coveralls, fleece vests, hooded jackets, jackets, leather jackets, overcoats, parkas, ponchos, raincoats, rainsuits, ski jackets, snowsuits, sports jackets, sweat jackets, winter jackets, and vests; sleepwear, namely, camisoles, nightgowns, pyjamas, and robes; sportswear, namely, athletic shirts, athletic shorts, baseball jerseys, basketball jerseys, bikinis, bowling shirts, boxing trunks, football jerseys, golf jackets, golf pants, golf shirts, golf vests, gym suits, hockey jerseys, jogging suits, rugby pants, rugby shirts, soccer jerseys, suits, tearaway suits, tennis shirts, warm-up suits, and wrist bands; undergarments, namely, boxer shorts, bras, briefs, long underwear, and bikini underwear. (2) Wearing apparel accessories, namely, belts, barrettes, belt buckles, billfolds, cuff links, hair clips, hair ribbons, money clips, sunglasses, sunglass holders, tie clips, umbrellas, wallets, watches, and watch straps. (3) Novelty items, namely, baby bibs, bottle openers, Christmas tree ornaments, cigar cases, cigarette cases, cigarette lighters, collector books for trading cards, collectable sticker albums, coasters, cups, electronically or magnetically activated pre-paid telephone debit cards, figurines, iron-on and plastic transfers, key chains, magnets, metal coasters, mouse pads, pins; party supplies, namely, balloons, gift wrapping paper, gift wrapping ribbons, invitations, noise makers, paper bows, paper coasters, paper napkins, paper party bags, paper party decorations, paper party hats, paper place mats, paper ribbons, and streamers; postcards, sculptures, seat warmers, snow globes, statutes, and trading cards. (4) Desk accessories, namely, address books, binders, bookends, bookmarks, calendars, calculators, crayons, desk organizers, desk sets, envelopes, diaries, erasers, file folders, highlighters, letter openers, markers, note pads, paperweights, pens, pencils, pencil cases, pencil sharpeners, pen holders, pocket diaries, rulers, stamp pads, and writing paper. (5) Display materials, namely, art easels, badges, banners, 06 avril 2005 50 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 sleeping bags, steins, tablecloths, tea towels, trays, tumblers, utensils, wallpaper, waste bins, and windsocks. SERVICES: (1) Entertainment services, namely, the development, production, distribution, transmission, exploitation, and broadcast of television programming. (2) Entertainment services, namely, the development, production, distribution and exploitation of prerecorded cassettes, pre-recorded compact discs, pre-recorded laser discs, pre-recorded digital video discs (DVD), and prerecorded films. (3) Entertainment services, namely, the development, advertising and conducting of live entertainment performances, personal appearances and promotional events associated with a television program. (4) Promotional services related to the television industry in connection with television broadcasting and television advertising for third parties in the field of entertainment. (5) Internet services, namely, the provision of online entertainment, the provision of online information, and the operation of an internet web site in the field of entertainment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. dessous de verres métalliques, tapis de souris, épingles; articles de fête, nommément ballons, papier à emballer les cadeaux, rubans à emballer les cadeaux, cartes d’invitation, crécelles, noeuds en papier, dessous de verres en papier, serviettes de table en papier, sacs surprise en papier, décorations en papier pour fêtes, chapeaux de fête en papier, napperons en papier, rubans en papier et serpentins en papier; cartes postales, sculptures, réchauffe-sièges, boules de verre blizzard, statues et cartes à échanger. (4) Accessoires de bureau, nommément carnets d’adresses, reliures, serre-livres, signets, calendriers, calculatrices, crayons à dessiner, range-tout, nécessaires de bureau, enveloppes, agendas, gommes à effacer, chemises pour dossiers, surligneurs, ouvre-lettres, marqueurs, blocs-notes, presse-papiers, stylos, crayons, étuis à crayons, taille-crayons, porte-plume, agendas de poche, règles, tampons encreurs, et papier à écrire. (5) Matériel d’étalage, nommément chevalets, insignes, bannières, tableaux noirs, décalcomanies pour le corps, brochures, babillards, autocollants pour pare-chocs, macarons, calendriers, ardoises, livres à colorier, illustrés, écussons, livres à découper, décalcomanies, affichettes de porte, emblèmes, pellicules en celluloïd, livres avec encarts intégrés, cartes de souhaits, décalcomanies à apposer au fer chaud ou décalcomanies en plastique, étiquettes à bagages, magazines, tableaux à effacer pour notes de service (tableaux blancs), insignes d’identité, nouveautés, dépliants, peintures, rapièces, fanions, albums à photos, photographies, affiches, enseignes, agrafeuses, agrafes, autocollants, et livres d’histoires. (6) Bagages, nommément sacs à dos, sacs de plage, portedocuments, porte-monnaie, sacs isolants, polochons, bagages à main, sacs-cadeaux, sacs de sport, havresacs, sacs-repas, boîtes-repas, bourses, sacs d’écolier, fourre-tout et sacs de voyage. (7) Jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes à l’exclusion des cartes à jouer ordinaires, jeux d’échecs, jeux de dés, jeux pédagogiques, cartes-éclair, machines de jeux avec afficheurs à DEL, cartes à jouer ordinaires, billards électriques, jeux de rôle et machines de jeux vidéo autonomes. (8) Jouets, nommément blocs de construction d’action, ensembles d’artisanat, jouets coulés sous pression, poupées, maisons de poupées, ensembles de courses électroniques, jouets de sports en mousse, gyroscopes, costumes d’Halloween, nommément chapeaux, maquillage, masques, sacs à friandises et perruques; jouets de lit d’enfant, jouets gonflables, boîtes à surprise, cassetête, kaléidoscopes, trottineuses, cerfs-volants, ensembles de magie, ensembles de jeux magnétiques, billes, véhicules miniatures, mobiles, véhicule jouets motorisés, instruments de musique, poupées en papier, sacs de sable, marionnettes, jouets radiocommandés, jouets enfourchables, robot jouets, modèles réduits, scooters, cordes à sauter, diapositives, éponge jouets, jouets en matière souple avec cri, jouets à presser, animaux rembourrés, jouets rembourrés et en peluche, piscines, ensembles de cibles, tirelires, bateaux jouets, boîtes à jouets, ordinateurs jouets, armes-jouets, bijoux jouets, outils électriques jouets, fusées jouets, téléphones jouets, modèles réduits d’avions, véhicules-jouets, armes-jouets, ensembles de train jouet, chariots, verres à liqueur, sifflets, et jouets mécaniques. (9) Articles de sport, nommément raquettes de badminton, filets de badminton, balles de base-ball, gants de base-ball, ballons de basket-ball, panneaux de basket-ball, bicyclettes; accessoires de bicyclettes, nommément cloches, décalcomanies, klaxons, MARCHANDISES: (1) Articles vestimentaires pour hommes, femmes, et enfants, nommément robes de chambre, chemisiers, cardigans, cache-cols, robes, chemises habillées, gants, mouchoirs, chemises en tricot, jeans, jerseys, mitaines, cravates, salopettes, pantalons, foulards, châles, chemises, shorts, jupes, pantalons sport, chandails, costumes, tee-shirts, débardeurs, hauts, pantalons, chandails à col roulé, polos, pulls; articles chaussants, nommément chaussures d’athlétisme, bottillons de bébés, sandales de plage, bottes, sandales, chaussures, chaussettes, chaussures de tennis, chaussures de marche, et tongs; couvre-chefs, nommément bandanas, casquettes de baseball, bérets, casquettes, cache-oreilles, chapeaux de golf, chapeaux, bandeaux, casquettes de sport, tuques, visières, et perruques; vêtements de plein air, nommément anoraks, blazers, manteaux, combinaisons, gilets molletonnés, vestes à capuchon, vestes, vestes de cuir, paletots, parkas, ponchos, imperméables, ensembles imperméables, vestes de ski, habits de neige, vestes sport, vestes d’entraînement, vestes d’hiver, et gilets; vêtements de nuit, nommément cache-corsets, robes de nuit, pyjamas, et peignoirs; vêtements sport, nommément chemises de sport, shorts athlétiques, maillots de baseball, maillots de basket-ball, bikinis, chemises pour quilles, caleçons boxeur, maillots de football, vestes de golf, pantalons de golf, chemises de golf, gilets de golf, tenues de gymnaste, chandails de hockey, tenues de jogging, pantalons de rugby, maillots de rugby, maillots de soccer, costumes, costumes déchirables, chemises de tennis, survêtements, et serre-poignets; sous-vêtements, nommément caleçons boxeur, soutiens-gorge, slips, sous-vêtements longs, et sous-vêtements bikinis. (2) Accessoires vestimentaires, nommément ceintures, barrettes, boucles de ceinture, portebillets, boutons de manchettes, pinces pour cheveux, rubans pour les cheveux, pinces à billets, lunettes de soleil, porte-lunettes de soleil, pince-cravates, parapluies, portefeuilles, montres et bracelets de montre. (3) Articles de fantaisie, nommément bavettes, décapsuleurs, ornements d’arbre de Noël, étuis à cigares, étuis à cigarettes, briquets, catalogues de collection pour cartes à échanger, albums à collants de collection, dessous de verres, tasses, cartes électroniques ou magnétiques prépayées de débit de communications téléphoniques, figurines, décalques au fer chaud et en plastique, chaînettes porte-clés, aimants, April 06, 2005 51 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE lampes, housses de siège et serpentins en papier; arcs et flèches, boules de quille, canots, fléchettes, cibles de fléchettes, canots pneumatiques; articles de pêche, nommément boîtes d’appâts, flotteurs, crochets, lignes, leurres, filets, bouchons, cannes à pêche, dévidoirs, tiges, plombs, cuillères tournantes et coffres à pêche; ballons de football, sacs de golf, balles de golf, gants de golf, tees de golf, serviettes de golf, filets de hockey, rondelles de hockey, bâtons de hockey, fers à cheval, poteaux de fers à cheval, patins à glace, patins à roues alignées, casques de football miniatures, boules de billard, queues de billard, supports de billard, tables de billard, triangles de billard, carquois, radeaux, patins à roulettes, planches à roulettes, cordes à sauter, skis, ballons de soccer, casques de football souvenir, tubas, ergocycles stationnaires, planches de surf, lunettes de natation, masques de natation, balles de tennis de table, palettes de tennis de table, tables de tennis, balles de tennis, raquettes de tennis, trampolines, tricycles, ballons de volleyball, filets de volleyball et skis nautiques. (10) Documents enregistrés, nommément ludiciels, logiciels pédagogiques utilisés à des fins de divertissement et d’éducation, logiciels d’information de référence générale, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, disques compacts audio et vidéo préenregistrés ne contenant pas de logiciel, disques compacts préenregistrés contenant des logiciels pour jouer à un jeu dans le domaine du divertissement, disquettes d’ordinateur préenregistrées pour jouer à un jeu dans le domaine du divertissement, vidéodisques numériques préenregistrés (DVD), films préenregistrés, disques laser préenregistrés et disques préenregistrés. (11) Articles ménagers, nommément matelas pneumatiques, tabliers, serviettes de bain, couvertures, bols, bougies, chaises, horloges, coussins, tasses, vaisselle, housses de couette, débarbouillettes, chaises pliantes, essuie-mains, cruches, miroirs, grosses tasses, serviettes de table, oreillers, taies d’oreiller, pichets, napperons, assiettes, éclateurs de maïs, salières et poivrières, draps, sacs de couchage, chopes, nappes, torchons à vaisselle, plateaux, gobelets, ustensiles, papier peint, boîtes à détritus et manches à air. SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément l’élaboration, la production, la distribution, la transmission, l’exploitation et la diffusion de programmes télévisés. (2) Services de divertissement, nommément développement, production, distribution et exploitation de cassettes préenregistrées, de disques compacts préenregistrés, de disques laser préenregistrés, de vidéodisques numériques préenregistrés (DVD), et de films préenregistrés. (3) Services de divertissement, nommément organisation, publicité et tenue de spectacles de divertissement, d’apparitions en personne et d’événements promotionnels associés avec des émissions de télévision. (4) Services de promotion ayant trait à l’industrie de la télévision en rapport avec la télédiffusion et la publicité à la télévision pour des tiers dans le domaine du divertissement. (5) Services d’Internet, nommément fourniture de divertissement en ligne, fourniture d’informations en ligne et exploitation d’un site Web de l’Internet dans le domaine du divertissement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 06 avril 2005 1,192,741. 2003/10/03. Dan River Inc., 2291 Memorial Drive, Danville, Virginia 24541, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 SUPREME DIMENSIONS The right to the exclusive use of the word SUPREME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Decorative pillows; throw pillows; bed sheet sets; comforters; quilts; comforter ensembles comprised of dust ruffle/ bed skirt, pillow shams and comforter; complete bedding sets comprised of comforter, bed skirt/dust ruffle, pillow shams, flat and fitted sheets and pillow cases; pillow shams; pillow cases; fabric window treatments comprised of curtains, draperies, and/or valances. Priority Filing Date: July 18, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/533334 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 12, 2005 under No. 2,878,804 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SUPREME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Oreillers décoratifs; carreaux; ensemble de draps de lit; édredons; courtepointes; ensembles d’édredons composés de volants de lit/jupes de lit, taies d’oreiller à volant et édredon; ensembles complets de literie composés d’un édredon, d’une jupe de lit ou d’un volant de lit, taies d’oreiller à volant, draps plats et draps-housses et taies d’oreiller; taies d’oreiller à volant; taies d’oreiller; traitements des tissus pour fenêtres composés de rideaux, tentures et/ou cantonnières. Date de priorité de production: 18 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/533334 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 janvier 2005 sous le No. 2,878,804 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,193,026. 2003/10/17. JOEYZ FOOTWEAR & APPAREL LTD., 20840 Lougheed Highway, Maple Ridge, BRITISH COLUMBIA, V2X2R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALEX SWEEZEY, (GOODWIN & MARK), 217 WESTMINSTER BUILDING, 713 COLUMBIA STREET, NEW WESTMINSTER, BRITISH COLUMBIA, V3M1B2 LIL JO’S WARES: Footwear and apparel for babies and toddlers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles chaussants et vêtements pour bébés et tout-petits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 52 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 pre-recorded music and video DVDs and CD-ROMs, music CDs, motion picture films, audio-visual recordings, audio recordings, board games. SERVICES: Organization of exhibitions of works of art, representing the sport of hockey through the display of artwork, and the organization, administration and presentation of art exhibits and traveling exhibitions, production of video programs for viewing by the public, art exhibition services and commissioning of art works, music and literary publishing services, auction services, charitable fundraising services, educational services, namely, providing seminars, classes and workshops relating to sports, art and history; entertainment services, namely, producing hockey exhibitions, art-related internet services, namely, producing, administrating and presenting an on-line gallery; commercial services, namely, ecommerce services through a website providing for the purchase of merchandise and tickets to exhibitions as aforesaid; Broadcasting television and radio specials and series, internet web-casting of information and programming relating to sports, history and art. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,193,277. 2003/10/20. Spyder Active Sports, Inc., 4725 Walnut Street, Boulder, COLORADO, 80301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 SECTION WARES: Tee shirts, sweat shirts, button shirts, sweaters, fleece jackets, outerwear jackets, cotton jackets, denim pants, cotton pants, outerwear pants, skirts, men’s and women’s swimwear, socks; footwear, namely, boots and shoes; gloves, mittens, neck gaiters, one-piece outerwear suits, fanny packs, tights, underwear, long underwear, caps, hats, belts, backpacks, travel bags, wallets, decals, sunglasses and goggles; Priority Filing Date: June 06, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/259,563 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises à boutons, chandails, vestes molletonnées, vestes de plein air, blousons de coton, pantalons en denim, pantalons en coton, pantalons de plein air, jupes, et maillots de bain, chaussettes pour hommes et femmes; articles chaussants, nommément bottes et souliers; gants, mitaines, cache-cous, combinaisons de plein air, sacs bananes, collants, sous-vêtements, sous-vêtements longs, casquettes, chapeaux, ceintures, sacs à dos, sacs de voyage, portefeuilles, décalcomanies, lunettes de soleil et lunettes à coques; Date de priorité de production: 06 juin 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/259,563 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot ART en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Illustrations, nommément peintures, photographies, estampes à tirage limité, lithographies et eauxfortes, art tridimensionnel, sculpture, figurines, céramique, travail du bois, gravures et objets d’artisanat; publications imprimées, nommément livres, revues, brouillards, livres à colorier, signets, livrets, catalogues, couvre-livres, revues, calendriers, affiches, cartes postales; articles ménagers, nommément encadrements, boîtes à cadeaux, chopes à café, verres, napperons, dessous de verres, lampes; et meubles, nommément bancs et chaises; objets de collection, nommément objets sportifs commémoratifs, photographies, pièces de monnaie, décalcomanies, autocollants pour pare-chocs, cartes à jouer, timbres, albums à collants, paquets d’autocollants, cartes à échanger, rondelles de hockey, bâtons de hockey, chaînettes porte-clés, fanions; objets de collection authentifiés/autographiés; vêtements, nommément maillots, chemises, tee-shirts, vestes, shorts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, casquettes et tenues de sport d’époque; bijoux; équipement de divertissement domestique, nommément disques DVD et CD-ROM de musique et vidéo préenregistrés, disques compacts de musique, films cinématographiques, enregistrements audiovisuels, enregistrements sonores, jeux de table. SERVICES: Organisation d’expositions d’oeuvres d’art, représentation du sport de hockey au moyen de l’affichage d’oeuvres d’art, et l’organisation, l’administration et la présentation d’expositions d’arts et d’expositions itinérantes, production de programmes vidéo pour visualisation par le grand public, services d’expositions d’art et mise en service d’oeuvres d’art, services de publications musicales et littéraires, services d’encan, services de collecte de fonds de bienfaisance, services éducatifs, nommément fourniture de séminaires, de classes et d’ateliers ayant trait aux sports, à l’art et à l’histoire; services de divertissement, nommément production de compétitions de hockey, services Internet liés à l’art, nommément production, administration et présentation d’une galerie en ligne; services commerciaux, nommément services de commerce électronique au moyen d’un site Web visant l’achat de 1,193,347. 2003/10/10. NETWORK ENTERTAINMENT INC., 400-1168 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B2S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 ART AND ICONS The right to the exclusive use of the word ART is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Art work, namely, paintings, photographs, limited edition prints, lithographs and etchings, 3-D art, sculpture, figurines, ceramics, woodworking, carvings and, crafts; Printed publications, namely, books, journals, day books, colouring books, book marks, booklets, catalogues, book covers, magazines, calendars, posters, postcards; Housewares, namely, picture frames, gift boxes, coffee mugs, drinking glasses, place mats, coasters, lamps and furniture, namely benches and chairs; Collectibles, namely, sports memorabilia, photographs, coins, decals, bumper stickers, playing cards, stamps, sticker albums, sticker packs, trading cards, hockey pucks, hockey sticks, key chains, pennants; authenticated/autographed collectibles; Clothing, namely, jerseys, shirts, t-shirts, jackets, shorts, sweatshirts, sweat pants, caps, and vintage sports uniforms; jewellery; Home entertainment, namely, April 06, 2005 53 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE marchandises et de billets pour les expositions susmentionnées; diffusion d’émissions spéciales et de séries de télévision et de radio, diffusion Web sur Internet d’information et de programmation ayant trait aux sports, à l’histoire et à l’art. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Electric heaters, electric air conditioners, electric water heaters. SERVICES: Services for the sale in retail stores or through worldwide computer networks of heating, refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment and refills for this equipment; services to assist in the operation of a commercial franchise business; services for issuing franchises for the sale in retail stores or through worldwide computer networks of heating, refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment and its components; organization of trade or advertizing exhibitions; publishing of ad copy; services for the installation, repair and maintenance of heating, refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment; services for the transportation of heating, refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment by air, by truck, by train and by ship; services for the storage, warehousing and distribution of heating, refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment. Used in SPAIN on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on June 04, 2004 under No. 002936607 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,193,836. 2003/10/23. CLIMASTAR THERMOSTONE, S.L., C/ INSTITUTO, 23-BAJO, 33201 GIJON (ASTURIAS), ESPAGNE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 1,194,156. 2003/10/21. Paojung Enterprises (Canada) Ltd., 1412 Salter St., New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M6Z3 La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de la marque, soit: Le mot CLIMA est en bleu, le mot STAR est en blanc. La marque est sur fond noir. MARCHANDISES: Calorifères électriques, climatiseurs électriques, réchauffeurs d’eau électriques. SERVICES: Services de vente au détail en magasin ou à travers des réseaux informatiques mondiaux d’appareils de chauffage , réfrigération, aération, séchage, éclairage et de recharges pour ces appareils; services d’aide à l’exploitation d’une entreprise commerciale en régime de franchise; services d’émission de franchises relatives à la vente au détail en magasins ou à travers les réseaux mondiaux informatiques d’appareils de chauffage, réfrigération, aération, séchage, éclairage et leurs composantes; organisation d’expositions à caractère commercial ou publicitaire; édition de textes publicitaires; services d’installation, réparation et entretien d’appareils de chauffage, réfrigération, aération, séchage et éclairage; services de transport d’appareils de chauffage, réfrigération, aération, séchage et éclairage par avion, par camion, par train et par bateau; services de stockage, entrepôt et distribution d’appareils de chauffage, réfrigération, aération, séchage et éclairage. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 04 juin 2004 sous le No. 002936607 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The Chinese characters in the circle translate and transliterate into AMING as provided by the applicant. The four Chinese characters shown below the words AMING FOODS translate and transliterate into AMING FOODS. The right to the exclusive use of FOODS and of the Chinese characters which translates into FOODS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Seasonings including cokking wine, noodles, dried food namely vegetables. Used in CANADA since September 2002 on wares. Selon le requérant, la traduction ou la translittération des caractères chinois qui apparaissent dans le cercle est AMING et la traduction ou la translittération des quatre caractères chinois qui apparaissent sous les mots AMING FOODS est AMING FOODS. The applicant claims the colours as features of the mark, specifically: the word CLIMA is in blue, the word STAR is in white. The mark is on a black background. 06 avril 2005 54 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 Le droit à l’usage exclusif de FOODS et les caractères chinois dont la traduction est FOODS. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Cutting implements and knives, namely cutting knives, butcher knives, hunting knives, electric knives, pocket knives, collectible knives and decorative swords; shears, namely, handoperated shears; scissors, pen knives, throwing knives, axes, daggers, swords, sabres; display cases, namely wall displays, display stands; personal care implements, namely scissors, tooth picks, clippers, nippers, tweezers, manicure sets, manicure scissors; kitchen implements, namely kitchen scissors, kitchen knives, carving knives, filet knives, cleavers, knife sharpeners, cutlery, peelers, knife holders, can openers, cheese planes, graters, namely cheese graters, whisks, spatulas, pastry brushes, melon ball scoops, pizza cutters, ladles, sieves, apple corers, corkscrews, garlic presses, ice cream scoops, lemon zesters, meat tenderizers, peelers, potato mashers, salad spinners, meat thermometers, egg toppers, measuring cups, measuring spoons, cooking timers, bagel holder for cutting bagels, cutting boards, carving boards, pots, pans, implement for placement on a bottle to facilitate pouring, ice tongs; cases for knives, flashlights, replacement bulbs for flashlights, pouches for flashlights, hand tools, namely, power operated saws, hand operated saws, pliers; back packs, pens, screwdrivers, tool chests, pocket tool chests, clocks, keys, key chains, key rings; locks, namely metal locks, padlocks; office supplies, namely pens, pencils, pen refills, pen stands, desk sets, desk ornaments, namely, wood and metal desk organizers, desk clocks, business card holders, envelope knives, decorative items for a desk, namely, miniature cars; briefcases, letter openers, portfolios, paper weights, business card holders; smoking- related items, namely lighters, holders for lighters, lighter fluid, lighter wicks, cigar holders, cigarette holders, lighter pouches, tobacco holders, cigar clippers; household items, namely mugs, drinking glasses, wine glasses, champagne glasses, shot glasses, goblets, coasters, serving trays, candle holders, napkin rings, plate holders; textile articles, namely towels, baby clothes, welcome mats, bathroom mats, pillow covers, pulls for use on beds, throws for use on beds, bath robes, polo shirts, golf shirts, t-shirts, garment bags, stockings including decorative Christmas stockings; luggage, namely garment bags, brief cases, tote bags, back packs, bicycle pouches; miscellaneous giftware, namely clocks, mugs, lighters, pocket-knives, watches, pocket watches, flasks, money clips, tie clips, tie bars, tubes for holding birth certificates, pens, jewel boxes, music boxes, pill boxes, trinket boxes, decorative boxes made of metal, wood or plastic, time capsules for holding mementos, ornamental figurines made of porcelain, wood, ceramic or metal, ornamental cups and spoons, handprint frame sets, sun catchers, wallets, photo albums; miscellaneous items for engraving, etching, embossing and personalizing, namely plastic signs, inscription metal plates, badges, plaques, trophies, awards, picture frames, pet tags, bag tags, badges, door plate, door knockers, name plates, magnifiers, flashlights, wallets, belt buckles, watering cans, holsters, and pocket tool chests. SERVICES: Operation of a gift shop; key duplication; personalizing a wide variety of goods by inscribing, embossing, embroidering or marking the surface of such goods; embroidery; monogramming; embossing; engraving; etching; inscribing. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1999 on wares and on services. MARCHANDISES: Assaisonnements y compris vin de cuisson, nouilles, aliments séchés, nommément légumes. Employée au CANADA depuis septembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,194,182. 2003/10/21. Nakshbandi Industries Limited, 177-A, Sindhi Muslim Co-operative, Housing Society, Karachi, PAKISTAN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: (1) Curtains as textiles, textile curtains; curtains; handkerchiefs; linen cloth; pillow cases; quilts; table cloths; table linens; table mats; table runners; bed sheets; bed covers; beach cloths. (2) Towels of textile including bath towels, kitchen towels, terry towels, face towels, bath mats, textile towels; towels. Used in CANADA since at least as early as 1999 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Rideaux en tissu, rideaux en matières textiles; rideaux; mouchoirs; toile de lin; taies d’oreiller; courtepointes; nappes; linges de table; dessous-de-plat; chemins de table; draps de lit; couvre-lits; linge de plage. (2) Serviettes de textile y compris serviettes de bain, serviettes de cuisine, serviettes de tissu bouclé, débarbouillettes, tapis de bain, serviettes de textile; serviettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,194,464. 2003/10/23. Minit Canada Ltd., 61 McBrine Place, P.O. Box 9024, Kitchener, ONTARIO, N2G4X2 Representative for Service/Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK PARKWAY, SUITE 1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1 THINGS REMEMBERED April 06, 2005 55 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Instruments coupants et couteaux, nommément couteaux à découper, couteaux de boucher, couteaux de chasse, couteaux électriques, couteaux de poche, couteaux et épées décoratives de collection; cisailles, nommément cisailles à main; couteaux-stylo, couteaux à lancer, haches, dagues, épées, sabres; vitrines, nommément présentoirs muraux, présentoirs; accessoires de soins personnels, nommément ciseaux, cure-dents, coupe-ongles, pinces à ongles, pincettes, nécessaires à manucure; ciseaux à manucure; ustensiles de cuisine, nommément ciseaux de cuisine, couteaux de cuisine, couteaux à découper, couteaux à filet, couperets, aiguisoirs à couteaux, coutellerie, éplucheurs, porte-couteaux, ouvre-boîtes, coupe-fromage, râpes, nommément râpes à fromage, fouets, spatules, pinceaux à pâtisserie, cuiller parisienne, roulettes à pizza, louches, tamis, vide-pommes, tirebouchons, presse-ail, cuillères à crème glacée, zesteurs de citron, attendrisseurs à viande, éplucheurs, pilons à pommes de terre, essoreuses à salade, thermomètres à viande, nappeuses à oeufs, tasses à mesurer, cuillères à mesurer, compte-minutes, supports à bagels pour couper les bagels, planches à découper, marmites, casseroles, accessoire de goulot pour verser, pinces à glace; étuis à couteaux, lampes de poche, ampoules de rechange pour lampes de poche, petits sacs pour lampes de poche, outils à main, nommément scies électriques, scies à main, pinces; sacs à dos, stylos, tournevis, coffres à outils, coffres à outils de poche, horloges, clés, chaînes porte-clés, anneaux à clés; serrurerie, nommément serrures métalliques, cadenas; articles de bureau, nommément stylos, crayons, recharges pour stylos, porte-stylos, nécessaires de bureau, ornements de bureau, nommément range-tout en bois et en métal pour bureau, horloges de bureau, porte-cartes d’affaires, ouvre-enveloppes, objets décoratifs pour bureau, nommément autos miniatures, porte-documents, ouvrelettres, portefeuilles, presse-papiers, porte-cartes d’affaires; articles de fumeur, nommément briquets, porte-briquets, essence pour briquets, mèches pour briquets, fume-cigares, fumecigarettes, étuis à briquets, blagues à tabac, coupe-cigares; articles ménagers, nommément grosses tasses, verres, verres à vin, coupes à champagne, verres de mesure à alcool, gobelets, sous-verres, plateaux de service, bougeoirs, anneaux pour serviettes de papier, supports à assiettes; produits textiles, nommément essuie-mains, vêtements pour bébés, paillassons, tapis de salle de bain, taies d’oreillers, housses pour utilisation sur des lits, jetés pour utilisation sur des lits, robes de chambre, polos, polos de golf, tee-shirts, sacs à vêtements, bas y compris bas de Noël décoratifs; bagages, nommément sacs à vêtements, portedocuments, fourre-tout, sacs à dos, sacoches pour bicyclette; articles cadeaux en tous genres, nommément horloges, grosses tasses, briquets, canifs, montres, montres de poche, flacons, pinces à billets, pince-cravates, pinces à cravate, tubes pour ranger les certificats de naissance, stylos, coffrets à bijoux, boîtes à musique, boîtes à pilules, coffrets à bibelots, boîtes décoratives en métal, en bois ou en plastique, capsules-témoins pour conservation de souvenirs, figurines ornementales en porcelaine, en bois, en céramique ou en métal, tasses et cuillères décoratives, cadres de bois à caractères manuscrits, attrape-soleil en tissu, portefeuilles, albums à photos; divers articles pour gravure, eauforte, gravure en relief et gravure personnalisée, nommément enseignes en plastique, inscription sur plaque en métal, insignes, plaques, trophées, cadres, plaques d’identification pour animaux 06 avril 2005 de compagnie, étiquettes pour sacs, insignes, plaque de porte, heurtoirs de porte, plaques signalétiques, loupes, lampes de poche, portefeuilles, boucles de ceinture, arrosoirs, étuis de revolver et coffres à outils de poche. SERVICES: Exploitation d’une boutique de cadeaux; copiage de clés; personnalisation d’une vaste gamme de marchandises par inscription, gravure en relief, broderie ou marquage des surfaces de ces marchandises; broderie; monogrammes; gravure en relief; gravure; eau-forte; inscription. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,194,628. 2003/10/24. Microfil - Tecnologias de Informação, S.A. (a Portuguese corporation), Av. Joao Crisostomo, 29 a 29 A Lisbon, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 AROP WARES: Computer software for electronic document management, namely, the storage, archiving, scanning, classification, access, searching, display, distribution, handling, and processing of documents in electronic format. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour la gestion de documents électroniques, nommément le stockage, l’archivage, l’exploration, la classification, la sollicitation, la recherche, l’affichage, la distribution, la manipulation et le traitement de documents sous forme électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,195,180. 2003/11/05. GOLDMAN, SACHS & CO., 85 Broad Street, New York, NY 10004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 TRADEFACTORY SERVICES: Financial services, namely an online securities order management system for trading baskets of securities. Used in CANADA since at least as early as January 2002 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 10, 2004 under No. 2,813,827 on services. SERVICES: Services financiers, nommément système de gestion de commandes de valeurs en ligne pour le commerce de placement omnibus de valeurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2002 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 février 2004 sous le No. 2,813,827 en liaison avec les services. 56 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 particularly adapted for medical use; miniature electromechanical or electrochemical sensors for medical use; parts and fittings for the aforesaid goods. Priority Filing Date: September 16, 2003, Country: OHIM (EC), Application No: 003355121 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,195,202. 2003/11/05. Australian Chocolate Pty Ltd, 15/14 Frenchs Forrest Road, Frenchs Forrest NSW 2086, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: AUSTRALIAN CONSULATE GENERAL & TRADE COMMISSION, 175 BLOOR STREET EAST, SUITE 1100, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M4W3R8 MARCHANDISES: Disques d’enregistrement, disques compacts contenant des logiciels de commande pour appareils médicaux et chirurgicaux utilisant l’énergie micro-onde, CD-ROM contenant des logiciels de commande pour appareils médicaux et chirurgicaux utilisant l’énergie micro-onde, bandes préenregistrées, bandes audio et vidéo; équipement et matériel informatique de traitement de données, logiciels de commande pour appareils médicaux et chirurgicaux utilisant l’énergie microonde, appareils et instruments à micro-ondes, appareils et instruments pour la conduction, la commutation, la transformation, l’accumulation, la régulation ou la commande d’électricité; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné; instruments chirurgicaux; systèmes de production et de livraison d’énergie micro-onde pour usages médical et chirurgical et pièces et accessoires connexes, nommément une console pilotée par logiciel, un ordinateur intégré et un écran tactile pour utilisateurs, un générateur d’hyperfréquences et un bloc d’alimentation, applicateurs à main, interrupteur au pied pneumatique, lignes coaxiales et câbles de données, imprimante, cordon d’alimentation, chariots portatifs; instruments dentaires; appareils, instruments et applicateurs pour le dépôt d’énergie électromagnétique dans les tissus; appareils, instruments et applicateurs pour le dépôt d’énergie électromagnétique dans les tissus au moyen d’énergie micro-onde ou de radiofréquences; appareils, instruments et applicateurs hyperfréquences pour l’ablation de tissus; appareils, instruments et applicateurs hyperfréquences pour l’occlusion de tissus; appareils, instruments et applicateurs pour le traitement de la ménorragie, myomectomie, stérilisation féminine, endométriose, varices, psoriasis et ablation du foie et des poumons; appareils de production et de livraison d’énergie micro-onde particulièrement adaptés à des fins médicales; capteurs électromécaniques ou électrochimiques miniatures à usage médical; pièces et accessoires pour les marchandises susmentionnées. Date de priorité de production: 16 septembre 2003, pays: OHMI (CE), demande no: 003355121 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. VERVE WARES: Chocolate products, in particular chocolate bars and boxed chocolates, ice creams, pastry, coffee, tea, sugar, honey excluding cooking salts, celery salts, salts for preserving foodstuff, bread, bread rolls, gingerbread and unleavened bread. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits du chocolat, en particulier tablettes de chocolat et chocolats en boîte, crème glacée, pâte à tarte, café, thé, sucre, miel excluant les sels de cuisson, les sels de céleri, les sels pour la conservation d’aliments, le pain, les petits pains, le pain d’épices et le pain sans levain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,195,292. 2003/11/06. MICROSULIS LIMITED, Microsulis House, Parklands Business Park, Denmead, Hampshire, PO7 6XP, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MTA WARES: Recording discs, compact discs containing software for controlling medical and surgical machinery using microwave energy, CD-ROMs containing software for controlling medical and surgical machinery using microwave energy, pre-recorded tapes, audio and video tapes; data processing equipment and computer hardware, software for controlling medical and surgical machinery using microwave energy, microwave apparatus and instruments, apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; parts and fittings for all the aforesaid goods; surgical instruments; microwave power generation and delivery system for medical and surgical use, and parts and fittings therefore, comprised of a software controlled console, an integrated computer and user touch screen, a microwave generator, and power supply, hand held applicators, pneumatic footswitch, coaxial and data cables, printer, power cord, portable trolley; dental instruments; apparatus, instruments and applicators for the deposition of electromagnetic energy into tissue; apparatus, instruments and applicators for the deposition of electromagnetic energy into tissue by means of microwave energy or radio frequency; apparatus, instruments and applicators for microwave tissue ablation; apparatus, instruments and applicators for microwave tissue occlusion; apparatus, instruments and applicators for the treatment of menorrhagia, fibroid debulking, female sterilisation, endometriosis, varicose veins, psoriasis and liver and lung ablation; microwave power generation and delivery apparatus April 06, 2005 1,195,300. 2003/11/06. Independent Warehouse Distributors, LLC, 182 Winchester Avenue, New Haven, Connecticut 06511, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 IWDLINK 57 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Electronic data interchange (EDI) services for the automotive and heavy duty care and parts business. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2001 on services. Priority Filing Date: May 07, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78246530 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 17, 2004 under No. 2,874,601 on services. diamonds to jewellers, jewellery designers, jewellery manufacturers, goldsmiths, and to other retail outlets; retail jewellery sales; marketing of diamonds for third parties by means of magazine advertisements, promotional videos, brochures, mailouts, cards and price lists; diamond cutting; Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Diamants; bijoux diamantaires; matériel imprimé, lithographié et gravé, nommément livres, brochures, dépliants, cartes postales, calendriers, images et affiches; articles en papier et fournitures de bureau, nommément instruments d’écriture, nommément crayons, marqueurs, stylos, papier à lettres et enveloppes; fournitures commerciales, nommément cartes de visite, papier à en-tête, buvards, papier pour notes de service, papier à notes et factures; matériel d’emballage, nommément boîtes et fourreaux protecteurs pour transporter et entreposer des diamants; fournitures de manipulation des diamants et d’observation des diamants, nommément loupes et pinces brucelles. SERVICES: Vente en gros de diamants à des bijoutiers, à des designers de bijoux, à des fabricants de bijoux, à des orfèvres, et à d’autres points de vente au détail; ventes au détail de bijoux; commercialisation de diamants pour des tiers au moyen de publicités dans les magazines, de vidéos promotionnelles, de brochures, de cartes publicitaires et de listes de prix; taille de diamants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Service d’échange de données informatisées (EDI) pour les pièces et l’entretien de véhicules automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2001 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 07 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78246530 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 août 2004 sous le No. 2,874,601 en liaison avec les services. 1,195,871. 2003/11/05. 844903 ONTARIO LIMITED TRADING AS CORONA JEWELLERY COMPANY, 16 Ripley Avenue, Toronto, ONTARIO, M6S3N9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 1,196,021. 2003/11/12. NORWOOD PROMOTIONAL PRODUCTS, INC., Market Tower, 10 Market Street, Suite 1400, Indianapolis, Indiana 46204, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK WILSON LLP, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 NORWOOD SERVICES: Preparation of custom advertisements and custom promotional products for others. Used in CANADA since at least as early as December 07, 1999 on services. Priority Filing Date: May 14, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/514,525 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 19, 2004 under No. 2894578 on services. SERVICES: Préparation de publicités personnalisées et de produits publicitaires personnalisés pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 décembre 1999 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 14 mai 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 514,525 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 octobre 2004 sous le No. 2894578 en liaison avec les services. WARES: Diamonds; diamond jewellery; printed, lithographed and engraved material namely, books, brochures, pamphlets, postcards, calendars, pictures and posters; paper products and office supplies namely, writing instruments, namely pencils, markers, pens, writing paper and envelopes; business supplies, namely business cards, letterhead paper, desk blotters, memo paper, note paper and invoices; packaging material namely boxes and protective sheaths for carrying and storing diamonds, diamond handling and diamond viewing supplies namely, magnifying loupes and tweezers. SERVICES: Wholesale sales of 06 avril 2005 58 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Beer, ale, lager and porter; non-alcoholic drinks, namely, soft drinks, ginger beer, lemonade, fruit juice, cola, shandy, dandelion and burdock, and concentrates, syrups, powders and fruit extracts and juices used in the preparation of non-alcoholic drinks; botanically brewed adult soft drinks. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on June 26, 1992 under No. 1444004 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,196,228. 2003/11/07. Morrison Bowmore Distillers Limited, Springburn Bond, Carlisle Street, Glasgow G21 1EQ, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 GLEN GARIOCH MARCHANDISES: Bière, ale, lager et porter; boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, bière au gingembre, limonade, jus de fruits, cola, bière panachée, pissenlit et bardane, et concentrés, sirops, poudres et extraits de fruits et jus de fruits utilisés à des fins de préparation de boissons non alcoolisées; boissons gazeuses à base d’herbes pour adultes. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 26 juin 1992 sous le No. 1444004 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Alcoholic beverages, namely Scotch whisky and Scotch whisky based liqueurs produced in Scotland, and wines. (2) Alcoholic beverages, but insofar as whisky and whiskey based liqueurs are concerned only Scotch Whisky and Scotch whisky based liqueurs produced in Scotland. Used in UNITED KINGDOM on wares (2). Registered in or for UNITED KINGDOM on February 18, 2000 under No. 2207168 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Boissons alcoolisées, nommément whisky écossais et liqueurs à base de whisky écossais produites en Écosse, et vins. (2) Boissons alcoolisées, sauf qu’en ce qui concerne le whisky et les liqueurs à base de whisky, seuls le whisky écossais et les liqueurs à base de whisky écossais produits en Écosse. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 18 février 2000 sous le No. 2207168 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,197,083. 2003/11/14. Warsteiner Brauerei Haus Cramer KG, Domring, 59581 Warstein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 1,196,741. 2003/11/18. HARRY LASONDER, 104A CHEVIOT DRIVE, HINTON, ALBERTA, T7V1R2 OUIPRINT SERVICES: Desktop publishing, printing and promotional services for others, namely the creation, design and/or printing on or of promotional materials of all kinds. Used in CANADA since January 01, 1999 on services. SERVICES: Services de micro-édition, d’impression et de promotion pour des tiers, nommément la création, la conception et/ou l’impression sur le matériel de promotion de toutes sortes ou du matériel précité. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1999 en liaison avec les services. The phrase "Eine Königin unter den Bieren" translates into English as "A queen among beers", as provided by the applicant. The right to the exclusive use of the word BIEREN is disclaimed apart from the trade-mark. 1,196,760. 2003/11/18. Fentimans Limited, Norfolk House, 90 Grey Street, Newcastle upon Tyne, NE1 1AG, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 WARES: Beer, mixed drinks containing beer (beer-based coolers), non-alcoholic drinks, namely mineral and aerated waters, fruit drinks and fruit juices, preparations for making beverages, namely syrups, effervescing pastilles and powders for making fruit drinks, fruit juices, fruit nectars, lemonades, ginger beer, lemonade and aerated or mineral water, and extracts of hops for making beer. SERVICES: Providing of food and drink namely provided by persons or establishments whose aim is to FENTIMANS April 06, 2005 59 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE prepare food and drink for consumption, namely catering, restaurant services, bar services, lounges, pubs, cafes, cafeterias, canteens, snack bars, self service restaurants, food delivery, street vendor services featuring food and drink, vending in the field of food and drink. Used in CANADA since at least as early as February 1984 on wares and on services. SERVICES: Association services, namely promoting the interests of the kitchen and bath industry. Used in CANADA since at least as early as October 28, 1982 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 18, 2003 under No. 2,697,390 on services. Selon le requérant, la traduction anglaise de la phrase "Eine Königin unter den Bieren" est "A queen among beers". SERVICES: Services d’association, nommément promotion des intérêts pour l’industrie de la cuisine et de la salle de bain. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 octobre 1982 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 mars 2003 sous le No. 2,697,390 en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot BIEREN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bière, boissons mélangées contenant de la bière (panachés de bière), boissons non alcoolisées, nommément eaux minérales et gazeuses, boissons aux fruits et jus de fruits, produits pour la préparation de boissons, nommément sirops, pastilles et poudres effervescentes pour la préparation de boissons aux fruits, jus de fruits, nectars de fruits, limonades, bière au gingembre, limonade et eau gazeuse ou minérale, et extraits de houblon pour la fabrication de bière. SERVICES: Fourniture d’aliments et de boissons vendus par des personnes ou des établissements qui préparent des aliments et des boissons destinés à la consommation, nommément traiteurs, restaurateurs, bars, bars-salons, pubs, cafés, cafétérias, cantines, casse-croûte, restaurants libre-service, services de livraison d’aliments et vendeurs itinérants offrant des aliments et des boissons, et pour distribution automatique dans le domaine des aliments et des boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1984 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,197,452. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687 Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 K/BIS SERVICES: Arranging, promoting and conducting trade show exhibitions for the kitchen and bath industries. Used in CANADA since at least as early as May 03, 1987 on services. SERVICES: Organisation, promotion et tenue de salons professionnels mettant en vitrine la cuisine et la salle de bain. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 mai 1987 en liaison avec les services. 1,197,379. 2003/11/25. Pollard Banknote Limited, 1499 Buffalo Place, , Winnipeg, MANITOBA, R3T1L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3 1,197,453. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687 Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 CALENDAR CASH The right to the exclusive use of the word CASH is disclaimed apart from the trade-mark. CBD WARES: Lottery tickets. Used in CANADA since at least as early as July 30, 2001 on wares. SERVICES: Setting standards for certification of others as bathroom designers, including providing educational materials, seminars, manuals, and study guides. Used in CANADA since at least as early as April 04, 1989 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CASH en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Billets de loterie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 juillet 2001 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Établissement de normes pour certification de tiers, comme concepteurs de salles de bains, y compris fourniture de matériel didactique, de séminaires, de manuels et de guides d’étude. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 avril 1989 en liaison avec les services. 1,197,441. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687 Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 NKBA 06 avril 2005 60 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 SERVICES: Services de location d’appartements, de copropriétés, de maisons, de maisons en rangée, de pièces, de chalets, de bureaux, de magasins, au moyen d’un site Web et au moyen des médias imprimés, radiophoniques, télévisés et d’autres sortes de médias, nommément services de catalogues, services de disponibilité de logements locatifs; services de financement, nommément fourniture de financement pour la location des types susmentionnés de biens immobiliers; et avis par courriel, nommément avis aux utilisateurs du site, comme la disponibilité de logements spécifiques. Employée au CANADA depuis 07 novembre 2003 en liaison avec les services. 1,197,466. 2003/11/26. THE CANADIAN GROUP, a Canadian partnership comprised of 1448270 Ontario Inc., 1389055 Ontario Corp. and 1389057 Ontario Ltd., 430 Signet Drive, , Suite A, , Toronto, ONTARIO, M9L2T6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 MAGNETIC CREATIONS The right to the exclusive use of the word MAGNETIC is disclaimed apart from the trade-mark. 1,197,937. 2003/11/21. Leatherman Tool Group, Inc., 12106 N.E. Ainsworth Circle, Portland, OR 97220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: Toys, games and playthings, namely, equipment sold as a unit for role-playing games; children’s multiple activity toys; toy kits comprising playing surfaces and die cut magnetic sheets; magnetic puzzles; manipulative puzzles; magnetic letters; magnetic numbers; magnetic figures. Proposed Use in CANADA on wares. FUSE Le droit à l’usage exclusif du mot MAGNETIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Consent from Canadian Broadcasting Corportation/ Societe Radio-Canada pursuant to Section 9(2) of the Trade-marks Act is of record. MARCHANDISES: Jouets, jeux et articles de jeu, nommément équipement vendu comme un tout pour jeux de rôle; jouets multiactivités pour enfants; ensembles de jouets comprenant des surfaces de jeu et des feuilles magnétiques découpées à la forme; casse-tête magnétiques; casse-tête à manipuler; lettres magnétiques; chiffres magnétiques; personnages aimantés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Multiple function hand tools. Proposed Use in CANADA on wares. Le consentement de la Canadian Broadcasting Corporation/ Société Radio-Canada a été déposé conformément à l’alinéa 9(2) de la Loi sur les marques de commerce. 1,197,688. 2003/11/27. COZMOFON INC., 2101-60 GOWAN AVE, TORONTO, ONTARIO, M4K3X9 MARCHANDISES: Outils à main polyvalents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. RENTUNIT.COM 1,198,398. 2003/11/28. INTERNATIONAL MASTERS PUBLISHERS AB, Norra Vallgatan 64, S-210 80 Malmö, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Rental services for apartments, condos, houses, townhouses, rooms, cottages, offices, stores, through a web site, and through print, radio, tv, and other media, namely, listing services, rental unit availability services, financing services, namely providing financing for the rental of the listed above types of real estate and email notification, namely notification to users of the site as specific units become available. Used in CANADA since November 07, 2003 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. The right to the exclusive use of the word PHOTOS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed material, namely, a series of continuity cards on the subject of designing and creating scrapbooks, for insertion into a binder, and a binder for use in connection therewith. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PHOTOS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 61 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Imprimés, nommément une série de cartes de continuité ayant trait à la conception et à la création d’albums de découpures, pour insertion dans une reliure et une reliure pour utilisation connexe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Conseil en affaires; services de préparation et d’organisation en matière de publicité, de marketing et de relations publiques rendus au moyen de journaux, d’annonces télévisées et de l’Internet; services d’enquête, d’investigation, d’information, de recherche, d’organisation et d’évaluation en rapport avec la productivité des entreprises pour des tiers; experts-conseils en productivité; études de marché et sondages d’opinion; organisation et réalisation de foires et d’expositions ainsi que de salons professionnels à des fins commerciales et publicitaires; services de conseil en gestion du personnel et d’agence de placement; relations publiques; prévisions économiques; compilation de données pour des tiers, nommément données relatives aux entreprises, dans des bases de données informatisées; services de société d’assurance et de réassurance; conseil en assurances, courtage en assurances, services précités en rapport avec la réassurance; services financiers, nommément placement, services de financement et de trésorerie, émission de cartes de crédit ou de débit pour paiements non monétaires, de courtage en opérations dans le domaine des finances et de l’immobilier, recouvrement de créances, affacturage de créances, services de recouvrement de créances, en particulier recouvrement de réclamations, services d’avis et conseils en ce qui a trait à l’organisation de l’application de mesures de recouvrement de créances, services financiers, de conseil et d’information rendus par des moyens électroniques, services en rapport avec les cartes de paiement électronique, mise à disposition de données historiques sur les placements en valeurs cotées en bourse par des moyens électroniques, mise à disposition d’information sur les investissements financiers et de capitaux à l’aide de moyens électroniques ou par téléphone, exécution d’analyses financières pour des tiers et organisation et courtage d’investissements financiers, services d’information ayant trait aux obligations, obligations avec bons de souscription d’actions, ventes commerciales, sociétés de change et de placement, administration de fonds, investissement et gestion de fonds; services immobiliers, nommément exploitation, gestion et administration d’immobilier; conseil en traitement électronique de données; concession de droits d’utilisation et location de temps d’accès à des bases de données ainsi qu’à des réseaux téléphoniques et de données; mise à niveau, concession de licences d’exploitation et compilation de logiciels pour utilisation dans le domaine de l’assurance et des services financiers; concession de licences d’utilisation de droits de propriété intellectuelle. Date de priorité de production: 15 juillet 2003, pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 35 768.1 en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 15 juillet 2003 sous le No. 30335768 en liaison avec les services. 1,198,666. 2003/12/05. REVIOS RÜCKVERSICHERUNG AG, Hohenzollernring 72, 50672 Köln (Cologne), GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 REVIOS SERVICES: Business consultancy; arranging and organizing advertisement, marketing and public relations matters for others through news papers, tv adds and the internet; inquiry, investigation, information, research, organization and appraisal services for others concerning business efficiency; efficiency experts; market research and opinion polling; arranging and conducting of fairs and exhibitions and trade shows for commercial and advertising purposes; personnel management consultancy and employment agency services; public relations; economic forecasting; compilation of data for others, namely business related data in computer databases; services of an insurance and reinsurance company; insurance consultancy, insurance brokerage, aforesaid services related to reinsurance; financial affairs, namely investments, financing and monetary services, issuing of credit or debit cards for non monetary payments brokering of business deals in the area of finance and real estate, debt collection, debt factoring, debt collection services, in particular collection of financial claims, advisory and consultancy services for customers concerning the organization of financial claim enforcement, financial, consultancy and information provided by electronic means, services related to cards for electronic payment services, providing of historic information about publicly traded capital investments by electronic means, information about financial and capital investments by electronic means or by telephone, conducting financial analysis for others and arranging and brokering of financial investments, information services on bonds, warrant bonds, commercial sales, exchange and investment trust, fund administration, fund investment and management; real estate affairs, namely running, management and administration of real estate; consultancy concerning electronic data processing; granting of user rights and rental of access time to databases and telephone and data networks; actualization, licensing and compilation of computer software for the use in the area related to insurance and financial services; licensing of intellectual property rights. Priority Filing Date: July 15, 2003, Country: GERMANY, Application No: 303 35 768.1 in association with the same kind of services. Used in GERMANY on services. Registered in or for GERMANY on July 15, 2003 under No. 30335768 on services. 1,199,057. 2003/12/05. DOW CORNING CORPORATION, 2200 W. Salzburg Road, P.O. Box 994, Midland, Michigan 486860994, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 SMART LUBRICATION 06 avril 2005 62 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 The right to the exclusive use of the word LUBRICATION is disclaimed apart from the trade-mark. anoraks, vestons, blousons, blazers, peignoirs, sous-vêtements, chapeaux, casquettes, ceintures, cravates, bretelles, châles, foulards, toques, leggings, gants, mitaines, nuisettes, culottes, camisoles, cuissards, vestes, chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas; articles chaussants nommément : pantoufles, articles de maroquinerie, nommément : ceintures, sac à main, portemonnaie; portefeuilles, cartables, sacs de voyage, housses pour vêtements, parapluies, valises. (3) Articles en cuir et imitations du cuir, nommément les bagages, les articles de maroquinerie nommément ceintures, sac à main, porte-monnaie, portefeuilles, cartables, sacs de voyage, housses pour vêtements, parapluies, valises, serviettes, sous-main, porte-cartes à jeu, porte-cartes de visite, porte-document, porte-monnaie, porte-clefs, porte-billets, pince-billets, porte-lunettes, coffret à montres, coffret à bijoux, mallette pour affaires de toilette, trousse de toilette, protège agenda, porte passeport, attaché-case, protège CD, laisse de chiens, protège ordinateur personnel et les articles de sellerie; vêtements, nommément pantalons, salopettes, jeans, jupes, robes, blouses, chandails, pulls, gilets, blousons, cardigans, chemises, chemisiers, bermudas, bas, chaussettes, manteaux, imperméables, habits de neige, anoraks, vestons, blazers, peignoirs, sous-vêtements, chapeaux, casquettes, ceintures, cravates, noeuds papillon, bretelles, châles, foulards, écharpes, toques, leggings, gants, mitaines, nuisettes, culottes, camisoles, cuissard, vestes, chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas, chaussures et ceintures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises (1). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (3). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 22 juin 1978 sous le No. 1 204 196 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). WARES: Industrial oils and greases (other than edible oils and fats); lubricants, namely, all purpose lubricants, automobile lubricants, lubricants for industrial machinery, lubricants for moving metallic parts and for plastic bearing surfaces, valve lubricants, stopcock greases, high vacuum greases for use in sealing and lubricating joints in vacuum systems; dust laying and absorbing compositions for use on dusty surfaces; waxes, additives for lubricants, varnishes, lacquer, preservatives against rust, anti-corrosives, fuels, illuminants, candles, taper, night lights, wicks, training materials, namely, paper and electronic materials to provide training in the lubricants industry. SERVICES: Education, training in the lubricants industry; providing training materials, namely paper and electronic materials to provide training to the lubricants industry. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LUBRICATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Huiles et graisses industrielles (à l’exclusion des huiles et graisses alimentaires); lubrifiants, nommément lubrifiants tout usage, lubrifiants pour automobiles, lubrifiants pour machinerie industrielle, lubrifiants pour pièces métalliques mobiles et pour surfaces de roulements en matière plastique, lubrifiants pour soupapes, graisses pour robinets, graisses pour vide poussé pour utilisation à des fins d’étanchéification et de lubrification de joints dans les systèmes sous vide; agglomérants de poussière et préparations de dépoussiérage pour utilisation sur les surfaces poussiéreuses; cires, additifs pour lubrifiants, vernis, laques, anti-rouille, anti-corrosifs, carburants, produits d’éclairage, bougies, rat-de-cave, veilleuses, mèches, matériel de formation, nommément documents imprimés et électroniques utilisés à des fins de formation dans l’industrie des lubrifiants. SERVICES: Services éducatifs et de formation pour l’industrie des lubrifiants; fourniture de matériel de formation, nommément documents imprimés et électroniques utilisés à des fins de formation dans l’industrie des lubrifiants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: (1) Leather clothing namely gloves, pants, waist-length jackets, shirts, vests or sweaters, pullovers, coats, safari jackets, jackets, skirts, dresses, scarves made of silk and cashmere, silk and cashmere ties. (2) Clothing and accessories for men, women and children, namely: pants, overalls, jeans, skirts, dresses, blouses, sweaters, pullovers, cardigans, shirts, shirt blouses, Bermuda shorts, hose, socks, coats, raincoats, snow suits, anoraks, suit jackets, waist-length jackets, blazers, bathrobes, underclothing, hats, peak caps, belts, neckties, suspenders, shawls, scarves, toques, leggings, gloves, mitts, baby dolls, culottes, camisoles, cycling shorts, jackets, nightshirts, nightgowns, pyjamas; hosiery namely: slippers, leather goods, namely: belts, handbags, change holders; wallets, satchels, travel bags, garment bags, umbrellas, suitcases. (3) Items made of leather and imitation leather, namely luggage, leather goods namely belts, handbags, change holders, wallets, satchels, travel bags, garment bags, umbrellas, suitcases, portfolios, desk pads, playing card holders, calling card holders, document holders, change holders, key holders, billfolds, money clips, eyeglass holders, watch boxes, jewelry boxes, vanity case, toilet case, day planner cover, passport case, attaché case, CD case, dog leash, personal computer cover and saddlery; clothing, namely pants, overalls, jeans, skirts, dresses, blouses, sweaters, pullovers, vests or sweaters, waist-length jackets, cardigans, shirts, shirt blouses, Bermuda shorts, hose, socks, coats, raincoats, snow suits, anoraks, suit jackets, blazers, bathrobes, underclothing, hats, peak caps, belts, neckties, bow ties, suspenders, shawls, 1,199,547. 2003/12/11. ETS. ZILLI société anonyme, 24, avenue J. Masset, 69009 Lyon, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 ZILLI MARCHANDISES: (1) Vêtements en cuir nommément gants, pantalons, blousons, chemises, gilets, pulls, manteaux, sahariennes, vestes, jupes, robes, vêtements en cachemire, nommément gants, pantalons, blousons, chemises, gilets, pulls, manteaux, sahariennes, vestes, jupes, robes; écharpes en soie et en cachemire; cravates en soie et en cachemire. (2) Vêtements pour hommes, femmes et enfants et leurs accessoires, nommément : pantalons, salopettes, jeans, jupes, robes, blouses, chandails, pulls, cardigans, chemises, chemisiers, bermudas, bas, chaussettes, manteaux, imperméables, habits de neige, April 06, 2005 63 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE scarves, shoulder scarves, toques, leggings, gloves, mitts, baby dolls, culottes, camisoles, cycling shorts, jackets, nightshirts, nightgowns, pyjamas, footwear and belts. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares (1). Used in FRANCE on wares (3). Registered in or for FRANCE on June 22, 1978 under No. 1 204 196 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (2). des salons professionnels, organisation, administration et hébergement de programmes éducatifs pour ses membres et pour des tiers, tous dans le domaine du maltage de l’orge; fourniture d’accès à un site Web sur l’Internet dans le domaine de l’industrie du maltage de l’orge et du brassage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,199,941. 2004/02/05. Canadian Malting Barley Technical Centre Inc., 1365 - 303 Main Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C3G7 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN A. MYERS, (TAYLOR MCCAFFREY), 9TH FLOOR, 400 ST.MARY AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4K5 1,200,075. 2003/12/19. MATÉRIAUX À BAS PRIX LTÉE/ BARGAIN BUILDING MATERIALS LTD., 123, rue du Carrefour, St-Antonin, QUEBEC, G0L2J0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8 The right to the exclusive use of the words CANADIAN, MALTING, BARLEY and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. The applicant claims colours as features of the trade-mark. The words MATERIALES A BAJO PRECIO, the nail and the lines forming the contour of the rectangle are grey, on a mandarin background. WARES: Booklets, pamphlets and brochures concerning the growth, production, processing, testing, distribution and sale of malting barley; promotional materials namely, sweatshirts, t-shirts, hats, caps, bags made of cloth, mesh or canvas, pens, pins, magnets, glasses (drinking), mugs, cups, lab coats and jackets, knives (pocket), keychains and hardhats. SERVICES: The testing of barley to determine its chemical composition and its suitability for malting; turning barley into malt and brewing the malt into beer to determine the suitability for brewing; advertising via the internet, distribution of pamphlets and informational folders, attending at trade shows, organizing, administering and hosting of educational programs for its members and third parties all in the field of malting barley; providing access to an internet website in the field of malting barley and the brewing industry. Proposed Use in CANADA on wares and on services. As provided by the applicant, the French translation of the words MATERIALES A BAJO PRECIO is: MATÉRIAUX À BAS PRIX SERVICES: Wholesale distributorships featuring building materials and floor covering; retail store services featuring building materials and floor covering. Proposed Use in CANADA on services. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque de commerce. Les mots MATERIALES A BAJO PRECIO, le clou et les traits formant le contour du rectangle sont en gris sur un arrière-plan de couleur jaune orange. Tel que fourni par la partie requérante, la traduction en langue française des mots MATERIALES A BAJO PRECIO est: MATÉRIAUX À BAS PRIX. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN, MALTING, BARLEY et de la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Franchises de distribution de en gros de matériaux de construction et de revêtements de plancher; services de magasin de détail proposant des matériaux de construction et des revêtements de plancher. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Livrets, brochures et dépliants publicitaires ayant trait à la croissance, à la production, au traitement, aux essais, à la distribution et à la vente de l’orge de brasserie; matériel de promotion, nommément pulls d’entraînement, teeshirts, chapeaux, casquettes, sacs en tissu, en filet ou en toile, stylos, épinglettes, aimants, verres, grosses tasses, tasses, sarraus et vestes de laboratoire, couteaux de poche, chaînettes de porte-clefs et casques. SERVICES: Essais portant sur l’orge en vue de déterminer sa composition chimique et la possibilité de l’utiliser à des fins de maltage; transformation de l’orge en malt et brassage du malt pour la production de bière afin de déterminer s’il convient au brassage; publicité au moyen de l’Internet, distribution de dépliants et dossiers d’information, participation à 06 avril 2005 1,200,081. 2003/12/19. ALCO INDUSTRIES, INC., P.O. Box 937, Valley Forge, Pennsylvania 19482, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HAYSITE 64 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: (1) Artificial and synthetic resins in the form of powders, granules, pastes and liquids; polyester bulk and sheet molding compounds; fiberglass reinforced polyester sheets, molded parts and pultruded shapes. (2) Artificial and synthetic resins in the form of powders, granules, pastes and liquids for use in extrusion and molding, to incorporate various other substances, in the manufacture of molding compounds, and for general manufacturing purposes; polyester bulk molding compounds; polyester and vinylester sheet molding compounds; plastic composite materials, namely, fiberglass reinforced polyester sheets, molded parts and pultruded shapes for general industrial use or fore use in manufacturing. SERVICES: (1) Custom molding services, namely, custom molding sheets, parts and pultruded shapes to the order and specification of customers; custom formulation of polyester bulk and sheet molding compounds to meet customer material requirements. (2) Custom molding services, namely, custom molding of plastic, fiberglass and polyester sheets, parts and pultruded shapes to the order and specification of customers and custom formulation of polyester bulk and sheet molding compounds to meet customer material requirements. Used in CANADA since at least as early as September 1958 on wares (1) and on services (1). Priority Filing Date: December 01, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/334757 in association with the same kind of wares (2) and in association with the same kind of services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 11, 2005 under No. 2,917,349 on wares (2) and on services (2). liaison avec le même genre de marchandises (2) et en liaison avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 janvier 2005 sous le No. 2,917,349 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 1,200,156. 2003/12/15. CanWest Global Communications Corp., 201 Portage Avenue, 31st Floor, TD Centre, Winnipeg, MANITOBA, R3B3L7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 BELIEVE MANITOBA The right to the exclusive use of the word MANITOBA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Marketing and advertising services, namely, marketing and advertising services offered to third parties, namely companies and industries involved in the economy of Manitoba and sponsoring events held by such third parties; promotional services, namely, promoting the goods and services of others through the design and production of advertisements and the distribution and placement of advertisements; (2) Marketing and advertising services, namely, marketing and advertising services offered to third parties, namely companies and industries involved in Manitoba, namely sponsoring events held by companies and industries involved in Manitoba; promotional services, namely, promoting the goods and services of others through promotional contests and job fairs, through the development of promotional campaigns and through the distribution of printed material. Used in CANADA since at least as early as November 12, 2003 on services (1). Proposed Use in CANADA on services (2). MARCHANDISES: (1) Résines artificielles et synthétiques sous forme de poudres, granules, pâtes et liquides; mélange pour mouler les feuilles en polyester et le polyester en vrac; feuilles en polyester renforcées de fibre de verre, profilés pultrudés et pièces moulées. (2) Résines artificielles et synthétiques sous forme de poudres, de granules, de pâtes et de liquides pour utilisation dans l’extrusion et le moulage, pour incorporer différentes substances, dans la fabrication de mélanges à mouler, et à des fins de fabrication générale; mélanges à mouler de polyester en vrac; mélanges à mouler de feuilles polyester et de résine vinylester; matériaux composites plastique, nommément feuilles de polyester renforcées de fibre de verre, pièces moulées et formes pultrudées pour utilisations industrielles ou pour utilisation dans le domaine de la fabrication. SERVICES: (1) Services de moulage à façon, nommément feuilles, pièces et formes en verre et en polyester pultrudées moulées sur commande et selon les spécifications des clients et formulation de composés de moulage de polyester en vrac et en feuilles selon les spécifications des clients. (2) Services de moulage à façon, nommément moulage à façon de feuilles de plastique, de fibre de verre et de polyester, pièces et formes pultrudées fabriquées sur commande et selon les spécifications des clients et formulation de composés de moulage de polyester en vrac et en feuilles selon les spécifications des clients. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1958 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Date de priorité de production: 01 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/334757 en April 06, 2005 Le droit à l’usage exclusif du mot MANITOBA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de commercialisation et de publicité, nommément services de commercialisation et de publicité offerts à des tiers, nommément sociétés et industries actives dans l’économie du Manitoba parrainant des activités tenues par ces tiers; services de promotion, nommément promotion des biens et services de tiers au moyen de la conception et de la production de publicités et de la distribution et de placement de publicités; (2) Services de commercialisation et de publicité, nommément services de commercialisation et de publicité offerts à des tiers, nommément sociétés et industries du Manitoba, nommément parrainage d’événements tenus par des sociétés et industries du Manitoba; services de promotion, nommément promotion de biens et services de tiers par l’entremise de concours promotionnels et de salons de l’emploi, grâce à l’élaboration de campagnes publicitaires et la distribution d’imprimés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 novembre 2003 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2). 65 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE impressions, key rings, first aid kits packaged in a fanny pack, rugs, throws, pillows, compact refrigerators, photo frames, clocks, folding camp armchairs, t-shirts, sweatshirts, training suits, rink suits, underwear, headbands, shorts, rugby shirts, tank tops, hockey jerseys, pants, cummerbunds, suspenders, shoelaces, scarves, bath robes, hats, coats, fleece clothing, namely jackets, sweatshirts, sweatsuits, headbands, vests and gloves, authentic and replica home and away uniforms, practice jerseys, polo shirts, sports shirts, sweatsuits, sweat pants, warm-up suits, baby & infant wear, jackets, mittens, vests, knitted sweaters, cardigans; sport bags, duffle bags, briefcases, suitcases, brief-case type portfolios, stationery type portfolios, umbrellas, backpacks, cellular telephone accessories, namely cellular telephone face plates and carrying cases, luggage, luggage tags, passport cases, recreation wallets, desk top organizers, desk calendars, desk file trays, desk stands and holders for pens, pencils and ink, school book bags, pencil cases, lunch kits, stationery, namely paper, envelopes and pads, handbags; hockey pucks, hockey sticks, sport helmets, goaltender masks, hockey gloves, mini hockey sticks, hockey stick carrier and shoulder strap; hockey stick gauges, trophies, engraved plates; banners, pennants; ornamental novelty buttons, badges, crests, statues, flags, emblems; ash trays, coffee mugs, beer mugs, empty water bottles, bottleholders, can coolers. SERVICES: Organization and operation of Canadian national sport teams which participate in international and other hockey games, tournaments and series; planning and arranging international and other hockey games, tournaments and series; advancing the participation in, and awareness of, ice hockey, roller hockey and adaptive forms of hockey; raising funds to support programs for the advancement of the sports of ice hockey, roller hockey and adaptive forms of hockey; providing public education programs in relation to ice hockey, roller hockey and adaptive forms of hockey; raising awareness, namely advertising, the sport of hockey generally; providing access to resources and materials that would be helpful to coaches, administrators, teams, players, fans and the public regarding the sport of hockey. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,200,698. 2003/12/31. Canadian Hockey Association/ Association canadienne de hockey, 2424 University Drive NW, Calgary, ALBERTA, T2N3Y9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON LLP, 3700 CANTERRA TOWER, 400 - THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2 The mark consists of a layered maple leaf design with the word CANADA underneath on the front of the hockey jersey, the same maple leaf design on each shoulder of the hockey jersey, contrasting colours on the body and sleeves of the hockey jersey, striping around the neck and on the sleeves of the hockey jersey. The attached drawing shows two aspects of the same mark, front and back, which is a two-dimensional design. The object shown in dotted outline does not form part of the mark. The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Magazines, hockey cards, calendars, lithographs, tickets and passes for games and events, stickers, decals, game programs, books, manuals, photographs, printed materials for use in teaching and coaching sports, namely participants’ and instructors’ manuals, newsletters, pamphlets, recruitment posters, and information brochures; posters, binders, catalogues, pens, pre-recorded video tapes; lapel pins, medals, watches, medallions, souvenir coins, cuff links, piggy banks, collectable dolls, music & trinket boxes, whistles, stuffed animals, toy figures, toy snow globes, toy vehicles, soft sculpture toys, stuffed toys, wind-up toys, inflatable bath toys, bath toys, baby multiple activity toys, children’s multiple activity toys, jigsaw puzzles, action figures, hair ornaments, ponytail holders, eyeglass holders, pet feeding dishes, pet cushions, dog toys, ceramic collector plates, items made from lead crystal, namely trophies, drinking mugs, drinking glasses and plaques, inflatable chairs, neckwear, namely lanyards, skate holders, mousepads, tissues, radios, disposable towels, towels, golf bags, golf tees, golf balls, golf umbrellas, golf putter covers, head covers for golf clubs, golf towels, golf ball markers, magnets, temporary tattoos, drink coasters, costume jewellery, envelope openers, license plates, lamps, stained glass 06 avril 2005 La marque comprend la feuille d’érable multicouche et le mot CANADA qui apparaît sous la feuille d’érable sur le devant du chandail de hockey, la même feuille d’érable qui apparaît sur chacune des épaules du chandail de hockey et les couleurs contrastantes qui apparaissent sur le corps et les manches du chandail de hockey, et les rayures qui apparaissent autour du col et sur les manches du chandail de hockey. Le dessin joint, qui est bidimensionnel, montre deux points de vue de la même marque, soit une vue avant et une vue arrière. L’objet en pointillé ne fait pas partie de la marque. Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Magazines, cartes de hockey, calendriers, lithographies, billets et laissez-passer pour jeux et événements, autocollants, décalcomanies, programmes de jeux, livres, manuels, photographies, imprimés pour utilisation à des fins d’enseignement et l’entraînement sportifs, nommément manuels du participant et de l’instructeur, bulletins, dépliants, affiches de recrutement et brochures d’information; affiches, reliures, catalogues, stylos, bandes vidéo préenregistrées; épingles de 66 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 revers, médailles, montres, médaillons, pièces de monnaie souvenirs, boutons de manchette, tirelires, poupées de collection, boîtes à musique et coffrets à bibelots, sifflets, animaux rembourrés, personnages jouets, boules de neige, véhiculesjouets, jouets souples, jouets rembourrés, jouets à manivelle, jouets gonflables pour le bain, jouets pour le bain, jouets multiactivités pour bébés, jouets multi-activités pour enfants, cassetête, figurines d’action, ornements de cheveux, attaches de queue de cheval, porte-lunettes, bols pour animaux de compagnie, coussins pour animaux de compagnie, jouets pour chiens, assiettes de collection en céramique, articles en cristal au plomb, nommément trophées, grosses tasses, verres et plaques, chaises gonflables, cravates et cache-cols, nommément cordons, portepatins, tapis de souris, papiers-mouchoirs, appareils radio, serviettes jetables, serviettes, sacs de golf, tees de golf, balles de golf, parapluies de golf, housses de putter, housses de tête de bâton de golf, serviettes de golf, marqueurs de balles de golf, aimants, tatouages temporaires, sous-verres, bijoux de fantaisie, ouvre-lettres, plaques d’immatriculation, lampes, impressions sur vitrail, anneaux à clés, trousses de premiers soins emballées dans un sac banane, carpettes, jetés, oreillers, mini-réfrigérateurs, cadres à photos, horloges, fauteuils pliants de camping, tee-shirts, pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, costumes de patinoire, sous-vêtements, bandeaux, shorts, maillots de rugby, débardeurs, chandails de hockey, pantalons, ceintures de smoking, bretelles, lacets, foulards, robes de chambre, chapeaux, manteaux, vêtements en peluche, nommément blousons, pulls, survêtements, bandeaux sudoripares, maillots et gants, uniformes d’équipes locales et étrangères authentiques et de reproduction, jerseys d’entraînement, polos, chemises sport, pantalons de survêtement, survêtements, vêtements pour bébés et pour enfants, vestes, mitaines, gilets, chandails tricotés, cardigans; sacs de sport, polochons, porte-documents, valises, portefeuilles de type porte-documents, articles de papeterie pour portedocuments, parapluies, sacs à dos, accessoires de téléphone cellulaire, nommément plaques frontales et étuis de téléphone cellulaire, bagages, étiquettes à bagages, étuis à passeports, portefeuilles de loisirs, classeurs de bureau, calendriers éphémérides, bacs à fiches de bureau, supports de bureau et porte-plumes, porte- crayons et encriers, sacs d’écolier, étuis à crayons, trousses-repas, papeterie, nommément papier, enveloppes et tampons, sacs à main; rondelles de hockey, bâtons de hockey, casques de sport, masques de gardien de but, gants de hockey, mini-bâtons de hockey, sacs pour bâtons de hockey et bandoulières; gabarits pour bâtons de hockey, trophées, plaques gravées; bannières, fanions; macarons de fantaisie décoratifs, insignes, écussons, statuettes, drapeaux, emblèmes; cendriers, grosses tasses à café, chopes à bière, bidons vides, portebouteilles, glacières pour cannettes. SERVICES: Organisation et exploitation d’équipes sportives nationales canadiennes qui participent aux parties, aux tournois et aux séries de hockey sur les plans international et autre; planification et organisation de parties, de tournois et de séries de hockey sur les plans international et autre; moyens permettant de sensibiliser les gens et de favoriser leur participation au hockey sur glace, au hockey en patins à roues alignées et aux formes adaptatives de hockey; collecte de fonds pour appuyer les programmes de promotion du hockey sur glace, du hockey en patins à roues alignées et des formes adaptatives de hockey; fourniture de programmes April 06, 2005 d’éducation du public en rapport avec le hockey sur glace, le hockey en patins à roues alignées et les formes adaptatives de hockey; moyens de sensibilisation, nommément publicité sur le hockey en général; fourniture d’accès à des ressources et à du matériel qui peuvent aider les entraîneurs, les administrateurs, les équipes, les joueurs, les amateurs et le public en ce qui concerne le hockey. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,200,964. 2003/12/31. JOANNE ATKINS & SARAH MILTON TRADING AS DESTINY DESIGNS, a partnership, 74 Rose Garden Street, Kitchener, ONTARIO, N2B3T6 DESTINY CHICKS The right to the exclusive use of the word CHICKS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Wall Calendars. (2) Newsletters. (3) Cards bearing messages to inspire kindness. (4) Educational materials namely live and pre-recorded audio and video tapes, CD ROMs, DVDs featuring inspirational information NOT containing software. (5) Organizational tools namely organizers, planners, journals, desk calendars, time management software. (6) Promotional items namely bookmarks, magnets, stickers, bumper stickers, press-on tattoos, key chains, pens, pencils, erasers, rulers, rubber stamps, balloons, stuffed toys. (7) Clothing namely lingerie, sleepwear, ear muffs, gloves, mittens, scarves, socks, t-shirts, hats. (8) Sporting goods namely sports bags, towels, golf balls, balls. (9) Printed material namely posters, greeting cards, magazines, books, playing, cards. (10) Home furnishings namely wallpaper, borders, cushions, lamps, night lights, candles, glasses, mugs. SERVICES: (1) Entertainment services namely the arranging and conducting of group meetings for women. (2) Entertainment services namely the arranging and conducting of educational seminars and conferences. Used in CANADA since at least as early as November 20, 2001 on wares (1), (2) and on services (1); April 30, 2003 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10) and on services (2). Le droit à l’usage exclusif du mot CHICKS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Calendriers muraux. (2) Bulletins. (3) Cartes de messages pour inspiré la bonté. (4) Matériel éducatif, nommément bandes audio et vidéo préenregistrées et en direct, CD-ROM, DVD contenant des renseignements de motivation NE contenant PAS de logiciels. (5) Outils organisationnels, nommément agendas électroniques, agendas de planification, revues, calendriers éphémérides, logiciels de gestion du temps. (6) Articles promotionnels, nommément signets, aimants, autocollants, autocollants pour pare-chocs, tatouages adhésifs, chaînes porte-clés, stylos, crayons, gommes à effacer, règles, tampons en caoutchouc, ballons et jouets rembourrés. (7) Vêtements, nommément lingerie, vêtements de nuit, cacheoreilles, gants, mitaines, foulards, chaussettes, tee-shirts et chapeaux. (8) Articles de sport, nommément sacs de sport, serviettes, balles de golf, balles. (9) Publications imprimées, nommément affiches, cartes de souhaits, revues, livres, cartes à jouer. (10) Articles d’ameublement pour la maison, nommément 67 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE papier peint, bordures, coussins, lampes, veilleuses, bougies, verres et grosses tasses. SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément organisation et réalisation de réunions de groupes pour femmes. (2) Services de divertissement, nommément organisation et réalisation de séminaires et de conférences pédagogiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 novembre 2001 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec les services (1); 30 avril 2003 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10) et en liaison avec les services (2). of pasta, of rice, of couscous (semolina), of dry vegetables, of durum wheat flour, of blended cereals, of macaroni, of noodles, of ravioli, of spaghetti, of tabouli, of vermicelli. Used in FRANCE on wares (1). Registered in or for FRANCE on December 16, 2003 under No. 1256439 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). 1,201,382. 2003/12/10. Allegra Holdings LLC a Michigan limited liability company, 21680 Haggerty Road, Northville, Michigan 48167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ODUTOLA PROFESSIONAL CORPORATION, 280 ALBERT STREET, SUITE 204, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 1,201,146. 2004/01/12. PASTACORP une Société par actions simplifiée de droit français, Le Millenium, Bât. B, Parc de la Duranne, 13100 Aix en Provence, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 800, PLACE VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 THEPLANWORKS SERVICES: Printing and imaging services, namely photocopying, image processing, lithographic printing, offset printing, personalized printing, printing paper documents, printing of paper documents transmitted electronically in the form of digital information from a distant location to the printing location; digital imaging of paper documents; scanning, imaging, laser printing in colour and monochrome and general reprographic services; electronic reproduction services, namely: (i) photographic and printing services including the provision of remote printing and image processing services and the delivery of such services by electronic means; (ii) manipulating, re-touching, and reproducing images stored on electronic files; graphic design services; selling of printing materials and supplies; wrapping and shipping of printed materials; storage and distribution of printed materials. Proposed Use in CANADA on services. RIVOCCA MARCHANDISES: (1) Pâtes alimentaires. (2) Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait; huiles et graisses comestibles; soupes, bouillons, potages, juliennes (potages); plats cuisinés à base de légumes, de poissons ou de viande; café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, nommément pain, pâtisserie, pâtes alimentaires, couscous (semoule), macaronis, nouilles, raviolis, spaghetti, taboulé, vermicelles; confiseries; glaces comestibles, miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; farine de blé; mets à base de pâtes alimentaires; farine de maïs; sauces (condiments); légumes secs, semoule de blé dur, mélanges de céréales; plats cuisinés à base de farine de blé, de farine de maïs, de préparations faites de céréales, de pâtes alimentaires, de riz, de couscous (semoule), de légumes secs, de semoule de blé dur, de mélange de céréales, de macaronis, de nouilles, de raviolis, de spaghetti, de taboulé, de vermicelles. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 16 décembre 2003 sous le No. 1256439 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). SERVICES: Services d’impression et d’imagerie, nommément photocopie, traitement d’images, impression lithographique, impression offset, impression personnalisée, impression de documents papier; impression de documents papier transmis électroniquement sous forme d’information numérique, d’un site à distance à un site d’impression; imagerie numérique de documents papier; balayage, imagerie, impression couleur et monochrome au laser et services reprographiques généraux; services de reproduction électronique, nommément (i) services photographiques et d’impression y compris fourniture de services de traitement d’images et d’impression à distance et prestation électronique des services susmentionnés; (ii) manipulation, retouche et reproduction d’images emmagasinées dans des fichiers électroniques; services de conception graphique; vente de matériaux d’impression et de fournitures; emballage et envoi d’imprimés; entreposage et distribution d’imprimés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. WARES: (1) Pasta. (2) Meat, fish, poultry and game meat; meat extracts; canned, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk; edible oils and greases; soups, broths, potages, juliennes (soups); ready-cooked dishes made of vegetables, of fish or of meat; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flours and cereal preparations, namely bread, pastry, pasta, couscous (semolina), macaronis, noodles, ravioli, spaghetti, tabouli, vermicelli; confectionery products; edible ices, honey, molasses; yeast, leavening powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; cooling ice; wheat flour; pasta dishes; corn meal; sauces (condiments); dry vegetables, durum wheat flour, cereal blends; ready-cooked dishes made of wheat flour, of corn meal, of cereal preparations, 06 avril 2005 68 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Suppléments nutritifs contenant herbes, légumes, extraits de fruits, vitamines, sels minéraux et champignons sous forme de comprimés-capsules. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 02 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 335094 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 2004 sous le No. 2911043 en liaison avec les marchandises. 1,202,121. 2003/12/23. Liz Claiborne, Inc. (a Delaware corporation), 1441 Broadway, New York, New York 10018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,202,412. 2003/12/29. EDUPLAN ASSOCIATES, c/o CanBiotech, 704-10 Kingsbridge Garden Circle, Mississauga, ONTARIO, L5R3K6 EDUPLAN WARES: Personal care products, hair care products, skin care products, cosmetics and scents namely perfumes, colognes, toilet soap, deodorant soap, perfumed powder, skin creams, skin lotions, bath gel, shower gel, hair shampoo, hair conditioner and makeup for the eyes, lips, cheeks and face. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Education and career planning materials namely electronic and printed manuals, books, brochures, newsletters. SERVICES: (1) Educational services namely prescriptive instruction on an individualized and group basis to students and adults for education and career planning. (2) Provision of education and career planning services through the operation of educational centers and the training of others in the provision of such services. (3) Internet portals and online market places for sellers of educational and career planning goods and services. Used in CANADA since March 21, 2003 on wares and on services. MARCHANDISES: Produits d’hygiène personnelle, produits pour les soins capillaires, produits pour les soins de la peau, cosmétiques et parfums, nommément parfums, eau de Cologne, savon de toilette, savon déodorant, poudre parfumée, crèmes pour la peau, lotions pour la peau, gel pour le bain, gel pour la douche, shampoing, revitalisant capillaire et maquillage pour les yeux, les lèvres, les joues et le visage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Matériel éducatif et de planification de carrière, nommément manuels, livres, brochures, bulletins électroniques et imprimés. SERVICES: (1) Services éducatifs, nommément fourniture d’un enseignement normatif à des élèves et à des adultes sur une base individuelle ou en groupe aux fins d’éducation et de planification de la carrière. (2) Fourniture de services d’enseignement et d’orientation professionnelle rendus au moyen de l’exploitation de centres éducatifs et de la formation de tiers en ce qui concerne la fourniture de ces services. (3) Portails sur Internet et places de marché en ligne pour vendeurs de produits et services liés à la planification de la carrière de la formation. Employée au CANADA depuis 21 mars 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,202,228. 2003/12/23. GARDEN OF LIFE, INC., 700 Northpoint Parkway, West Palm Beach, Florida 33407, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 LIVING MULTI WARES: Nutritional supplements containing herbs, vegetables, fruit extracts, vitamis, minerals and mushrooms in caplet form. Used in CANADA since at least as early as March 2003 on wares. Priority Filing Date: December 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/335094 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 2004 under No. 2911043 on wares. 1,202,930. 2004/01/07. DAUM COMMUNICATIONS CORP., 12th Floor, Dacom Building, Yeoksam-dong 706-1, Kangnam-gu, Seoul 135-987, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 DAUM The translation as provided by the applicant of DAUM is MANY SOUNDS or THE NEXT in the Korean language. April 06, 2005 69 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: (1) Promoting the goods and services of others by placing advertisements and promotional displays on an electronic site accessed through computer networks; internet shopping mall services; providing a wide range of information in the fields of business, finance, insurance and commerce via computer networks. (2) Telecommunications services, namely, electronic transmission of data, images, documents and sound via computer networks, namely, (i) electronic mail, (ii) instant messaging, (iii) online bulletin board services, (iv) online shopping, group buying, gift delivery and gift certificates, (v) entertainment information namely, movie previews, music videos, books, music, sport and games, (vi) community discussion groups, (vii) news, current events and opinions, (viii) search engines, (ix) travel, tour and flight services, (x) financial, banking and loan information and, (xi) chat rooms for the transmission of messages among computer users concerning a wide variety of topics. (3) Computer services, namely, providing multiple-user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information; providing access to news, information, research and reference materials; consulting services in the field of design, selection and installation of computer software; computer system analysis; computer programming; computer program conversion services; computer program copy and back up services; database establishment; data processing and data editing services; computer file management services; acting as an application service provider to host computer application software for search and retrieving information from databases and computer networks; web site design, implementation and maintenance services; website hosting services; rental of computer software. Used in CANADA since at least as early as July 10, 1999 on services. sélection et installation de logiciels; analyse de systèmes informatiques; programmation informatique; services de conversion de programmes d’ordinateur; services de copie et de sauvegarde de programmes d’ordinateur; constitution de bases de données; services de traitement de données et de mise en forme de données; services de gestion de fichiers informatiques; fournisseur de services d’applications pour héberger des logiciels servant à la recherche et à l’extraction d’information de bases de données et réseaux informatiques; services de conception, de mise en service et de maintenance de sites Web; services d’hébergement de sites Web; location de logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juillet 1999 en liaison avec les services. 1,202,934. 2004/01/07. DAUM COMMUNICATIONS CORP., 12th Floor, Dacom Building, Yeoksam-dong 706-1, Kangnam-gu, Seoul 135-987, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 Selon le requérant, la traduction de DAUM est MANY SOUNDS ou THE NEXT en coréen. SERVICES: (1) Promotion des biens et services de tiers au moyen de placement de publicités et d’affichages promotionnels sur un site électronique accédé au moyen de réseaux d’ordinateurs; services de centres commerciaux sur Internet; fourniture d’une large gamme d’information dans les domaines des entreprises, de la finance, de l’assurance et du commerce au moyen de réseaux d’ordinateurs. (2) Services de télécommunication, nommément transmission électronique de données, d’images, de documents et de son au moyen de réseaux d’ordinateurs, nommément (i) courrier électronique, (ii) messagerie instantanée, (iii) services d’affichage en ligne, (iv) magasinage en ligne, achats groupés, livraison de cadeaux et de certificats-cadeaux, (v) information sur le divertissement, nommément bande-annonce de films, vidéos musicaux, livres, musique, sports et jeux, (vi) groupes de discussion communautaire, (vii) nouvelles, actualités et opinions, (viii) moteurs de recherche, (ix) voyages, services de vol et de voyage, (x) informations financières sur les opérations bancaires et prêts et, (xi) bavardoirs pour transmission de messages entre utilisateurs d’ordinateurs sur une vaste gamme de sujets. (3) Services d’informatique, nommément fourniture d’accès multiutilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour le transfert et la diffusion d’une foule d’information; fourniture d’accès à des nouvelles, à de l’information, à des documents de recherche et de référence; services de conseil en conception, 06 avril 2005 The translation as provided by the applicant of DAUM is MANY SOUNDS or THE NEXT in the Korean language. SERVICES: (1) Promoting the goods and services of others by placing advertisements and promotional displays on an electronic site accessed through computer networks; internet shopping mall services; providing a wide range of information in the fields of business, finance, insurance and commerce via computer networks. (2) Telecommunications services, namely, electronic transmission of data, images, documents and sound via computer networks, namely (i) electronic mail, (ii) instant messaging, (iii) online bulletin board services, (iv) online shopping, group buying, gift delivery and gift certificates, (v) entertainment information namely, movie previews, music videos, books, music, sports and games, (vi) community discussion groups, (vii) news, current events and opinions, (viii) search engines, (ix) travel, tour and flight services, (x) financial, banking and loan information and, (xi) chat rooms for the transmission of messages among computer users concerning a wide variety of topics. (3) Computer services, namely, providing multiple-user access to a global computer 70 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 information network for the transfer and dissemination of a wide range of information; providing access to news, information, research and reference materials; consulting services in the field of design, selection and installation of computer software; computer system analysis; computer programming; computer program conversion services; computer program copy and back up services; database establishment; data processing and data editing services; computer file management services; acting as an application service provider to host computer application software for search and retrieving information from databases and computer networks; web site design, implementation and maintenance services; website hosting services; rental of computer software. Used in CANADA since at least as early as July 10, 1999 on services. 1,202,998. 2004/01/08. Liverpool, Noel S., 9705 Marriottsville Road, Randallstown, Maryland 21133, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 C-LO WARES: (1) Clothing, namely, jeans, trousers, shirts, sweat suits, footwear, namely, exercise footwear, orthopedic footwear, athletic footwear, beach footwear, outdoor footwear, winter footwear, golf footwear, children’s footwear, casual footwear, undergarments, blouses, sweaters, hats, jackets, skirts, and coats. (2) Games using dice and gaming tables. (3) Slot machines; Priority Filing Date: July 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/536246 in association with the same kind of wares (1); July 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/536247 in association with the same kind of wares (2). Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, la traduction de DAUM est MANY SOUNDS ou THE NEXT en coréen. SERVICES: (1) Promotion des biens et services de tiers au moyen de placement de publicités et d’affichages promotionnels sur un site électronique accédé au moyen de réseaux d’ordinateurs; services de centres commerciaux sur Internet; fourniture d’une large gamme d’information dans les domaines des entreprises, de la finance, de l’assurance et du commerce au moyen de réseaux d’ordinateurs. (2) Services de télécommunication, nommément transmission électronique de données, d’images, de documents et de son au moyen de réseaux d’ordinateurs, nommément (i) courrier électronique, (ii) messagerie instantanée, (iii) services d’affichage en ligne, (iv) magasinage en ligne, achats groupés, livraison de cadeaux et de certificats-cadeaux, (v) information sur le divertissement, nommément bande-annonce de films, vidéos musicaux, livres, musique, sports et jeux, (vi) groupes de discussion communautaire, (vii) nouvelles, actualités et opinions, (viii) moteurs de recherche, (ix) voyages, services de vol et de voyage, (x) informations financières sur les opérations bancaires et les prêts et, (xi) bavardoirs pour transmission de messages entre utilisateurs d’ordinateurs sur une vaste gamme de sujets. (3) Services d’informatique, nommément fourniture d’accès multiutilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour le transfert et la diffusion d’une foule d’information; fourniture d’accès à des nouvelles, à de l’information, à des documents de recherche et de référence; services de conseil en conception, sélection et installation de logiciels; analyse de systèmes informatiques; programmation informatique; services de conversion de programmes d’ordinateur; services de copie et de sauvegarde de programmes d’ordinateur; constitution de bases de données; services de traitement de données et de mise en forme de données; services de gestion de fichiers informatiques; fournisseur de services d’applications pour héberger des logiciels servant à la recherche et à l’extraction d’information de bases de données et réseaux informatiques; services de conception, de mise en service et de maintenance de sites Web; services d’hébergement de sites Web; location de logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juillet 1999 en liaison avec les services. April 06, 2005 MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément jeans, pantalons, chemises, survêtements, articles chaussants, nommément chaussures d’exercice, chaussures orthopédiques, chaussures d’athlétisme, articles chaussants pour la plage, chaussures d’extérieur, articles chaussants pour l’hiver, articles chaussants pour le golf, chaussures pour enfants, chaussures sport, sousvêtements, chemisiers, chandails, chapeaux, vestes, jupes et manteaux. (2) Jeux faisant appel à des dés à jouer et à des tables de jeu. (3) Machines à sous. Date de priorité de production: 31 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 536246 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 31 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 536247 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203,014. 2004/01/08. Adveo Technologies inc., 3400, boul. Losch, Unité 37, St-Hubert, QUÉBEC, J3Y5T6 Biocardex MARCHANDISES: Cartouche d’échantillonnage biologique destinée à recueillir des échantillons liquides tels que le sang et la salive ou des échantillons secs par frottement tels que feuilles des plantes et autres dans le but de recueillir suffisamment de matière pour effectuer des tests d’ADN. Employée au CANADA depuis 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises. WARES: Biological sampling cartridge for collecting liquid samples such as blood and saliva or dry samples by rubbing such as plant leaves and so forth in order to collect sufficient material to conduct DNA tests. Used in CANADA since July 01, 1999 on wares 71 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,203,091. 2004/01/09. VIA DISPOSAL SERVICE CO. LTD., 4101 Steeles Avenue West, Suite 208, Downsview, ONTARIO, M3N1V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 1,203,253. 2004/01/13. KineMed, Inc., 5980 Horton Street, Suite 470, Emeryville, California, 94608-2012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 VIA! AT YOUR SERVICE, YOUR WAY, RIGHT AWAY!!! KINEMED WARES: (1) Assays to measure kinetic activity in biochemical pathways through surrogate biomarkers, for clinical medical laboratory use; instruments for analysis of isotopes, used in medical laboratory. (2) Pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic diseases, namely, autoimmune diseases, rheumatoid arthritis, immunologic deficiency syndromes; pharmaceutical preparations for the treatment of psychiatric or cognitive disorders, namely, mood disorders, anxiety disorders, and disorders of learning and memory; pharmaceutical preparations for the treatment of cancer; pharmaceutical preparations for the treatment of metabolic disorders, namely, diabetes, obesity, hyperlipidemia, insulin resistance, metabolic syndrome; pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular diseases, namely, coronary artery disease, congestive heart failure, cardiomyopathy; pharmaceutical preparations for the treatment of inflammatory diseases, namely, inflammatory connective tissue diseases, inflammatory bowel disease, osteoarthritis, wound healing; pharmaceutical preparations for the treatment of neurologic diseases, namely, multiple sclerosis, Alzheimer’s disease, Parkinson’s disease, cognitive disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of dermatologic diseases, namely, psoriasis, atopic dermatitis, eczema, photowrinkling and aging, skin pigmentation disorders; pharmaceutical preparations for the treatment of disorders relating to toxicological insult, namely, liver cirrhosis, liver fibrosis, pulmonary fibrosis; pharmaceutical preparations for the treatment of reproductive disorders, namely, male infertility, female infertility; pharmaceutical preparations for the treatment ofmusculo-skeletal disorders, namely, connective tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries, cartilage degradation; pharmaceutical preparations for use in gastroenterology; pharmaceutical preparations for use in oncology; pharmaceutical preparations for use in cardiology; pharmaceutical preparations for use in gynecology and urology; pharmaceutical preparations for use in endocrinology; pharmaceutical preparations for use in rheumatology; pharmaceutical preparations for use in neurology; pharmaceutical preparations for use in allergies; pharmaceutical preparations for the treatment of infectious diseases namely, respiratory or pulmonary infections, eye infections, gastrointestinal infections, skin infections, infections of the brain, liver infections, kidney infections, pancreas infections, infections of the heart, perinatal infections, genitourinary infections, ear infections, sinus infections, joint space infections, bone infections, systemic infections including septicemia, and nosocomial infections; pharmaceutical preparations for use in gerontology. (3) Diagnostic preparations for clinical or medical laboratory use. SERVICES: Medical diagnostic services, medical and scientific research, pharmaceutical drug discovery and development The right to the exclusive use of the words SERVICE and RIGHT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Waste disposal services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE et RIGHT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’élimination des déchets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,203,251. 2004/01/13. Gale Banks Engineering Corporation (a California corporation), 546 Duggan Avenue, Azusa, California 91702, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 DYNAFACT WARES: Gauges and engine performance evaluation equipment having gauges, namely, pyrometers to measure engine exhaust gas temperature, tachometers to measure engine speed, pressure gauges to measure turbocharger, boost pressure, temperature gauges to measure engine oil temperature and temperature gauges to measure transmission oil temperature. Used in CANADA since April 23, 1993 on wares. Priority Filing Date: July 15, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/274,664 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 2004 under No. 2910648 on wares. MARCHANDISES: Indicateurs et appareils de mesure de la performance des moteurs comprenant des indicateurs, nommément pyromètres pour mesurer la température des gaz d’échappement des moteurs, tachymètres pour mesurer la vitesse des moteurs, manomètres pour mesurer la pression de suralimentation des turbocompresseurs, sondes de température pour mesurer la température de l’huile de moteur et sondes de température pour mesurer la température de l’huile de transmission. Employée au CANADA depuis 23 avril 1993 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 15 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 274,664 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 2004 sous le No. 2910648 en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 72 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 services, conducting clinical trials. Priority Filing Date: October 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/321,806 in association with the same kind of wares (2); October 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/321,792 in association with the same kind of wares (3); October 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/321,814 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. infections des oreilles, sinusites, infections des interlignes articulaires, infections osseuses, infections générales, y compris septicémie et infections nosocomiales; préparations pharmaceutiques à utiliser en gérontologie. (3) Préparations de diagnostic pour utilisation en laboratoire clinique ou médical. SERVICES: Services de diagnostic médical, recherche médicale et scientifique, services de découverte et de développement de médicaments, essais cliniques. Date de priorité de production: 31 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/321,806 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 31 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/321,792 en liaison avec le même genre de marchandises (3); 31 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/321,814 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Bioanalyses pour la mesure de l’activité cinétique par voie biochimique, au moyen de biomarqueurs de substitution, pour laboratoires de médecine clinique; instruments pour l’analyse d’isotopes, pour utilisation dans les laboratoires médicaux. (2) Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies immunologiques, nommément maladies autoimmunes, polyarthrite rhumatoïde, syndromes de déficience immunologique; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles psychiatriques ou des troubles cognitifs, nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux, et troubles d’apprentissage et troubles de la mémoire; préparations pharmaceutiques pour le traitement du cancer; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles métaboliques, nommément diabète, obésité, hyperlipidémie, insulinorésistance, syndrome métabolique; préparations pharmaceutiques pour le traitement des cardiopathies, nommément coronaropathie, insuffisance cardiaque congestive, myocardiopathie; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies inflammatoires, nommément maladies inflammatoires des tissus conjonctifs, inflammation entérique, ostéoarthrose, guérison de blessure; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies neurologiques, nommément sclérose en plaques, maladie d’Alzheimer, maladie de Parkinson, troubles cognitifs; préparations pharmaceutiques pour le traitement des dermatoses, nommément psoriasis, dermatite atopique, eczéma, photoplissement et vieillissement, troubles de pigmentation cutanée; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles ayant trait aux agressions toxicologiques, nommément cirrhose du foie, fibrose du foie, fibrose pulmonaire; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles de l’appareil reproducteur, nommément impuissance, infécondité; préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles musculo-squelettiques, nommément maladies des tissus conjonctifs, ostéopathies, maladies spinales, dorsalgie, fractures, entorses, blessures des cartilages, dégradation des cartilages; préparations pharmaceutiques à utiliser en gastro-entérologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en oncologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en cardiologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en gynécologie et en urologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en endocrinologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en rhumatologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en neurologie; préparations pharmaceutiques à utiliser contre les allergies; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies infectieuses, nommément infections respiratoires ou pulmonaires, infections oculaires, infections gastro-intestinales, infections cutanées, infections cervicales, infections hépatiques, infections rénales, infections pancréatiques, infections cardiaques, infections périnatales, infections génito-urinaires, April 06, 2005 1,203,260. 2004/01/13. Salesnet, Inc., 580 Harrison Avenue, Boston, Massachusetts 02118, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 The right to the exclusive use of the words SALES and NET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing business information on sales enhancement solutions and business management consulting services via an on-line global computer network. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots SALES et NET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de renseignements commerciaux en matière de solutions d’augmentation des ventes et services de gestion commerciale au moyen d’un réseau informatique mondial en ligne. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2002 en liaison avec les services. 1,203,326. 2004/01/14. American Sugar Refining, Inc., One Federal Street, Yonkers, New York 10702, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 MILLHOUSE 73 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Molasses. Priority Filing Date: January 14, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 351641 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2005 under No. 2,916,536 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. nécessaires pour la tenue de dossiers, nommément formulaires mensuels et d’archivage; publications imprimées, nommément manuels, guides, répertoires, bulletins, brochures, magazines, dépliants, prospectus; enregistrements sonores, nommément bandes vidéo, disques laser et vidéodisques numériques. SERVICES: Production et mise en scène de festivals artistiques locaux et régionaux couronnés par des finales tenues à l’occasion d’événements sportifs importants dans le domaine de la danse, des arts, de la musique, de la littérature et du cinéma; promotion et gestion de la diffusion d’événements; production pour diffusion d’une émission de télévision à la télévision, par câble, par satellite, sur supports audio et vidéo et par des moyens électroniques; production et diffusion d’une émission diffusée sur le Web; production et diffusion d’une émission de radio ayant trait aux festivals artistiques. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Mélasses. Date de priorité de production: 14 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 351641 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2005 sous le No. 2,916,536 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203,408. 2004/01/15. Sylvia Sweeney, 8 Willow Avenue, Toronto, ONTARIO, M5J1Y2 1,203,469. 2004/01/15. 1137356 ONTARIO LIMITED d.b.a. SABLE & ROSENFELD, 41 Whitney Avenue, Toronto, ONTARIO, M4W2A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 International Performing Arts for All (IPAFA) The right to the exclusive use of INTERNATIONAL PERFORMING ARTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing namely t-shirts, golf shirts, denim shirts, sweatshirts, sweatpants, jackets, athletic shorts, walking shorts, jogging shorts, boxer shorts, sweaters; baseball caps, visors, knit headwear namely toques; coffee mugs, namely plastic, ceramic and glass mugs; beer mugs; steins; lapel pins, namely metal pewter, cloisonné and plastic pins; posters; banners; pennants; key chains; decals; stickers; crests, embroidered and silk-screen; watches namely pendant watches; calculators; record keeping kits namely monthly fillers and record forms; printed publications namely manuals, guides, directories, newsletters, brochures, magazines, pamphlets, flyers; sound recordings, namely video tapes, laser discs, digital video discs. SERVICES: Produce and stage local and regional Arts Festivals leading to the finals taking place at major sports events in Dance, Art, Music, Literature and Film; promotion and management of the broadcast of the events; production for broadcast of a television program for distribution by television, cable, satellite, audio and video media and electronic means; production and broadcast of a web cast program; production and broadcast of a Arts Festival radio program. Used in CANADA since January 01, 2000 on wares and on services. TIPSY WARES: (1) Olives, onions and cherries. (2) Salad dressings, dressings for salads, mayonnaise, vinaigrettes, chutney, cheese based sauces, prepared soups, soup mixes, mustard, spice mixes, breads dips, brushetta, cookies, breads, cakes, rolls, buns, coulis, biscuits, pastries, crackers, hazel nut spread, chocolate spreads, peanut butter, jams, jellies, peanuts, nuts, sugar confectionery, chocolate confectionery, candy, potato chips, chocolate chips, chocolate bars, tomatoes, sauces, namely meat sauces, fish sauces, fruit sauces, vegetable sauces and relishes; pineapple. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2000 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Olives, oignons et cerises. (2) Sauces pour salade, vinaigrettes pour salades, mayonnaise, vinaigrettes, chutney, sauces à base de fromage, soupes préparées, mélanges à soupe, moutarde, mélanges d’épices, trempettes pour le pain, brushetta, biscuits, pains, gâteaux, pains à salade, brioches, coulis, biscuits à levure chimique, pâtisseries, craquelins, tartinades à la noisette, tartinades au chocolat, beurre d’arachide, confitures, gelées, arachides, noix, friandises au sucre, friandises au chocolat, bonbons, croustilles, grains de chocolat, tablettes de chocolat, tomates, sauces, nommément sauces à la viande, sauces pour poissons, compotes de fruits, sauces aux légumes et relish; ananas. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2000 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). Le droit à l’usage exclusif de INTERNATIONAL PERFORMING ARTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, chemises de golf, chemises en denim, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, vestes, shorts d’athlétisme, shorts de marche, shorts de jogging, caleçons boxeur, chandails; casquettes de baseball, visières, chapellerie en tricot, nommément tuques; chopes à café, nommément articles en plastique, et grosses tasses en céramique et en verre; chopes à bière; chopes; épingles de revers, nommément en étain, cloisonnés et épingles en plastique; affiches; bannières; fanions; chaînes porte-clés; décalcomanies; autocollants; écussons brodés et sérigraphiés; montres, nommément montres-pendentifs; calculatrices; 06 avril 2005 74 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 1,203,476. 2004/01/15. Rogers Publishing Limited, 333 Bloor Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO, M4W1G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 1,203,479. 2004/01/15. UC Media (Canada) Inc., 1190 Hornby Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6Z2K5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 LOULOU REDHOT DATELINE WARES: Print and online publications, namely books, magazines, newsletters, product and service information sheets and brochures. SERVICES: Advertising services for third parties in the field of retail consumer goods and fashion; placing of advertisements for others; preparing of advertisements for others; advertising services for third parties, namely preparing and placing advertisements in an electronic magazine accessed through a global computer network; direct mail advertising services for third parties in the field of retail consumer goods and fashion; dissemination and distribution of advertising for third parties via an online electronic communications network; conducting business and market research surveys; marketing services, namely market analysis, research, advertising, arranging for distribution of products, arranging for product and service demonstrations and displays (including through the organizing, staging, hosting and/or promoting of trade shows, expositions, in-store displays, and/or advertising and information booths) and arranging and administering contests and promotions to market the products of others. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the word DATELINE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Electronic voice messaging services, namely, recording, storing and subsequent transmission of voice messages by telephone and telephone communications services; social introduction agencies and computer dating services via a global computer network; computer services, namely, providing on-line facilities for real-time interaction with other computer users concerning topics of general interest. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DATELINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de messagerie vocale électronique, nommément enregistrement, stockage et transmission ultérieure de messages vocaux au moyen du téléphone et services de communication téléphonique; agences de rencontre et services de rencontres par ordinateur au moyen d’un réseau informatique mondial; services d’informatique, nommément fourniture en ligne d’installations pour interaction en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateur concernant des sujets d’intérêt général. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Publications imprimées et en ligne, nommément livres, revues et magazines, bulletins, fiches signalétiques et brochures sur les produits et les services. SERVICES: Services de publicité pour tiers dans les domaines des biens de consommation au détail et de la mode; placement d’annonces publicitaires pour des tiers; préparation d’annonces publicitaires pour des tiers; services de publicité pour des tiers, nommément préparation et placement d’annonces publicitaires dans un magazine électronique accessible au moyen d’un réseau informatique mondial; services de publipostage pour des tiers dans les domaines des biens de consommation au détail et de la mode; diffusion et distribution de publicité pour des tiers au moyen d’un réseau de communication électronique en ligne; tenue d’études sur l’entreprise et d’étude du marché; services de commercialisation, nommément analyse, étude du marché, publicité, préparatifs de distribution des produits, organisation pour démonstrations et présentations de produits et de services (y compris au moyen de l’organisation, de l’essai, de l’accueil et/ou de la promotion de salons professionnels, d’expositions, d’étalages en magasin, et/ou de kiosques publicitaires et de kiosques d’information), et préparation et administration de concours et de promotions pour lancer sur le marché les produits de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 06, 2005 1,203,600. 2004/01/19. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 WARES: Digital audio players and/or recorders which use integrated circuits as recording media; audio tape players and/or recorders; audio disc players and/or recorders; radio tuners; audio receivers; audio amplifiers; audio speakers; headphones; earphones; microphones; television sets; liquid crystal displays; liquid crystal display projectors; television tubes; cathode ray tubes; video tape players and/or recorders; video disc players and/ or recorders; set top boxes; video cameras; video cameras combined with video recorders and/or players; electronic still cameras; cellular telephones; facsimile machines; telephones; personal digital assistants (PDAs); computers; central processing 75 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE units; computer peripherals, namely, disc drives, monitors, keyboards, mice and loudspeakers; computer application software for playing, recording, editing, and processing audio, video and/or computing data; scanners; printers; blank magnetic tapes, optical discs, magnetic discs, magneto-optical discs; packaged semi-conductors; integrated circuits; pre-recorded sound/image/computer data recording media, namely, tapes, optical discs, magnetic discs, magnet-optical discs, integrated circuits featuring music, movies, pictures, animations and writings; data storage media for audio/visual/computer data, namely, compact discs, blank floppy discs, audio/video cassette tapes, mini discs, digital versatile discs, magnet-optical discs, packaged semiconductors and adaptors therefore; integrated circuit chips: batteries; video game player machines for use with televisions; audio and/or video data processors; data transmission cables; physical robots for entertainment use. Proposed Use in CANADA on wares. La marque de commerce consiste en la combinaison de couleurs suivante, appliquée sur de six pots particulier montré en pointillés dans le dessin, dont chacun présente un juxtaposition de deux couleurs différentes à savoir : sur les pots de gauche, de gauche à droite : bleu (*PANTONE 300C) et rouge (*PANTONE 185C); sur les pots central, de gauche à droite : rouge (*PANTONE 185C) et jaune (*PANTONE 109C); sur les pots de droite, gauche à droite : jaune (*PANTONE 109C) et bleu (*PANTONE 300C). * PANTONE is a registered trade-mark. MARCHANDISES: Lecteurs et/ou enregistreurs audionumériques qui utilisent des circuits intégrés comme supports d’enregistrement; lecteurs et/ou enregistreurs de bandes audio; lecteurs et/ou enregistreurs de disques; syntoniseurs radio; récepteurs audio; amplificateurs audio; haut-parleurs; casques d’écoute; écouteurs; microphones; téléviseurs; afficheurs à cristaux liquides; projecteurs à cristaux liquides; tubes de télévision; tubes cathodiques; lecteurs et/ou enregistreurs de bandes vidéo; lecteurs et/ou enregistreurs de vidéodisques; décodeurs; caméras vidéo; combinés caméra vidéo et lecteur/ enregistreur de bande vidéo; appareils-photo électroniques; téléphones cellulaires; télécopieurs; téléphones; assistants numériques personnels; ordinateurs; unités centrales de traitement; périphériques, nommément lecteurs de disque, moniteurs, claviers, souris et haut-parleurs; logiciels d’application informatique utilisés à des fins de lecture, d’enregistrement, de modification et de traitement du son, de l’image et/ou des données; lecteurs optiques; imprimantes; bandes magnétiques, disques optiques, disques magnétiques et disques magnétooptiques vierges; semiconducteurs conditionnés; circuits intégrés; supports d’enregistrement de données informatiques, de son et d’images préenregistrés, nommément bandes, disques optiques, disques magnétiques, disques magnéto-optiques, circuits intégrés contenant de la musique, des films, des images, des animations et des écrits; système d’archivage de données audio/ vidéo/informatiques, nommément disques compacts, disques souples vierges, bandes audio/vidéo en cassettes, mini-disques, disques numériques polyvalents, disques magnéto-optiques, semiconducteurs conditionnés et adaptateurs connexes; puces; piles; appareils de jeux vidéo pour utilisation avec des téléviseurs; appareils de traitement de données audio et/ou vidéo; câbles de transmission de données; robots pour fins de divertissement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Produits laitiers nommément yaourts et fromages frais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The trade-mark consists of the combination of the following colours, applied to six specific jars shown in dotted lines in the drawing, each of which presents a juxtaposition of two different colours namely: on the jars on the left, from left to right: blue (*PANTONE 300C) and red (*PANTONE 185C); on the jars in the middle, from left to right: red (*PANTONE 185C) and yellow (*PANTONE 109C); on the jars on the right, from left to right: yellow (*PANTONE 109C) and blue (*PANTONE 300C). * PANTONE is a registered trade-mark. WARES: Dairy products namely yogurts and fresh cheeses. Proposed Use in CANADA on wares. 1,203,886. 2004/01/22. YOPLAIT MARQUES INTERNATIONALES, Société par Actions Simplifiée, une société anonyme, 170 Bis, Boulevard du Montparnasse, 75014 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 1,203,885. 2004/01/22. YOPLAIT MARQUES INTERNATIONALES, Société par Actions Simplifiée, une société anonyme, 170 Bis, Boulevard du Montparnasse, 75014 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 06 avril 2005 76 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 La marque de commerce consiste en la combinaison de couleurs suivante, appliquée sur de six pots particulier montré en pointillés dans le dessin, dont chacun présente un juxtaposition de deux couleurs différentes à savoir : sur les pots de gauche, de gauche à droite : rose (*PANTONE 213C) et orange (*PANTONE 151C); sur les pots central, de gauche à droite : orange (*PANTONE 151C) et bleu (*PANTONE 312C); sur les pots de droite, gauche à droite : bleu (*PANTONE 312C) et rose (*PANTONE 213C). * PANTONE is a registered trade-mark. 1,204,063. 2004/01/26. Outsourcing Solutions Inc., 390 S. Woods Mill Road, Suite 350, Chesterfield, Missouri 63017, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 OSI MARCHANDISES: Produits laitiers nommément yaourts et fromages frais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: Accounts receivable and billing services; financial services, namely, debt recovery and collection services, financial management services in the field of debt portfolios, and buying and selling of debt portfolios. Priority Filing Date: January 16, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/353,302 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2005 under No. 2,916,543 on services. Proposed Use in CANADA on services. The trade-mark consists of the combination of the following colours, applied to six specific jars shown in dotted lines in the drawing, each of which presents a juxtaposition of two different colours namely: on the jars on the left, from left to right: pink (*PANTONE 213C) and orange (*PANTONE 151C); on the jars in the middle, from left to right: orange (*PANTONE 151C) and blue (*PANTONE 312C); on the jars on the right, from left to right: blue (*PANTONE 312C) and pink (*PANTONE 213C). * PANTONE is a registered trade-mark. SERVICES: Services de comptes débiteurs et de facturation; services financiers, nommément services de recouvrement de créances, services de gestion financière dans le domaine des portefeuilles de dettes, et achat et vente de portefeuilles de dettes. Date de priorité de production: 16 janvier 2004, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/353,302 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2005 sous le No. 2,916,543 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. WARES: Dairy products namely yogurts and fresh cheeses. Proposed Use in CANADA on wares. 1,204,028. 2004/01/23. D B Industries, Inc. a Minnesota corporation, 3965 Pepin Avenue, Red Wing, Minnesota 55066, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 1,204,086. 2004/01/07. The Maids International, Inc. (a corporation of Nebraska), 4820 Dodge Street, Omaha, Nebraska 68132, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 EZ STOP WARES: Fall arrest and fall protection equipment, namely, shock absorbing lanyards. Used in CANADA since at least as early as September 07, 1984 on wares. Priority Filing Date: January 09, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/349,889 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 11, 2005 under No. 2,917,429 on wares. MARCHANDISES: Équipement antichute, nommément cordons amortisseurs de chocs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 septembre 1984 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 09 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/349,889 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 janvier 2005 sous le No. 2,917,429 en liaison avec les marchandises. April 06, 2005 77 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Residential and commercial cleaning services. Used in CANADA since at least as early as October 01, 2003 on services. Priority Filing Date: January 05, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/347,617 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 21, 2004 under No. 2,913,361 on services. 1,204,204. 2004/01/26. First Peoples’ Cultural Foundation , a society organized under the laws of British Columbia, 31 Bastion Square, Lower Main, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W1J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BARRIGAR INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 290, 1675 DOUGLAS STREET, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8W2G5 SERVICES: Services de nettoyage résidentiel et commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 2003 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 05 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/347,617 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 décembre 2004 sous le No. 2,913,361 en liaison avec les services. The letters in the trademark are red. The shadows along the right edges and lower edges of the letters are black. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. 1,204,126. 2004/01/15. Kellogg Company, 1 Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 , OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 WARES: (1) Web based (online, Internet) language archiving and retrieval software, namely software for the recording and archiving of multi-media supported language data. (2) Software, namely internet-accessible software, namely computer user interfaces software, namely on-screen keypads, customizable for use with different alphabets, and keystroke software and keyboard layout software for use in entering non-standard letters and symbols; and software developers’ kits, namely developers’ kits for language teaching applications software. (3) Language and culture teaching resources, namely videotapes, and DVD and CD disks, containing data relating to aboriginal language, heritage and culture, and educational information and instructions relating to archiving of aboriginal language data. (4) Language and culture educational resources, namely multimedia, computer-stored, and printed matter, namely materials relating to aboriginal language, heritage and culture. SERVICES: (1) Web based (online, Internet) language archiving services. (2) Language and culture educational services, namely courses and seminars on aboriginal languages and culture, and the archiving and preservation of same. (3) Internet-accessed and implemented services, training services and consulting services, all pertaining to the accumulation, classification, display, explanation, translation, identification and use of words and phrases and stories and other text incorporating words and phrases in selected languages, especially aboriginal languages; and for protection, preservation, organization and dissemination of such languages and information relating thereto; and for protection, preservation, organization and dissemination of related cultural, artistic, historic and heritage manifestations of such languages and of aboriginal and other ethnic groups associated therewith. (4) Software design and development services, namely design and development of language recording and archiving software, and user interface software, namely on-screen keypads for non-standard letters and symbols, and keystroke software and keyboard layout software for use in entering non-standard letters and symbols. (5) Web based (online, Internet) language resource services. (6) Web based (online, Internet) cultural awareness portal access services. (7) Elearning services, namely Internet-based educational services, namely on-line courses and seminars on aboriginal languages EGGO FRENCH TOASTER STIX The right to the exclusive use of the words FRENCH, TOASTER and STIX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen bread products, namely toaster pastries and promotional items namely cereal bowls; mugs, t-shirts, sweatshirts; hats; baseball caps; sport bags; back packs, jackets; water bottles; aprons; carrying bags; display racks; beach balls; plush toys; watches; key rings; jewellery. SERVICES: Advertising and promotion of food products, namely, conducting contests, provision of food products for sampling, distribution of publications containing nutritional information, sponsoring athletic teams and events and the distribution of promotional items. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots FRENCH, TOASTER et STIX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de boulangerie surgelés, nommément pâtisseries à chauffer au grille-pain et articles promotionnels, nommément bols de céréales; grosses tasses, tee-shirts, pulls d’entraînement; chapeaux; casquettes de baseball; sacs de sport; sacs à dos, vestes; bidons; tabliers; sacs de transport; présentoirs; ballons de plage; jouets en peluche; montres; anneaux à clés; bijoux. SERVICES: Publicité et promotion de produits alimentaires, nommément organisation de concours, fourniture de produits alimentaires pour échantillonnage, distribution de publications contenant de l’information nutritionnelle, parrainage d’équipes d’athlètes et d’événements sportifs et distribution d’articles promotionnels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 06 avril 2005 78 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 and culture, and the archiving and preservation of same. (8) Web based (online, Internet) language and culture data management services. (9) Language and culture teaching services. (10) Online provision of educational games related to aboriginal language and culture. Used in CANADA since June 01, 2003 on services (2), (3); June 26, 2003 on wares (1), (2) and on services (1), (4). Proposed Use in CANADA on wares (3), (4) and on services (5), (6), (7), (8), (9), (10). Internet, nommément cours et séminaires en ligne sur les langues et la culture autochtones, et archivage et conservation de ces derniers. (8) Services de gestion de données de culture et de langue sur le Web (en ligne, Internet). (9) Services d’enseignement des langues et de la culture. (10) Fourniture en ligne de jeux éducatifs ayant trait à la langue et à la culture autochtones. Employée au CANADA depuis 01 juin 2003 en liaison avec les services (7), (8); 26 juin 2003 en liaison avec les marchandises (1), (4) et en liaison avec les services (1), (9). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3) et en liaison avec les services (2), (3), (4), (5), (6), (10). Les lettres de la marque de commerce sont en rouge. Les ombres qui longent les bordures droites et inférieures des lettres sont en noir. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. 1,204,236. 2004/01/26. ROHM AND HAAS COMPANY, 100 Independence Mall West, Philadelphia, Pennsylvania 191062399, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: (1) Logiciels d’archivage et de récupération linguistiques basés sur le Web (en ligne, Internet), nommément logiciels utilisés à des fins d’enregistrement et d’archivage de données linguistiques multimédia. (2) Logiciels, nommément logiciels accessibles au moyen de l’Internet, nommément logiciels d’interface utilisateur, nommément pavés numériques affichés à l’écran adaptables à différents alphabets, et logiciels de frappe et logiciels de configuration de clavier pour utilisation à des fins de saisie de lettres et de symboles non standard; trousses pour concepteurs de logiciels, nommément trousses pour applications d’enseignement de langues. (3) Ressources d’enseignement des langues et de la culture, nommément bandes vidéo, DVD et disques compacts contenant des données ayant trait aux langues, au patrimoine et à la culture autochtones ainsi que des informations pour fins pédagogiques et des instructions ayant trait à l’archivage de données ayant trait aux langues autochtones. (4) Ressources pédagogiques ayant trait à la langue et à la culture, nommément documents multimédia, numériques et imprimés, nommément documents ayant trait au langage, au patrimoine et à la culture aborigène. SERVICES: (1) Services d’archivage linguistique basés sur le Web (en ligne, sur l’Internet). (2) Services éducatifs portant sur la langue et la culture, nommément cours et séminaires sur les langues et la culture autochtones, et archivage et conservation de ces derniers. (3) Services accessibles à partir de l’Internet et mis en oeuvre sur ce réseau, services de formation et services de consultation ayant trait à l’accumulation, à la classification, à l’affichage, à l’explication, à la traduction, à l’identification et à l’utilisation de mots et de phrases, et de contes et d’autres genres de textes, comprenant des mots et des phrases dans des langues choisies, en particulier les langues aborigènes; et pour la protection, la préservation, l’organisation et la diffusion de ces langues et des informations afférentes; et pour la protection, la préservation, l’organisation et la diffusion des manifestations culturelles, artistiques, historiques et patrimoniales connexes de ces langues et des groupes aborigènes, et d’autres groupes ethniques associés à ces services. (4) Services de conception et d’élaboration de logiciels, nommément conception et développement de logiciels d’enregistrement de langues et d’archivage et logiciels de commande d’imprimante, nommément pavés numériques affichés à l’écran pour lettres et symboles non standard, et logiciels de frappe et logiciels de configuration de clavier pour utilisation à des fins de saisie de lettres et de symboles non standard. (5) Services de ressources linguistiques basés sur le Web (en ligne, sur l’Internet). (6) Services d’accès à un portail Web de sensibilisation à la culture. (7) Services d’apprentissage en ligne, nommément services éducatifs sur April 06, 2005 MASTER WORKS WARES: Chemicals for use in the manufacture of paints and coatings; adhesives for general industrial use; non-metallic building materials and composite materials, namely, clay, concrete, cement, asphalt, composite and synthetic; wood fiber, polymer, plastic, bricks, lintels, ledges, plastic tiles, glass tiles, ceramic tiles, concrete tiles, clay tiles, terra-cotta tiles; wood beams and girders, concrete beams and girders, plastic beams and girders, mineral material for building panels and components. Priority Filing Date: January 22, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/355781 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour la fabrication de peintures et de revêtements; adhésifs pour utilisations industrielles; matériaux de construction non métalliques et matériaux composites, nommément argile, béton, ciment, asphalte, composites et synthétiques; fibres ligneuses, polymère, plastique, briques, linteaux, corniches, carreaux en plastique, carreaux de verre, carreaux de céramique, carreaux de béton, carreaux d’argile, carreaux en terre cuite; poutres et grosses poutres de bois, poutres et grosses poutres de béton, poutres et grosses poutres de plastique, matériau minéral pour panneaux de construction et composants. Date de priorité de production: 22 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 355781 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,204,309. 2004/01/27. Multicolor Specialties, Inc., 1532 South 50th Court, Cicero, Illinois 60804, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 MULTISPEC 79 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Paint for indoor and outdoor use and coatings for architectural, product finishing and specialty applications. Used in CANADA since at least as early as December 1990 on wares. SERVICES: Human health and beauty care for the treatment, care and making up of the face and the body, of hair and nails, namely: beauty salon services, hairstyling, esthetician services, make-up services, manicures, pedicures; consulting and advice concerning body and facial care, hair care and nail care, and concerning make-up and perfume. Priority Filing Date: January 15, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3 267 780 in association with the same kind of services. Used in FRANCE on services. Registered in or for FRANCE on January 15, 2004 under No. 04 3 267 780 on services. MARCHANDISES: Peinture intérieure et extérieure et revêtements pour applications architecturales, produits de finition et applications de spécialisation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1990 en liaison avec les marchandises. 1,204,324. 2004/01/27. Lattebusche û Latteria Della Vallata Feltrina û Soc. Coop. A.R.L., Via Nazionale 59, Cesiomaggiore Frazione Busche, Belluno, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 1,204,879. 2004/02/02. Credit Security Insurance Agency Inc., 16246 The Gore Road, Caledon East, ONTARIO, L0N1E0 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 PIAVE WARES: Cheese. Used in CANADA since December 31, 2001 on wares. MARCHANDISES: Fromage. Employée au CANADA depuis 31 décembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,204,425. 2004/01/28. L’OREAL , Société anonyme, 14, rue Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 The right to the exclusive use of the words PROTECTION HYPOTHÉCAIRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing mortgage insurance. Used in CANADA since November 1997 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots PROTECTION HYPOTHÉCAIRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture d’assurances hypothécaires. Employée au CANADA depuis novembre 1997 en liaison avec les services. SERVICES: Soins d’hygiène et de beauté pour êtres humains pour le traitement, le soin et le maquillage du visage et du corps, des cheveux et des ongles, nommément: services de salon de beauté, de coiffure, d’esthétique, de maquillage, de manucure, de pédicure; conseils et consultations en matières de soins du visage et du corps, des cheveux et des ongles, en matière de maquillage et de parfumerie. Date de priorité de production: 15 janvier 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3 267 780 en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 15 janvier 2004 sous le No. 04 3 267 780 en liaison avec les services. 1,205,202. 2004/02/23. CEREAL INGREDIENTS, INC., 10835 Ambassador Drive, Kansas City, Missouri 64153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7 NUTR-I-BITES WARES: Cereal grain-based nutritionally fortified food particles used for flavoring commercial baked goods. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Particules alimentaires à valeur nutritive fortifiée et à base de céréales utilisées pour aromatiser des produits de boulangerie commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 80 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Salades de légumes, viande et fruits de mer et soupes; pizzas, calzones, pâtes, sandwiches, gâteaux, tartes, sorbets, crème glacée, yogourts surgelés, café, expresso, cappuccino, chocolat chaud et thé consommés sur place ou à l’extérieur. SERVICES: Services de restauration. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 1994 sous le No. 1818052 en liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 octobre 1996 sous le No. 2011517 en liaison avec les services. 1,205,206. 2004/06/22. Grotek Manufacturing Inc., Suite 284, Unit 505, 8840 - 210th Street , Langley, BRITISH COLUMBIA, V1M2Y2 Representative for Service/Représentant pour Signification: EDWARD E. BOWES, (NORTHWEST LAW GROUP), SUITE 1880, ROYAL CENTRE, 1055 WEST GEORGIA STREET, BOX 11122, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3P3 ORGANIC FUSION The right to the exclusive use of the word ORGANIC is disclaimed apart from the trade-mark. 1,205,607. 2004/02/06. CPK Management Company, 6053 W. Century Blvd., 11th Floor, Los Angeles, California 90046, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Plant fertilizer. Used in CANADA since December 18, 2003 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ORGANIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Engrais. Employée au CANADA depuis 18 décembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,205,509. 2004/02/06. CPK Management Company, 6053 W. Century Blvd., 11th Floor, Los Angeles, California 90046, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Meat; fish; poultry; vegetables; vegetable salads; garden salads; salads of meats and poultry; soups; eggs; milk; cheeses; and cole slaw for consumption on or off the premises; pizza; bakery goods namely brownies, cheesecakes, foccacia sandwiches, pita bread; bread; foccaccia bread; sandwiches; desserts, namely, cakes, pies, pastry; salad dressings; pizza sauce; pizza dough; and pizza crust, for consumption on or off the premises. SERVICES: Restaurant services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 08, 2000 under No. 2376109 on wares and on services. The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Salads of vegetables, meats and seafoods and soups; pizzas, calzones, pastas, sandwiches, cakes, pies, sorbets, ice creams, frozen yogurts, coffee, expresso, cappuccino, hot chocolate and tea consumed on and off the premises. SERVICES: Restaurant services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 1994 under No. 1818052 on wares; UNITED STATES OF AMERICA on October 29, 1996 under No. 2011517 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 MARCHANDISES: Viande; poisson; volaille; légumes; salades de légumes; salades jardinières; salades de viande et de volaille; soupes; oeufs; lait; fromage; salade de chou pour consommation sur place ou à l’extérieur; pizza; produits de boulangerie, nommément carrés au chocolat, gâteaux au fromage, sandwiches foccacia, pain pita; pain; pain foccaccia; sandwiches; desserts, nommément gâteaux, tartes, pâtisseries; vinaigrettes; sauce à 81 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE pizza; pâte à pizza; croûtes à pizza, pour consommation sur place ou à l’extérieur. SERVICES: Services de restauration. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 08 août 2000 sous le No. 2376109 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour hommes, femmes et enfants, nommément jeans, jupes, chemises, teeshirts, chemises habillées, gilets, blazers, vestes, manteaux, chandails, pulls d’entraînement, pantalons de ville, costumes, pantalons, sous-vêtements, caleçons boxeur, slips, maillots de bain, pyjamas, lingerie, cravates, noeuds papillon, cravates à agrafes, cravates à pinces, cravates à élastique. Employée au CANADA depuis 30 octobre 1989 en liaison avec les marchandises. 1,205,693. 2004/02/09. Xzillion GmbH & Co. KG, Frankfurt am Main, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,205,836. 2004/02/10. Idemitsu Kosan Co., Ltd., 1-1, 3-chome, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL & ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450, POSTAL STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6 TMT WARES: Reagents for scientific or research use; reagents for medical or veterinary research use; clinical medical reagents; medical diagnostic reagents, diagnostic reagents for clinical or medical laboratory use; in-vitro and in-vivo diagnostic preparations for clinical or medical use; in-vitro diagnostic preparations for scientific or research use; SERVICES: Chemical and biological analysis for third parties; chemical, biological and microbiological research. Priority Filing Date: August 07, 2003, Country: GERMANY, Application No: 303 40 685.2/01 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. ADAMANTATE WARES: Chemicals for industrial use, namely, adamantane, adamantane derivatives and photoresist chemicals for use in semiconductors, biomedical engineering, holographic technologies, electronics, namely, optical products, optical communications components, adhesives, sealants, sealing agents and nanofabrication engineering. Priority Filing Date: January 29, 2004, Country: JAPAN, Application No: 2004-007499 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour usage industriel, nommément adamantane, dérivés d’adamantane et produits chimiques de résine photosensible pour utilisation dans des semiconducteurs, le génie biomédical, les technologies holographiques, les produits électroniques, nommément produits optiques, composants de communications optiques, adhésifs, résines de scellement, agents de scellement et génie de nanofabrication. Date de priorité de production: 29 janvier 2004, pays: JAPON, demande no: 2004-007499 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Réactifs pour utilisation scientifique ou pour fins de recherche; réactifs pour fins de recherche médicale ou vétérinaire; réactifs cliniques à des fins médicales; réactifs de diagnostic médical, réactifs de diagnostic pour laboratoires cliniques ou médicaux; préparations de diagnostic in vitro et in vivo pour utilisation clinique ou médicale; préparations de diagnostic in vitro pour utilisation scientifique ou pour fins de recherche; SERVICES: Analyse chimique et biologique pour des tiers; recherche chimique, biologique et microbiologique. Date de priorité de production: 07 août 2003, pays: ALLEMAGNE, demande no: 303 40 685.2/01 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,205,936. 2004/02/10. MAC DOUGAL EQUIPEMENT, (SARL unipersonnelle), Chemin Cour Perron, 14250 Tilly sur Seulles, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 1,205,744. 2004/02/09. CONSENSO Inc., 1565 Chabanel West, Montreal, QUEBEC, H4N2W3 CONSENSO PROPAL WARES: Clothing and accessories for men, women and children, specifically: Jeans, skirts, shirts, t-shirts, dress shirts, vests, lazers, jackets, coats, sweaters, sweatshirts, lounge pants, suits, pants, underwear, boxers shorts, briefs, boxer briefs bathing suits, pajamas, lingerie, neckties, bow ties, prep ties, clip ties, slide ties. Used in CANADA since October 30, 1989 on wares. 06 avril 2005 MARCHANDISES: Appareil de restriction de mouvement empêchant l’automutilation chez les quadrupèdes. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 27 juin 2003 sous le No. 03 3 234 350 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 82 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Movement restriction device preventing self-mutilation in quadrupeds. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on June 27, 2003 under No. 03 3 234 350 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,206,740. 2004/02/05. Melissa Goldberg, 28 Renaissance Court, Thornhill, ONTARIO, L4J7W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: OKELL & WEISMAN, 1600 STEELES AVENUE WEST, SUITE 407, CONCORD, ONTARIO, L4K4M2 1,206,027. 2004/02/05. Urban Indoor Media Ltd., 8 Newport Street, Brampton, ONTARIO, L6S4M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O. BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1J5 URBAN INDOOR MEDIA The right to the exclusive use of the words INDOOR MEDIA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Advertising distribution services, namely disseminating advertising in public places through brochure rack distribution systems, interior billboards, banners and signs. Used in CANADA since February 04, 2004 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots INDOOR MEDIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de distribution de matériel publicitaire, nommément diffusion de matériel publicitaire dans les lieux publics au moyen de systèmes de distribution, nommément présentoirs de brochures, panneaux d’affichage intérieurs, bannières et enseignes. Employée au CANADA depuis 04 février 2004 en liaison avec les services. WARES: Business cards, posters, advertisements, namely posters, web banners, pamphlets; articles, namely newspaper and magazine articles; correspondence, namely letterhead, paper, envelopes and e-mails; on all class and teaching materials and handouts, namely worksheets, evaluation sheets, instruction manuals and guides, audio recordings, mediation guides, video instructional tapes, books; yoga products, namely mats, bags, blocks, straps, balls, blankets; all purpose athletic bags, tote bags, and bags for carrying mats; men’s, women’s and children’s casual, sportswear and fitness clothing and apparel, namely shoes, pants, shorts, socks, underwear, bras, bra tops, tank tops, T-shirts, halter tops, sweat shirts and pants, track shirts and pants, jackets, leggings, gloves, hats, caps, toques, sun visors, sweat bands and towels. SERVICES: Conducting yoga classes and workshops. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,206,619. 2004/02/17. F.M.C. Dimensional Developments Corporation, 130 Slater Street, Suite 750, Ottawa, ONTARIO, K1P6E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 MARCHANDISES: Cartes d’affaires, affiches, publicités, nommément affiches, bannières Web, dépliants; articles, nommément articles de journaux et de magazines; papeterie, nommément en-tête de lettres, papier, enveloppes et courriels; tous types de matériel didactique et de documents distribués, nommément brochures, feuilles d’évaluation, manuels d’enseignement et guides d’instructions, enregistrements sonores, guides de médiation, bandes vidéo de formation, livres; produits relatifs au yoga, nommément tapis, sacs, blocs, sangles, ballons, couvertures; sacs de sport tout usage, fourre-tout et sacs pour le transport de tapis; vêtements tout-aller, vêtements sport et vêtements d’exercice et accessoires pour hommes, femmes et enfants, nommément chaussures, pantalons, shorts, chaussettes, sous-vêtements, soutiens-gorge, hauts soutiens-gorge, débardeurs, tee-shirts, corsages bain-de-soleil, pulls The right to the exclusive use of the word PRIVACY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Privacy consulting services. Used in CANADA since May 21, 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PRIVACY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de consultation en matière de confidentialité. Employée au CANADA depuis 21 mai 2002 en liaison avec les services. April 06, 2005 83 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE d’entraînement et pantalons de survêtement, pantalons et pulls d’entraînement, vestes, caleçons, gants, chapeaux, casquettes, tuques, visières cache-soleil, bandeaux antisudation et serviettes. SERVICES: Tenue d’ateliers et de classes de yoga. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,207,051. 2004/02/16. Les Entreprises Michel Lapierre Inc., 930, rue Principale Ouest, Magog, QUÉBEC, J1X2B6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FONTAINE, PANNETON & ASSOCIÉS, 220-2050 rue King Ouest, Sherbrooke, QUÉBEC, J1J2E8 1,206,771. 2004/02/18. KIM-LAUREN & CO. INC., 9400 St. Lawrence Blvd., Suite 402, Montreal, QUEBEC, H2N1P3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4 Le droit à l’usage exclusif des mots MARCHÉ, VÉGÉTARIEN et FRAIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires frais, nommément fruits, légumes, fromages, mets préparés. SERVICES: Exploitation de marchés d’alimentation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words MARCHÉ, VÉGÉTARIEN and FRAIS is disclaimed apart from the trademark. WARES: Fresh food products, namely fruit, vegetables, cheeses, prepared dinners. SERVICES: Operation of food markets. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: Men’s, women’s and children’s wearing apparel, namely dresses, skirts, blazers, suits, jackets, coats, slacks, jumpsuits, shirts, blouses, active wear tops, sweaters, vests, shorts, T-shirts, tank tops, sweatshirts, sweat pants, sweat suits, body suits, culottes, pants, jeans, bathrobes, pyjamas, nightshirts, night gowns, camisoles, socks, tights, headbands, hats, scarves, shawls, gloves; handbags, sport bags, knapsacks, beach bags, stationery, namely letterheads, envelopes, note books and address books; jewellery, towels, key chains, wallets, creams, lotions, perfumes, colognes, essential oils and candles. Proposed Use in CANADA on wares. 1,207,092. 2004/02/20. H3M, (Société Anonyme organisée selon les lois françaises), Z.A. l’Agavon, 8-10 Avenue Lamartine, 13170 Les Pennes Mirabeau, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 LA COMPAGNIE DES PETITS MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour hommes, pour femmes et pour enfants, nommément robes, jupes, blazers, costumes, vestes, manteaux, pantalons sport, combinaisonspantalons, chemises, chemisiers, vêtements d’exercice pour le haut du corps, chandails, gilets, shorts, tee-shirts, débardeurs, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, corsages-culottes, jupes-culottes, pantalons, jeans, robes de chambre, pyjamas, chemises de nuit, robes de nuit, cachecorsets, chaussettes, collants, bandeaux, chapeaux, foulards, châles, gants; sacs à main, sacs de sport, havresacs, sacs de plage, papeterie, nommément papier à en-tête, enveloppes, cahiers et carnets d’adresses; bijoux, serviettes, chaînes porteclés, portefeuilles, crèmes, lotions, parfums, eau de Cologne, huiles essentielles et bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 Le droit à l’usage exclusif du mot PETITS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cuir et imitation du cuir; peaux d’animaux; malles et valises, parapluies, parasols; vêtements nommément collants, bas, chaussettes, camisoles, caleçons, écharpes, foulards, cravates, ceintures, vestes, gilets, pantalons, chemises, chemisiers, débardeurs, gants, robes, jupes, blazers, pantacourts, bermudas, salopettes, manteaux, imperméables, survêtements, slips, culottes, pull-overs, maillots de bain; chaussures nommément semelles, souliers, bottes, sandales, escarpins, ballerines, espadrilles, mocassins; chapellerie nommément chapeaux, bérets, casquettes, bandeaux; jeux nommément casse-tête, jeux de dés, jeux de vidéos, jeux de cartes, jeux de société, jeux d’échecs et de dame, ballons, cordes à sauter, jouets nommément jouets éducatifs, jouets mécaniques, jouets en plastique, jouets en peluche, jouets de construction; articles de gymnastique et de sport nommément skis de neige et de surf, patins à glace, patins à roulettes, luges, raquettes à neige, 84 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 raquettes de tennis, raquettes de badminton, raquette de squash, cerfs volants, fixations de ski et de surf. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 03 avril 1991 sous le No. 1 653 661 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: All of the services inherent in the operation of an insurance managing general agency and credit granting company. Used in CANADA since May 29, 2003 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La partie hachurée du dessin est en jaune. Le reste du dessin est en noir et blanc. La partie semi-annulaire qui se trouve entre la partie semi-circulaire de couleur jaune du panneau et les six triangles de couleur jaune est en bleu. The right to the exclusive use of the word PETITS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Leather and imitation leather; animal pelts; travel trunks and suitcases, umbrellas, parasols; clothing namely tights, hose, socks, camisoles, briefs, shoulder scarves, scarves, neckties, belts, jackets, vests or sweaters, pants, shirts, shirt blouses, slipovers, gloves, dresses, skirts, blazers, gauchos, Bermuda shorts, overalls, coats, raincoats, sweat clothes, bikini briefs, culottes, pullovers, swim suits; footwear namely insoles, shoes, boots, sandals, pumps, ballerinas, sneakers, moccasins; millinery namely hats, berets, peak caps, headbands; games namely puzzles, dice games, video games, playing cards, parlour games, chess and checker sets, inflatable balls, jumping ropes, toys namely educational toys, mechanical toys, plastic toys, plush toys, construction toys; athletic goods and sporting goods namely snow skis, surf skis, ice skates, roller skates, snow sleds, snowshoes, tennis rackets, badminton racquets, squash racquets, kites, bindings for snow skis and surf skis. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on April 03, 1991 under No. 1 653 661 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: Tous les services inhérents à l’exploitation d’une agence générale d’assurance et société de crédit. Employée au CANADA depuis 29 mai 2003 en liaison avec les services. 1,207,450. 2004/02/19. WARNER BROS. ENTERTAINMENT INC., 4000 Warner Boulevard , Burbank, California, 91522, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY WARES: (1) Motion picture films featuring comedy, drama, action, adventure and/or animation, and motion picture films for broadcast on television featuring comedy, drama, action, adventure and/or animation; prerecorded vinyl records, audio tapes, audio-video tapes, audio video cassettes, audio video discs, and digital versatile discs featuring music, comedy, drama, action, adventure, and/or animation; stereo headphones; batteries; cordless telephones; hand-held calculators; audio cassette and CD players; CD ROM computer game discs; handheld karaoke players, telephone and/or radio pagers; short motion picture film cassettes featuring comedy, drama, action, adventure and/or animation to be used with hand-held viewers or projectors; video cassette recorders and players, compact disc players, digital audio tape recorders and players, electronic diaries; radios; mouse pads; eyeglasses, sunglasses and cases therefor; audio tapes and booklets sold as a unit featuring comedy, drama, action, adventure, animation and music information; computer programs, namely, software linking digitized video and audio media to a global computer information network; game equipment sold as a unit for playing a parlor-type computer game; video and computer game programs; video game cartridges and cassettes; cellular telephone accessories, namely hands-free accessories, cellular telephone covers and cellular telephone face covers; encoded magnetic cards, namely, phone cards, credit cards, cash cards, debit cards and magnetic key cards; and decorative magnets. (2) Printed matter and paper goods, namely, books featuring characters from animated, action adventure, comedy and/or drama features, comic books, children’s books, magazines featuring characters from animated, action adventure, comedy and/or drama features, colouring books, children’s activity books; stationery, namely, writing paper, envelopes, notebooks, diaries, note cards, greeting cards, trading cards; lithographs; pens, pencils, cases therefor, erasers, crayons, markers, coloured pencils, painting sets, chalk and chalkboards; decals, heat transfers; posters; mounted and/or unmounted photographs; book 1,207,439. 2004/02/19. A.M. FREDERICKS UNDERWRITING MANAGEMENT Ltd., 339 WESTNEY RD SOUTH, Unit 201, AJAX, ONTARIO, L1S7J9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GEORGE A. ROLSTON, 45 SHEPPARD AVENUE EAST, SUITE 900, TORONTO, ONTARIO, M2N5W9 Colour is claimed as a feature of the trade-mark.The drawing is lined for the colour yellow. The remainder of the drawing is black and white. The semi annular portion between the semi circular yellow panel and the six yellow triangles is blue. April 06, 2005 85 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper party favours and paper party decorations, namely, paper napkins, paper doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats, invitations, paper table cloths, paper cake decorations; printed transfers for embroidery or fabric appliqués; printed patterns for costumes, pajamas, sweatshirts and t-shirts; paper photo frames. (3) Clothing for men, women and children, namely, shirts, t-shirts, sweatshirts, jogging suits, trousers, pants, shorts, tank tops, rainwear, cloth baby bibs, skirts, blouses, dresses, suspenders, sweaters, jackets, coats, raincoats, snow suits, ties, robes, hats, caps, sunvisors, belts, scarves, sleepwear, pajamas, lingerie, underwear, boots, shoes, sneakers, sandals, booties, slipper socks, swimwear and masquerade and Halloween costumes and masks sold in connection therewith. (4) Toys and sporting goods, namely, games and playthings, namely, action figures and accessories therefor; plush toys; balloons; bathtub toys; ride-on toys; equipment sold as a unit for playing card games; toy vehicles; dolls; flying discs; electronic hand-held game unit; game equipment sold as a unit for playing a board game, a card game, a manipulative game, a parlor game and an action type target game; stand alone video output game machines; jigsaw and manipulative puzzles; paper face masks; skateboards; ice skates; water squirting toys; balls, namely, playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs; baseball gloves; swimming floats for recreational use; kickboard flotation devices for recreational use; surfboards; swim boards for recreational use; swim fins; toy zip guns; toy bakeware and toy cookware; toy banks; and Christmas tree ornaments. SERVICES: Entertainment services in the nature of live-action, comedy, drama and animated television series; production of live-action, comedy, drama and animated television series; distribution and display of live-action, comedy, drama and animated motion picture theatrical films; production of live-action, comedy, drama and animated motion picture theatrical films; theatrical performances both animated and live action; internet services providing information via an electronic global computer network in the field of entertainment relating specifically to music, movies, and television; providing general interest news, entertainment, and educational information via a global computer network; and providing information for and actual entertainment via electronic global communications network in the nature of liveaction, comedy, drama and animated programs and production of live-action comedy, action and animated motion films for distribution via a global computer network. Proposed Use in CANADA on wares and on services. drames, de l’action, des aventures et/ou de l’animation à utiliser avec des visionneuses portatives ou des projecteurs; magnétoscopes et lecteurs de vidéocassettes, lecteurs de disque compact, magnétophones et lecteurs de bandes audionumériques, agendas électroniques; appareils-radio; tapis de souris; lunettes, lunettes de soleil et étuis connexes; bandes sonores et livrets vendus comme un tout présentant des renseignements sur la comédie, les drames, l’action, les aventures, l’animation et la musique; programmes informatiques, nommément logiciels reliant des supports vidéo et audio numérisés à un réseau informatique mondial d’information; matériel de jeu vendu comme un tout pour jouer à un jeu de société sur ordinateur; programme de jeux vidéo et ludiciels; cartouches et cassettes de jeux vidéo; accessoires de téléphone cellulaire, nommément accessoires mains libres, étuis de téléphone cellulaire et couvercles de téléphone cellulaire; cartes magnétiques codées, nommément télécartes, cartes de crédit, cartes de paiement, cartes de débit et cartes-clés magnétiques; et aimants décoratifs. (2) Imprimés et articles en papier, nommément livres mettant en vedette des personnages de dessins animés et de films, nommément films d’aventure ou d’action, comédies et/ou drames, illustrés, livres pour enfants, magazines mettant en vedette des personnages de dessins animés et de films, nommément films d’aventure ou d’action, comédies et/ou drames, livres à colorier, livres d’activités pour enfants; papeterie, nommément papier à écrire, enveloppes, cahiers, agendas, cartes de correspondance, cartes de souhaits, cartes à échanger; lithographies; stylos, crayons, étuis connexes, gommes à effacer, crayons à dessiner, marqueurs, crayons de couleur, ensembles de peintures, craie et ardoises; décalcomanies, décalcomanies à chaud; affiches; photographies montées et/ou non montées; couvertures de livre, signets, calendriers, papier à emballer les cadeaux; cotillons en papier et décorations en papier pour fêtes, nommément serviettes de table en papier, napperons en papier, papier crêpé, chapeaux en papier, cartes d’invitation, nappes en papier, décorations en papier pour gâteaux; transferts imprimés pour broderie ou tissus appliqués; patrons imprimés pour costumes, pyjamas, pulls d’entraînement et tee-shirts; cadres à photos en papier. (3) Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, tenues de jogging, pantalons, shorts, débardeurs, vêtements imperméables, bavoirs en tissu pour bébé, jupes, chemisiers, robes, bretelles, chandails, vestes, manteaux, imperméables, habits de neige, cravates, peignoirs, chapeaux, casquettes, visières, ceintures, foulards, vêtements de nuit, pyjamas, lingerie, sous-vêtements, bottes, chaussures, espadrilles, sandales, bottillons, chaussettespantoufles, maillots de bain et costumes et masques de mascarade et d’Halloween. (4) Jouets et articles de sport, nommément jeux et articles de jeu, nommément figurines d’action et accessoires connexes; jouets en peluche; ballons à gonfler; jouets pour le bain; jouets enfourchables; équipement vendu comme un tout pour jouer à des jeux de cartes; véhicules-jouets; poupées; disques volants; unité de jeu électronique à main; équipement de jeu vendu comme un tout pour jouer à un jeu de combinaison, à un jeu de cartes, à un jeu de manipulation, à un jeu de société et à un jeu d’action avec cibles; machines de jeux autonomes à sortie vidéo; casse-tête, y compris casse-tête à manipuler; masques en papier; planches à roulettes; patins à MARCHANDISES: (1) Films cinématographiques présentant de la comédie, des drames, de l’action, des aventures et/ou de l’animation, et films cinématographiques pour télédiffusion présentant de la comédie, des drames, de l’action, des aventures et/ou de l’animation; disques phonographiques, bandes sonores, bandes sonores-vidéo, cassettes audio-vidéo, disques audiovidéo, et disques numériques polyvalents préenregistrés présentant de la musique, de la comédie, des drames, de l’action, des aventures, et/ou de l’animation; casques d’écoute stéréophoniques; piles; téléphones sans fil; calculettes; lecteurs d’audiocassettes et de disques compacts; disques CD-ROM de jeux d’ordinateur; karaokés portatifs, téléavertisseurs téléphoniques et/ou de radiomessagerie; cassettes de courts métrages cinématographiques présentant de la comédie, des 06 avril 2005 86 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 glace; jouets arroseurs à presser; balles et ballons, nommément balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de baseball, ballons de basket-ball; gants de baseball; flotteurs pour usage récréatif; planches de natation pour usage récréatif; planches de surf; palmes de plongée; pistolets-jouets bricolés; articles de cuisson jouets et batterie de cuisine jouet; tirelires; et ornements d’arbre de Noël. SERVICES: Services de divertissement sous forme de séries d’émissions de télévision, notamment émissions d’action en direct, de comédies, émissions dramatiques et/ou émissions d’animation; production de séries d’émissions d’action en direct, de comédies, d’émissions dramatiques et/ou d’émissions d’animation pour la télévision; distribution et présentation de films cinématographiques, notamment des films d’action, des comédies, des drames et des films d’animation; production de films cinématographiques, notamment des films d’action, des comédies, des drames et des films d’animation; présentations en salle de films d’action et de films d’animation; fourniture d’information dans le domaine du divertissement et plus particulièrement de la musique, du cinéma et de la télévision, au moyen d’un réseau informatique mondial; fourniture de nouvelles d’intérêt général, d’information ayant trait au divertissement et d’informations de nature pédagogique au moyen d’un réseau électronique mondial; fourniture de divertissement, notamment d’émissions d’action en direct, de comédies et de drames et d’information connexe au moyen d’un réseau électronique mondial et production de films cinématographiques, notamment des films d’action, des comédies, des drames et des films d’animation pour distribution au moyen d’un réseau informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. moisturizers; non-medicated balms; foot cream, moisturizers; non-medicated protective and moisturizing ointments, creams and cleansers; pore clarifying treatment, pore cleansing strips, masks, scrubs and toner astringent; age-retardant creams, lotions and gels; eyelash treatments and conditioners; and mascara. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savons; parfums; eau de Cologne; eau de toilette; maquillage pour le visage; huiles essentielles pour les soins du corps; produits de toilette non médicamenteux; poudres de talc pour toilette ; rouge à lèvres; préparations pour les cheveux; shampoings; conditionneurs; shampoings et conditionneurs anti-pellicules; fixatifs; traitements du cuir chevelu; accessoires de mise en plis, nommément gel capillaire et mousses capillaires; préparations non médicamenteuses pour les soins de la peau; crèmes pour la peau, lotions pour la peau, émulsions pour la peau, gels pour la peau, nettoyants pour la peau, tonifiants pour la peau; masques de beauté, trousses pour le visage, préparations de soins des ongles, vernis à ongles; huiles de bain, huiles de massage, huiles pour le visage, poudres pour le visage et le corps, préparations pour le bain et la douche, gel pour le bain, produit de lavage corporel hydratante, brume pour le corps, poudres pour le corps, lotions rafraîchissantes pour le corps et pulvérisateur à l’huile sèche; préparations de bronzage, écrans solaires, filtres solaires, lotions de protection solaire, crèmes de protection solaire, vaporisateurs autobronzants, crèmes et lotion pour le corps et le visage, lotion bronzante pour le visage; antisudorifiques, déodorants pour utilisation sur la personne; hydratants pour les lèvres; baumes non médicamentés; crème pour les pieds, hydratants; onguents non médicamentés protecteurs et hydratants, crèmes et nettoyants; traitement pour éclaircir les pores, bandes de nettoyage des pores, masques, désincrustants et astringents tonifiants; crèmes, lotions et gels antivieillissants; traitements et conditionneurs pour les cils; et fard à cils. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,207,601. 2004/02/26. NEUTROGENA CORPORATION, 5760 West 96th Street, , Los Angeles, 90045, U.S.A., UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 1,207,719. 2004/02/26. XENTEL DM INCORPORATED, #300, 417-14th Street N.W., Calgary, ALBERTA, T2N2A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL D. GORNALL, THE MARINE BUILDING, 1820 - 355 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2G8 CELLUZYME WARES: Soaps; perfumes; eau de cologne; toiler water; facial make-up; essential oils for personal use; non-medicated toilet preparations; talcum powders for toilet use; lipsticks; preparations for the hair; shampoos; conditioners; anti-dandruff shampoos and conditioners; hair sprays; scalp treatments; styling aids, namely, hair gel and hair mousse; non-medicated preparations for the care of the skin; skin creams, skin lotions, skin emulsions, skin gels, skin cleansers, skin toners; beauty masks, facial packs, nail care preparations, nail varnish; bath oils, massage oils, facial oils, face and body powders, bath and shower preparations, bath gel, moisturizing body wash, body mist, body powders, body splash and dry oil spray; sun tanning preparations, sunblocks, sunscreens, sun protection lotions, sun protection creams, sunless tanning sprays, creams and lotion for the body and face, facial bronzer; antiperspirant, deodorants for use on the person; lip April 06, 2005 PAL CANADA The right to the exclusive use of CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely sweaters, sweatshirts, hats, caps, sun visors, jackets, shorts, t-shirts, sweat pants, track suits, sun glasses, wrist bands, head bands, pyjamas, jerseys, neck ties, tank tops, child ensembles, namely coordinated tops and bottoms for children; shoes, socks, and shoe laces; Novelty and souvenir items, namely popcorn bags, mugs, glasses, cups, beer steins, tumblers; water bottles, namely containers with lids for holding water and other beverages; pens, pencils, pen and pencil sets, desk sets, bumper stickers, pennants, banners, lapel pins, stick pins, magnets, ornamental novelty buttons, key chains, key rings, key fobs, decals, lighters, matches, ashtrays, bottle openers, 87 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE corkscrews, spoons, party favours, namely streamers, balloons, noise makers, party hats, candles and masks; team mascots, namely adult-sized costumes resembling stuffed toys worn at special events; jewellery, infant bibs, bed blankets, towels, face cloths, pillows, seat cushions, telephones, long distance telephone cards, clocks and watches, furniture, namely chairs, toothbrushes, license plates, aprons, oven gloves; coasters for protecting surfaces; and danglers, namely devices spinning from the ceilings of restaurants and bars; Sports equipment, namely golf balls, hockey pucks, baseballs, clubs, bats, hockey sticks and sports bags; Printed publications, namely posters, brochures, programs, and sweepstakes entry forms and ballots; Toys and games, namely board games, card games, plush toys, stuffed toys, dolls; circus cards, namely gift cards, greeting cards and trading cards; and beach balls; Audio-visual materials, namely blank and pre-recorded video tapes, video games, photographic film strips, and sound records in tape or disc form. SERVICES: Promoting and marketing in print, wireless and cable media the social, recreational and sporting events of others. Proposed Use in CANADA on wares and on services. photographiques et enregistrements sonores sous forme de bandes ou de disques. SERVICES: Promotion et commercialisation sur supports imprimés, sans fil ou câblés des événements sociaux, récréatifs et sportifs de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,207,721. 2004/02/26. Recuperation Electrolitos, S.L., Aribau, 198 6a planta, 08036 Barcelona, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 RECUPERAT-ION WARES: (1) Sports beverages enriched with vitamins and mineral salts. (2) Dietetic supplements in the form of beverages, dietetic supplements in the form of powders and dietetic supplements in the form of tablets, all for use for rehydration, the recovery of electrolytes lost as a result of perspiration, providing energy for intense muscular activity, substitution of meals, supplements for weight reduction diets, providing amino acid vitamins and essential minerals. (3) Sports beverages enriched with vitamins and mineral salts; dietetic supplements in the form of beverages, dietetic supplements in the form of powders and dietetic supplements in the form of tablets, all for use for rehydration, the recovery of electrolytes lost as a result of perspiration, providing energy for intense muscular activity, substitution of meals, supplements for weight reduction diets, providing amino acid vitamins and essential minerals. Used in SPAIN on wares (1), (2). Registered in or for SPAIN on March 05, 2002 under No. 2431386 on wares (2); SPAIN on October 07, 2002 under No. 2438148 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (3). Le droit à l’usage exclusif de CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chandails, pulls d’entraînement, chapeaux, casquettes, visières cache-soleil, vestes, shorts, tee-shirts, pantalons de survêtement, tenues d’entraînement, lunettes de soleil, serre-poignets, bandeaux, pyjamas, jerseys, cravates, débardeurs, ensembles pour enfants, nommément hauts et bas coordonnés pour enfants; chaussures, chaussettes et lacets; nouveautés et souvenirs, nommément sacs de maïs éclaté, grosses tasses, verres, tasses, chopes à bière, gobelets; bidons, nommément contenants avec couvercles pour l’eau et d’autres boissons; stylos, crayons, ensembles de crayons et stylos, nécessaires de bureau, autocollants pour pare-chocs, fanions, bannières, épingles de revers, épinglettes, aimants, macarons de fantaisie décoratifs, chaînes porte-clés, anneaux à clés, breloques porte-clés, décalcomanies, briquets, allumettes, cendriers, décapsuleurs, tire-bouchons, cuillères, articles de fête, nommément serpentins en papier, ballons, bruiteurs, chapeaux de fête, bougies et masques; mascottes d’équipe, nommément costumes pour adultes ressemblant à des jouets rembourrés portés à l’occasion d’événements spéciaux; bijoux, bavoirs pour bébés, couvertures de lit, serviettes, débarbouillettes, oreillers, coussins de siège, téléphones, cartes d’appels interurbains, horloges et montres, meubles, nommément chaises, brosses à dents, plaques d’immatriculation, tabliers, gants ignifuges; sousverres pour la protection des surfaces; papillons publicitaires, nommément dispositifs tournoyants suspendus aux plafonds des restaurants et des bars; équipement de sport, nommément balles de golf, rondelles de hockey, balles de baseball, clubs, bâtons, bâtons de hockey et sacs de sport; publications imprimées, nommément affiches, brochures, programmes et formulaires de participation à des tirages au sort et bulletins; jouets et jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes, jouets en peluche, jouets rembourrés, poupées; cartes de cirque, nommément cartes pour cadeaux, cartes de souhaits et cartes à échanger; ballons de plage; matériels audiovisuels, nommément bandes vidéo vierges et préenregistrées, jeux vidéo, bandes de pellicules 06 avril 2005 MARCHANDISES: (1) Boissons sportives enrichies de vitamines et de sels minéraux. (2) Suppléments diététiques sous forme de boissons, suppléments diététiques sous forme de poudres et suppléments diététiques sous forme de comprimés, tous à utiliser pour la réhydratation, la récupération des électrolytes perdus par suite de la transpiration, la fourniture d’énergie pour activité musculaire intense, la substitution de repas, des suppléments pour régimes de réduction du poids, la fourniture de vitamines avec amino-acides et de minéraux essentiels. (3) Boissons pour sportifs enrichies de vitamines et de sels minéraux; suppléments diététiques sous forme de boissons, suppléments diététiques sous forme de poudres et suppléments diététiques sous forme de comprimés, tous à utiliser pour la réhydratation, la récupération des électrolytes perdus par suite de la transpiration, la fourniture d’énergie pour activité musculaire intense, la substitution de repas, des suppléments pour régimes de réduction du poids, la fourniture de vitamines avec amino-acides et de minéraux essentiels. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises (1), (2). Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05 mars 2002 sous le No. 2431386 en liaison avec les marchandises (2); ESPAGNE le 07 octobre 2002 sous le No. 2438148 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3). 88 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 SERVICES: Services de communication téléphonique, nommément messageries vocales électroniques permettant aux clients d’enregistrer, de stocker et de transmettre des messages vocaux et en option de participer à des conversations téléphoniques en direct avec d’autres clients choisis; services de rencontre au moyen d’un réseau informatique mondial; services d’informatique, nommément fourniture en ligne d’installations pour interaction en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateur concernant des sujets d’intérêt général. Employée au CANADA depuis 12 février 2004 en liaison avec les services. 1,207,818. 2004/02/27. Everest Capital Limited, The Bank of Butterfield Building, 65 Front Street, 6th Floor, P.O. Box HM2458, Hamilton HM 12, BERMUDA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 EVEREST CAPITAL The right to the exclusive use of the word CAPITAL is disclaimed apart from the trade-mark. 1,207,965. 2004/02/24. Printing Research, Inc., 10954 Shady Trail, Dallas, Texas 75220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 SERVICES: Investment management services for private entities and accounts including hedge fund management. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CAPITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de gestion de placements pour particuliers et comptes, y compris gestion de fonds de placement spéculatif. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services. 1,207,892. 2004/02/27. UC Media (Canada) Inc., 1190 Hornby Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6Z2K5 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 The trade-mark consists of the colour blue as applied to the visible surface of portions (lined for colour) of the particular object shown in dotted outline in the attached drawing. WARES: Printing press equipment, namely, jacket coverings for printing press transfer and delivery cylinders. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares. La marque de commerce est constituée de la couleur bleue appliquée sur la surface visible des parties (hachurées pour représenter la couleur) de l’objet représenté en pointillé dans le dessin joint. MARCHANDISES: Équipement de presses à imprimer, nommément gaines pour cylindres de report sur presse et de sortie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word DATELINE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telephone communication services, namely electronic voice messaging enabling customers to record, store and transmit voice messages and optionally engage in live telephone conversations with selected other customers; social introduction services via a global computer network; computer services, namely, providing on-line facilities for real-time interaction with other computer users concerning topics of general interest. Used in CANADA since February 12, 2004 on services. 1,208,178. 2004/03/02. Scotech Systems Inc., 4435 Lakelse Avenue, Terrace, BRITISH COLUMBIA, V8G1P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 QUICK CLICK Le droit à l’usage exclusif du mot DATELINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 89 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Vacuum cleaners; vacuum cleaner hoses; suction nozzles for vacuum cleaners; vacuum cleaner attachments; storage bags made of nylon or canvas for vacuum cleaner accessories; vacuum cleaner bags; all purpose cleaning preparations; cleaning preparations for household use. SERVICES: Retail store services featuring vacuum cleaners and related products; vacuum cleaner repair services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,208,217. 2004/02/25. CAMBRIDGE REALTY (OTTAWA) LIMITED, 171 Coltrin Road, Ottawa, ONTARIO, K1M0A3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WELCOMINNS MARCHANDISES: Aspirateurs; tuyaux d’aspirateur; embouts à succion pour aspirateurs; accessoires d’aspirateur; sacs d’entreposage faits de nylon ou de toile pour accessoires d’aspirateurs; sacs d’aspirateur; préparations de nettoyage tout usage; préparations de nettoyage pour usage domestique. SERVICES: Service de magasin de vente au détail d’aspirateurs et produits connexes; services de réparation d’aspirateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Hotel services; restaurant services; providing conference room facilities for meetings; arranging for catering services provided by others. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2004 on services. SERVICES: Services d’hôtellerie; services de restauration; fourniture de salles de conférence pour réunions; organisation de services de traiteur assurés par des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2004 en liaison avec les services. 1,208,202. 2004/03/02. Labatt Brewing Company Limited/La Brasserie Labatt Limitée, 207 Queen’s Quay West, Suite 299, P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO, M5J1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,208,316. 2004/03/03. Chantelle Baroni, 2605 Ottawa Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V4S4 Canadian Peak Diamonds The right to the exclusive use of the words CANADIAN and DIAMONDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cut and polished loose diamonds and cut and polished diamonds set in jewellery. Used in CANADA since February 24, 2004 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et DIAMONDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Diamants non montés et diamants taillés et polis montés sur des bijoux. taillés et polis. Employée au CANADA depuis 24 février 2004 en liaison avec les marchandises. 1,208,318. 2004/03/03. Chantelle Baroni, 2605 Ottawa Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V2T6 Canadian Alpine Diamonds. The right to the exclusive use of the words CANADIAN and DIAMONDS is disclaimed apart from the trade-mark. As provided by the applicant, VERITAS VINCIT means TRUTH CONQUERS. WARES: Cut and polished diamonds both loose and set in jewellery. Used in CANADA since February 24, 2004 on wares. The applicant disclaims the right to the exclusive use of all the reading matter with the exception of ALEXANDER KEITH’S and VERITAS VINCIT. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et DIAMONDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Alcoholic brewery beverages. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Diamants taillés et polis montés sur des bijoux ou non montés. Employée au CANADA depuis 24 février 2004 en liaison avec les marchandises. Tel que fourni par le requérant, VERITAS VINCIT signifie TRUTH CONQUERS. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire sauf ALEXANDER KEITH’S et VERITAS VINCIT. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 90 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Vegetable oil spread; liquid butter substitute. Proposed Use in CANADA on wares. 1,208,640. 2004/03/05. Eisai Co., Ltd., 6-10, Koishikawa 4chome, Bunkyo-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 Le droit à l’usage exclusif du mot BUTTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tartinade à l’huile végétale; substitut de beurre liquide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. LUMIRANT WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of epilepsy. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on April 09, 2004 under No. 4,762,564 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,208,960. 2004/03/02. House Rulez Entertainment Inc., 3572252 Kingsway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5N5X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: TAMARA A. HUCULAK, (LANDO & COMPANY), SUITE 2010, 1055 WEST GEORGIA STREET, P.O. BOX 11140, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3P3 MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de l’épilepsie. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 09 avril 2004 sous le No. 4,762,564 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. HOUSE RULEZ WARES: T-shirts, sweat shirts, posters, buttons, badges, concert and tour programs, artists’ photographs, artists’ pamphlets, artists’ brochures, compact disks (pre-recorded), tapes (pre-recorded), cassettes, (pre-recorded) video discs, video cassettes, video recordings, magnetic tapes for or bearing sound or video recordings, and cassettes and cartridges; all for use therewith; sound recordings, racks and cases adapted to hold recordings or to hold tapes, data bearing magnetic tapes, cassette tapes, cartridges, floppy discs and CD-ROM discs. SERVICES: Film distribution and production, operation of bars and night clubs, provision of entertainment, namely live performances by a musical band and theatrical productions, recording studio services for sound, films, videos and television, concert and nightclub entertainment services, commercial musical services, namely the promotion of artists and their works to radio, television, film and press and the promotion of publishing rights of lyrical and written artistic works, provision of entertainment namely live performances by a musical band, concert and nightclub entertainment services; organizing and conducting stage shows, theatre productions, contests, dances, parties and casino services; entertainer services in connection with music shows, dance shows, art shows; recording studio services for sound, films, videos and television; publishing services namely music and book. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,208,815. 2004/03/08. Apparent Networks, Inc., 800 5th Avenue #101-133, Seattle, Washington, 98104-3191, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 200 GRANVILLE STREET, SUITE 2200, GRANVILLE SQUARE, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C1S4 DYNAMIC NETWORK AWARENESS The right to the exclusive use of the word NETWORK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software, namely software for diagnosing and analyzing the performance of computer networks and systems. SERVICES: Consulting services in the field of performance diagnostics, analysis and optimization of computer networks and systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot NETWORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels pour diagnostiquer et analyser la performance de réseaux et de systèmes d’ordinateurs. SERVICES: Services de consultation dans les domaines du diagnostic, de l’analyse de la performance, et de l’optimisation des réseaux et des systèmes informatiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Tee-shirts, pulls d’entraînement, affiches, macarons, insignes, programmes de concerts et de tournées, photographies d’artistes, dépliants d’artistes, brochures d’artistes, disques compacts préenregistrés, bandes préenregistrées, cassettes, vidéodisques préenregistrés, cassettes vidéo, enregistrements vidéo, bandes magnétiques pour enregistrement de sons ou de vidéos ou contenant des enregistrements sonores ou visuels, cassettes et cartouches; tous pour utilisation connexe; enregistrements sonores, supports et étuis adaptés pour recevoir des enregistrements ou des bandes, supports de données sous forme de bandes magnétiques, bandes en cassettes, cartouches, disques souples et CD-ROM. SERVICES: Distribution et production de films cinématographiques, exploitation de bars et boîtes de nuit, services de divertissement, nommément représentations en direct par un orchestre et productions théâtrales, services de studio d’enregistrement pour son, films, 1,208,835. 2004/03/08. ConAgra Dairy Foods Company, 2001 Butterfield Road, Downers Grove, Illinois, 60515, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 MOVE OVER BUTTER The right to the exclusive use of the word BUTTER is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 91 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE vidéos et télévision, services de concert et de boîte de nuit à des fins de divertissement, services commerciaux ayant trait à la musique, nommément la promotion d’artistes et leurs oeuvres à la radio, à la télévision, sur films et dans la presse et la promotion de droits d’édition d’oeuvres artistiques lyriques et écrites, services de divertissement, nommément représentations en direct par un orchestre, services de divertissement, nommément concerts et boîtes de nuit; organisation et tenue de spectacles, de productions théâtrales, de concours, de danses et de fêtes et services de casino; services d’artistes de spectacle en rapport avec les représentations musicales, les spectacles de danse et les représentations artistiques; services de studios d’enregistrement pour son, films, vidéos et télévision; services de publication, nommément musique et livres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Banderoles en plastique et fanions en plastique; boucles de ceinture de métal précieux; bagues, à savoir bijoux en métal précieux; épinglettes décoratives; montres et horloges; imprimés, nommément affiches et brochures sur la monte du taureau, décalcomanies, autocollants pour pare-chocs, calendriers, stylos, et journaux et magazines, tous sur la monte du taureau; sacs à vêtements de voyage en tissu, porte-documents et sacs tout usage pour articles de sport; verres, verrerie pour boissons, chopes à café et tasses à café; vêtements pour hommes et femmes, nommément chemises, pulls d’entraînement, casquettes de type base-ball et blousons. SERVICES: Services de divertissement, nommément organisation et tenue de compétitions sportives dans le domaine de la monte de taureau et clubs d’admirateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 novembre 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 février 2003 sous le No. 2,691,460 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,208,991. 2004/03/09. Professional Bull Riders, Inc., 6 South Tejon Street, Suite 700, Colorado Springs, COLORADO 80903, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 1,209,307. 2004/03/11. GROUPE PRO-PLUS INC., 800, rue Vadnais, GRANBY, QUÉBEC, J2J1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 The right to the exclusive use of the words PROFESSIONAL BULL RIDERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plastic banners and plastic pennants; belt buckles of precious metal; rings being jewelry made of precious metal; ornamental pins; watches and clocks; printed matter, namely, posters and brochures about bull riding, decals, bumper stickers, calendars, pens, and newspapers and magazines about bull riding; cloth garment bags for travel, briefcases and all-purpose sports equipment bags; drinking glasses, beverage glassware, coffee mugs and coffee cups; clothing for men and women, namely, shirts, sweatshirts, baseball style caps and jackets. SERVICES: Entertainment services, namely, arranging and conducting sports competitions in the field of bull riding and fan clubs. Used in CANADA since at least as early as November 30, 2000 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 25, 2003 under No. 2,691,460 on wares and on services. MARCHANDISES: Mobilier de bureau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Office furniture. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots PROFESSIONAL BULL RIDERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 06 avril 2005 92 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 Pharmaceutical preparations, namely cholesterol preparations, namely preparations to lower cholesterol; smoking cessation preparations; tissue and skin repair preparations; acne medication; allergy medication; antacids; anthelmintics; antiarrhythmics; antibiotics; anticoagulants; anticonvulsants; antidepressants; antiemetics; antiflatulants; antihistamines; antihypertensives; anti-infectives; anti-inflammatories; antiparasitics; antibacterials; antifungals; antivirals; burn relief medication; calcium channel blockers; central nervous system depressants; central nervous system stimulants; cough treatment medication; diarrhea medication; gastrointestinal medication; glaucoma agents; hydrocortisone; hypnotic agents; sedatives; and ophthalmic preparations. (4) Printed materials, namely, manuals, booklets, pamphlets, newsletters, leaflets, charts, catalogs, displays and posters on the topic of cholesterol treatment of cardiovascular disorders. SERVICES: (1) Medical information services, namely, providing health information in the field of cholesterol management, hypertension and the treatment of cardiovascular disorders. (2) Online information services, namely, providing information relating to cholesterol management, hypertension and treatment of cardiovascular disorders via a global computer network. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,209,445. 2004/03/12. C.P. Pharmaceuticals International C.V., 235 East 42nd Street, New York, New York 10017, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: (1) Pharmaceutical preparations for the treatment of cardiovascular disease; central nervous system diseases and disorders, namely central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy, Parkinson’s disease, insomnia, and smoking habits or addictions; neurological diseases and disorders, namely brain injury, spinal cord injury, seizure disorders, Alzheimer’s, Huntington’s disease, cerebral palsy; genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility, sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases; gastrointestinal diseases and disorders; musculoskeletal diseases and disorders, namely connective tissue diseases, bone diseases, osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage injuries; allergies; diabetes; hypertension; erectile dysfunction; sexual dysfunction; metabolic diseases and disorders; hemolytic diseases and disorders; cancer; migraines; pain, namely headaches, migraines, back pain, pain from burns, neuropathic pain; obesity; inflammation and inflammatory diseases, namely inflammatory bowel diseases, inflammatory connective tissue diseases, inflammatory pelvic diseases; the respiratory system; infectious diseases, namely respiratory infections, eye infections; immunological diseases and disorders, namely autoimmune diseases, immunologic deficiency syndromes, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS); viral diseases and disorders, namely herpes, hepatitis, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS); stroke; psychiatric diseases and disorders, namely mood disorders, anxiety disorders, panic disorders, cognitive disorders, schizophrenia, depression; substance abuse disorders, namely alcoholism and drug addiction; carpal tunnel syndrome; varicose veins; dental and oral diseases; osteoporosis; arthritis; multiple sclerosis; yeast infections; prostate disorders; pulmonary disorders; and insomnia. (2) Pharmaceutical preparations for use in oncology; dermatology, namely dermatitis, skin pigmentation diseases; ophthalmology; ocular disorders; gastroenterology; and gynecology. (3) April 06, 2005 MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies cardiovasculaires; maladies et troubles du système nerveux central, nommément infections du système nerveux central, maladies du cerveau, troubles de mouvement liés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière, encéphalite, épilepsie, maladie d’Alzheimer, paralysie cérébrale, maladie de Parkinson, insomnie et tabagisme et autres toxicomanies; maladies et troubles neurologiques, nommément lésions cérébrales, lésions médullaires, crises épileptiques, maladie d’Alzheimer, maladie d’Huntington, paralysie cérébrale; troubles de l’appareil génitourinaire, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies transmissibles sexuellement et maladies inflammatoires du pelvis; maladies et troubles gastro-intestinaux; maladies et troubles du système musculo-squelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs, maladies osseuses, l’ostéoporose, maladies médullaires, douleurs au dos, fractures, entorses, lésions du cartilage; allergies; diabète; hypertension; dysérection; dysfonction sexuelle; maladies et troubles métaboliques; maladies et troubles hémolytiques; cancer; migraines; douleur, nommément maux de tête, migraines, dorsalgie, douleur due à des brûlures, douleur liée à la neuropathie; obésité; inflammation et maladies inflammatoires, nommément maladies inflammatoires de l’intestin, maladies inflammatoires des tissus conjonctifs, maladies inflammatoires du pelvis; maladies de l’appareil respiratoire; maladies infectieuses, nommément infections respiratoires, infections des yeux; maladies et troubles immunologiques, nommément maladies auto-immunes, syndromes de déficience immunologique, syndrome d’immunodéficience acquise (SIDA); maladies et troubles viraux, nommément herpès, hépatite, syndrome d’immunodéficience acquise (SIDA); accidents cérébraux vasculaires; maladies et troubles psychiatriques, nommément troubles de l’humeur, troubles anxieux, trouble panique, troubles cognitifs, schizophrénie, dépression; troubles liés aux abus de substances 93 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE psychoactives, nommément alcoolisme et toxicomanie; syndrome du canal carpien; varices; maladies bucco-dentaires; ostéoporose; arthrite; sclérose en plaques; infections aux levures; troubles de la prostate; troubles pulmonaires et insomnie. (2) Préparations pharmaceutiques pour utilisation en oncologie; dermatologie, nommément dermatite, maladies de la pigmentation cutanée; ophtalmologie; troubles oculaires; gastroentérologie; et gynécologie. (3) Préparations pharmaceutiques, nommément préparations anti-cholestérol, nommément préparations pour baisser la cholestérolémie; préparations favorisant la désaccoutumance du tabac; préparations de réparation des tissus et de la peau; médicaments contre l’acné; médicaments contre les allergies; antiacides; anthelmintiques; antiarrhythmiques; antibiotiques; anticoagulants; anticonvulsifs; antidépresseurs; antiémétiques; antiflatulents; antihistaminiques; antihypertenseurs; anti-infectieux; antiinflammatoires; antiparasitiques; antibactériens; antifongiques; antiviraux; médicaments pour soulagement des brûlures; inhibiteurs calciques; dépresseurs du système nerveux central; stimulants du système nerveux central; médicaments contre la toux; médicaments contre la diarrhée; médicaments pour le traitement des troubles gastrointestinaux; agents pour le traitement du glaucome; hydrocortisone; agents hypnotiques; sédatifs; et préparations ophthalmiques. (4) Imprimés, nommément manuels, livrets, brochures, bulletins, dépliants, diagrammes, catalogues, affichages et affiches ayant pour sujet le traitement de troubles cardiovasculaires par le contrôle du cholestérol. SERVICES: (1) Services d’information médicale, nommément fourniture d’information en matière de santé dans le domaine de la gestion du cholestérol, de l’hypertension et du traitement des troubles cardiovasculaires. (2) Services d’information en ligne, nommément fourniture d’information ayant trait à la gestion du cholestérol, de l’hypertension et au traitement de troubles cardiovasculaires au moyen d’un réseau informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. maintenance of products of electrical engineering and constructional engineering. (5) Installation of fire protection systems. (6) Demolishing works. (7) Sheet metal works, namely, installation of commercial and residential architectural sheet metals. (8) Transport and storage of scrap materials and consulting in the field of fire protection, ventilating and air condition systems. (9) Drawing of risk analyses for constructional fire protection. (10) Licensing of intellectual property in the field of fire protection and fire and flood disaster management. Used in CANADA since at least as early as October 30, 1985 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot RESTORATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Réparation des dommages causés par le feu et l’eau; réparation des dommages causés par le feu, la fumée, l’eau utilisée dans la lutte contre l’incendie, l’eau de ville et une inondation; travaux de réparation des bâtiments; assèchement de bâtiments; (2) Gestion et administration de sociétés, de propriétés et d’immobilier. (3) Nettoyage de bâtiments, d’usines et de machinerie, nommément enlèvement de l’amiante et d’autres substances dangereuses; nettoyage d’articles textiles. (4) Entretien d’usines et installations industrielles, d’escaliers mécaniques et d’ascenseurs; entretien de systèmes de ventilation et de climatisation; réparation et entretien de produits de génie électrique et de génie de la construction. (5) Installation de systèmes de protection contre l’incendie. (6) Travaux de démolition. (7) Tôlerie, nommément installation de tôles architecturales à usage commercial et résidentiel. (8) Transport et entreposage des matières mises au rebut, et consultation dans le domaine des systèmes de protection contre l’incendie, de ventilation et de conditionnement d’air. (9) Mise en évidence d’analyses des risques pour la protection contre l’incendie en construction. (10) Utilisation sous licence de propriété intellectuelle dans le domaine de la protection contre les incendies et de la gestion des sinistres liés au feu et aux inondations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 octobre 1985 en liaison avec les services. 1,209,826. 2004/03/16. Belfor (Canada) Inc., Suite 300, 185 Oakland Avenue, Birmingham, Michigan 48009-3433, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 1,209,827. 2004/03/16. Belfor (Canada) Inc., Suite 300, 185 Oakland Avenue, Birmingham, Michigan 48009-3433, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 CROMWELL RESTORATION GINIS CONSTRUCTION The right to the exclusive use of the word RESTORATION is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word CONSTRUCTION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Fire and water damage rehabilitation; rehabilitation of damage caused by fire, smoke, water used in fire fighting, town water and flooding; repair works on buildings; dehydration of buildings. (2) Management and administration of corporations, properties, and real estate. (3) Cleaning of buildings, plants and machinery, namely, removal of asbestos and other hazardous substances; cleaning of textile goods. (4) Maintenance of industrial plants and facilities, escalators and elevators; maintenance of ventilating and air condition systems; repair and 06 avril 2005 SERVICES: (1) Fire and water damage rehabilitation; rehabilitation of damage caused by fire, smoke, water used in fire fighting, town water and flooding; repair works on buildings; dehydration of buildings. (2) Management and administration of corporations, properties, and real estate. (3) Cleaning of buildings, plants and machinery, namely, removal of asbestos and other hazardous substances; cleaning of textile goods. (4) Maintenance of industrial plants and facilities, escalators and elevators; 94 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 maintenance of ventilating and air condition systems; repair and maintenance of products of electrical engineering and constructional engineering. (5) Installation of fire protection systems. (6) Demolishing works. (7) Sheet metal works, namely, installation of commercial and residential architectural sheet metals. (8) Transport and storage of scrap materials and consulting in the field of fire protection, ventilating and air condition systems. (9) Drawing of risk analyses for constructional fire protection. (10) Licensing of intellectual property in the field of fire protection and fire and flood disaster management. Used in CANADA since at least as early as March 07, 1988 on services. SERVICES: Retail sale through mail order and the Internet of clothing, motor vehicle accessories, luggage, sport and travel items, office accessories, computer equipment and supplies, stationery, safety and medical devices for home use, craft and hobby items, cannery, bakery and snack foods, health and fitness items for home use, household items, lawn, garden and patio items, tools, toys and novelty items; retail sale through mail order and the Internet of clothing namely shirts, turtlenecks, jackets, pullovers, vests, wind shirts, sport shirts, sweaters, sweatshirts, Tshirts, hats, caps, headbands, scarves, belts, bibs, and creepers; auto accessories, namely antenna toppers, ice scrapers, highway kits consisting of battery booster cables, flashlights, tire inflators and sealers, distress flags and touring manuals, tire kits consisting of booster cables, flashlights, gloves, first aid kits, emergency ponchos, and safety vests, atlases, CD holders, sunshades, bumper stickers, car wash kits consisting of buckets, two sponges, scrubber sponges, buff mitts, and window squeegees; car organizers, cell phone headsets; awards namely, plaques, candy jars, certificates, paperweights, vases, bowls, pins, trophies, glass boxes and ornaments; luggage and carrying bags, namely attaches, sport bags, fanny packs, duffel bags, wallets, backpacks, cell phone cases, CD cases, garment bags, messenger bags, computer bags, golf bags, paper bags, plastic bags, and totes; luggage tags; beverage containers made of ceramic or glassware or ironstone or plastic or porcelain or stoneware; sport and travel bottles; office accessories, namely letter openers, clips, scissors, desktop organizers, file cards, coasters, staplers, clipboards, calculators, calendars, computer items namely, mouse pads, screen sweeps, tools, wrist rests, cord winders, document holds, and dusters, folders, portfolios, rulers, magnets and writing instruments, namely highlighters, pencils, pens, pencil and pen sets; paper items; namely adhesive cubes, adhesive pads, non-adhesive cubes, non-adhesive pads; child safety items, namely fingerprint kits, cold packs, safety thermometers, DNA kits, and reflective material; craft and hobby items, namely, scrapbooks; food, namely nuts, chocolates, cookies, candies, and beverages; gift sets; golf items, namely golf balls, shoe bags, pouches and bags, pins, towels, divot tools, club covers, umbrellas, and markers; health and fitness, namely, stopwatches; household items, namely utensils, candles, CDs, locks, trays, mending kit, toothbrushes, corkscrews, bottle stoppers, spa kits, frames, manicure kit consisting of nail clippers, files, cuticle shapers, and toenail cutters, nightlights, and banks; key tags; lawn and garden items, namely tools, shears, wind chimes, watering cans, and patio umbrellas; stress reliever items, namely stress balls, and massagers; outdoor items, namely blankets, cushions, binoculars, umbrellas, visors, grills, thermometers, chairs, compasses, balm, blankets, coolers, sunglasses, towels, radios, and CD players; time pieces, namely clocks and watches; tools, namely knives, screwdrivers, tape measures, tool kits consisting of allen keys, scissors, pliers, knives, wrenches, screwdrivers, ratchets, hammers, tweezers, and nail files; toys and novelties, namely balloons, toy flying saucers for toss games, gliders, banks, kazoos, return tops, magnets, plush animals, balls, books, crayons, markers, foam hands, pennants, bean bags, and bobble heads; trade show items, namely mints, cookies, candies, beverages, mirrors, clips, Le droit à l’usage exclusif du mot CONSTRUCTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Réparation des dommages causés par le feu et l’eau; réparation des dommages causés par le feu, la fumée, l’eau utilisée dans la lutte contre l’incendie, l’eau de ville et une inondation; travaux de réparation des bâtiments; assèchement de bâtiments; (2) Gestion et administration de sociétés, de propriétés et d’immobilier. (3) Nettoyage de bâtiments, d’usines et de machinerie, nommément enlèvement de l’amiante et d’autres substances dangereuses; nettoyage d’articles textiles. (4) Entretien d’usines et installations industrielles, d’escaliers mécaniques et d’ascenseurs; entretien de systèmes de ventilation et de climatisation; réparation et entretien de produits de génie électrique et de génie de la construction. (5) Installation de système de protection contre les incendies. (6) Travaux de démolition. (7) Tôlerie, nommément installation de tôles architecturales à usage commercial et résidentiel. (8) Transport et entreposage des matières mises au rebut, et consultation dans le domaine des systèmes de protection contre l’incendie, de ventilation et de conditionnement d’air. (9) Mise en évidence d’analyses des risques pour la protection contre l’incendie en construction. (10) Utilisation sous licence de propriété intellectuelle dans le domaine de la protection contre les incendies et de la gestion des sinistres liés au feu et aux inondations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 mars 1988 en liaison avec les services. 1,209,835. 2004/03/16. 4imprint, Inc., 101 Commerce Street, Oshkosh, Wisconsin 54901, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 April 06, 2005 95 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE beverage tools, wipes, shoe polish, pill boxes, first aid kits consisting of ice packs, bandages, first aid guides, pain relievers, safety pins, nitrile protective gloves, gauze rolls, tweezers, scissors, first aid tapes, antiseptics, and gauze pads, sun block, whistles, and medical diaries. Used in CANADA since at least as early as December 2000 on services. pochettes et sacs, épingles, serviettes, fourchettes à gazon, housses de bâtons de golf, parapluies et marqueurs; accessoires d’entraînement et de conditionnement physique, nommément chronomètres; articles ménagers, nommément ustensiles, bougies, disques compacts, verrous, plateaux, trousses de reprisage, brosses à dents, tire-bouchons, bouchons de bouteille, nécessaires pour cuves thermales, cadres, trousses de manucure comprenant des coupe-ongles, des limes, des coupe-cuticules et des coupe-ongles d’orteil, veilleuses et tirelires; étiquettes à clés; articles de jardinage et de plein air, nommément outils, cisailles, carillons éoliens, arrosoirs et parasols; articles anti-stress, nommément balles anti-stress et appareils de massage; articles de plein air, nommément couvertures, coussins, jumelles, parapluies, visières, grils, thermomètres, chaises, compas, baume, couvertures, glacières, lunettes de soleil, serviettes, appareils-radio et lecteurs de CD; articles d’horlogerie, nommément horloges et montres; outils, nommément couteaux, tournevis, mètres à ruban, trousses d’outils comprenant des clés Allen, des ciseaux, des pinces, des couteaux, des clés, des tournevis, des clés à rochet, des marteaux, des pincettes et des limes; jouets et nouveautés, nommément ballons, soucoupes volantes pour jeux de lancer, planeurs, tirelires, mirlitons, yoyos, aimants, animaux en peluche, balles et ballons, livres, crayons à dessiner, marqueurs, mains en mousse, fanions, jeux de poches et poupées à tête branlante; articles pour salons professionnels, nommément menthes, biscuits, friandises, boissons, miroirs, pinces, équipement pour la préparation de boissons, débarbouillettes, cirage à chaussure, boîtes à pilules, trousses de premiers soins comprenant des cryosacs, des bandages, des guides de premiers soins, des analgésiques, des épingles de sûreté, des gants de latex, des rouleaux de gaze, des pincettes, des ciseaux, des bandelettes de premiers soins, des antiseptiques et des tampons de gaze, écrans solaires totaux, sifflets et agendas médicaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2000 en liaison avec les services. SERVICES: Vente au détail par correspondance et au moyen de l’Internet de vêtements, accessoires de véhicules automobiles, bagages, articles de sport et de voyage, accessoires pour le bureau, équipement et fournitures informatiques, papeterie, dispositifs de sécurité et médicaux pour usage domestique, articles d’artisanat et de bricolage, conserves, produits de boulangerie et goûters, matériel d’entraînement et de conditionnement physique pour usage domestique, articles ménagers, articles de jardinage et de terrasse, outils, jouets et articles de fantaisie; vente au détail par correspondance et au moyen de l’Internet de vêtements, nommément chemises, chandails à col roulé, vestes, pulls, gilets, chemises coupe-vent, chemises sport, chandails, pulls d’entraînement, tee-shirts, chapeaux, casquettes, bandeaux, foulards, ceintures, bavoirs et barboteuses; accessoires d’automobile, nommément embouts d’antenne, grattoirs à glace, trousses d’urgence routière comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gonfleurs de pneus et produits antifuite pour les pneus, balises de détresse et manuels de conduite automobile, trousses de réparation de pneus comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gants, trousses de premiers soins, ponchos d’urgence et gilets de sécurité, atlas, boîtes à disques compacts, stores pare-soleil, autocollants pour pare-chocs, nécessaires de lavage d’auto comprenant des seaux, deux éponges, des éponges à récurer, des gants de polissage et des raclettes pour fenêtres; articles de rangement à compartiments pour l’automobile, casques d’écoute pour téléphones cellulaires; trophées, nommément plaques, pots à bonbons, certificats, presse-papiers, vases, bols, épinglettes, trophées, boîtes de verre et ornements; bagages et sacs de transport, nommément attaches, sacs de sport, sacs banane, sacs polochon, portefeuilles, sacs à dos, étuis à téléphones cellulaires, étuis à CD, sacs à vêtements, sacs de messagerie, sacs pour ordinateur, sacs de golf, sacs en papier, sacs de plastique et fourre-tout; étiquettes à bagages; récipients à boissons en céramique, verre, granit, plastique, porcelaine ou grès céramique; bouteilles de sport et de voyage; accessoires pour le bureau, nommément ouvre-lettres, pinces, ciseaux, classeurs à compartiments de bureau, fiches, sous-verres, agrafeuses, planchettes à pince, calculatrices, calendriers, articles pour ordinateurs, nommément tapis de souris, linges à épousseter pour écrans, outils, appuie-poignets, enroule-cordons, porte-documents et essuie-meubles, chemises, portefeuilles, règles, aimants et instruments d’écriture, nommément surligneurs, crayons, stylos, ensembles de crayons et de stylos; articles en papier; nommément blocs-notes adhésifs en forme de cube, bloc-notes adhésifs, bloc-notes non adhésifs; articles de sécurité pour enfants, nommément trousses pour empreintes digitales, cryosacs, thermomètres de sécurité, trousses d’ADN et matériaux réfléchissants; articles d’artisanat et de bricolage, nommément albums de découpures; aliments, nommément noix, chocolats, biscuits, friandises et boissons; ensembles cadeau; articles de golf, nommément balles de golf, sacs à chaussures, 06 avril 2005 1,210,030. 2004/03/17. ADDI-DATA GmbH MEß- und Steuerungstechnik, (a corporation organized and existing under the laws of Germany), Dieselstrasse 3, 77833 Ottersweier, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 MSX-BOX WARES: Computers, computer hardware and computer software for use in network controlling, measuring and data acquisition in industrial automation processes. SERVICES: Design and development of computers and computer programs for use in network controlling, measuring and data acquisition in industrial automation processes. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on April 30, 2003 under No. 30263142 on wares and on services. 96 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Ordinateurs, matériel informatique et logiciels utilisés à des fins de commande de réseau, de mesurage et d’acquisition de données dans le domaine des processus d’automatisation industriels. SERVICES: Conception et élaboration d’ordinateurs, de matériel informatique et de logiciels utilisés à des fins de commande de réseau, de mesurage et d’acquisition de données dans le domaine des processus d’automatisation industriels. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 30 avril 2003 sous le No. 30263142 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Services de transport ferroviaire. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 11 septembre 2003 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 30 septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76547550 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 2004 sous le No. 2886075 en liaison avec les services. 1,210,262. 2004/03/18. SIOEN INDUSTRIES N.V., Fabriekstraat 23, B-8850 Ardooie, BELGIUM Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 1,210,062. 2004/03/17. INSTITUT NATIONAL D’OPTIQUE faisant aussi affaires sous le nom INO, 2740, rue Einstein, Sainte-Foy, QUÉBEC, G1P4S4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 DALIS MARCHANDISES: Illuminateur à matrice de diodes laser. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 octobre 2002 en liaison avec les marchandises. WARES: Laser diode matrix illuminator. Used in CANADA since at least as early as October 31, 2002 on wares. The stylized "O" portion of the trade-mark is blue. The applicant claims the colour blue as applied to this portion as a feature of the trade-mark. 1,210,075. 2004/03/17. National Railroad Passenger Corporation, 60 Massachusetts Ave., N.E., Washington, D.C. 20002, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C. KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2 WARES: Protective clothing for industrial and recreational purposes; life preservers including flotation suits, mullion flotation garments, life belts and life jackets; fabric; protective fabrics; protective coatings, namely, synthetic and/or natural fibers with coverings composite of resins (weave, knitted, nonwoven and other) for use in coating and finishing products such as truck covers, tarpaulins, flexible containers, container tops, side curtain walls, swimming pools, pool covers, pool fences, athletic equipment such as sports and gym mats, inflatable boats, camping tents, mudflaps, roof awnings, architectual building products, signage, publicity banners, inflatable silos, clothing, shoe protectors, mattress covers, handbags, bodybags, selfadhesive film, reinforcement nets, wind-breaking nets, filters, grinding mills, ventilation ducts, pond foils, window foils, wall coverings, automotive parts such as dashboards, door panels, car seats, sun shades; synthetic or natural products, serving for making of weatherlasting clothing; clothing namely athletic clothing, outdoor winter clothing, outdoor sports wear, rainwear, jackets, trousers, bib and brace trousers, coveralls, coats, fleeces, body-warmers, underwear, aprons, waders, parkas, T-shirts, polo shirts, fire-retardant clothing, uniforms for forestiers, fire fighters, police forces, construction workers, railway workers, road building workers, fishermen, military personnel, medical personnel, civil authorities, marine divers, emergency teams, personnel in the food, marine, fishing, agro-food, oil, chemical and offshore SERVICES: Railroad transportation services. Used in CANADA since as early as September 11, 2003 on services. Priority Filing Date: September 30, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76547550 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 2004 under No. 2886075 on services. April 06, 2005 97 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE BRITNEY industries; shoes; headgear namely hats and protective head coverings. Priority Filing Date: October 17, 2003, Country: BENELUX (BELGIUM), Application No: 1042006 in association with the same kind of wares. Used in BENELUX (BELGIUM) on wares. Registered in or for BENELUX on October 17, 2003 under No. 0745222 on wares. WARES: (1) Jewellery, watches and clocks; phonograph records featuring music; pre-recorded audio cassettes compact disc and pre-recorded CDs and DVDs featuring movies and videos and music; pre-recorded video cassettes and DVD discs featuring music performances; pre-recorded; magnetically encoded phone cards; binders; blank journals for writing; calendars; crayons; diaries; blank journals; letter writing sets; markers; memorandum boards; note books; personal desktop organizers; writing pads pencils; pens; photograph albums; picture postcards; posters; stickers; sticker books; temporary tattoos; greeting cards which include a pre-recorded CD or DVD featuring music; trading cards; checkbook, covers and book covers; mounted and un-mounted photographs; adhesive backed note paper; stencils; construction paper; modeling clay; bookmarks; coloring books; picture books; erasers; iron-on transfers; lithographs; music and lyric sheets; fan magazines; arts and craft paint kits; paper party decorations and invitations; pre-paid phone cards not magnetically encoded; rubber stamps; drawing rulers; binders for CD and DVD ROM discs; drawing sets with finger paints; poster paints; colored pencils and chalk; paint books; leather and non-leather backpacks, day packs, handbags, purses, cosmetic and hair accessory pouches sold empty, wallets; headwear, namely hats, caps, headbands, kerchiefs and head scarfs; shirts; sleepwear and T-shirts, underwear, sweatshirts, rainwear and jackets; tops, beachwear; footwear, namely sandals, boots, shoes, running shoes, and sneakers; dresses; gloves; jeans; mittens; coats; vests; fleece tops and bottoms; pants; trousers; scarves; blouses; shorts; outerwear, namely jackets, coats, vests, and parkas; skirts; sweatpants; hosiery and socks; hair accessories and hair accessory kits, namely, hair ornaments, hair clips, scrunchies, combs, brushes and mirrors; ornamental novelty pins and buttons; keychains; bean dolls, dolls, doll playsets, toy stuffed animals, roller skates; toy slide viewers and slides; video games; board games; educational toys, namely, activity kits. (2) Fragrance products, nail products, namely nail polish and nail polish remover, make up products, hair care products, skin care products, sun care products. SERVICES: Entertainment services in the nature of live performances by a musical artist. Used in CANADA since at least as early as December 21, 1999 on services; October 2001 on wares (1). Priority Filing Date: February 02, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78361372 in association with the same kind of wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (2). La partie stylisée de la lettre "O" de la marque de commerce est en bleu. Le requérant revendique la couleur bleu, telle qu’elle paraît sur la représentation, comme une caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: Vêtements de protection pour usage industriel et récréatif; articles de sauvetage, y compris tenues de flottaison, vêtements de flottaison Mullion, ceintures de sauvetage et gilets de sauvetage; tissus; tissus protecteurs; enduits protecteurs, nommément fibres synthétiques et/ou naturelles à revêtements composés de résines (tissés, tricotés, non tissés et autres) pour utilisation dans des produits de recouvrement et de finition tels que des bâches de camion, toiles, récipients souples, couvercles de récipients, murs-rideaux latéraux, piscines, bâches de piscine, clôtures pour piscines, équipement d’athlétisme tel que matelas de sport et de gymnastique, canots pneumatiques, tentes de camping, bavettes garde-boue, auvents toits, produits architecturaux de construction, panneaux, bannières publicitaires, silos gonflables, vêtements, couvre-chaussures, revêtements de matelas, sacs à main, sacs mortuaires, film autoadhésif, filets de renforcement, filets coupe-vent, filtres, broyeurs, conduits de ventilation, feuilles métalliques pour bassins, rubans métalliques pour fenêtres, revêtements muraux, pièces d’automobile telles que tableaux de bord, panneaux de portières, sièges d’auto, paresoleil; produits synthétiques ou naturels servant à la fabrication de vêtements résistant aux intempéries; vêtements, nommément vêtements d’athlétisme, vêtements de plein air pour l’hiver, vêtements sports pour l’extérieur, vêtements imperméables, vestes, pantalons, survêtements imperméables, combinaisons, manteaux, molleton, survêtements, sous-vêtements, tabliers, cuissardes, parkas, tee-shirts, polos, vêtements ignifuges, uniformes pour forestiers, pompiers, policiers, travailleurs de la construction, employés des chemins de fer, travailleurs de la voirie, pêcheurs, personnel militaire, personnel médical, autorités civiles, plongeurs, équipes d’urgence, personnel des industries alimentaire, maritime, des pêches, de l’agro-alimentaire, du pétrole, des produits chimiques et de l’exploitation au large des côtes; chaussures; articles de chapellerie, nommément chapeaux et casques de protection. Date de priorité de production: 17 octobre 2003, pays: BENELUX (BELGIQUE), demande no: 1042006 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: BENELUX (BELGIQUE) en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 17 octobre 2003 sous le No. 0745222 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Bijoux, montres et horloges; microsillons contenant de la musique; audiocassettes préenregistrées, disques compacts et disques compacts et DVD préenregistrés contenant des films, des vidéos et de la musique; vidéocassettes préenregistrées et disques DVD contenant des représentations musicales; télécartes magnétiques; reliures; journaux vierges pour écriture; calendriers; crayons à dessiner; agendas; journaux vierges; lettre ensembles d’écriture; marqueurs; tableaux d’affichage de bulletins; cahiers; classeurs à compartiments de bureau; blocs-correspondance; crayons; stylos; albums à photos; cartes postales illustrées; affiches; autocollants; livres pour autocollants; tatouages temporaires; cartes de souhaits contenant un CD ou un DVD préenregistré contenant de la musique; cartes 1,210,297. 2004/03/18. Britney Spears, c/o Davis Shapiro Lewit Montone &, Hayes, LLP, 689 Fifth Avenue, Fifth Floor, New York, New York, 10022, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 06 avril 2005 98 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 à échanger; couvertures pour chéquiers et couvertures de livre; photographies montées et non montées; papier à notes autocollant; pochoirs; papier de bricolage; glaise à modeler; signets; livres à colorier; livres d’images; gommes à effacer; transferts à apposer au fer chaud; lithographies; feuilles de musique et de paroles; fanzines; nécessaires de peinture et d’artisanat; décorations en papier et cartes d’invitation pour fêtes; télécartes non magnétiques préparées; tampons en caoutchouc; règles non graduées; reliures pour CD et DVD; coffrets à dessin avec peintures à doigt; peintures à affiches; crayons de couleur et craie; livres de peinture; sacs à dos en cuir et autres qu’en cuir, sacs d’un jour, sacs à main, bourses, trousses à cosmétiques et sacs pour petits accessoires pour cheveux vendus vides, portefeuilles; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes, bandeaux, mouchoirs et fichus de tête; chemises; vêtements de nuit et tee-shirts, sous-vêtements, pulls d’entraînement, vêtements imperméables et vestes; hauts, vêtements de plage; articles chaussants, nommément sandales, bottes, chaussures, chaussures de course et espadrilles; robes; gants; jeans; mitaines; manteaux; gilets; hauts et bas molletonnés; pantalons; foulards; chemisiers; shorts; vêtements de plein air, nommément vestes, manteaux, gilets, et parkas; jupes; pantalons de survêtement; articles chaussants et chaussettes; accessoires pour les cheveux et ensembles d’accessoires pour les cheveux, nommément ornements de cheveux, pinces pour cheveux, anneaux attache-cheveux élastiques en tissu, peignes, brosses et miroirs; épingles de fantaisie décoratives et macarons; chaînettes de porte-clefs; poupées de fèves, poupées, ensembles de jeu de poupée, animaux jouets rembourrés, patins à roulettes; visionneuses de diapositives jouets et diapositives; jeux vidéo; jeux de table; jouets éducatifs, nommément trousses d’activités. (2) Produits de parfum, produits pour les ongles, nommément vernis à ongles et dissolvants de vernis à ongles, produits de maquillage, produits pour les soins capillaires, produits pour les soins de la peau, produits solaires. SERVICES: Services de divertissement sous forme de spectacles en direct d’un artiste de la chanson. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 décembre 1999 en liaison avec les services; octobre 2001 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 02 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78361372 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). and connectors (2) Networking equipment in use for Wide Area and Local Area Networks namely routers, access points, gateways, switches and hubs, file and print servers, cables and adapters. SERVICES: Providing training, repair and installation services to computer hardware components and software applications, computer peripherals and accessories, and networking equipment via telephone, facsimile, e-mail, in person, and by way of a global computer network. Used in CANADA since December 08, 2003 on wares and on services. Le mot SIMERA signifie today, tel que fourni par le requérant. MARCHANDISES: Ordinateurs, matériel informatique et périphériques, nommément systèmes informatiques assemblés, cartes-mères de circuit, moniteurs, claviers, souris et manettes de jeu, lecteurs de disques durs et de disques souples, lecteurs de CD/DVD et de disques réinscriptibles, imprimantes et lecteurs optiques; cartes de circuits imprimés et adaptateurs, cartes PC utilisées pour raccorder des modems, des adaptateurs de réseau, des cartes vidéo et de son; modules de matériel informatique conçus pour être branchés dans la carte-mère de l’ordinateur, cartes d’extension mémoire et unités centrales de traitement, câbles et connecteurs (2) équipement de réseautage pour utilisation dans des réseaux longue portée et des réseaux locaux, nommément routeurs, points d’accès, passerelles, interrupteurs et stations pivot, serveurs de fichiers et d’impression, câbles et adaptateurs. SERVICES: Services de réparation et d’installation de composants de matériel informatique et de logiciels d’application, de périphériques informatiques et d’accessoires connexes et de matériel de réseautage et services de formation connexes rendus par téléphone, par télécopieur, par courrier électronique, en personne et au moyen d’un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis 08 décembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,210,467. 2004/04/05. KidsAbility - Centre for Child Development, 500 Hallmark Drive, Waterloo, ONTARIO, N2K3P5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, MARKET SQUARE OFFICE TOWER, 700, 22 FREDERICK STREET, P.O. BOX 578, KITCHENER, ONTARIO, N2G4A2 KIDSABILITY SERVICES: Treatment centre for children with developmental, physical and communication disabilities. Used in CANADA since October 17, 2002 on services. 1,210,429. 2004/03/22. Simera Computers Inc., 275 Main Street, Suite 1509, Toronto, ONTARIO, M4C4X4 SERVICES: Centre de traitement pour enfants souffrant de troubles du développement, de déficiences physiques et de troubles de la communication. Employée au CANADA depuis 17 octobre 2002 en liaison avec les services. SIMERA As provided by the applicant, the word SIMERA means today. WARES: Computers, computer hardware and computer peripherals namely assembled computer systems, circuit main boards, monitors, keyboards, mouses and joysticks, floppy and hard disk drives, CD/DVD/RW drives, printers and scanners; printed circuit boards and adapters, PC cards used to attach modems, network adapters, sound and video cards; hardware modules designed to be plugged into main board within the computer, memory boards and central processing units, cables April 06, 2005 99 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,210,511. 2004/03/22. National Kitchen & Bath Association, 687 Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 CKE SERVICES: Setting standards for certification of kitchen educators who instruct others with respect to the design, installation and use of kitchens. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Établissement de normes pour la certification d’éducateurs dans le domaine des cuisines qui transmettent des connaissances à des tiers en ce qui concerne la conception, l’installation et l’utilisation de cuisines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,210,514. 2004/03/22. National Kitchen & Bath Association, 687 Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 The right to the exclusive use of the words FORENSIC TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software and computer hardware for use in ballistic imaging and analysis, laboratory information management and firearms and intelligence information management applications in the field of public safety, law enforcement and forensic investigation. SERVICES: Consulting services to solve public safety and law enforcement problems; maintenance services for the hardware and software referred to previously. Proposed Use in CANADA on wares and on services. CKBI SERVICES: Setting standards for kitchen and bathroom installers. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots FORENSIC TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Établissement de normes pour monteurs de cuisine et de salle de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique pour utilisation dans le domaine de l’imagerie et de l’analyse balistique, de la gestion de l’information de laboratoire et de la gestion de l’information dans le domaine des armes à feu et du renseignement à des fins de sécurité publique, de maintien de l’ordre et d’enquête médico-légale. SERVICES: Services de consultation permettant de résoudre des problèmes de sécurité publique et d’application de la loi; services d’entretien pour le matériel informatique et les logiciels précités. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,210,846. 2004/03/24. Forensic Technology WAI Inc., 5757 Boulevard Cavendish, Suite 200, Montreal, QUEBEC, H4W2W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 06 avril 2005 100 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 RICH DEFENDER 1,210,884. 2004/03/24. DIVINE CUISINE INC., 505, chemin du Village, Morin-Heights, QUÉBEC, J0R1H0 Representative for Service/Représentant pour Signification: BCF S.E.N.C.R.L./ BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9 MARCHANDISES: Shampooings; gels, mousses, baumes et produits sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la décoloration des cheveux, nommément: lotions, gels, sprays, crèmes; produits pour l’ondulation et la mise en plis des cheveux, nommément: gels, mousses, sprays, baumes, lotions; huiles essentielles pour le corps. Date de priorité de production: 26 septembre 2003, pays: FRANCE, demande no: 03 3 247 903 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 26 septembre 2003 sous le No. 03 3247903 en liaison avec les marchandises. WARES: Shampoos; gels, mousses, balms and aerosol products for hairstyling and hair care; hairspray; hair colouring and bleaching products, namely lotions, gels, sprays, creams; products for curling and setting hair, namely gels, mousses, sprays, balms, lotions; essential oils for the body. Priority Filing Date: September 26, 2003, Country: FRANCE, Application No: 03 3 247 903 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on September 26, 2003 under No. 03 3247903 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CUISINE et DÎNER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires nommément, plats préparés constitués de viande et/ou volaille; plats préparés constitués de tofu; terrine de viande et/ou volaille, civet constitué de viande et/ou volaille, sauce bolognaise. SERVICES: Services de manufacturier en alimentation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words CUISINE and DÎNER is disclaimed apart from the trade-mark. 1,211,107. 2004/03/26. Williams, David and Score, Serge trading as Tri Geeks Multisport, #29 15233 34th Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA, V3S2T7 WARES: Food products namely, prepared dinners made of meat and/or poultry; prepared dinners made of tofu; meat and/or poultry paste, stew made of meat and/or poultry, meat sauce. SERVICES: Food manufacturer services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. TRI GEEKS MULTISPORT The right to the exclusive use of the word MULTISPORT is disclaimed apart from the trade-mark. 1,210,978. 2004/03/25. Noveon IP Holdings Corp., 9911 Brecksville Road, Cleveland, Ohio 44141-3247, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 SERVICES: (1) Retail sale of triathlon and athletic training/racing apparel and accessories namely sports bras, sports tops, sports pants, sport shorts, sports one piece suits, sports arm/leg warmers, athletic socks, sports hats, training videos/DVD’s, massage gels, towels, shoe laces, sports gel flasks, sunglasses, racing belts/straps, wetsuits, swimming goggles/masks, swim caps, nose clips, ear plugs, pull buoys, hand paddles, indoor cycling trainers, bicycle helmets, bicycle computers, nutrition/ accessory storage systems, sports drinks, electrolyte capsules, sports bars and sports gels. (2) Retail sale of triathlon and athletic training/racing apparel and accessories namely sports bras, sports tops, sports pants, sport shorts, sports one piece suits, sports arm/leg warmers, athletic socks, sports hats, training videos/DVD’s, massage gels, towels, shoe laces, sports gel flasks, sunglasses, racing belts/straps, wetsuits, swimming goggles/masks, swim caps, nose clips, ear plugs, pull buoys, hand paddles, indoor cycling trainers, bicycle helmets, bicycle computers, nutrition/accessory storage systems, sports drinks, electrolyte capsules, sports bars and sports gels by means of home parties. (3) Retail sale of triathlon and athletic training/racing apparel and accessories namely sports bras, sports tops, sports pants, sport shorts, sports one piece suits, sports arm/leg warmers, athletic socks, sports hats, training videos/DVD’s, massage gels, towels, shoe laces, sports gel flasks, sunglasses, racing belts/straps, wetsuits, swimming goggles/masks, swim caps, nose clips, ear plugs, pull buoys, hand paddles, indoor NOVEACT WARES: Plant extract chemicals for use as adjuvants in personal care compositions, namely, cosmetics, soaps, shampoos, and other hair and skin care products, and as herbal additives in health food products. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques à base d’extraits de plantes pour utilisation en tant qu’adjuvants dans la composition de soins personnels, nommément cosmétiques, savons, shampoings, et autres produits pour les soins de la peau et de cheveux, et en tant qu’additifs aux herbes pour les produits de santé alimentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,211,085. 2004/03/26. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 April 06, 2005 101 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE cycling trainers, bicycle helmets, bicycle computers, nutrition/ accessory storage systems, sports drinks, electrolyte capsules, sports bars and sports gels by means of mail order and internet sales. (4) Rental of triathlon wetsuits. Used in CANADA since November 24, 2003 on services (1); February 15, 2004 on services (3), (4); March 06, 2004 on services (2). 1,211,119. 2004/03/26. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 Le droit à l’usage exclusif du mot MULTISPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. CHROMA PROTECT SERVICES: (1) Vente au détail d’habillement et d’accessoires d’exercice/de course de triathlon et d’athlétisme, nommément soutiens-gorge pour le sport, maillots de sport, pantalons de sport, shorts de sport, costumes monopièces de sport, bas/bras de réchauffement de sport, chaussettes d’athlétisme, chapeaux de sport, vidéos/DVD d’entraînement, gels de massage, serviettes, lacets, flacons de gel de sport, lunettes de soleil, ceintures/bandes de course, combinaisons isothermiques, lunettes de protectrices/ masques de natation, bonnets de bain, pince-nez, bouchons d’oreilles, bouées de jambes, pagaies à main, exerciseurs de cyclisme intérieur, casques protecteurs de cyclisme, calculateurs de bicyclette, systèmes de rangement de nutrition/d’accessoires, boissons pour sportifs, capsules électrolytes, barres de sportifs et gels de sport. (2) Vente au détail d’habillement et d’accessoires d’exercice/de course de triathlon et d’athlétisme, nommément soutiens-gorge pour le sport, maillots de sport, pantalons de sport, shorts de sport, costumes monopièces de sport, bas/bras de réchauffement de sport, chaussettes d’athlétisme, chapeaux de sport, vidéos/DVD d’entraînement, gels de massage, serviettes, lacets, flacons de gel de sport, lunettes de soleil, ceintures/bandes de course, combinaisons isothermiques, lunettes de protectrices/ masques de natation, bonnets de bain, pince-nez, bouchons d’oreilles, bouées de jambes, pagaies à main, exerciseurs de cyclisme intérieur, casques protecteurs de cyclisme, calculateurs de bicyclette, systèmes de rangement de nutrition/d’accessoires, boissons pour sportifs, capsules électrolytes, barres de sportifs et gels de sport au moyen de réceptions à domicile. (3) Vente au détail d’habillement et d’accessoires d’exercice/de course de triathlon et d’athlétisme, nommément soutiens-gorge pour le sport, maillots de sport, pantalons de sport, shorts de sport, costumes monopièces de sport, bas/bras de réchauffement de sport, chaussettes d’athlétisme, chapeaux de sport, vidéos/DVD d’entraînement, gels de massage, serviettes, lacets, flacons de gel de sport, lunettes de soleil, ceintures/bandes de course, combinaisons isothermiques, lunettes de protectrices/masques de natation, bonnets de bain, pince-nez, bouchons d’oreilles, bouées de jambes, pagaies à main, exerciseurs de cyclisme intérieur, casques protecteurs de cyclisme, calculateurs de bicyclette, systèmes de rangement de nutrition/d’accessoires, boissons pour sportifs, capsules électrolytes, barres de sportifs et gels de sport au moyen de commandes par correspondance et de ventes Internet. (4) Location de combinaisons isothermiques pour triathlon. Employée au CANADA depuis 24 novembre 2003 en liaison avec les services (1); 15 février 2004 en liaison avec les services (3), (4); 06 mars 2004 en liaison avec les services (2). 06 avril 2005 MARCHANDISES: Shampooings ; gels, mousses, baumes et produits sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux ; laques pour les cheveux ; colorants et produits pour la décoloration des cheveux, nommément: lotions, gels, sprays, crèmes ; produits pour l’ondulation et la mise en plis des cheveux, nommément: gels, mousses, sprays, baumes, lotions ; huiles essentielles à usage personnel pour les cheveux. Date de priorité de production: 19 mars 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3 281 002 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 19 mars 2004 sous le No. 04 3281002 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Shampoos; gels, mousses, balms and aerosol products for hairstyling and hair care; hairspray; hair colouring and bleaching products, namely: lotions, gels, sprays, creams; products for curling and setting hair, namely: gels, mousses, sprays, balms, lotions; essential oils for personal use for the hair. Priority Filing Date: March 19, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3 281 002 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on March 19, 2004 under No. 04 3281002 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,211,145. 2004/03/26. Starbucks Corporation, doing business as Starbucks Coffee Company, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington 98134, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3 CREAMICE WARES: Milk, flavored milk and milk based beverages; flavoring syrups and liquid and powdered beverage mixes used to make milk-based food beverages; ground and whole bean coffee, cocoa, tea (herbal and non-herbal), coffee, tea, cocoa and espresso beverages, and beverages made with a base of coffee and/or espresso, powdered chocolate and vanilla, flavoring syrups and liquid and powdered mixes to add to beverages, ready-todrink coffee, ice cream, sherbet, sorbet, ices, milkshakes and frozen confections; water, mineral water, sparkling water, soft drinks, non-alcoholic fruit drinks and fruit juices, flavoured and unflavoured bottled waters, sparkling waters, mineral waters, fruit juices, sparkling fruit and fruit-juice based non-alcoholic beverages and soda beverages. Proposed Use in CANADA on wares. 102 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Lait, lait aromatisé et boissons à base de lait; sirops et liquides aromatisants et mélanges en poudre pour la préparation de boissons alimentaires à base de lait; café moulu et café en grains entiers, cacao, thé (à base d’herbes et non à base d’herbes), boissons préparées à partir d’une base de café, de thé, de cacao et d’expresso, et boissons à base de café et/ou d’expresso, chocolat et vanille en poudre, sirops et liquides aromatisants et mélanges en poudre à ajouter aux boissons, café prêt à boire, crème glacée, sorbets, glaces, laits frappés et friandises surgelées; eau, eau minérale, eau pétillante, boissons gazeuses, boissons aux fruits et jus de fruits non alcoolisés, eaux embouteillées aromatisées et non aromatisées, eaux pétillantes, eaux minérales, jus de fruits, boissons pétillantes non alcoolisées à base de fruits et boissons et boissons gazeuses non alcoolisées à base de jus de fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. alimentaires, diététiques et à base d’herbes administrés par voie orale. (2) Séminaires pédagogiques concernant la santé et la longévité, les avantages de suppléments nutritionnels, diététiques et aux herbes, des régimes et de l’exercice. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 décembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,211,442. 2004/03/29. WPT Enterprises, Inc. (a Delaware corporation), 1041 North Formosa Avenue, Formosa Building, Suite 99, West Hollywood, California 90046, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,211,372. 2004/03/24. NUTRITION WHOLESALE DIRECT CORPORATION, #303, 1815 - 111 A Street, Edmonton, ALBERTA, T6J4T8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ADRIAN L. ALBERT, (LYONS ALBERT & COOK), #306, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2 NUTRITION WHOLESALE DIRECT The right to the exclusive use of the words NUTRITION and WHOLESALE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Orally administered nutritional, dietary and herbal supplements and natural health products in liquid, capsule, powder, tablet and bar form, namely encapsulated and liquid minerals, herbs, herbal extracts, encapsulated amino and essential fatty acids preparations, meal replacement and protein drinks, anti-oxidants, appetitie suppressants, fiber preparations, weight loss preparations. SERVICES: (1) Internet and online wholesale business for sale to individuals of orally administered nutritional, dietary and herbal supplements. (2) Educational seminars related to health and longevity, the benefits of nutritional, dietary and herbal supplements, diet, and exercise. Used in CANADA since at least as early as December 04, 2003 on wares and on services. The right to the exclusive use of the word POKER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely outerwear, namely overcoats and fleece jackets, tops, namely, football jerseys, polo shirts and woven shirts, shirts, t-shirts, sweatshirts, sweaters, jackets, warmup suits, headwear, namely, baseball caps, knit caps, woven caps, trucker caps, hats and sun visors, neckwear, namely, neckties, bandanas, scarves, boxer shorts, (2) gaming equipment consisting of playing cards, poker chips, table felt, blind and dealer buttons, card markers and rule book, all sold as a unit; lottery cards and tickets. Priority Filing Date: March 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/391,954 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots NUTRITION et WHOLESALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels, diététiques et aux herbes à prise orale, et produits de santé naturels sous forme de liquides, de capsules, de poudres, de comprimés et de barres, nommément minéraux, herbes, extraits d’herbes mis en gélules et liquides, préparations mises en gélules d’amino-acides et d’acides gras essentiels, substituts de repas et boissons protéiques, antioxydants, inhibiteurs d’appétit, préparations aux fibres, préparations pour perte de poids. SERVICES: (1) Vente en gros sur l’Internet et en ligne au grand public de compléments April 06, 2005 Le droit à l’usage exclusif du mot POKER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément vêtements de plein air, nommément paletots et vestes molletonnées, hauts, nommément maillots de football, polos et chemises tissées, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chandails, vestes, survêtements, couvre-chefs, nommément casquettes de baseball, calottes de laine, casquettes tissées, casquettes de camionneurs, chapeaux et visières cache-soleil, cravates et cache-cols, nommément cravates, bandanas, foulards, caleçons 103 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE boxeur, (2) matériel de jeu comprenant des cartes à jouer, des jetons de poker, un tapis de table, boutons blind et de croupier, marqueurs de carte et un livre de règlements, tous vendus comme un tout; cartes et billets de loterie. Date de priorité de production: 26 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/391,954 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. retirement, estate and education planning, wealth accumulation, management and preservation; registered and non-registered investment planning; management of investment funds and portfolios; corporate asset management; business succession and key person insurance, group retirement plans; group benefit plans; group insurance benefits and consultation; group pension and retirement strategies; employee benefit programs; mutual fund investment services. (2) Operating a website designed to distribute and disseminate comprehensive financial planning information relating to group benefit plans, group retirement plans, and financial planning and investments to clients and the public. Used in CANADA since at least as early as January 2000 on wares and on services (1); July 2001 on services (2). 1,211,591. 2004/03/30. Communications Cochlée inc. / Cochlea Communications inc., 7310, Rapistan Court, suite 100, Mississauga, ONTARIO, L5N6L8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LOUISE LÉVESQUE, (JOLICOEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ, ST-PIERRE), 1134, CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY, QUÉBEC, G1S1E5 Le droit à l’usage exclusif du mot RIGHT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Imprimés ayant trait aux régimes d’avantages sociaux collectifs, aux régimes de retraite collectifs et à la planification financière et aux investissements, nommément enseignes, affiches, brochures, dépliants, livrets, magazine et articles de presse. SERVICES: (1) Services de planification financière spécialisés dans les régimes d’avantages sociaux collectifs, dans les régimes de retraite collectifs, ainsi que dans la planification financière et les investissements, nommément avis et conseils en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et la gestion du risque, la fiscalité, la retraite, la planification successorale et l’éducation en la matière, l’accumulation, la gestion et la conservation du patrimoine; planification d’investissements enregistrés et non enregistrés; gestion de fonds de placement et de portefeuilles; gestion d’actif social; succession d’entreprises et assurance collaborateurs, régimes de retraite collectifs; régimes d’avantages sociaux collectifs; prestations d’assurances collectives et conseil en la matière; régimes de retraite collectifs et stratégies de retraite; programmes d’avantage sociaux des employés; services d’investissement à capital variable. (2) Exploitation d’un site Web conçu pour distribuer et diffuser de l’information complète de planification financière ayant trait aux sujets suivants : régimes d’avantages sociaux collectifs, régimes de retraite collectifs, et planification financière et investissements financiers destinés aux clients et au public. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); juillet 2001 en liaison avec les services (2). Communications Cochlée Le droit à l’usage exclusif du mot COMMUNICATIONS et COCHLÉE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de communication en matière de santé auditive et services de marketing à des tiers dans le domaine de la santé auditive au moyen de livres, cours, pamphlets, annonces publicitaires dans des revues, journaux, à la radio, à la télévision, par Internet ainsi que par le biais de produits promotionnels en tissus, en verre, en papier, en bois, en métal et en plastique. Employée au CANADA depuis 25 mars 2004 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word COMMUNICATIONS and COCHLÉE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Communication services with respect to auditory health and marketing services for others in the field of auditory health by means of books, courses, pamphlets, advertisements in magazines, newspapers, radio and television advertisements, Internet advertising, and by means of promotional products made of fabric, of glass, of paper, of wood, of metal and of plastic. Used in CANADA since March 25, 2004 on services. 1,211,677. 2004/03/25. SELECTPATH BENEFITS & FINANCIAL INC., 101-219 Oxford Street West, London, ONTARIO, N6H1S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES), RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7 THE RIGHT PATH The right to the exclusive use of the word RIGHT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed material relating to group benefit plans, group retirement plans, and financial planning and investments, namely, signs, posters, brochures, pamphlets, booklets, magazine and newspaper articles. SERVICES: (1) Financial planning services relating to group benefit plans, group retirement plans, and financial planning and investments, namely, consultation and advice on issues relating to cash and risk management, taxation, 06 avril 2005 104 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 1,212,020. 2004/04/02. Wal-Mart Stores, Inc., 702 SW 8th Street, Bentonville, Arkansas 72716-8095, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 1,212,165. 2004/03/30. WorldatWork, 14040 N. Northsight Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 For the purposes only of this application and any registration to issue therefrom, but not otherwise, the applicant disclaims the right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf apart from the trade-mark as a whole WARES: Knitted underwear; knitted outerwear; knitted hosiery, woven and knitted fabrics; and paper makers’ felts; (2) Underwear, A-shirts, T-shirts, sweat shirts, jackets, hooded tops, warm-up suits, track suits, jogging suits, running shirts, running tops, tennis shirts, tennis shorts, golf shirts, racquet shirts, turtlenecks; sweaters; socks; sleepwear; stocking-knit fabrics; (3) Tank tops. (4) Men’s, women’s footwear, namely, athletic shoes, casual shoes. Used in CANADA since at least as early as 1910 on wares. The right to the exclusive use of the word CERTIFICATION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Certifying individuals and/or organizations as having met the certifier’s standards for providing business information and advice in connection with employee compensation and benefits and employee rewards and educational services namely, training and testing in the field of employee compensation, benefits and rewards. Used in CANADA since January 05, 2004 on services. Priority Filing Date: October 06, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/309907 in association with the same kind of services. Applicant is owner of registration No(s). TMDA54070 For the purposes only of this application et any registration to issue therefrom, but not otherwise, the applicant disclaims the right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf apart from the trade-mark as a whole Le droit à l’usage exclusif du mot CERTIFICATION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sous-vêtements tricotés; vêtements de plein air tricotés; bonneterie tricotée; tissus tricotés et tissés; et feutres de papeterie; (2) sous-vêtements, chemises en A, tee-shirts, pulls d’entraînement, vestes, hauts à capuchon, survêtements, tenues d’entraînement, tenues de jogging, chemises de course, hauts de course, chemises de tennis, shorts de tennis, polos de golf, chemises de raquette, chandails à col roulé; chandails; chaussettes; vêtements de nuit; tissus à mailles pour bas; (3) gilets débardeurs; (4) chaussures pour hommes et femmes, nommément chaussures d’athlétisme, souliers tout aller. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1910 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Attestation de personnes et/ou organismes ayant satisfait aux exigences du certificateur en ce qui concerne la fourniture d’information commerciale et de conseils relatifs à la rémunération du personnel, aux avantages sociaux et aux primes au personnel et services éducatifs, nommément formation et tests dans le domaine de la rémunération, des avantages et des primes. Employée au CANADA depuis 05 janvier 2004 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 06 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/309907 en liaison avec le même genre de services. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMDA54070 April 06, 2005 105 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,212,167. 2004/03/30. WorldatWork, 14040 N. Northsight Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 WORLDATWORK SOCIETY OF CERTIFIED PROFESSIONALS The right to the exclusive use of the words SOCIETY OF CERTIFIED PROFESSIONALS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Certifying individuals and/or organizations as having met the certifier’s standards for providing business information and advice in connection with employee compensation and benefits and employee rewards and educational services namely, training and testing in the field of employee compensation, benefits and rewards. Used in CANADA since January 05, 2004 on services. Priority Filing Date: October 06, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/309892 in association with the same kind of services. The right to the exclusive use of the words VITAMINS and MARKET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Sale of vitamins, nutritional supplements, health food, soy-based and organically produced products, diet supplements, herbal supplements, low-carb foodstuffs and the like. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots SOCIETY OF CERTIFIED PROFESSIONALS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif des mots VITAMINS et MARKET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Attestation de personnes et/ou organismes ayant satisfait aux exigences du certificateur en ce qui concerne la fourniture d’information commerciale et de conseils relatifs à la rémunération du personnel, aux avantages sociaux et aux primes au personnel et services éducatifs, nommément formation et tests dans le domaine de la rémunération, des avantages et des primes. Employée au CANADA depuis 05 janvier 2004 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 06 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/309892 en liaison avec le même genre de services. SERVICES: Vente de vitamines, suppléments nutritifs, aliments naturels, produits à base de soja et produits biologiques, compléments alimentaires, compléments aux herbes, produits alimentaires à faible teneur en glucides et autres produits du même type. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,212,495. 2004/04/06. Unomedical A/S, Engmosen 1, DK-3540 Lynge, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 1,212,253. 2004/04/05. Jace Holdings Ltd., 6649 Butler Crescent, Saanichton, BRITISH COLUMBIA, V8M1Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: Medical apparatus and instruments, namely sets for infusion and injection of pharmaceuticals, in particular of insulin, for multiple delivery to patients; parts and fittings therefor. Used in CANADA since at least as early as July 1994 on wares. 06 avril 2005 106 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Appareils et instruments médicaux, nommément ensembles pour infusion et injection de produits pharmaceutiques, en particulier l’insuline, pour l’administration de doses multiples aux patients; pièces et accessoires connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1994 en liaison avec les marchandises. WARES: Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk; milk with fruit or fruit syrup; fruit flavoured milk; milk with coffee or cacao; coffee or cacao flavoured milk; milk with vegetables, vegetable flavoured milk; edible oils and fats. Priority Filing Date: March 26, 2004, Country: AUSTRIA, Application No: 200822 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,212,530. 2004/04/07. Christian Tranchemontagne faisant affaires sous la raison sociale Stevens-Dufour Inc., 10 000 Louis H. Lafontaine, Anjou, QUÉBEC, H1J2T3 La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. Le mot RAUCH apparaît en vert, la pomme apparaît en rouge, l’ovale près du périmètre de la marque apparaît également en rouge, alors que le restant apparaît en jaune. MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes en conserve, déshydratés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait; lait avec fruits ou sirop de fruits; lait aromatisé aux fruits; lait avec café ou cacao; lait aromatisé au café ou au cacao; lait avec légumes, lait aromatisé aux légumes; huiles et graisses alimentaires. Date de priorité de production: 26 mars 2004, pays: AUTRICHE, demande no: 200822 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,212,649. 2004/04/07. Lexington Licensing, Ltd., a Texas limited partnership, 2120 Walnut Hill Lane, Suite 100, Irving, Texas 75038, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 Le droit à l’usage exclusif des mots PLANCHER LAMINÉ en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produit dans le domaine couvre-plancher, nommément, plancher laminé. SERVICES: Service vente au détail de plancher laminé. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. HOME AWAY FROM HOME The right to the exclusive use of the words PLANCHER LAMINÉ is disclaimed apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word HOME with respect to the services "accommodation reservation services; rental of temporary and permanent living quarters to others". WARES: Floor covering product, namely laminate flooring. SERVICES: Retailing service for laminated flooring. Used in CANADA since January 01, 2004 on wares and on services. SERVICES: Hotel services, accommodation reservation services, rental of temporary and permanent living quarters to others. Made known in CANADA since at least as early as January 1990 on services. 1,212,552. 2004/04/07. Rauch Fruchtsäfte GmbH, Langgasse 1, A-6830 Rankweil, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HOME en ce qui concerne les services désignés comme "services de réservation d’hébergement; location de logements temporaires et permanents destinés à des tiers". SERVICES: Services hôteliers, services de réservation d’hébergement, location de quartiers d’habitation temporaire et de quartiers d’habitation permanents à des tiers. Révélée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1990 en liaison avec les services. Colour is claimed as a feature of the mark. The word RAUCH appears in green, the apple appears in red, the oval feature near the perimeter of the mark also appears in red, while the remainder appears in yellow. April 06, 2005 107 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Services financiers, nommément conseils en matière de placements. Date de priorité de production: 09 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/551,113 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 octobre 2004 sous le No. 2,892,951 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,212,827. 2004/04/08. VARCO I/P, INC., One BriarLake Plaza, 2000 West Sam Houston Parkway South, Houston, Texas 77042, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 THRU-KOTE 1,212,867. 2004/04/08. POC Sweden AB, Byvägen 54, SE-133 34 SALTSJÖBADEN, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: Metal tubular goods, namely, tubing and line pipe connections, inserts, and fittings. SERVICES: Connecting and joining tubular goods of others by welding. Used in CANADA since at least as early as 1990 on wares and on services. Priority Filing Date: October 08, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/310,773 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 08, 1997 under No. 2,050,081 on services; UNITED STATES OF AMERICA on November 23, 2004 under No. 2,905,035 on wares. MARCHANDISES: Articles tubulaires en métal, nommément tubage et raccords, pièces rapportées et accessoires pour tubes et canalisations. SERVICES: Jointoiement et raccord des articles tubulaires de tiers au moyen du soudage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 08 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/310,773 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 avril 1997 sous le No. 2,050,081 en liaison avec les services; ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 23 novembre 2004 sous le No. 2,905,035 en liaison avec les marchandises. WARES: Goggles for sports; protective helmets for sports; clothing for Alpine skiing; headgear, namely, hats, caps, helmets; gloves (clothing); protective suits for sports; shin guards (sports articles); elbow guards, back guards, hand and arm protection for ski poles; protective gloves for sports, ski straps, buckle straps, ski poles; sporting articles, namely, helmets, goggles, shin pads and protective equipment for the spine for use in Alpine skiing. Priority Filing Date: March 25, 2004, Country: SWEDEN, Application No: 2004/02324 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,212,840. 2004/04/08. Cavalry Management Group, LLC (a Delaware limited liability company), One California Street, Suite 3000, San Francisco, California 94111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: Lunettes protectrices pour sports; casques protecteurs pour sports; vêtements pour le ski alpin; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes, casques; gants (vêtements); costumes protecteurs pour sports; protège-tibias (articles de sport); coudières, protecteurs pour le dos, protection pour les mains et les bras pour bâtons de ski; gants de protection pour sports, courroies de ski, pattes, bâtons de ski; articles de sport, nommément casques, lunettes protectrices, protège-tibias et matériel protecteur pour la colonne vertébrale pour utilisation en ski alpin. Date de priorité de production: 25 mars 2004, pays: SUÈDE, demande no: 2004/02324 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. CAVALRY ASSET MANAGEMENT The right to the exclusive use of ASSET MANAGEMENT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services, namely investment advice. Priority Filing Date: October 09, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/551,113 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 12, 2004 under No. 2,892,951 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif de ASSET MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 06 avril 2005 108 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Thé; sachets de thé; thé en feuilles; tisanes; thés aux fruits; thés aromatisés aux fruits; infusions; extraits et essences de thé; boissons au thé sans alcool; boissons au thé sans alcool prêtes à consommer; préparations sans alcool au thé ou contenant du thé, nommément concentrés de thé; succédanés de thé; boissons sans alcool à base de thé; thé glacé. Date de priorité de production: 07 novembre 2003, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2348201 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,213,071. 2004/04/13. Wolverine World Wide, Inc., 9341 Courtland Drive, Rockford, Michigan 49351, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 1,213,171. 2004/04/13. WINGS RESEARCH & DEVELOPMENT S.r.l., Via Bellini, 2-Fr. RASTIGNANO, 40065 PIANORO BO, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 WARES: Men’s, women’s and children’s footwear namely, boots, shoes, sandals, slippers and socks. Used in CANADA since at least as early as August 31, 2001 on wares. WARES: (1) Back packs, travel bags, surf bags, beach bags, sport bags, hand bags, key cases, luggage, pocket wallets, purses, school bags, shopping bags, suitcases, travelling sets, namely, toiletry cases and bags sold empty, umbrellas, valises; bath robes, bathing suits, beach clothes and shoes, belts for clothing, berets, caps, bodices (lingerie), cap peaks, hats and earmuffs, clothing for gymnastics, clothing of leather, coats, shoes including sport shoes, boots and slippers, gloves, headbands, jackets, jerseys, jumpers, knitwear, overcoats, pyjamas, pants, parkas, polo, pullovers, sandals, scarves, shawls, shirts, slippers, socks, swimsuits, ties, t-shirts, trousers, underclothing, vests, mantles, jogging and running suits, anti-wind jackets, performance jackets, performance pants, performance bib and braces for pants, sweatshirts, shorts, snowboard suits; body training apparatus and exercise/fitness equipment, namely stair-stepping machines, weight lifting machines, treadmills, weight benches, weights, abdominal exercise machines, and rowing exercisers, golf bags, golf clubs, golf gloves, skateboards, skis, snow boards, surfboards, surf skis, water skis. (2) T-shirts, sweatshirts, shirts, shorts, pants, jackets, swimwear, surf shorts, jackets, snowboard suits, sweaters, pullovers, hats, back packs, travel bags, surf bags, beach bags, sport bags, hand bags, key cases, luggage, pocket wallets, purses, school bags, shopping bags, suitcases, travelling sets, namely, toiletry cases and bags sold empty, valises, belts. Priority Filing Date: April 06, 2004, Country: ITALY, Application No: BO2004C000354 in association with the same kind of wares (2). Used in ITALY on wares (2). Registered in or for ITALY on May 21, 2004 under No. 930009 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: Articles chaussants pour hommes, femmes et enfants, nommément bottes, chaussures, sandales, pantoufles et chaussettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 août 2001 en liaison avec les marchandises. 1,213,163. 2004/04/13. Tetley GB Limited, 325/347 Oldfield Lane North, , Greenford, Middlesex, UB6 0AZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 TEACCINO WARES: Tea; tea bags; loose tea; herbal teas; fruit teas; fruit flavoured teas; infusions; tea extracts and essences; nonalcoholic tea beverages; ready to drink non-alcoholic tea beverages; non-alcoholic preparations made from or containing tea, namely tea concentrates; tea substitutes; non-alcoholic teabased beverages; iced tea. Priority Filing Date: November 07, 2003, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2348201 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. April 06, 2005 109 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Sacs à dos, sacs de voyage, sacs de surf, sacs de plage, sacs de sport, sacs à main, étuis à clés, bagages, portefeuilles, bourses, sacs d’écolier, sacs à provisions, valises, ensembles de voyage, nommément trousses de toilette et sacs vendus vides, parapluies, valises; robes de chambre, maillots de bain, vêtements de plage et chaussures, ceintures pour vêtements, bérets, casquettes, corsages (lingerie), visières de casquettes, chapeaux et cache-oreilles, vêtements pour gymnastique, vêtements en cuir, manteaux, chaussures y compris souliers de sport, bottes et pantoufles, gants, bandeaux, vestes, jerseys, chasubles, tricots, paletots, pyjamas, pantalons, parkas, polo, pulls, sandales, foulards, châles, chemises, pantoufles, chaussettes, maillots de bain, cravates, tee-shirts, pantalons, sous-vêtements, gilets, mantes, costumes de jogging et de course à pied, vestes coupe-vent, vestes de représentation, pantalons de représentation, dossard de représentation et bretelles pour pantalons, pulls d’entraînement, shorts, costumes de planche à neige; appareils d’entraînement corporel et équipement d’exercice/de conditionnement physique, nommément simulateurs d’escalier, machines d’haltérophilie, tapis roulants, bancs d’haltérophilie, poids, machines d’exercice abdominal et machines à ramer, sacs de golf, bâtons de golf, gants de golf, planches à roulettes, skis, planches à neige, planches de surf, skis de surf, skis nautiques. (2) Tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises, shorts, pantalons, vestes, maillots de bain, shorts de surf, vestes, costumes de planche à neige, chandails, pulls, chapeaux, sacs à dos, sacs de voyage, sacs de surf, sacs de plage, sacs de sport, sacs à main, étuis à clés, bagages, portefeuilles, bourses, sacs d’écolier, sacs à provisions, valises, ensembles de voyage, nommément trousses de toilette et sacs vendus vides, valises, ceintures. Date de priorité de production: 06 avril 2004, pays: ITALIE, demande no: BO2004C000354 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ITALIE le 21 mai 2004 sous le No. 930009 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). WARES: Computer software, namely software used to increase operational efficiencies in project management, business strategy and enterprise management solutions. SERVICES: Management consulting services namely advisory and consulting services in the field business strategy and project management namely used to increase operational efficiencies in project management, business strategy and enterprise management solutions in information technology services, namely programming of software/hardware, elaboration of software, design of Web Sites, Hosting of Web Sites. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,213,231. 2004/04/14. bbg management corporation, 836 Colson Ave, Ottawa, ONTARIO, K1G1R7 WARES: (1) Toys, namely toy action figures, toy building blocks capable of interconnection, toy figures, toy furniture, toy guns, toy houses, toy military machines and toy figures, toy playsets comprising toy action figures and accessories therefore, toy vehicles and toy action figures being for sale in kit form and requiring assembly. (2) Toys, namely games comprised of toy action figures. Used in CANADA since at least February 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels utilisés pour améliorer l’efficacité des opérations dans la gestion de projets, la stratégie d’entreprise et les solutions de gestion d’entreprise. SERVICES: Services d’experts-conseils en gestion, nommément services de consultation et de conseils dans le domaine de la stratégie d’entreprise et de gestion de projets, nommément pour utilisation afin d’améliorer l’efficacité des opérations pour ce qui est de la gestion de projets, de la stratégie d’entreprise et des solutions de gestion d’entreprise dans les services de technologie de l’information, nommément programmation de logiciels/de matériel informatique, élaboration de logiciels, conception de sites Web, hébergement de sites Web. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,213,405. 2004/04/15. Stikfas Pte Ltd, 39 Ean Kiam Place, Singapore 429124, SINGAPORE Representative for Service/ Représentant pour Signification: SANDER R. GELSING, (SISSON WARREN SINCLAIR), FIRST RED DEER PLACE, 600, 4911 - 51 STREET, RED DEER, ALBERTA, T4N6V4 MARCHANDISES: (1) Jouets, nommément figurines articulées, blocs pour jeux de construction avec pièces emboîtables, personnages jouets, meubles jouets, armes-jouets, maisons jouets, engins militaires jouets et figurines jouets, matériel de jeu connexe comprenant des figurines d’action jouets et des accessoires connexes, véhicules-jouets et figurines articulées vendus comme un tout et nécessitant un assemblage. (2) Jouets, nommément jeux comprenant des figurines articulées. Employée au CANADA depuis au moins février 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 06 avril 2005 110 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 1,213,407. 2004/04/15. AIM FUNDS MANAGEMENT INC./ GESTION DE FONDS AIM INC., Trimark Tower, Suite 900, 5140 Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M2N6X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 PORTEFEUILLE RÉFÉRENCE The right to the exclusive use of the word PORTEFEUILLE is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word BIOMEDICAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software and computer programs for data storage and retrieval, for imaging, for printing, and for calculating, all relating to financial planning, including investment planning, estate planning, asset and geographic allocation, mutual fund, model mutual fund portfolios, equity, fixed income analysis, portfolio analysis, correlation analysis, top 10 holding analysis, portfolio construction, taxation planning, and the administration of client accounts. SERVICES: Financial planning services, including investment planning, estate planning, asset and geographic allocation, mutual fund, model mutual fund portfolios, equity, fixed income analysis, portfolio analysis, correlation analysis, top 10 holding analysis, portfolio construction, taxation planning, and the administration of client accounts. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: (1) Reagents for scientific, medical and research use in connection with genetic materials; pharmaceutical preparations, namely allergy medications, vaccines, vaccine adjuvants and vaccine delivery systems to prevent and treat allergies, infections, diseases and other human and animal disorders. (2) Medical devices, namely intra-nasal vaccine delivery devices. SERVICES: Technical consulting and research services for others in the field of pharmaceuticals, biochemistry, and medical devices; licensing of intellectual property in the fields of pharmaceuticals, genetics, vaccines, allergies, diseases, infections and medical devices. Priority Filing Date: October 15, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78314072 in association with the same kind of wares (1); October 15, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78314129 in association with the same kind of wares (2); October 15, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78314154 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PORTEFEUILLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels et programmes informatiques pour stockage et récupération de données, pour imagerie, pour impression et pour calcul, ayant tous trait à la planification financière, y compris planification d’investissements, planification successorale, affectation de l’actif et affectation géographique, fonds mutuel, portefeuilles modèles de fonds mutuels, analyse de capitaux propres, analyse de revenus fixes, analyse de portfolios, analyse de corrélation, analyse des dix plus volumineux portefeuilles d’actions, création de portfolios, planification de taxation et l’administration de comptes clients. SERVICES: Services de planification financière, y compris planification d’investissements, planification successorale, répartition de l’actif et répartition géographique, fonds mutuels, portefeuilles modèles de fonds mutuels, titres, analyse de titres à revenus fixes, analyse de portefeuilles, analyse de corrélation, analyse des dix plus importants titres détenus, création de portefeuilles, planification fiscale et administration des comptes-clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot BIOMEDICAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Réactifs utilisés dans le domaine des sciences, de la médecine et de la recherche en rapport avec les matériaux génétiques; préparations pharmaceutiques, nommément médicaments contre les allergies, vaccins, adjuvants pour vaccin et systèmes de prestation de vaccins pour prévenir et pour traiter les allergies, les infections, les maladies et troubles animaux et humains. (2) Dispositifs médicaux, nommément dispositifs d’administration de vaccin par voie intra-nasale. SERVICES: Services de conseil et de recherche techniques pour des tiers dans le domaine des produits pharmaceutiques, de la biochimie et des dispositifs médicaux; utilisation sous licence de propriété intellectuelle dans le domaine des produits pharmaceutiques, de la génétique, des vaccins, des allergies, des maladies, des infections et des dispositifs médicaux. Date de priorité de production: 15 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78314072 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 15 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78314129 en liaison avec le même genre de marchandises (2); 15 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78314154 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,213,535. 2004/04/15. ID Biomedical Corporation, 1630 Waterfront Center, 200 Burrard Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3L6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 April 06, 2005 111 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: (1) board game; board games (equipment sold as a unit for playing), (2) card games (equipment sold as a unit for playing); card games; cards (playing); cards (Flash); card cases (playing); cards (Trivia), (3) games (board); games (card); games (equipment sold as a unit for playing board); games (equipment sold as a unit for playing card); games (teaching material in the form of); games (hand held unit for playing video); games (Video); doll, (5) toy figuretoys, (6) clothing namely t-shirts, pants, shorts, Shirts, Shorts, Pants, (7) software (computer for educational games), (8) shirts, (9) shorts, (10) Pants. SERVICES: (1) Manufacture of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. (2) Retail sale of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. (3) Wholesale distributorship featuring board games, card games, toys, doll, clothing, and software (4) computerized on-line retail services in the field of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,213,585. 2004/04/16. Michael G. Rayel trading as Oikos Global, 79 Cormack Dr., Clarenville, NEWFOUNDLAND, A5A1E2 Oikos Game As provided by the applicant: Oikos = "house" The right to the exclusive use of the word GAME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Board game; board games (equipment sold as a unit for playing), (2) card games (equipment sold as a unit for playing); card games; cards (playing); cards (flash); card cases (playing); cards (trivia), (3) games (Board); games (card); games (equipment sold as a unit for playing board); games (equipment sold as a unit for playing card); games (teaching material in the form of); games (hand held unit for playing video); games (Video); (4) doll, (5) toy figuretoys, (6) clothing namely t-shirts, pants, shorts, (7) shirts, (8) shorts, (9) pants, (10) software (computer for educational games). SERVICES: Manufacture of board games, card games, toys, doll, clothing, and software., (2) Retail sale of board games, card games, toys, doll, clothing, and software., (3) Wholesale distributorship featuring board games, card games, toys, doll, clothing, and software., (4) Computerized on-line retail services in the field of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Jeu de combinaison; jeux de table (équipement vendu comme un tout pour jouer), (2) jeux de cartes (équipement vendu comme un tout pour jouer); jeux de cartes; cartes (à jouer); cartes (éclair); étuis à cartes (à jouer); cartes (jeux-questionnaires), (3) jeux (de table); jeux (de cartes); jeux (équipement vendu comme un tout pour jeu de combinaison); jeux (équipement vendu comme un tout pour jeux de cartes); jeux (matériel didactique sous forme de); jeux vidéo (unités à main pour); jeux (vidéo); poupée, (5) personnages jouets, (6) vêtements, nommément tee-shirts, pantalons, shorts, chemises, shorts, pantalons, (7) logiciels (d’ordinateur) (pour jeux pédagogiques), (8) chemises, (9) shorts, (10) pantalons. SERVICES: (1) Fabrication de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (2) vente au détail de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (3) vente en gros de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (4) services informatisés de vente au détail dans le domaine des jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Selon le requérant, la traduction anglaise de "Oikos" est "house". Le droit à l’usage exclusif du mot GAME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jeu de combinaison; jeux de table (équipement vendu comme un tout pour jouer), (2) jeux de cartes (équipement vendu comme un tout pour jouer); jeux de cartes; cartes (à jouer); cartes (éclair); étuis à cartes (à jouer); cartes (jeux-questionnaires), (3) jeux (de table); jeux (de cartes); jeux (équipement vendu comme un tout pour jeu de combinaison); jeux (équipement vendu comme un tout pour jeux de cartes); jeux (matériel didactique sous forme de); jeux vidéo (unités à main pour); jeux (vidéo); (4) poupée, (5) personnages jouets, (6) vêtements, nommément tee-shirts, shorts, pantalons, (7) chemises, (8) shorts, (9) pantalons, (10) logiciels (d’ordinateur) (pour jeux pédagogiques). SERVICES: Fabrication de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (2) vente au détail de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (3) vente en gros de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (4) services informatisés de vente au détail dans le domaine des jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,213,648. 2004/04/16. Bacardi & Company Limited (a corporation organized and existing under the laws of the Principality of Liechtenstein, domiciled at Aeulestrasse 5, Vaduz, Liechtenstein)., 1000 Bacardi Road, P.O. Box N-4880, Nassau, BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 VANILLE ROYALE The right to the exclusive use of the word VANILLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Alcoholic beverages, namely a cognac based crème liqueur. Priority Filing Date: April 14, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/401,877 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,213,587. 2004/04/16. Michael G. Rayel trading as Oikos Global, 79 Cormack Dr., Clarenville, NEWFOUNDLAND, A5A1E2 expand your influence Le droit à l’usage exclusif du mot VANILLE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 06 avril 2005 112 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément liqueur crème base de cognac. Date de priorité de production: 14 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 401,877 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,213,674. 2004/04/16. GENERAL NUTRITION INVESTMENT COMPANY, 1002, South 63rd Avenue at Buckeye, Phoenix, AZ, 85043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 1,213,660. 2004/04/16. Michael G. Rayel trading as Oikos Global, 79 Cormack Dr., Clarenville, NEWFOUNDLAND, A5A1E2 WHEY KOOL The right to the exclusive use of the word WHEY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Protein drink mix; protein meal replacement bar. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot WHEY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Mélange de boisson aux protéines; barre de protéines comme substitut de repas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. as provided by the applicant: Oikos = "house" WARES: (1) board game; board games (equipment sold as a unit for playing), (2) card games (equipment sold as a unit for playing); card games; cards (playing); cards (flash); card cases (playing); cards (trivia), (3) games (board); games (card); games (equipment sold as a unit for playing board); games (equipment sold as a unit for playing card); games (teaching material in the form of); games (hand held unit for playing video); games (video); (4) Doll, (5) toy figuretoys, (6) clothing namely t-shirts, pants, shorts, (7) Shirts, (8) Shorts, (9) Pants, (10) Software (computer for educational games). SERVICES: (1) Manufacture of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. (2) Retail sale of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. (3) Wholesale distributorship featuring board games, card games, toys, doll, clothing, and software. (4) Computerized on-line retail services in the field of board games, card games, toys, doll, clothing, and software. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,213,944. 2004/04/20. Créations Méandres Inc., 8400 2nd Avenue, Montreal, QUEBEC, H1Z4M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 KA WARES: Body and hair care products, namely: essential oils, bath salts, beauty masks, massage oils, body, skin and face creams, body cleansing milk, cosmetic kits, cosmetics, namely: mascara, eyeliner, eyeshadow, eyebrow pencil, eyebrow brush, eyelashes, lash curler, blush, concealer, foundation, lipgloss, lipstick, compact, cotton sticks and cotton wool, depilatory preparations, make-up removing preparations, make-up powder, skin whitening cream, hair products, namely: mousse, gel, shampoo, conditioner, hair dye, hair colorants, hair lotions, hair waving preparations, hair spray, hair wax, hair mist, lotions, nail care preparations, perfumes, sachets, potpourris, skin soaps, personal deodorants, dentifrices; pre-recorded media for the storage and reproduction of sound and video, featuring music and theatrical or dramatic performances, namely: audiocassettes, videocassettes, audio discs, video discs, compact discs, digital versatile discs, digital video discs, interactive compact discs, diskettes; motion picture films featuring musical, theatrical and dramatic performances; cases for holding audiotape and videotape cassettes and discs; sunglasses and sunglasses cases; decorative magnets; entertainment software, namely: video and computer game and educational software featuring entertainment and education in the fields of music, drama and variety acts; magnetically-encoded debit cards for use in public telephones; protective bicycle helmets; binoculars, opera glasses; items made of precious metal or coated therewith, namely: candlesticks, candle holders, decorative boxes, picture frames, key rings, key chains, lighters, bookmarks, letter openers, sculptures; clocks and watches; figurines; paper goods, namely: magazines, brochures, souvenir programs, prints and engravings, photos, books and Selon le requérant, la traduction anglaise de "Oikos" est "house". MARCHANDISES: (1) Jeu de combinaison; jeux de table (équipement vendu comme un tout pour jouer), (2) jeux de cartes (équipement vendu comme un tout pour jouer); jeux de cartes; cartes (à jouer); cartes (éclair); étuis à cartes (à jouer); cartes (jeux-questionnaires), (3) jeux (de table); jeux (de carte); jeux (équipement vendu comme un tout pour jeu de combinaison); jeux (équipement vendu comme un tout jeux de cartes); jeux (matériel didactique sous forme de); jeux vidéo (unités à main pour); jeux (vidéo); (4) poupée, (5) personnages jouets, (6) vêtements, nommément tee-shirts, pantalons, shorts, (7) chemises, (8) shorts, (9) pantalons, (10) logiciels (d’ordinateur) (pour jeux pédagogiques). SERVICES: (1) Fabrication de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (2) vente au détail de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (3) vente en gros de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (4) services informatisés de vente au détail dans le domaine des jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 06, 2005 113 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE commemorative books regarding the performing arts; posters, lithographs, calendars, diaries, memo pads, decalcomanias, decorative tattoos, paper flags, banners and pennants, coloring books, painting and coloring sets for children, comic books, music books, scrap books, address books, bookmarks, photo albums, appointment books, loose-leaf binders, gift wrapping paper, stationery, namely: writing paper, note paper, note pads, envelopes, greeting cards, post cards, note cards, laminated pictures, picture frames; pens, pencils, desk sets, pen and pencil sets; rubber bands; mouse pads; not-magnetically-encoded debit cards for use in public telephones; temporary tattoos, pencil cases, glass paperweights, book ends; bags and cases, namely: tote bags, sports bags, travel bags, luggage, suitcases, garment bags for travel, trunks, attaché cases, clutch bags, hand bags, shopping bags, wallets, purses, knapsacks, fanny packs, gym bags, key cases, coin purses, combination wallets for carrying keys and coins, ID holders, cosmetic bags sold empty, beeper bags; umbrellas; household and novelty items, namely: mugs, cups, drinking glasses, pitchers, decorative and commemorative plates and bowls, serving platters and serving utensils, nonelectric coffee pots and teapots; book ends, decorative boxes, candlesticks and candle holders not of precious metal; figurines and sculptures made of china, crystal, earthenware, glass, porcelain and terracotta; vases, bottle stoppers made of cork, suspended decorations, decorative glass bottles, decorative masks, wind chimes, collectible dolls; clothing, wearing apparel and accessories, namely: shirts, sweatshirts, T-shirts, jerseys, sweaters, tank tops, pants, sweat pants, shorts, boxer shorts, bathrobes, night shirts, pyjamas, coats, jackets, wind-resistant jackets, vests, dresses, skirts, blouses, rompers, swimsuits; rainwear, namely: raincoats, rain bonnets, rain boots and rain capes; ties, ascots, belts, scarves; footwear namely: shoes, boots and socks; headgear namely: hats, caps and beanies; lanyards, aprons; masquerade costumes; camisoles, ladies’ and men’s underwear, namely: boy shorts, tongas and thongs; playing cards, dolls; games, toys and playthings namely: juggling balls, juggling plates, juggling pins, diabolos, flower sticks, juggling sticks, juggling scarves, skipping ropes, jigsaw puzzles, 3-D puzzles, viewers for 3-D plastic transparencies, spin toys, toy mobiles, spinning discs on a string, dolls and accessories therefor, mechanical action toys, golf balls, soap bubbles, kites, playing balls; Christmas tree decorations; face masks and costume masks; puppets and marionette puppets; clown noses. SERVICES: Entertainment services, namely: conception, creation, production and presentation of theatrical performances featuring artistic acts, comical acts, choreography and/or dance, set to music and/or song; conception, creation, production and presentation of audio-visual works, namely: television programs, radio programs, motion picture films and video cassettes; production of pre-recorded CD-ROMs, DVDs, video tapes, and audio tapes, featuring theatrical performances and/or music; restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 06 avril 2005 MARCHANDISES: Produits pour le soin du corps et des cheveux, nommément huiles essentielles, sels de bain, masques de beauté, huiles de massage, crèmes de beauté pour le corps, la peau et le visage, lait nettoyant pour le corps, nécessaires de cosmétiques, cosmétiques, nommément fard à cils, eye-liner, ombres à paupières, crayon à sourcils, brosses à sourcils, fauxcils, recourbe-cils, fard à joues, cache-cerne, fond de teint, lustre à lèvres, rouge à lèvres, poudrier, cotons-tiges et coton hydrophile, préparations pour épiler, préparations démaquillantes, poudre de maquillage, crèmes éclaircissantes pour la peau, produits capillaires, nommément mousse, gel, shampoing, revitalisants, teinture pour les cheveux, colorants capillaires, lotions capillaires, produits à onduler les cheveux, fixatif, cire capillaire, aérosol coiffant, lotions, préparations de soins des ongles, parfums, sachets, pot-pourris, savons pour la peau, déodorants, dentifrices; supports préenregistrés pour le stockage et la reproduction de sons et d’images contenant de la musique et des représentations théâtrales ou dramatiques, nommément audiocassettes, vidéocassettes, disques audio, disques vidéo, disques compacts, disques numériques polyvalents, vidéodisques numériques, disques compacts interactifs et disquettes; films cinématographiques contenant des représentations musicales, théâtrales et dramatiques; étuis pour audiocassettes, vidéocassettes et disques; lunettes de soleil et étuis de lunettes de soleil; aimants décoratifs; logiciels de divertissement, nommément logiciels de jeux vidéo et de jeux informatiques et didacticiels utilisés à des fins de divertissement et d’éducation dans le domaine de la musique et des représentations dramatiques et de variétés; cartes de débit à codage magnétique pour utilisation dans les téléphones publics; casques protecteurs de cyclisme; jumelles, jumelles de théâtre; articles en métal précieux ou recouverts de métal précieux, nommément chandeliers, bougeoirs, boîtes décoratives, cadres, anneaux à clés, chaînes porte-clés, briquets, signets, ouvre-lettres, sculptures; horloges et montres; figurines; articles en papier, nommément magazines, brochures, programmes commémoratifs, estampes et gravures, photos, livres et livres commémoratifs ayant trait aux arts d’interprétation; affiches, lithographies, calendriers, agendas, blocs-notes, décalcomanies, tatouages décoratifs, drapeaux, bannières et fanions en papier, livres à colorier, coffrets de peinture et de coloriage pour enfants, illustrés, livres de musique, livres de découpures, carnets d’adresses, signets, albums à photos, carnets de rendez-vous, classeurs à anneaux, papier à emballer les cadeaux, papeterie, nommément papier à écrire, papier à notes, blocs-notes, enveloppes, cartes de souhaits, cartes postales, cartes de correspondance, images laminées, cadres; stylos, crayons, nécessaires de bureau, ensembles de crayons et stylos; élastiques; tapis de souris; cartes de débit non magnétiques pour utilisation dans les téléphones publics; tatouages temporaires, étuis à crayons, presse-papier en verre, serre-livres; sacs et étuis, nommément fourre-tout, sacs de sport, sacs de voyage, bagages, valises, sacs à vêtements de voyage, malles, mallettes, sacspochettes, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, bourses, havresacs, sacs banane, sacs de sport, étuis à clés, portemonnaie, combinaison porte-monnaie et porte-clés, porte-cartes, sacs à cosmétiques vendus vides, étuis pour radiomessageurs; parapluies; articles domestiques et de fantaisie, nommément grosses tasses, tasses, verres, pichets, assiettes et bols 114 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 décoratifs et commémoratifs, plateaux de service et ustensiles de service, cafetières et théières non électriques; serre-livres, boîtes décoratives, chandeliers et bougeoirs non faits de métal précieux; figurines et sculptures en porcelaine, cristal, faïence, verre et terre cuite; vases, bouchons de bouteille en liège, décorations suspendues, bouteilles décoratives en verre, masques décoratifs, carillons éoliens, poupées de collection; vêtements, articles vestimentaires et accessoires, nommément chemises, pulls d’entraînement, tee-shirts, jerseys, chandails, débardeurs, pantalons, pantalons de survêtement, shorts, caleçons boxeur, robes de chambre, chemises de nuit, pyjamas, manteaux, vestes, coupe-vent, gilets, robes, jupes, chemisiers, barboteuses, maillots de bain; vêtements imperméables, nommément imperméables, bonnets de pluie, bottes de pluie et capes imperméables; cravates, ascots, ceintures, foulards; articles chaussants, nommément chaussures, bottes et chaussettes; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes et petites casquettes; cordons, tabliers; costumes de mascarade; cache-corsets, sousvêtements pour femmes et pour hommes, nommément shorts pour garçons, tangas; cartes à jouer, poupées; jeux, jouets et articles de jeu, nommément balles pour jongler, assiettes pour jongler, quilles pour jongler, diabolos, baguettes à fleurs, baguettes pour jongler, foulards pour jongler, cordes à sauter, casse-tête, casse-tête 3-D, visionneuses 3-D pour transparents de plastique, jouets tournants, mobiles pour enfants, disques tournants sur ficelle, poupées et accessoires connexes, jouets d’action mécaniques, balles de golf, bulles de savon, cerfsvolants, balles de jeu; décorations d’arbre de Noël; masques faciaux et masques de costume; marionnettes et marionnettes à fils; nez de clown. SERVICES: Services de divertissement, nommément conception, création, production et présentation de prestations d’artistes de la scène, y compris numéros artistiques, comédie, chorégraphie et/ou danse et/ou musique et/ou chanson; conception, création, production et présentation d’oeuvres audiovisuelles, nommément émissions de télévision, émissions radiophoniques, films cinématographiques et cassettes vidéo; production de CD-ROM, DVD, bandes vidéo et bandes sonores préenregistrés contenant des prestations d’artistes de la scène et/ ou de la musique; services de restauration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,214,108. 2004/04/21. Illycaffè S.p.A., 110, Via Flavia 1-34147 Trieste, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 The English translation of the trade-mark is UNIVERSITY OF COFFEE, as provided by the applicant. WARES: Pre-recorded magnetic and optical disks in the field of coffee; pre-recorded magnetic tapes and magnetic coded cards in the field of coffee; printed matter, namely, instructional and teaching books, handbooks, magazines, brochures, newsletters relating to the field of coffee. SERVICES: Help in the management of the business affairs and commercial functions of an industrial or commercial enterprise; exploitation and compilation of mathematical and statistical data; statistical information; marketing research; exploitation of informatic records; organization of courses about all the features of coffee, instructional courses to whom is concerned, as barman and professional personnel involved, of the knowledge about coffee cultivation, the correct way to prepare coffee beverages and the management of coffee shops and cafeterias; organization of conferences, congresses, meetings, seminars and symposiums. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Selon le requérant, la traduction anglaise de la marque de commerce est UNIVERSITY OF COFFEE. MARCHANDISES: Disques magnétiques et disques optiques préenregistrés dans le domaine du café; bandes magnétiques préenregistrées et cartes magnétiques codées dans le domaine du café; imprimés, nommément livres d’enseignement, manuels, revues, brochures, bulletins ayant trait au domaine du café. SERVICES: Services d’aide ayant trait à la gestion des services commerciaux et des fonctions commerciales d’une entreprise industrielle et commerciale; exploitation et compilation de données mathématiques et statistiques; renseignements statistiques; recherche en commercialisation; exploitation de fichiers informatiques; organisation de cours ayant trait à tous les aspects du café, fourniture de cours à toute personne intéressée, nommément les barmen et le personnel travaillant dans le domaine, lesdits cours portant notamment sur la culture du café, la façon de préparer les boissons au café et la gestion de cafésrestaurants et de cafétérias; organisation de conférences, congrès, réunions, séminaires et symposiums. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,213,997. 2004/04/20. Wags & Whiskers Ltd, 6901 Barrisdale Drive, Mississauga, ONTARIO, L5N2H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: FAY O’BRIEN, O’BRIEN TM SERVICES INC., 688 TWEEDSMUIR AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1Z5P6 WAGS & WHISKERS SERVICES: Pet grooming, pet sitting and pet boarding. Used in CANADA since October 31, 1975 on services. SERVICES: Toilettage d’animaux de compagnie, garde d’animaux de compagnie et hébergement d’animaux de compagnie. Employée au CANADA depuis 31 octobre 1975 en liaison avec les services. April 06, 2005 115 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE propulsion applications. Priority Filing Date: November 07, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 558,000 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 11, 2005 under No. 2917018 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,214,542. 2004/04/26. BOYDEN WORLD CORPORATION, 364 Elwood Avenue, Hawthorne, New York 10532, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 MARCHANDISES: Solides calogènes sous forme de plaques réactives multicouches insérées entre deux matériaux comprenant chacun une des paires d’éléments suivantes : nickel et aluminium, aluminium et zirconium, aluminium et paladium, titane et silicone, zirconium et silicone, niobium et silicone, titane et carbone, zirconium et carbone, hafnium et carbone, titane et bore, zirconium et bore, hafnium et bore, aluminium et oxyde de cuivre, aluminium et oxyde de fer, qui tiennent lieu de support pour des réactions autopropagées et agissent comme sources locales de chaleur pour fins de fusion, de mise à feu et de propulsion. Date de priorité de production: 07 novembre 2003, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/558,000 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 janvier 2005 sous le No. 2917018 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. BOYDEN INSTITUTE The right to the exclusive use of the word INSTITUTE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing professional business consultations, namely, business employee and executive skills evaluation and assessment, employee and executive job analysis, employee and executive capability profiling and executive resource succession planning, namely, leadership research and advice, compensation research and advice, board effectiveness research, advice recruitment, retention and development of leadership, management assessment, and executive search, recruitment and placement consulting services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot INSTITUTE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,215,009. 2004/04/28. KIDSFUTURES INC., 56 THE ESPLANADE, SUITE 220, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 SERVICES: Services de conseil dans le domaine des affaires, nommément évaluation des compétences des salariés et des cadres d’entreprises, analyse des fonctions des salariés et cadres d’entreprises, évaluation des capacités des salariés et des cadres d’entreprises et services de planification de succession pour cadres, nommément services de recherche et de conseil ayant trait au leadership, services de recherche et de conseil ayant trait à la rémunération, services de recherche ayant trait à l’efficacité du conseil de direction, services de conseil dans le domaine du recrutement, de la rétention et du développement du leadership, évaluation de la gestion, et services de conseil ayant trait à la recherche, au recrutement et au placement des cadres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,214,558. 2004/04/26. Reactive NanoTechnologies, Inc., (a Corporation of Delaware), 111 Lake Front Drive, Hunt Valley, Maryland 21030, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SERVICES: Loyalty management programs for the purpose of assisting others to finance higher education through incentive reward programs; (2) sale of memberships via mail, telephone, radio, television and a global computer network; (3) advertising and promoting the wares and services of others through higher education savings incentive reward programs; (4) operation and supervision of the sale and promotion of higher education savings incentive reward programs; (5) providing automatic messaging, customer preference tracking and notification services; (6) computer consultancy services in the area of computer software, namely, the design, development and installation of computer software for loyalty management programs for the purpose of assisting others to finance higher education through incentive reward programs. Used in CANADA since January 2004 on services. NANOFOIL WARES: Heat generating solids in the form of reactive multilayer sheets that alternate between two materials, each comprising one of the following element pairs, nickel and aluminum, aluminum and zirconium, aluminum and paladium, titanium and silicon, zirconium and silicon, niobium and silicon, titanium and carbon, zirconium and carbon, hafnium and carbon, titanium and boron, zirconium and boron, hafnium and boron, aluminum and copper oxide, aluminum and iron oxide, which support self-propagating reactions and act as local heat sources in joining, ignition, and 06 avril 2005 116 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 SERVICES: (1) Programmes de gestion de la fidélisation pour aider des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de programmes de récompenses; (2) vente de cartes d’adhésion par courrier, téléphone, radio, télévision et réseau informatique mondial; (3) publicité et promotion des marchandises et des services de tiers au moyen de programmes de récompenses à l’appui de la promotion de l’enseignement supérieur; (4) exploitation et supervision de la vente et de la promotion de programmes de récompenses pour l’enseignement supérieur; (5) fourniture de services de messagerie automatique, d’établissement des préférences des clients et de notification; (6) services de consultation en informatique dans le domaine des logiciels, nommément conception, élaboration et installation de logiciels pour programmes de gestion de la fidélisation pour aider des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de programmes de récompenses. Employée au CANADA depuis janvier 2004 en liaison avec les services. fourniture de services de messagerie automatique, d’établissement des préférences des clients et de notification; (6) services de consultation en informatique dans le domaine des logiciels, nommément conception, élaboration et installation de logiciels pour programmes de gestion de la fidélisation pour aider des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de programmes de récompenses. Employée au CANADA depuis mars 2004 en liaison avec les services. 1,215,032. 2004/04/28. Bankers Pen (1991) Inc., 3400 Thimens Blvd., St-Laurent, QUEBEC, H4R1V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2 THE SPECTOR IMAGE WARES: Metal keytags; calculators, laser pointers, PDA stylus; pen lights, keylights, flashlights, LED lights; desktop clocks; gift boxes, cylinders, pouches, notebooks, notepads, document holders, ballpoint pens, rollerball pens, gel ink pens, fountain pens, multi-function pens, hanging pens, highlighters, markers, mechanical pencils, ink refills, pen holders, business card holders, memo pad holders, memo clips, letter openers; luggage tags; Plastic keytags; picture frames. Used in CANADA since at least as early as 1999 on wares. 1,215,013. 2004/04/28. KIDSFUTURES INC., 56 THE ESPLANADE, SUITE 220, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 MARCHANDISES: Étiquettes à clés métalliques; calculatrices, pointeurs laser, stylet pour assistants numériques personnels; lampes-stylos, porte-clés lumineux, lampes de poche, lampes à DEL; horloges de bureau; boîtes à cadeaux, cylindres, petits sacs, cahiers, bloc-notes, porte-documents, stylos à bille, stylos à pointe roulante, stylos à encre en gel, stylos à encre, stylos polyvalents, stylos à suspendre, surligneurs, marqueurs, portemines, recharges d’encre, porte-plume, porte-cartes d’affaires, porte-bloc-note, pinces à notes de service, ouvrelettres; étiquettes à bagages; plaques porte-clés en plastique; cadres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Loyalty management programs for the purpose of assisting others to finance higher education through incentive reward programs; (2) sale of memberships via mail, telephone, radio, television and a global computer network; (3) advertising and promoting the wares and services of others through higher education savings incentive reward programs; (4) operation and supervision of the sale and promotion of higher education savings incentive reward programs; (5) providing automatic messaging, customer preference tracking and notification services; (6) computer consultancy services in the area of computer software, namely, the design, development and installation of computer software for loyalty management programs for the purpose of assisting others to finance higher education through incentive reward programs. Used in CANADA since March 2004 on services. 1,215,276. 2004/04/29. Agasoft Inc., 2 Wellsmere Crt., Nepean, ONTARIO, K2E8C2 Representative for Service/Représentant pour Signification: NELLIGAN O’BRIEN PAYNE LLP, SUITE 1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1 BOBA SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since April 01, 2004 on services. SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les services. SERVICES: (1) Programmes de gestion de la fidélisation pour aider des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de programmes de récompenses; (2) vente de cartes d’adhésion par courrier, téléphone, radio, télévision et réseau informatique mondial; (3) publicité et promotion des marchandises et des services de tiers au moyen de programmes de récompenses à l’appui de la promotion de l’enseignement supérieur; (4) exploitation et supervision de la vente et de la promotion de programmes de récompenses pour l’enseignement supérieur; (5) April 06, 2005 117 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le droit à l’usage exclusif des mots Preparatory School en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,215,555. 2004/05/03. New HC US Trademark Limited (Canadian corporation), 5100 Spectrum Way, Mississauga, ONTARIO, L4W5S2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SERVICES: Services éducatifs, nommément une école privée spécialisée dans l’enseignement aux élèves de la maternelle à la huitième année. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,215,632. 2004/06/09. EASTSTAR AUTO PARTS INC., 115 Scoville Square, Scarborough, ONTARIO, M1V5M1 HYDROXYCARB WARES: Food and sport nutritional supplements for strength and performance enhancement, namely, powdered drinks, shakes, snack bars, energy drinks, capsules, tablets, and caplets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments alimentaires et suppléments nutritionnels pour sports, à utiliser pour augmenter la force et la performance, nommément boissons en poudre, boissons frappées, barres nutritives, boissons énergétiques, capsules, comprimés et caplets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words AUTO PARTS and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Auto parts namely automotive engine oil filter, air filter, radiator, condenser, A/C dryer, A/C hoses. Used in CANADA since March 30, 2004 on wares. 1,215,567. 2004/05/03. L’Air Liquide, Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance pour l’Étude et l’Exploitation des Procédés Georges Claude, 75 Quai D’Orsay, 75321 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 Le droit à l’usage exclusif des mots AUTO PARTS et la feuille d’érable à onze extrémités en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pièces d’automobile, nommément filtre à huile moteur, filtres à air, radiateurs, condensateurs, dessiccateurs d’air et tuyaux souples de climatiseurs pour automobiles. Employée au CANADA depuis 30 mars 2004 en liaison avec les marchandises. PHARGALIS MARCHANDISES: Gaz destinés à l’industrie pharmaceutique. SERVICES: Services de maintenance des réseaux de distribution de gaz à usage pharmaceutique; services d’approvisionnement et de distribution de gaz à usage pharmaceutique; services d’ingénieurs qui se chargent d’évaluations, d’estimations de recherches et de rapports pour la mise en oeuvre des gaz destinés à l’industrie pharmaceutique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,215,677. 2004/04/27. VIOLET THE PILOT ENTERPRISES INC., 2511-18th Street N.W., Calgary, ALBERTA, T2M3T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: WAYNE E. LOGAN, (FIELD LLP), 1900 FIRST CANADIAN CENTRE, 350 - 7 AVENUE SW, CALGARY, ALBERTA, T2P3N9 VIOLET THE PILOT WARES: Gases for use in the pharmaceutical industry. SERVICES: Services for the maintenance of distribution networks of gas for pharmaceutical use; services for supply and distribution of gas for pharmaceutical use; services of engineers responsible for evaluations, research estimates and reports on bringing gases for the pharmaceutical industry to market. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the word PILOT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Clothing, footwear and accessories, namely, t-shirts, jeans, trousers, shorts, dresses, socks, sweatshirts, sweatpants, jackets, coats, boots, shoes, hats, baseball caps, visors, gloves, swimsuits, bathing suits, sandals, pajamas, nightshirts, ties, suspenders, eyeglass frames, and sunglasses, under garments, house coats, robes, scarves, belts, shoelaces, rain boots. (2) Toys, games, and playthings, namely, dolls, board games, playing cards, airplanes, hot air balloons, floatplanes, helicopters, space shuttles, fishing rods, golf clubs, bicycles, tricycles, kites, pail and shovel sets, bath activity toys, balls, jigsaw puzzles, puzzles, building blocks, soft toys, stuffed toys, plush toys, balloons, piggy banks. (3) Stationary, writing and drawing supplies, namely notepads, writing paper, binders, folders, stickers, envelopes, pencils, pens, crayons, felt pens, colour pencils, easels, chalk boards, paints. (4) Cosmetic and toiletry preparations, namely body lotions, nail polishes, lip balms, hair accessories namely 1,215,575. 2004/05/03. True North Independent School Society, 26180 31B Ave., Aldergrove, BRITISH COLUMBIA, V4W2Z6 Brockton Preparatory School The right to the exclusive use of the words Preparatory School is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Provision of educational services, namely a private school, offering education to students in grades k-8. Proposed Use in CANADA on services. 06 avril 2005 118 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 brushes, combs, clips, rubber bands, fabric bands, toothbrushes, toothpaste, baby soaps, toilet soaps; shower gels, bath gels, shampoos, conditioner, and body washes. (5) Towels, bed sheets, curtains, and pillow cases, fabrics for textile use, comforters, quilts, pillow cases, sheets, pillow covers and fabric covers for day beds, duvet covers. (6) Jewellery, namely earrings, rings, bracelets, necklaces, and watches. (7) Printed materials and publications, namely children’s story books, comics, colouring books, cookbooks, bulletins, newsletters, posters, children’s magazines, children’s activity books; reading books; picture books, sticker albums: and educational workbooks. (8) Flight bags, knapsack, travelling bags, duffel bags, coin purses, purses, wallets, and umbrellas. (9) Dinnerware, namely, plates, cutlery, mugs, bowls, cups, and beverage glassware. (10) Containers to carry or store food and/or drink, namely lunch boxes, paper, plastic and cloth lunch bags, containers for foods, rigid plastic containers, insulated flasks, portable coolers, thermally insulated containers. (11) Computer software programs for children’s entertainment and educational purposes in connection with the Applicant’s character, video games, television programmes and shows, movies, animated cartoons, telephones and cameras. (12) Pre-recorded CD-ROM’s, compact discs, audio and video tapes, containing songs, music, games, children’s stories, and entertainment relating to children’s television programmes and shows. (13) Pre-recorded digital video discs (DVD’s) containing children’s stories, movies, songs, films, animated cartoons, television programmes and shows. (14) Children’s furniture, namely, beds, bunk beds, chairs, tables, desks, cushions, and sofas. SERVICES: (1) Services relating to the sale and distribution of the applicant’s wares. (2) Entertainment services in the manner of television programming and motion pictures, animated and live action series, and production services of the television programmes, motion pictures, animated and live action series. (3) Providing information on the applicant’s wares and services to multiple users via the world wide web, and providing an interactive educational / information / retail web site. Proposed Use in CANADA on wares and on services. nommément lotions pour le corps, produits pour le polissage des ongles, baumes pour les lèvres, accessoires pour cheveux, nommément brosses, peignes, pinces, élastiques, bandes de tissu, brosses à dents, dentifrice, savons pour bébés, savons de toilette; gels pour la douche, gels pour le bain, shampoings, revitalisants et solutions de lavage pour le corps. (5) Serviettes, draps de lit, rideaux et taies d’oreiller, tissus pour utilisation textile, édredons, courtepointes, taies d’oreiller, draps, taies d’oreillers et housses en tissus pour lits de repos, housses de couette. (6) Bijoux, nommément boucles d’oreilles, bagues, bracelets, colliers et montres. (7) Publications imprimées, nommément livres de contes pour enfants, bandes dessinées, livres à colorier, livres de recettes, bulletins, bulletins d’information, affiches, revues pour enfants, livres d’activités pour enfants; livres de lecture; livres d’images, albums à collants: et cahiers d’exercices éducatifs. (8) Bagages à main, sacs à dos, sacs de voyage, sacs polochon, porte-monnaie, bourses, portefeuilles et parapluies. (9) Articles de table, nommément assiettes, coutellerie, grosses tasses, bols, tasses et verrerie pour boissons. (10) Récipients servant au transport ou à l’entreposage d’aliments et/ou de boissons, nommément boîtes-repas, sacs-repas en papier, plastique et tissu, récipients pour aliments, récipients en plastique rigide, flacons isolés, glacières portatives et récipients isolants. (11) Logiciels utilisés à des fins de divertissement et d’éducation des enfants ayant trait au personnage, aux jeux vidéo, aux émissions de télévision, aux films, aux dessins animés, aux téléphones et aux appareils-photo du requérant. (12) CD-ROM, disques compacts et bandes audio et vidéo préenregistrés contenant des chansons, de la musique, des jeux, des récits pour enfants et divertissement ayant trait aux émissions de télévision pour enfants. (13) Vidéodisques numériques préenregistrés (DVD) contenant histoires pour enfants, films, chansons, films, dessins animés, émissions de télévision et spectacles. (14) Meubles pour enfants, nommément lits, lits superposés, chaises, tables, bureaux, coussins et canapés. SERVICES: (1) Services ayant trait à la vente et à la distribution de marchandises du requérant. (2) Services de divertissement sous forme de programmes télévisés et de films cinématographiques, de séries d’action animée et en direct, et services de production d’émissions télévisées, de films cinématographiques, de séries d’action animée et en direct. (3) Fourniture d’information ayant trait aux marchandises et services du requérant à de multiples utilisateurs au moyen du Web et fourniture d’un site Web pédagogique / informatif / de vente au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot PILOT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Vêtements, articles chaussants et accessoires, nommément tee-shirts, jeans, pantalons, shorts, robes, chaussettes, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, vestes, manteaux, bottes, chaussures, chapeaux, casquettes de baseball, visières, gants, maillots de bain, sandales, pyjamas, chemises de nuit, cravates, bretelles, montures de lunettes, et lunettes de soleil, sous- vêtements, robes-tabliers, peignoirs, foulards, ceintures, lacets et bottes de pluie. (2) Jouets, jeux et articles de jeu, nommément poupées, jeux de table, cartes à jouer, avions, montgolfières, hydravions, hélicoptères, navettes spatiales, cannes à pêche, bâtons de golf, bicyclettes, tricycles, cerfs-volants, seaux et ensembles de pelles, jouets d’activités pour le bain, balles, casse-tête, blocs de construction, jouets en matière souple, jouets rembourrés, jouets en peluche, ballons et tirelires. (3) Papeterie, fournitures d’écriture et de dessin, nommément calepins, papier à écrire, reliures, chemises, autocollants, enveloppes, crayons, stylos, crayons à dessiner, stylos-feutres, crayons de couleur, chevalets, tableaux noirs et peintures. (4) Cosmétiques et préparations de toilette, April 06, 2005 1,215,710. 2004/05/04. Abilita, Inc., 7120 Rufe Snow Dr., Suite 106-136, Ft. Worth, Texas, 76148, UNITED STATES OF AMERICA The translation of ABILITA as provided by the applicant is ability. 119 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Software that performs cost analysis and inventory tracking and useage tracking for services and equipment related to local telephone, long distance, data, networks, and wireless communications. SERVICES: Consulting and management services to businesses and organizations in the field of telecommunications, communications and data networks, namely analysing and tracking telecommunications costs, usage patterns, analysing business expense reduction, recommending selection of vendors, assisting in contract negotiations, assisting with system configuration for services and equipment related to local telephone, long distance, data, networks, and wireless communications. Used in CANADA since April 29, 2004 on services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Clôtures, barrières et garde-fous non métalliques, panneaux de clôture, poteaux et haubans non métalliques. Date de priorité de production: 06 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76557386 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Selon le requérant, la traduction anglaise de ABILITA est ability. NANOSENS 1,215,898. 2004/05/05. Photon Control Inc., 8540 Baxter Place, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5A4T8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 MARCHANDISES: Logiciels qui effectuent l’analyse des coûts, le suivi des stocks et la recherche de l’usage pour services et équipement ayant trait aux communications téléphoniques locales, aux communications téléphoniques interurbaines, aux transmissions de données, aux transmissions par réseaux et aux communications sans fil. SERVICES: Services de consultation et de gestion aux entreprises et aux organismes dans les domaines des télécommunications, des réseaux de transmission et de données, nommément analyse et suivi des coûts de télécommunications, des modèles d’utilisation, analyse de la réduction des dépenses d’entreprise, recommandation du choix des vendeurs, aide dans les négociations de contrats, aide dans la configuration des systèmes pour services et équipement ayant trait aux communications téléphoniques locales, aux communications téléphoniques interurbaines, aux communications de données, aux communications par réseaux et aux communications sans fil. Employée au CANADA depuis 29 avril 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Fibre-optic temperature and pressure sensors to be used in hazardous environments or environments with magnetic or electrical fields. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Capteurs de température et de pression à fibres optiques, pour l’utilisation dans des environnements dangereux ou des environnements comportant des champs magnétiques ou électriques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,215,976. 2004/05/06. Custom Baking Products, LLC, 447 Old State Route 71, Cincinnati, Ohio 45244, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 QUICK SHINE The right to the exclusive use of the word SHINE is disclaimed apart from the trade-mark. 1,215,789. 2004/05/05. PREMIER FENCE, LLC, 41 Ledin Drive, Avon, Massachusetts 02322, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 VINYL CONCEPTS AND DESIGN WARES: Browning and glazing cooking spray for baked goods. Used in CANADA since at least as early as June 06, 2001 on wares. Priority Filing Date: November 17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/328,775 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 2004 under No. 2,903,494 on wares. The right to the exclusive use of the word VINYL is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du mot SHINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Non-metallic fences, gates and railings, non-metal fence panels, posts and stays. Priority Filing Date: November 06, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76557386 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aérosols de cuisine pour brunir et glacer les produits de boulangerie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 juin 2001 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 novembre 2003, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/328,775 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 novembre 2004 sous le No. 2,903,494 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif du mot VINYL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 06 avril 2005 120 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 1,216,194. 2004/05/03. SOCIÉTÉ DES PRODUITS MARNIERLAPOSTOLLE (SOCIÉTÉ ANONYME), 91 BOULEVARD HAUSSMANN, PARIS, 75005, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 1,216,475. 2004/05/12. LTL Wholesale, Inc. d/b/a LTL Home Products Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, Pennsylvania, 179721026, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 NAVAN SERPENTINE WARES: Liqueurs, brandy. Date de priorité de production: 21 avril 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3287312 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Shelving units and component parts thereof, namely, shelves and brackets. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on wares. Priority Filing Date: November 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 330,002 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 09, 2004 under No. 2,901,837 on wares. MARCHANDISES: Liqueurs, brandy. Priority Filing Date: April 21, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3287312 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Éléments de rayonnage et composants connexes, nommément rayons et supports. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 330,002 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 novembre 2004 sous le No. 2,901,837 en liaison avec les marchandises. 1,216,456. 2004/05/12. I.E. PARK S.r.l. SOLI BUMPER CARS, Via Don Pasquino Borghi, 3, 42043 GATTATICO(RE), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2 1,216,480. 2004/05/12. LTL Wholesale, Inc. d/b/a LTL Home Products Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, Pennsylvania, 179721026, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 NEPTUNE The right to the exclusive use of the word PARK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shelving units and component parts thereof, namely, shelves and brackets. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on wares. Priority Filing Date: November 19, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 330,115 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 2004 under No. 2,903,504 on wares. WARES: Board games, arcade games, action type target games and playthings, namely mechanical toys, push toys, pull toys; amusement rides; bumper cars. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PARK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Éléments de rayonnage et composants connexes, nommément rayons et supports. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 330,115 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 novembre 2004 sous le No. 2,903,504 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Jeux de table, jeux pour salles de jeux électroniques, jeux de cible de type action et articles connexes, nommément jouets mécaniques, jouets à pousser, jouets à tirer; manèges, autos tamponneuses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises. April 06, 2005 121 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Computer software for use in psychological and cognitive testing; SERVICES: Psychological testing services for medical purposes; Priority Filing Date: November 17, 2003, Country: AUSTRALIA, Application No: 978647 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in AUSTRALIA on wares and on services. Registered in or for AUSTRALIA on November 17, 2003 under No. 978647 on wares and on services. 1,216,574. 2004/05/12. Apex Digital, Inc. (a California corporation), 2919 E. Philadelphia Street, Ontario, California 91761, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour essais psychologiques et cognitifs. SERVICES: Services de tests psychologiques à des fins médicales; Date de priorité de production: 17 novembre 2003, pays: AUSTRALIE, demande no: 978647 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 17 novembre 2003 sous le No. 978647 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,216,717. 2004/05/13. LeftHand Networks, Inc., 1688 Conestoga Boulder, COLORADO 80301, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 WARES: Electronic and telecommunications equipment namely DVD machines, VCD machines, SVCD (Super VideoCD) machines, televisions, portable listening devices, namely, MP3 players, digital cameras, CD-ROM writers, stereo amplifiers, stereo receivers, stereo tuners, handheld personal computers, video recorders, CD-ROM writers, DVD-ROM writers, portable hard drives, memory cards, memory card readers, headphones, speakers, audio and video devices for automobiles, portable global positioning devices, and telephones. Priority Filing Date: November 12, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/558,586 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of SAN is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Équipement électronique et équipement de télécommunications, nommément lecteurs de DVD, lecteurs de VCD, lecteurs de SVCD (Super VideoCD), téléviseurs, dispositifs d’écoute portables, nommément lecteurs MP3, appareils-photo numériques, enregistreurs de CD-ROM, amplificateurs stéréo, récepteurs stéréo, syntoniseurs stéréo, ordinateurs de poche, magnétoscopes, enregistreurs de CD-ROM, enregistreurs de DVD-ROM, disques durs portables, cartes de mémoire, lecteurs de cartes à mémoire, casques d’écoute, haut-parleurs, dispositifs audio et vidéo pour automobiles, appareils de positionnement mondial portables et téléphones. Date de priorité de production: 12 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/558,586 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Computer software for data management in a computer storage network. Priority Filing Date: November 13, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 327,242 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de SAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel informatique pour la gestion de données dans un réseau de stockage informatique. Date de priorité de production: 13 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/327,242 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,216,616. 2004/05/13. CogState Ltd., 51 Leicester Street, Carlton, Victoria 3053, AUSTRALIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 1,216,847. 2004/05/14. BIOTHERM, une société anonyme, ’Le Neptune’, Avenue Prince Héréditaire Albert, 98000 Monaco, MONACO Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 COGSPORT 06 avril 2005 SUGAR LIPS 122 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 Le droit à l’usage exclusif du mot LIPS, uniquement en association avec ’rouge à lèvres, crayons pour les lèvres’, en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. stickers, photographs, posters. (4) Printed and electronic publications, namely, books, magazines, newspapers, journals, manuals, guides, web information, newsletters, coupons, gift certificates, gift cards. (5) Clothing, namely, hats, caps, toques, shirts, sweaters, t-shirts, shorts, short sets, sweatpants, jackets, bags, bandanas, dresses, towels, scarves, bandannas, housecoats, sleepwear. (6) Clothing accessories, namely buttons, lapel pins, knapsacks, sport bags, belts. (7) Drinking vessels, namely mugs, cups, steins, glasses. (8) Textiles, namely, aprons, oven mitts, pot holders, placemats, tea cozies, tablecloths, napkins and tea towels, badges. (9) Jewellery, namely, pendants. SERVICES: Online retail services, wholesale distribution services, retail store services, and mail order catalogue services, all relating to sculptures, novelty items, paper products, printed and electronic publications, clothing, clothing accessories, textiles, drinking vessels, and jewellery. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Produits de maquillage, nommément : rouge à lèvres, ombre à paupières, crayons pour les lèvres, mascaras, vernis à ongles, fond de teint, fard à joues. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word LIPS solely in association avec ’rouge à lèvres, crayons pour les lèvres.’ is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Make-up products, namely: lipstick, eye shadow, lip pencils, mascaras, nail polish, make-up foundation, blush. Proposed Use in CANADA on wares. 1,216,915. 2004/05/14. SUZUKI MOTOR CORPORATION, 300 Takatsuka-cho, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 Le droit à l’usage exclusif du mot CANADIAN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Sculptures, nommément alliages de métaux, verre, résine, bronze, pierre, céramique, porcelaine, marbre, et sculptures de bois. (2) Articles de fantaisie, nommément attrape-soleil en tissu, chaînes porte-clés, porte-clés, drapeaux, bannières, sous-verres, bouchons à vin, décapsuleurs, stylos, crayons, presse-papiers, cadres, tatouages, boules de verre blizzard, ornements d’arbre, albums à photos. (3) Articles en papier, nommément cartes postales, cartes de souhaits, enveloppes, calendriers, blocs-notes, cartes à jouer, autocollants, carnets d’adresses, signets, couvertures de livre, autocollants pour pare-chocs, photographies et affiches. (4) Publications imprimées et électroniques, nommément livres, magazines, journaux, revues, manuels, guides, information Web, bulletins, bons de réduction, certificats-cadeaux et cartes pour cadeaux. (5) Vêtements, nommément chapeaux, casquettes, tuques, chemises, chandails, tee-shirts, shorts, ensembles-shorts, pantalons de survêtement, vestes, sacs, bandanas, robes, serviettes, foulards, bandanas, robes d’intérieur et vêtements de nuit. (6) Accessoires vestimentaires, nommément boutons, épingles de revers, havresacs, sacs de sport et ceintures. (7) Récipients à boire, nommément grosses tasses, tasses, chopes et verres. (8) Produits en tissu, nommément tabliers, gants de cuisine, poignées de batterie de cuisine, napperons, couvrethéières, nappes, serviettes de table et torchons à vaisselle, insignes. (9) Bijoux, nommément pendentifs. SERVICES: Services de vente au détail en ligne, services de distribution en gros, service de magasin de vente au détail, et services de vente par correspondance, tous ayant trait aux articles suivants : sculptures, articles de fantaisie, articles en papier, publications imprimées et électroniques, vêtements, accessoires vestimentaires, articles textiles, récipients à boissons et bijoux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Motorcycles; parts and fittings therefor. Priority Filing Date: February 17, 2004, Country: JAPAN, Application No: 2004013487 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Motocyclettes; pièces et accessoires connexes. Date de priorité de production: 17 février 2004, pays: JAPON, demande no: 2004-013487 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,216,949. 2004/05/17. Cleo Bradshaw trading as Harmony by Design, 407 - 720 King St. West, Toronto, ONTARIO, M5V3S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 The Canadian Embrace The right to the exclusive use of the word CANADIAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Sculptures, namely, metal alloys, glass, resin, bronze, stone, ceramic, porcelain, marble, and wood sculptures. (2) Novelty items, namely, sun catchers, key chains, key holders, flags, banners, coasters, wine stoppers, bottle openers, pens, pencils, paper weights, picture frames, tattoos, waterglobes, tree ornaments, photo albums. (3) Paper products, namely post-cards, greeting cards, envelopes, calendars, note pads, playing cards, stickers, address books, book marks, book covers, bumper April 06, 2005 123 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE flotteur, siphons en S à sortie verticale, accessoires de tuyauterie et pièces pour les marchandises susmentionnées; logiciels pour la conception assistée par ordinateur d’installations sanitaires; conduits métalliques et non métalliques pour la distribution et l’évacuation de l’eau, armatures et appareils de robinetterie pour installations sanitaires; conduits non métalliques pour la distribution et l’évacuation de l’eau; tubes flexibles non métalliques; tuyaux non métalliques pour la distribution et l’évacuation de l’eau, systèmes non métalliques d’évacuation des eaux pour toitures (drains). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,216,965. 2004/05/17. Geberit Holding AG, Schachenstrasse 77, 8645 Jona, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,217,045. 2004/05/18. Betty Bossi Verlag AG, Buerglistrasse 29, 8002 Zürich, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 Color is claimed as a feature of the mark. The background is shaded for the colour blue. The words are white. Applicant claims these colours as a feature of its mark. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters BETTY BOSSI are red. The right to the exclusive use of the word BOSSI is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Metal pipes, metal water conduits for distribution and evacuation, connections and fittings for the aforementioned pipes, metal fixing devices and rails for the installation of sanitary systems; roof drainage systems consisting of metal; electromagnetic valves, flow meters; sanitary apparatus and installations, namely plumbing fixtures and pipe systems consisting of water closet bowls and tanks, urinals and tanks, lavatories, flush valves and actuators, floatcocks, traps, pipe fittings and parts for the above mentioned products; computer software used in the computer aided design of sanitary installations; metal and non-metallic water conduits for distribution and discharge, armatures and valves for sanitary installations; non-metallic water conduits for distribution and evacuation; flexible tubes, not out of metal; non-metallic pipes for water distribution and evacuation, non-metallic roof drainage systems (drainage-pipes) not out of metal. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Hand tools; cutlery (knives, forks and spoons); nonelectric can openers; jack-knives; oil measuring device in the form of a bottle top; vegetable and fruit cutters; pastry cutters; measuring instruments for cooking purposes, namely measuring spoons and measuring cups; non-electric cheese, egg, vegetable and fruit slicers; paring knives; paring irons; pastry forks; tweezers; barbecue pliers; ladles; juice measuring devices; gloves for kitchen and household purposes; recipes, tips (information) and advice on cooking, baking and household all in electronic format and downloadable from the Internet; gloves for kitchen and household purposes; books, periodicals, catalogues, magazines, journals; plastic materials for packaging; paper napkins; paper tablecloths; festoons made of paper and/or cardboard; table decorations made of paper and/or cardboard; table mats made of paper and/or cardboard; place cards made of paper and/or cardboard; plates, glasses mugs, jars; and earthenware; pepper and condiment mills and salt shakers; decanters; cork-screws; pans; frying pans; woks; non-electric pressure cookers; oil and vinegar cruets; flexible forms of plastics for baking purposes; baking tins; cake tins; sieves and strainers for household purposes; graters for household purposes; heat resistant brushes for baking and cooking purposes; scoops; scrapers for household purposes; covers for dishes; closures for pot and bag lids; ice cube containers with covers; coasters; book containers; garlic presses; serving tables; textiles and textile goods for household and kitchen purposes; table covers; covers for ironing boards; cloths for kitchen and household purposes. SERVICES: The bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, enabling L’arrière-plan est hachuré pour représenter la couleur bleu. Les mots sont en blanc. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque. MARCHANDISES: Tuyaux métalliques, conduits métalliques pour la distribution et l’évacuation de l’eau, connexions et raccords pour les tuyaux susmentionnés, dispositifs de fixation et rails métalliques pour l’installation de systèmes sanitaires; systèmes métalliques d’évacuation des eaux pour toitures; électrovannes, débitmètres; appareils et installations sanitaires, nommément appareils sanitaires et systèmes de robinetterie, nommément cuvettes et réservoirs de WC, urinoirs et réservoirs, cabinets de toilette, chasses d’eau et actionneurs de chasse d’eau, robinets à 06 avril 2005 124 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 the customers to conveniently view and purchase those goods from a general merchandise catalogue by mail order, by means of the Internet or in a department store; e-commerce services, namely providing information on products via telecommunication for advertising and sales purposes; e-commerce services, namely on-line contract negotiation regarding the acquisition and sale of goods; publishing of printed matter concerning cooking and household; publishing of cookbooks and recipes. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,217,052. 2004/05/18. United Parcel Service of America, Inc., 55 Glenlake Parkway, NE, Atlanta, Georgia 30328, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les lettres des mots BETTY BOSSI sont en rouge. Le droit à l’usage exclusif du mot BOSSI en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Outils à main; coutellerie (couteaux, fourchettes et cuillères); ouvre-boîtes non électriques; couteaux pliants; dispositif de mesure d’huile sous la forme d’un bouchon de bouteille; outils de coupe pour légumes et fruits; emporte-pièces; instruments de mesure pour la cuisine, nommément cuillères à mesurer et tasses à mesurer; trancheuses non électriques pour fromage, oeufs, légumes et fruits; couteaux à légumes; fers d’office; fourchettes à pâtisserie; pincettes; pinces à barbecue; louches; ustensiles de mesure de jus; gants pour usage ménager et pour la cuisine, astuces (information) et conseils dans le domaine de la cuisine, de la pâtisserie et de la vie domestique, tous sous forme électronique et téléchargeables à partir de l’Internet; gants pour usage ménager et pour la cuisine; livres, périodiques, catalogues, magazines, revues; matériaux plastiques d’emballage; serviettes de table en papier; nappes en papier; guirlandes en papier et/ou en carton mince; décorations de table en papier et/ou en carton mince; dessous-de-plat en papier et/ou carton mince; cartons de table en papier et/ou en carton mince; assiettes, verres, grosses tasses, bocaux; articles en terre cuite; moulins à poivre et à condiments et salières; carafes; tirebouchons; plats; poêles à frire; woks; autocuiseurs non électriques; burettes pour l’huile et le vinaigre; formes en plastique flexibles pour cuisson; moules à cuisson; moules à gâteau; tamis et passoires pour usage ménager; râpes pour usage ménager; pinceaux résistant à la chaleur pour la cuisson; pelles; grattoirs à usage domestique; couvercles pour la vaisselle; couvercles pour pots et fermoirs pour sacs; récipients à glaçons avec couvercles; sous-verres; récipients pour livres; presse-ail; tables de service; produits en tissu et articles textiles pour usage ménager et pour la cuisine; dessus de table; housses pour planches à repasser; chiffons pour usage ménager et pour la cuisine. SERVICES: Rassemblement, au profit de tiers, de toutes sortes de marchandises, permettant ainsi aux clients de voir et d’acheter facilement ces marchandises au moyen d’un catalogue de commande par correspondance de marchandises diverses, au moyen de l’Internet ou dans un magasin à rayons; services de commerce électronique, nommément fourniture d’information sur les produits par des moyens de télécommunications à des fins de publicité et de vente; services de commerce électronique, nommément négociation en ligne de contrats ayant trait à l’acquisition et à la vente de marchandises; publication d’imprimés ayant trait à la cuisine et aux tâches domestiques; publication de livres de cuisine et de recettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. April 06, 2005 WARES: Computer programs and software used for the management of the transportation, delivery and warehousing of goods and property; computer hardware and computer peripherals, namely monitors, printers, scanners, speakers, computer mice, keyboards, modems and switchng devices. SERVICES: Business consultancy services in the field of vehicle routing and scheduling. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisé à des fins de gestion du transport, de la livraison et de l’entreposage de marchandises et de biens; matériel informatique et périphériques, nommément moniteurs, imprimantes, lecteurs optiques, haut-parleurs, souris, claviers, modems et dispositifs de commutation. SERVICES: Services de conseil commercial dans le domaine de routage de véhicules et planification d’horaires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,217,086. 2004/05/18. Thorogood Designs, 204 - 5955 Ontario St., Windsor, ONTARIO, N8S1W6 Goodgirl Purses The right to the exclusive use of the word PURSES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Purses. SERVICES: Manufacturing and selling purses. Used in CANADA since January 20, 2004 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PURSES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bourses. SERVICES: Fabrication et vente de bourses. Employée au CANADA depuis 20 janvier 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 125 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE The right to the exclusive use of the word REINDEER is disclaimed apart from the trade-mark. 1,217,088. 2004/05/18. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 WARES: Chocolate; and chocolate goods namely, hollow and solid chocolate figurines. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot REINDEER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Chocolat; et produits du chocolat, nommément figurines de chocolat creuses et pleines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. OCEAN ENERGY WARES: Skin care products, namely, bar soap, body wash and body lotion. Proposed Use in CANADA on wares. 1,217,129. 2004/05/12. UNIVERSAL CUTTING TOOLS, INC., 2276 14 Mile Road, Warren, Michigan 48092, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4 MARCHANDISES: Produits pour les soins de la peau, nommément barres de savon, produit de lavage corporel et lotion pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. GEM CUTTING TOOLS 1,217,090. 2004/05/18. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 The right to the exclusive use of the words CUTTING TOOLS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Import and distribution services in the field of industrial machine tools, not incorporating gems of any kind or for use in cutting gems, namely drills, taps and end mills for the cutting of materials. Priority Filing Date: November 18, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 329535 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SPRING SPLASH WARES: Skin care products, namely, bar soap, body wash and body lotion. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits pour les soins de la peau, nommément barres de savon, produit de lavage corporel et lotion pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots CUTTING TOOLS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’importation et de distribution dans le domaine des machines-outils industrielles, ne comprenant pas des gemmes de toutes sortes ou à utiliser dans la taille des gemmes, nommément forets, tarauds et fraises en bout pour la taille des matériaux. Date de priorité de production: 18 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/ 329535 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,217,091. 2004/05/18. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 1,217,268. 2004/05/18. Accovion GmbH, Helfmann-Park 2, D65760 Eschborn, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL, SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 MORNING GARDEN WARES: Skin care products, namely, bar soap, body wash and body lotion. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits pour les soins de la peau, nommément barres de savon, produit de lavage corporel et lotion pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. ACCOVION SERVICES: (1) Business management, namely preparation of documents for the drug approval process and correspondence with drug regulation offices; organizational consulting for medical affairs; preparation of concepts for drug advertising and marketing studies; business and economic services in the context of drug development, in particular pharmaco-economical investigations, (2) Education in the field of medicine and pharmacology; providing training in the field of medicine and pharmacology; publishing of medical texts and documents for drug approval; publishing of statistical and clinical reports; (3) Scientific services, namely drug 1,217,100. 2004/05/10. Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG, Seestrasse 204, CH-8802 Kilchberg, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 GOLD REINDEER 06 avril 2005 126 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 development, planning and conducting clinical drug studies, recording and evaluating medical risks of drugs, biometric planning, analysis and report as well as quality control and quality assurance with respect to the afore-mentioned services; industrial analysis and research services in the field of medicine and pharmacology; recording and processing of data in the context of drug testing; test service for bio-pharmaceutical and medical devices, namely clinical testing for government approval; development service for bio-pharmaceutical and medical devices, namely consulting and design for bio-pharmaceutical and medical devices; bio-medical zoology services; development of novel products in the field of biology, chemistry and physics; legal services, namely legal advice with respect to the drug approval process. (4) Medical services, namely drug development, planning and conducting clinical drug studies, recording and evaluating medical risks of drugs, biometric planning, analysis and report as well as quality control and quality assurance with respect to the afore-mentioned services; veterinary services. Priority Filing Date: February 10, 2004, Country: GERMANY, Application No: 30407321.0/44 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. biométrique, analyse et production de rapports ainsi que contrôle de la qualité et assurance de la qualité en ce qui concerne les services susmentionnés; services vétérinaires; Date de priorité de production: 10 février 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: 30407321.0/44 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,217,269. 2004/05/18. UPI Inc., 105 Silvercreek Parkway North, Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CASE ’N DRUM OIL CORPORATION The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the wares, and with respect to the services except for the services of distributing automotive parts, automotive accessories and car care accessories. SERVICES: (1) Gestion des affaires, nommément préparation de documents pour le processus d’approbation de médicaments et la correspondance avec les bureaux chargés de la réglementation pharmaceutique; consultation organisationnelle à des fins médicales; préparation de concepts pour publicité sur les médicaments et études de mise en marché; services économiques et commerciaux ayant trait à l’élaboration de médicaments, en particulier les enquêtes pharmacoéconomiques. (2) Éducation dans le domaine de la médecine et de la pharmacologie; fourniture de formation dans le domaine de la médecine et de la pharmacologie; publication de textes et de documents médicaux aux fins d’approbation de médicaments; publication de rapports cliniques et statistiques. (3) Services scientifiques, nommément mise au point des médicaments, planification et tenue d’études cliniques sur les médicaments, enregistrement et évaluation des risques médicaux encourus par les médicaments, planification, analyse et rapport biométriques, ainsi que contrôle de la qualité et assurance de la qualité relativement aux services susmentionnés; services d’analyse et de recherche industrielles dans les domaines de la médecine et de la pharmacologie; enregistrement et traitement de données dans le contexte des épreuves de médicaments; service de tests pour instruments biopharmaceutiques et médicaux, nommément essais cliniques pour approbation du gouvernement; service de mise au point pour instruments biopharmaceutiques et médicaux, nommément consultation et conception pour instruments biopharmaceutiques et médicaux; services de zoologie biomédicale; mise au point de produits nouveaux dans les domaines de la biologie, de la chimie et de la physique; services juridiques, nommément conseils juridiques relativement à la procédure d’agrément des médicaments. (4) Services médicaux, nommément développement de médicaments, planification et tenue d’études cliniques de médicaments, enregistrement et évaluation des risques médicaux de médicaments, planification April 06, 2005 WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES: Distributorship services, namely, the services of distributing third party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils and food grade greases, automotive parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car care accessories. Used in CANADA since 1997 on wares and on services. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui concerne les marchandises et les services, à l’exception des services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile. MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution, services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des marques de tiers. Employée au CANADA depuis 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,217,271. 2004/05/18. UPI Inc., 105 Silvercreek Parkway North, Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 127 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the wares, and with respect to the services except for the services of distributing automotive parts, automotive accessories and car care accessories. The right to the exclusive use of the words TEA HOUSE is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word INFUZE in association with beverages, namely, tea, non-alcoholic flavoured tea-based beverages, tea-based beverages with fruit flavouring; tea products, namely tea leaves and flavoured tea leaves; tea-based syrups; operation of tea houses and operation of retail outlets featuring tea and tea wares is disclaimed apart from the trade mark. WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES: Distributorship services, namely, the services of distributing third party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils and food grade greases, automotive parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car care accessories. Used in CANADA since 1997 on wares and on services. WARES: (1) Beverages, namely, tea, non-alcoholic flavoured teabased beverages, tea-based beverages with fruit flavouring; food, namley, cakes, pastries, desserts, soups, sandwiches and prepared meals; tea products, namely, tea leaves and flavoured tea leaves. (2) Tea-based syrups. SERVICES: (1) Operation of tea houses, cafes, restaurants, take-out food outlets and retail outlets featuring tea and tea wares, namely, gift baskets, teapots, cups, glasses, mugs, saucers and tea strainers. (2) Hospitality and catering services; conducting and hosting parties for special events; and party planning services. Used in CANADA since December 2002 on wares (1) and on services (1); May 2003 on wares (2) and on services (2). Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui concerne les marchandises et les services, à l’exception des services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile. Le droit à l’usage exclusif des mots TEA HOUSE n’est pas accordé en dehors de la marque de commerce. Le droit à l’usage exclusif du mot INFUZE en association avec les boissons, nommément thé, boissons à base de thé aromatisé sans alcool, boissons à base de thé aux fruits aromatisant; produits du thé, nommément feuilles de thé et feuilles de thé aromatisé; sirops à base de thé; l’exploitation de salons de thé et de points de vente au détail de thé et de marchandises connexes au thé n’est pas accordé en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution, services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des marques de tiers. Employée au CANADA depuis 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Boissons, nommément thé, boissons à saveur de thé sans alcool, boissons à base de thé à saveur de fruits; aliments, nommément gâteaux, pâtisseries, desserts, soupes, sandwiches et plats cuisinés; produits du thé, nommément feuilles de thé et feuilles de thé aromatisé. (2) Sirops à base de thé. SERVICES: (1) Exploitation de salons de thé, cafés, restaurants, points de vente de mets à emporter et points de vente au détail de thé et de produits connexes, nommément paniers à offrir, théières, tasses, verres, grosses tasses, soucoupes et passe-thé. (2) Services d’accueil et de traiteur; réalisation et hébergement de réceptions pour événements spéciaux; services de planification de réceptions. Employée au CANADA depuis décembre 2002 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); mai 2003 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 1,217,277. 2004/05/18. Infuze Holdings Inc., 870 West Cordova Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C3N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: TANYA M. REITZEL, (SAGER ANDERSON), THIRD FLOOR, BELLEVUE CENTRE, 235 15TH STREET, WEST VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7T2X1 06 avril 2005 128 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 décembre 2003, pays: SUISSE, demande no: 05992/2003 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 08 décembre 2003 sous le No. 518958 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,217,336. 2004/05/14. PROFLASH TECHNOLOGIES INTERNATIONAL INC., 50 Perrier Street, La Prairie, QUEBEC, J5R5X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERNARD, BRASSARD, PLACE MONTÉRÉGIE, 101, BOUL. ROLAND-THERRIEN, BUREAU 200, LONGUEUIL, QUEBEC, J4H4B9 WARES: Devices for the administration of drugs and substances for medical and veterinary use, namely implantable pumps for the prolonged release of drugs, cassette pumps for the administration of drugs and injectors for the programmable administration of drugs through the skin. Priority Filing Date: December 08, 2003, Country: SWITZERLAND, Application No: 05992/2003 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on December 08, 2003 under No. 518958 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,217,439. 2004/05/19. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 WARES: Memory cards for digital cameras; flash memory cards (non-volatile memory cards); computer memory expansion cards; memory module upgrades for increasing the capability and productivity of personal computers, peripherals and workstations; USB flash drives; USB Card Reader; PCMCIA adaptor; memory card case; digital camera; single use camera. SERVICES: Distribution, importation, wholesale and retail sale of multi media, photographic, electronics, audio video, computer, cellular phone and wireless communication products. Used in CANADA since May 04, 2004 on wares and on services. INVITING HOME SCENT The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Cartes de mémoire pour appareils-photo numériques; cartes de mémoire flash (cartes de mémoire non volatile); cartes d’expansion de mémoire informatique; mises à niveau de modules de mémoire pour accroissement de la capacité et du rendement des ordinateurs personnels, des périphériques et des postes de travail; lecteurs flash USB; lecteur de cartes USB; carte PCMCIA; étuis pour cartes de mémoire; appareil-photo numérique; appareil-photo jetable. SERVICES: Distribution, importation, vente au gros et au détail de multimédias, d’articles photographiques, de produits électroniques, d’audio-vidéo, d’ordinateurs, de téléphone cellulaire et de dispositifs de communication sans fil. Employée au CANADA depuis 04 mai 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Cleaning solution for washing floors; wet mop and cleaning solution cartridges for cleaning floors. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Solution nettoyante pour le lavage de planchers; balai à franges humide et cartouches de solution nettoyante pour le nettoyage de planchers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,217,497. 2004/05/14. London Home Respiratory Inc., 190 Wortley Road, Suite LL1, London, ONTARIO, N6C4Y7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LERNERS LLP, 80 DUFFERIN AVENUE, P.O. BOX 2335, LONDON, ONTARIO, N6A4G4 1,217,376. 2004/05/19. SMC SWISS MEDICAL CARE S.A., Immeuble ’Le Portique’, 28, Avenue de Sévelin, CH - 1004 Lausanne, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 CPAPNEA SERVICES: On-line sales and technical support with respect to respiratory equipment and accessories. Proposed Use in CANADA on services. MRI Exprès SERVICES: Vente et soutien technique en ligne en ce qui concerne des équipements respiratoires et leurs accessoires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Appareils pour l’administration de médicaments et substances à usage médical et vétérinaire, nommément pompes implantables pour la libération prolongée de médicaments, pompes à cassettes pour l’administration de médicaments et injecteurs pour l’administration programmable de médicaments à travers la peau; Date de priorité de production: 08 April 06, 2005 129 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE shorts, robes, barboteuses, combinaisons-pantalons, ceintures, caleçons boxeur, chapeaux et écharpes, chaussettes, maillots de bain, gants, mouchoirs, bandanas, blazers, pantalons de survêtement, pulls d’entraînement. Bijoux, nommément boucles d’oreilles, colliers, bagues et bracelets. Employée au CANADA depuis 04 janvier 2004 en liaison avec les marchandises. 1,217,615. 2004/05/20. Biogenix Inc., 15 Saint Aubyn’s Cres., Toronto, ONTARIO, M4N3K3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 BIOGENIX 1,217,788. 2004/05/21. CGI Information Systems and Management Consultants Inc., Commerce Court South, 30 Wellington Street West, Suite 400, Toronto, ONTARIO, M5L1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8 WARES: Skin care preparations, namely cosmetic, medicated and non-medicated topical formulations for application to the skin for the care thereof. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pour les soins de la peau, nommément cosmétiques, préparations topiques médicamentées et non médicamentées pour application sur la peau pour les soins de la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. BESTMIX WARES: Software for use by the financial services industry as an asset allocation and portfolio optimizer. SERVICES: Computer consulting services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,217,668. 2004/05/21. William Allan Bradley, 47 Gemini Cres., Richmond Hill, ONTARIO, L4S2K8 MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation dans le secteur des services financiers comme un optimiseur de portefeuille et d’affectation de l’actif. SERVICES: Services de consultation en informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Body Candy The right to the exclusive use of the word BODY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics namely, nail polish, lipstick, lip liner, mascara, eye shadow, eye pencil, eyeliner, eyebrow pencil, face powder, blush, lip gloss, lip balm, liquid and powder foundation. Cosmetic and skin care products namely, face washes, exfoliating lotion and soap, bronzer, masks, hydrating fresheners, moisture creams, moisture masks, and night skin treatment lotions, sunscreen oils and lotions, perfumes, eau de toilette, skin soaps, bath gel, bath oils, bath salts, bath beads. Clothing namely, tank tops, tights, fleece shirts, denim shirts, jackets, pants, skirts, watches, bras, underwear, lingerie, blouses, shorts, dresses, rompers, jumpsuits, belts, boxer shorts, hats and scarves, socks, swimwear, gloves, handkerchiefs, bandanas, blazers, sweatpants, sweatshirts. Jewellery namely, earrings, necklaces, rings and bracelets. Used in CANADA since January 04, 2004 on wares. 1,217,816. 2004/05/25. Profil Africa Inc., 4906 Queen Mary, Suite 28, Montréal, QUÉBEC, H3W1X2 Le droit à l’usage exclusif du mot BODY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément vernis à ongles, rouge à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières, crayons à paupières, eye-liner, crayon à sourcils, poudre faciale, fard à joues, brillant à lèvres, baume pour les lèvres, fond de teint liquide et en poudre. Cosmétiques et produits pour soins de la peau, nommément solutions de lavage pour le visage, lotion exfoliante et savon, produit bronzant, masques, revitalisants hydratants, crèmes hydratantes, masques hydratants, et lotions pour traitement nocturne de la peau, huiles solaires et lotions de bronzage, parfums, eau de toilette, savons pour la peau, gel pour le bain, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain. Vêtements, nommément débardeurs, collants, chemises molletonnées, chemises en denim, vestes, pantalons, jupes, montres, soutiens-gorge, sous-vêtements, lingerie, chemisiers, 06 avril 2005 Le requérant se désiste du droit à l’usage exclusif du mot AFRICA et de la représentation du continent d’Afrique en dehors de la marque de commerce, conformément aux articles 12(1)(b) et 35 de la Loi sur les marques de commerce. SERVICES: Services conseils en communication et marketing sur et pour l’Afrique nommément: gestion d’agendas et d’évènements (conférences, foires, expositions, etc.); communication gouvernementale; organisation de campagnes: de sensibilisation à caractère social, d’information du public, électorales; études de marché; conception de stratégies de communication et marketing; conception d’outils promotionnels (sites web, dépliants, spot publicitaires vidéo et audio, etc.) et organisation de missions d’affaires.". Employée au CANADA depuis 12 novembre 2002 en liaison avec les services. 130 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word AFRICA and the representation of the continent of Africa, pursuant to sections 12(1)(b) and 35 of the Trade-marks Act. SERVICES: (1) Business management consulting services. (2) Providing management strategy advice, providing economic, environmental and social (i.e. human rights, diversity in the workplace) standards and performance management reports. (3) On-line sales of sustainability management audio and videotapes/ discs and books. (4) On-line sale of printed sustainability management business case studies and books. Used in CANADA since May 10, 2004 on services (1), (2). Proposed Use in CANADA on services (3), (4). SERVICES: Communications and marketing consulting services on and for Africa namely: management of agendas and events (conferences, trade shows, exhibitions, etc.); government communication; organization of awareness campaigns of a social, public information or electoral nature; market studies; design of communication and marketing strategies; design of promotional tools (Web sites, leaflets, video and audio advertising spots, etc.) and organization of business missions. Used in CANADA since November 12, 2002 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SCORECARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de gestion commerciale. (2) Fourniture de conseils en stratégie de gestion, fourniture de normes économiques, environnementales et sociales (c’est-à-dire les droits de la personne et la diversité en milieu de travail), et de rapports de gestion du rendement. (3) Vente en ligne de bandes/ disques audio et vidéo et de livres dans le domaine de la gestion de la durabilité. (4) Vente en ligne d’études de cas et de livres imprimés dans le domaine de la gestion de la durabilité. Employée au CANADA depuis 10 mai 2004 en liaison avec les services (1), (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (3), (4). 1,217,834. 2004/05/25. United Parcel Service of America, Inc., 55 Glenlake Parkway, NE, Atlanta, Georgia 30328, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 1,217,865. 2004/05/25. OMEGA SA (OMEGA AG) (OMEGA LTD.), Jakob-Stampfli Strasse 96, 2502 Biel/Bienne, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 OMEGA CONSTELLATION QUADRELLA WARES: Computer programs and software used for the management of the transportation, delivery and warehousing of goods and property; computer hardware and computer peripherals, namely monitors, printers, scanners, speakers, computer mice, keyboards, modems and switching devices. SERVICES: Business consultancy services in the field of vehicle routing and scheduling. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué, à savoir : briquets, coupe-cigares, cendriers, trophées, porte-clés: joaillerie et bijouterie, à savoir: bagues, bracelets, broches, boucles d’oreilles, colliers ; pierres précieuses ; horlogerie et instruments chronométriques, à savoir : montres et parties de montres, montre-bracelets, montre-bijoux, chronomètres, chronographes, horloges, réveils. Date de priorité de production: 17 mai 2004, pays: SUISSE, demande no: 01759/ 2004 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 17 mai 2004 sous le No. 01759/2004 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisés à des fins de gestion du transport, de la livraison et de l’entreposage de marchandises et de biens; matériel informatique et périphériques, nommément moniteurs, imprimantes, lecteurs optiques, haut-parleurs, souris, claviers, modems et dispositifs de télécommunications. SERVICES: Services de conseil commercial dans le domaine de routage de véhicules et planification d’horaires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Precious metals and their alloys and products made of or plated with these materials, namely: cigarette lighters, cigar cutters, ashtrays, trophies, key holders: jewelry and fashion jewelry, namely: rings, bracelets, brooches, earrings, necklaces; precious stones; clocks and timepieces, namely: watches and watch parts, wristwatches, dress watches, stop watches, chronographs, clocks, alarm clocks. Priority Filing Date: May 17, 2004, Country: SWITZERLAND, Application No: 01759/2004 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on May 17, 2004 under No. 01759/2004 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,217,840. 2004/05/25. Sustainability ScoreCard International Inc., 33 Georgian Private, Ottawa, ONTARIO, K2C3P4 sustainability scorecard The right to the exclusive use of the word SCORECARD is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 131 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de stockage, de récupération, d’impression, de transmission, de distribution, d’importation et d’exportation de fichiers de documents (de documents papier à documents numériques, au moyen d’un lecteur numérique) sur un réseau informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,218,144. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome, Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SCANROUTER WEB NAVIGATOR 1,218,150. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome, Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 The right to the exclusive use of the words WEB NAVIGATOR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Software allowing administration, viewing, management, sharing and downloading of documents from any computer on a network. Proposed Use in CANADA on wares. SCANROUTER EX PROFESSIONAL Le droit à l’usage exclusif des mots WEB NAVIGATOR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Computer software which stores, retrieves, prints, sends, distributes, imports and exports document files for management of documents (from paper document via scanner to image document) on a computer network. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels permettant l’administration, la visualisation, la gestion, le partage et le téléchargement de documents depuis tout ordinateur connecté à un réseau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de stockage, de récupération, d’impression, de transmission, de distribution, d’importation et d’exportation de fichiers de documents (de documents papier à documents numériques, au moyen d’un lecteur numérique) sur un réseau informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,218,146. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome, Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,218,210. 2004/05/26. UPI Inc., 105 Silvercreek Parkway North, Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 SCANROUTER INPUT OPTION The right to the exclusive use of the word INPUT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software which contol input function in order to store, send, import and export document files (from paper document via scanner to image document) on a computer network. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot INPUT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels qui contrôle les fonctions de saisie visant à emmagasiner, à envoyer, à importer et à exporter des fichiers (d’un document papier à un document image par l’intermédiaire d’un scanneur) sur un réseau informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the wares, and with respect to the services except for the services of distributing automotive parts, automotive accessories and car care accessories. 1,218,149. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome, Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES: Distributorship services, namely, the services of distributing third party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils and food grade greases, automotive parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car care accessories. Used in CANADA since 1997 on wares and on services. SCANROUTER EX ENTERPRISE WARES: Computer software which stores, retrieves, prints, sends, distributes, imports and exports document files for management of documents (from paper document via scanner to image document) on a computer network. Proposed Use in CANADA on wares. 06 avril 2005 132 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui concerne les marchandises et les services, à l’exception des services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile. WARES: Alcoholic beverages, namely, rum, rum spirits, rum liquors, rum cocktails, rum-based coolers; distilled sugar cane. Priority Filing Date: March 20, 2004, Country: GUATEMALA, Application No: 2004-01027 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les couleurs brun, noir, rouge et bronze sont revendiquées comme caractéristique de la marque de commerce. Toutes les zones qui apparaissent en noir sont en noir. La forme ovale en haut de l’étiquette, avec le mot ANEJO sont en rouge. Le mot BOTRAN est en blanc. Le joint rond en bas de l’étiquette, avec les zones légèrement ombrées qui forment un contour ou un encadrement autour de l’étiquette, sont couleur bronze, à l’instar des volutes légèrement ombrées contenues dans le corps de l’étiquette. MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution, services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des marques de tiers. Employée au CANADA depuis 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Selon le requérant, la traduction anglaise du mot ANEJO est "aged" ou "old". 1,218,321. 2004/05/27. Industria Licorera Quezalteca, Sociedad Anónima, Km. 204 1/2 Carretera a San Marcos, GUATEMALA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum, eaux-de-vie au rhum, liqueurs au rhum, cocktails au rhum, panachés à base de rhum; canne à sucre distillée. Date de priorité de production: 20 mars 2004, pays: GUATEMALA, demande no: 2004-01027 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,218,420. 2004/05/20. Rx Canada Inc., 6711 Mississauga Rd, Suite 706, Mississauga, ONTARIO, L5N2W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 RX CANADA HUB The right to the exclusive use of the words RX and CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The development, organization and administration of a pharmacy infrastructure and database which enables the electronic exchange of prescription and drug information and pharmacy related educational materials. Used in CANADA since at least as early as December 2003 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots RX et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours brown, black, red and bronze are claimed as a feature of the trademark. All areas which appear black are in the colour black. The oval shape at the top of the label, together with the word ANEJO is red in colour. The word BOTRAN is white in colour. The round seal at the bottom of the label, together with the light shaded areas forming an outline or frame around the label are in the colour bronze, as are the lighter shaded spiral designs within the body of the label. SERVICES: L’élaboration, l’organisation et l’administration d’une infrastructure de pharmacie et d’une base de données permettant l’échange électronique d’ordonnances de renseignements sur les médicaments et de matériel pédagogique dans le domaine de la pharmacologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2003 en liaison avec les services. The translation of ANEJO is "aged" or "old", as provided by the applicant. April 06, 2005 133 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Fishing line. Proposed Use in CANADA on wares. 1,218,474. 2004/05/28. LJW SA, société de droit français, sise 4, rue du Petit Fief, 21 rue de la Croix Blanche, 91700 Sainte Geneviève des Bois, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUÉBEC, H3B4W5 Le droit à l’usage exclusif du mot LINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Canne à pêche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,218,676. 2004/05/26. GUCCIO GUCCI S.P.A., Via Tornabuoni 73/R, 50123 Firenze, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 MARCHANDISES: (1) Teintures et colorants pour le cuir, crèmes pour le cuir. (2) Produits d’entretien pour le cuir et les chaussures, cirage, produits pour nettoyer le cuir. (3) Peintures; matières colorantes et teintures pour le cuir, produits d’entretien du cuir et des chaussures, crèmes pour le cuir, produits pour blanchir le cuir, produits pour la conservation du cuir, à savoir cirages, produits de nettoyage du cuir, graisses pour le cuir et les chaussures. (4) Semelles intérieures; lacets de chaussures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises (1); 2003 en liaison avec les marchandises (2). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (3). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 10 mai 2001 sous le No. 1 3099587 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4). Colour is claimed as a feature of the trade-mark in accordance with the specimen filed herewith. In accordance with Section 23(1) of the Regulations, the colours are described as follows: outer stripes of dark forest green and an inner stripe of cream beige, the stripes touching each other and joined together. WARES: (1) Dyes and colouring agents for leather, creams for leather. (2) Maintenance products for leather and footwear, polish, products for cleaning leather. (3) Paints; dyestuffs and dyes for leather, leather care products and shoe care products, leather creams, leather bleaching agents, products for preserving leather, namely waxes, leather cleaning agents, greases for leather and footwear. (4) Inside soles, footwear laces. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares (1); 2003 on wares (2). Used in FRANCE on wares (3). Registered in or for FRANCE on May 10, 2001 under No. 1 3099587 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (4). WARES: Animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery; clothing, namely shirts, shorts, skirts, pants, trousers, pullovers, dresses, men’s suits, coats, raincoats, overalls; footwear, namely moccasins, sandals, high heel sandals, boots, sport shoes, sneakers; headgear, namely hats and caps. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce en conformité avec le spécimen joint. En conformité avec l’alinéa 23(1) du Règlement, les couleurs sont décrites comme suit : les rayures extérieures sont en vert forêt et la rayure intérieure de couleur beige; les rayures se touchent et sont jointes. 1,218,550. 2004/05/31. Shakespeare Company, LLC, 3801 Westmore Drive, Columbia, South Carolina 29223, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 CAJUN LINE The right to the exclusive use of the word LINE is disclaimed apart from the trade-mark. 06 avril 2005 134 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Peaux d’animaux, cuirs bruts; malles et sacs de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et sellerie; vêtements, nommément chemises, shorts, jupes, pantalons, pantalons, pulls, robes, habits pour hommes, manteaux, imperméables, salopettes; articles chaussants, nommément mocassins, sandales, nu-pieds à talons hauts, bottes, chaussures de sport, espadrilles; couvre-chefs, nommément chapeaux et casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. la conception et de l’essor des maisons, des bâtiments et des structures commerciales pour réduire les décès, les blessures, les dommages infligés aux propriétés, les pertes économiques et la souffrance humaine causée par les désastres naturels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,218,945. 2004/06/02. Pacific National Exhibition, Exhibition Park, Box 69020, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5K4W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6 1,218,806. 2004/06/01. Institute for Catastrophic Loss Reduction, Suite 210, 20 Richmond Street East, Toronto, ONTARIO, M5C2R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 DESIGNED FOR SAFER LIVING WARES: Publications, namely, printed instructional and educational materials and reports on the topics of planning, construction, design and development of homes, buildings and commercial structures; publications, namely, reports and certificates regarding the planning, construction, design and development of homes, buildings and commercial structures; residential buildings; commercial buildings. SERVICES: Operation, management and administration of a certification program in respect of the planning, construction, design and development of homes, buildings and commercial structures; educational services, namely, educational research and conducting classes, seminars, conferences and workshops on the topics of planning, construction, design and development of homes, buildings and commercial structures; providing information via the global computer information network to insurers, reinsurers, businesses, and individuals, on the topics of planning, construction, design, and development of homes, buildings, and commercial structures to reduce deaths, injuries, property damage, economic losses, and human suffering caused by natural disasters. Proposed Use in CANADA on wares and on services. SERVICES: Amusement park rides namely, roller coaster rides; Concession stands featuring food and souvenirs. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Manèges, nommément montagnes russes; comptoirs de vente d’aliments et de souvenirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,219,033. 2004/06/03. VenVest, Incorporated, 7777 Bonhomne, Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SANDRA M. HOOD, (SEABY & ASSOCIATES), 603 - 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7 MARCHANDISES: Publications, nommément matériel pédagogique et éducatif imprimé et rapports ayant pour sujets la planification, la construction, la conception et le développement de maisons, de bâtiments et de structures commerciales; publications, nommément rapports et certificats ayant trait à la planification, à la construction, à la conception et au développement de maisons, de bâtiments et de structures commerciales; bâtiments résidentiels; bâtiments commerciaux. SERVICES: Exploitation, gestion et administration d’un programme de certification en liaison avec la planification, la construction, la conception et l’essor des maisons, des bâtiments et des structures commerciales; services éducatifs, nommément recherche pédagogique et tenue de classes, de séminaires, de conférences et de groupes de travail sur les sujets de la planification, de la construction, de la conception et de l’essor des maisons, des bâtiments et des structures commerciales; fourniture de renseignements au moyen du réseau informatique mondial aux assureurs, aux réassureurs, aux entreprises et aux personnes sur les sujets de la planification, de la construction, de April 06, 2005 HOME OF THE $500 GUARANTEE The right to the exclusive use of the word GUARANTEE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Repair, maintenance, replacement and installation services in the field of plumbing, heating, ventilation and air conditioning equipment. Used in CANADA since at least as early as May 15, 2003 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 30, 2002 under No. 2602240 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot GUARANTEE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 135 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Services de réparation, d’entretien, de remplacement et d’installation dans le domaine du matériel de plomberie, de chauffage, de ventilation et de climatisation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30 juillet 2002 sous le No. 2602240 en liaison avec les services. désincrustantes pour le visage et le corps, lotions, laits, crèmes et aérosols solaires, lotions, laits, crèmes et aérosols autobronzants, lotions capillaires, shampoings, huiles essentielles, crème à raser. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1988 en liaison avec les marchandises (1); septembre 1992 en liaison avec les marchandises (2). 1,219,123. 2004/05/27. Agrice ehf., Köllunarklettsvegur 2, 104 Reykjavik, ICELAND Representative for Service/Représentant pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON, 30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1 1,219,041. 2004/06/03. CLARINS S.A., 4 rue Berteaux-Dumas, 92203 NEUILLY-SUR-SEINE, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 CLARINS WARES: (1) Perfume, perfume water, eau de toilette, eau de Cologne, aftershave; scented creams; perfumed body lotions; perfumed gels and oils for cosmetic use. (2) Cosmetic preparations for the bath and shower namely, shower and bath gels, shower and bath foam, bath oil, bath gel, bath salts; cosmetic creams namely beauty creams, moisturizing creams, day creams, night creams, anti-wrinkle creams, lotion and milks, all for the body, face and hands, body milks for cosmetic use, toning lotions, facial masks and gels; talcum powder, body powders and sprays; skin refreshers in the form of aerosols, perfumed soaps, deodorants for personal use, cosmetic products, namely, beauty creams, beauty serums, beauty milks, beauty lotions, tonic lotions, beauty masks, beauty gels, beauty oils; make-up namely, facial, eye, and lip make-up, make-up removing milks and tonics, cleansing milks and tonics, scrub creams for face and body, suntanning lotions, milks, creams and sprays, selftanning lotions, milks, creams and sprays, hair lotions, shampoos, essential oils, shaving cream. Used in CANADA since at least as early as April 1988 on wares (1); September 1992 on wares (2). The Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word SKYR apart from the trade-mark only with respect to skyr. WARES: Milk, cheese, butter and skyr. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot SKYR en dehors de la marque de commerce uniquement en ce qui concerne le skyr. MARCHANDISES: Lait, fromage, beurre et skyr. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,212. 2004/06/04. INFOVISTA SA, société anonyme française, 6, rue de la Terre de Feu, 91940 Les Ulis, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 MARCHANDISES: (1) Parfum, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne, lotion après-rasage; crèmes parfumées; lotions corporelles parfumées; gels et huiles parfumés pour usage esthétique. (2) Préparations cosmétiques pour le bain et la douche, nommément gels pour la douche et le bain, mousse pour la douche et le bain, huile pour le bain, gel pour le bain, sels de bain; crèmes de beauté, nommément crèmes de beauté, crèmes hydratantes, crèmes de jour, crèmes de nuit, crèmes, lotion et laits antirides, tous les articles précités étant pour le corps, le visage et les mains, laits pour le corps pour utilisation à des fins cosmétiques, lotions toniques, masques et gels de beauté; poudre de talc, poudres et vaporisateurs pour le corps; lotions rafraîchissantes pour la peau sous forme d’aérosols, savons parfumés, désodorisants à usage personnel, cosmétiques, nommément crèmes de beauté, sérums de beauté, laits de beauté, lotions de beauté, lotions tonifiantes, masques de beauté, gels de beauté, huiles de beauté; maquillage, nommément maquillage pour le visage, les yeux et les lèvres, laits et toniques démaquillants, laits et toniques nettoyants, crèmes VistaService Manager Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE and MANAGER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Ordinateurs, logiciels (programmes enregistrés) qui modélisent, mesurent et gèrent la disponibilité, la fiabilité et l’intégrité de bout en bout des services et applications critiques. Date de priorité de production: 09 décembre 2003, pays: FRANCE, demande no: 03 3 261 888 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 09 décembre 2003 sous le No. 03 3 261 888 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words SERVICE et MANAGER is disclaimed apart from the trade-mark. 06 avril 2005 136 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Computers, computer software (registered programs) that model, measure and manage the end-to-end availability, reliability and integrity of critical services and applications. Priority Filing Date: December 09, 2003, Country: FRANCE, Application No: 03 3 261 888 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on December 09, 2003 under No. 03 3 261 888 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. umbrellas, wallets, aprons, bandanas, bathrobes, pyjamas; beachwear, namely swimming caps, bathing wraps, bathing suits, swimming trunks, bikinis, sarongs; belts, blouses, breeches, butterfly bows, cardigans, carnival costumes, coats and skirts, coats, dresses, dressing gowns, earmuffs, eyeshades; footwear, namely, shoes, boots, sandals, bathing shoes and sandals, espadrilles, beach shoes, clogs, gym shoes, sports shoes, sport boots, slippers; garters, gloves, gym suits, hangers, headbands, hosiery, leggings, leotards; imitation leather garments, namely, jackets, trousers, skirts, belts; jackets, jerseys, kilts, knickerbockers; knitwear, namely, sweaters, scarves, gloves; ladies shirts; leather garments, namely, jackets, trousers, skirts, belts; sweater, scarves, gloves; loops, men’s shirts, outer wear, namely, trousers, jackets, snowsuits, skiwear, scarves, gloves; overalls, overcoats, parkas, pocket handkerchiefs, pockets for garments, pullovers, sailor blouses, scarves, shoe uppers, shorts, short-sleeved shirts, skirts, sleeveless jackets, socks, spats, sports jerseys, sports shirts, stockinets, stockings, key chains, sweaters, suspender belts, suspenders, tabs, tags, tailor-made suits, ties, tights, tops, trousers, t-shirts, tunics, underpants, undershirts, underskirts, underwear, singlets, namely sleeveless undershirts, brassieres, perspiration absorbing underwear, antiperspiration underwear, girdles, petticoats, slips, half slips; veils, vests, waistcoats; walking costumes, namely suits, trousers, shorts, coats, jackets; waterproof baby pants, waterproof garments namely rainwear. Proposed Use in CANADA on wares. 1,219,261. 2004/06/07. William McNally and Jamie Cuming operating in partnership as McNally Cuming, 1500, 635 - 8th Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P3Z1 Representative for Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, (CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1 INJURED? WE CAN HELP! The right to the exclusive use of the word INJURED is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Legal Services. Used in CANADA since at least as early as June 1995 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot INJURED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1995 en liaison avec les services. MARCHANDISES: Verres correcteurs; étuis à lunettes, chaînettes pour lunettes, montures de lunettes, verres de lunettes, lunettes, lunettes de sport, lunettes de soleil, amulettes, petites perles, bracelets, broches, étuis pour montres et bijoux, horloges, bijoux de fantaisie, boucles d’oreilles, horloges électriques, bijoux en or, argent, et/ou or factice, chaînes (bijoux), bijoux, anneaux à clés, médaillons, colliers, perles, épinglettes, bagues, chaînes de montre, bracelets de montre, montres, montres-bracelets, mallettes; sacs, nommément sacs à bandoulière, sacs de plage, sacs de transport tout usage, sacs d’athlétisme, fourre-tout, polochons, sacs à provisions; malles, porte-documents, harnais pour le transport des bébés, chemises de classement, fourrures, sacs à vêtements de voyage, sacs à main; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes, similicuir, étuis à clés, grandes valises, sacs en cuir pour emballage, ceintures de cuir, doublures en cuir, boîtes en cuir et en carton cuir, bandoulières en cuir, sangles en cuir, cordes de cuir, carton cuir, sacs à main en mailles de métal non précieux; portefeuilles, nommément blocnotes, porte-documents, reliures, étuis pour bloc-notes; parasols, bourses non faites de métaux précieux, bourses, sacs à dos, sacs d’écolier, poignées de valises, valises, sacs de toilette, sacs de voyage, boîtes de voyage, poignées de malles, malles, étuis à parapluie, poignées de parapluie, anneaux de parapluie, tiges de parapluie, parapluies, portefeuilles, tabliers, bandanas, robes de chambre, pyjamas; vêtements de plage, nommément bonnets de natation, paréos, maillots de bain, caleçons de bain, bikinis, sarongs; ceintures, chemisiers, culottes, noeuds papillon, cardigans, costumes de carnaval, manteaux et jupes, manteaux, robes, robes de chambre, cache-oreilles, pare-soleil; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales, chaussures de bain et sandales, espadrilles, chaussures de plage, sabots, chaussures de gymnastique, chaussures de sport, 1,219,276. 2004/06/04. Aktieselskabet af 21. November 2001, Fredskovvej 2, DK-7330 Brande, DENMARK Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6 PHINK INDUSTRIES WARES: Corrective spectacle glasses, spectacle cases, spectacle chains, spectacle frames, spectacle glasses, spectacles, sports glasses, sunglasses, amulets, beads, bracelets, brooches, cases for watches and jewellery, clocks, costume jewellery, earrings, electric clocks, jewellery made of gold, silver, and/or imitation gold, jewellery chains, jewellery, key rings, lockets, necklaces, pearls, pins, rings, watch chains, watch straps, watches, wrist watches, attaché cases; bags, namely, bags worn over the shoulder, beach bags, all-purpose carrying bags, athletic bags, carry-all bags, tote bags, duffle bags, shopping bags; big trunks, briefcases, carrying slings for babies, file folders, furs, garment bags for travel, handbags; headgear, namely, hats, caps, peaked caps; imitation leather, key cases, large suitcases, leather bags for packaging, leather belts, leather liners, leather or leatherboard boxes, leather shoulder straps, leather straps, leather strings, leatherboard, metal mesh purses not of noble metals; note cases, namely, note books, brief cases, binders, notebook cases; parasols, purses - not of noble metals, purses, rucksacks, schoolbags, suitcase handles, suitcases, toilet bags, travel bags, travel boxes, trunk handles, trunks, umbrella cases, umbrella handles, umbrella rings, umbrella sticks, April 06, 2005 137 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE bottes de sport, pantoufles; jarretelles, gants, tenues de gymnaste, crochets de support, bandeaux, bonneterie, caleçons, maillots; vêtements en similicuir, nommément vestes, pantalons, jupes, ceintures; vestes, jerseys, kilts, culottes de golf; tricots, nommément chandails, foulards, gants; chemises pour femmes; vêtements de cuir, nommément vestes, pantalons, jupes, ceintures; chandail, foulards, gants; boucles, chemises pour hommes, vêtements d’extérieur, nommément pantalons, vestes, habits de neige, vêtements de ski, foulards, gants; salopettes, paletots, parkas, mouchoirs de poche, pochettes pour vêtements, pulls, chemises de marin, foulards, empeignes pour chaussures, shorts, chemises à manches courtes, jupes, vestes sans manches, chaussettes, guêtres, chandails sport, chemises sport, chaussettes tubulaires, mi-chaussettes, chaînes porte-clés, chandails, porte-jarretelles, bretelles, onglets, étiquettes, complets faits sur mesure, cravates, collants, hauts, pantalons, tee-shirts, tuniques, caleçons, gilets de corps, jupons, sousvêtements, maillots de corps, nommément gilets de corps sans manches, soutiens-gorge, sous-vêtements anti-sudation, sousvêtements résistant à la transpiration, gaines, jupons, combinaisons-jupons, demi-jupons; voiles, gilets; costumes de marche, nommément costumes, pantalons, shorts, manteaux, vestes; pantalons imperméables pour bébés, vêtements imperméables, nommément vêtements de pluie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Automobiles and their integral and replacement parts; model vehicles. Priority Filing Date: February 10, 2004, Country: GERMANY, Application No: 304 07 409.8 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Automobiles et pièces intégrales et de rechange connexes; modèles réduits de véhicules. Date de priorité de production: 10 février 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: 304 07 409.8 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,343. 2004/06/07. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 CL 69 WARES: Automobiles and their integral and replacement parts; model vehicles. Priority Filing Date: February 10, 2004, Country: GERMANY, Application No: 304 07 410.1 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Automobiles et pièces intégrales et de rechange connexes; modèles réduits de véhicules. Date de priorité de production: 10 février 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: 304 07 410.1 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,295. 2004/06/04. Visionary Solutions 21’st Century B.V., a legal entity, Apollolaan 72, 1077 BD Amsterdam, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 1,219,504. 2004/06/08. TELUS Corporation, 32S 10020 100 Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5 SUNBLADE DIRECT SEND WARES: Spectacles; spectacle frames; spectacle glasses; sunglasses; accessories of sun glasses namely eye protectors namely sun visors that can be fixed on sun glasses; jewellery. Used in BENELUX on wares. Registered in or for BENELUX on November 07, 2001 under No. 703852 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the words DIRECT and SEND is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunications services, namely picture messaging services, peer to peer picture transfer services, peer to peer transfer of personal or third party contact list entries, offered over a wireless network for accessing a global communications network. Proposed Use in CANADA on services. MARCHANDISES: Lunettes; montures de lunettes; verres de lunettes; lunettes de soleil; accessoires de lunettes de soleil, nommément protecteurs oculaires, nommément visières cachesoleil pouvant être fixées sur les lunettes de soleil; bijoux. Employée: BENELUX en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 07 novembre 2001 sous le No. 703852 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots DIRECT et SEND en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de télécommunications, nommément services de messagerie d’images, services de transfert d’images entre homologues, transfert d’entrées de contacts personnelles ou de tierce partie entre homologues, offerts sur réseau sans fil pour accès à un réseau mondial de télécommunications. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,219,330. 2004/06/07. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 SL 69 06 avril 2005 138 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément pâte, nommément pâte à tortilla surgelée ou réfrigérée, pâte garnie d’un ou de plusieurs des aliments suivants : viande, poisson, fromage, légumes, sauces; pizza, crêpes, pâtes alimentaires, pâtes alimentaires garnies d’un ou de plusieurs des aliments suivants : viande, poisson, fromage, légumes, sauces; Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,649. 2004/06/02. COOL DOG, INC. a Massachusetts corporation, 2 Shaker Road, Shirley, Massachusetts 01464, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 1,219,668. 2004/06/01. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4 HIGH SPEED XTREME INTERNET The right to the exclusive use of the words HIGH SPEED and INTERNET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen confections; candy; flavoured ices containing small pieces of fruit; dessert food products for sale to food service and retail companies, namely, ice cream, ice milk and frozen yogurt; novelty ice cream; frozen ice cream novelties; frozen flavoured ices; frozen fruit bars; muffins; cakes. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 19, 2002 under No. 2551044 on wares. SERVICES: (1) Telecommunication and communications services, namely the transmission and distribution of dedicated communications traffic over local area and remote networks using a high capacity network. (2) Provision of access to the Internet and on-line services. (3) Internet service provider services. (4) Internet services namely the operation of an Internet web site about Internet service provider services. (5) Provision of user support packages and programs for use in connection with access to the Internet and on-line services. (6) Provision of on-line interactive computer services. (7) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. Used in CANADA since at least as early as April 07, 2004 on services. MARCHANDISES: Friandises surgelées; bonbons; glaces aromatisées contenant des petits morceaux de fruits; desserts pour vente aux services d’alimentation et commerces de détail, nommément crème glacée, lait glacé et yogourt glacé; crème glacée de fantaisie; crème glacée de fantaisie surgelée; glaces aromatisées; barres aux fruits surgelées; muffins; gâteaux. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19 mars 2002 sous le No. 2551044 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots HIGH SPEED et INTERNET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de télécommunications et de communications, nommément transmission et distribution au moyen d’un réseau de grande puissance de messages spécifiques sur des réseaux locaux et distants. (2) Fourniture d’accès à Internet et à des services en ligne. (3) Services de fournisseur de service Internet. (4) Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web Internet portant sur les services de fournisseurs de services Internet. (5) Fourniture de trousses d’assistance à l’utilisateur et de programmes pour utilisation en rapport avec l’accès à Internet et aux services en ligne. (6) Fourniture en ligne de services informatiques interactifs. (7) Fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un réseau mondial d’informatique pour le transfert et la diffusion d’un large éventail d’informations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 2004 en liaison avec les services. 1,219,650. 2004/06/02. La Salteña, S.A., Uruguay 3675, 1644HJY - Victoria, Buenos Aires, ARGENTINA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 LA SALTEÑA As provided by the applicant, the mark translates into English as "a female born in, or a thing of the feminine gender form from, the Argentine province of Salta". WARES: Food products, namely, dough, namely, frozen or refrigerated tortilla dough, dough filled with one or more of the following; meat, fish, cheese, vegetables, sauces; pizza, crepes, pasta, pasta filled with one or more of the following; meat, fish, cheese, vegetables, sauces; Proposed Use in CANADA on wares. 1,219,669. 2004/06/01. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4 Selon le requérant, la marque de commerce se traduit en anglais par : "a female born in, or a thing of the feminine gender form from, the Argentine province of Salta". April 06, 2005 SHAW HIGH SPEED XTREME 139 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE INTERNET The right to the exclusive use of the word The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word SHAW with respect to the Province of Newfoundland and Northwest and Yukon Territories, apart from the trade-mark. The applicant also disclaims the the right to the exclusive use of the words HIGH SPEED, apart from the trade-mark. is disclaimed apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word SHAW with respect to the Province of Newfoundland and Northwest and Yukon Territories, apart from the trade-mark. The applicant also disclaims the the right to the exclusive use of the words HIGH SPEED and INTERNET, apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Telecommunication and communications services, namely the transmission and distribution of dedicated communications traffic over local area and remote networks using a high capacity network. (2) Provision of access to the Internet and on-line services. (3) Internet service provider services. (4) Internet services namely the operation of an Internet web site about Internet service provider services. (5) Provision of user support packages and programs for use in connection with access to the Internet and on-line services. (6) Provision of on-line interactive computer services. (7) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. Used in CANADA since at least as early as April 07, 2004 on services. SERVICES: (1) Telecommunication and communications services, namely the transmission and distribution of dedicated communications traffic over local area and remote networks using a high capacity network. (2) Provision of access to the Internet and on-line services. (3) Internet service provider services. (4) Internet services namely the operation of an Internet web site about Internet service provider services. (5) Provision of user support packages and programs for use in connection with access to the Internet and on-line services. (6) Provision of on-line interactive computer services. (7) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. Used in CANADA since at least as early as April 07, 2004 on services. Applicant is owner of registration No(s). TMA597,803 Applicant is owner of registration No(s). TMA597,803 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot SHAW en ce qui concerne la province de Terre-Neuve-et-Labrador, les Territoires du Nord-Ouest et le Territoire du Yukon, en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce également au droit à l’usage exclusif des mots HIGH SPEED et INTERNET en dehors de la marque de commerce. Le droit à l’usage exclusif du mot Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot SHAW en ce qui concerne la province de Terre-Neuve-et-Labrador, les Territoires du Nord-Ouest et le Territoire du Yukon, en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce également au droit à l’usage exclusif des mots HIGH SPEED en dehors de la marque de commerce. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de télécommunications et de communications, nommément transmission et distribution au moyen d’un réseau de grande puissance de messages spécifiques sur des réseaux locaux et distants. (2) Fourniture d’accès à Internet et à des services en ligne. (3) Services de fournisseur de service Internet. (4) Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web Internet portant sur les services de fournisseurs de services Internet. (5) Fourniture de trousses d’assistance à l’utilisateur et de programmes pour utilisation en rapport avec l’accès à Internet et aux services en ligne. (6) Fourniture en ligne de services informatiques interactifs. (7) Fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un réseau mondial d’informatique pour le transfert et la diffusion d’un large éventail d’informations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 2004 en liaison avec les services. SERVICES: (1) Services de télécommunications et de communications, nommément transmission et distribution au moyen d’un réseau de grande puissance de messages spécifiques sur des réseaux locaux et distants. (2) Fourniture d’accès à Internet et à des services en ligne. (3) Services de fournisseur de service Internet. (4) Services d’Internet, nommément exploitation d’un site Web Internet portant sur les services de fournisseurs de services Internet. (5) Fourniture de trousses d’assistance à l’utilisateur et de programmes pour utilisation en rapport avec l’accès à Internet et aux services en ligne. (6) Fourniture en ligne de services informatiques interactifs. (7) Fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un réseau mondial d’informatique pour le transfert et la diffusion d’un large éventail d’informations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 2004 en liaison avec les services. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA597,803 Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA597,803 1,219,670. 2004/06/01. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900, 630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P4L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4 1,219,690. 2004/06/03. Ultimate Travel Group Inc., 5875 Kennedy Road, Mississauga, ONTARIO, L5C2G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O. BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1J5 SHAW HIGH SPEED XTREME-I ULTIMATE SKI VACATIONS The right to the exclusive use of the word SKI VACATIONS is disclaimed apart from the trade-mark. 06 avril 2005 140 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 SERVICES: Ski tours; ski reservation services; marketing services, namely, advertising and promotion via television, radio, print, internet, direct mail and in-store displays on behalf of ski resorts; travel agency services, namely arranging accommodations, transportation, lift tickets, entertainment, dinning and sight seeing. Used in CANADA since September 2001 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SKI VACATIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Excursions de ski; services de réservation dans le domaine du ski; services de commercialisation, nommément publicité et promotion par voie de la télévision, de la radio, d’imprimés, de l’Internet, de publicité postale et de présentoirs pour magasins pour le compte de stations de ski; services d’agence de voyage, nommément réservation d’hébergement, de transport, de billets de remonte-pente, de divertissement, de places de restaurant et de visites touristiques. Employée au CANADA depuis septembre 2001 en liaison avec les services. 1,219,691. 2004/06/03. Ultimate Travel Group Inc., 5875 Kennedy Road, Mississauga, ONTARIO, L5C2G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O. BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1J5 WARES: Motor vehicles for mixing materials to form concrete, motor vehicles with pumps for pumping concrete, motor vehicles with conveyor belts for moving concrete, and parts therefor. Priority Filing Date: December 17, 2003, Country: ITALY, Application No: FI2003C001500 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. ULTIMATE GOLF VACATIONS MARCHANDISES: Véhicules automobiles pour mélanger les matériaux formant le béton, véhicules automobiles avec pompe à béton, véhicules automobiles avec convoyeur pour acheminer le béton, et pièces connexes. Date de priorité de production: 17 décembre 2003, pays: ITALIE, demande no: FI2003C001500 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word GOLF VACATIONS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Golf tours; golf reservation services; marketing services, namely, advertising and promotion via television, radio, print, internet, direct mail and in-store displays on behalf of golf resorts, golf country clubs and golf courses; travel agency services, namely arranging accommodations, transportation, golf course tee times, entertainment, dinning and sight seeing. Used in CANADA since June 1993 on services. 1,219,733. 2004/06/09. FUCHS PETROLUB AG, Frienheimer Strasse 17, 68169 Mannheim, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 Le droit à l’usage exclusif du mot GOLF VACATIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Tournois de golf; services de réservation dans le domaine du golf; services de commercialisation, nommément publicité et promotion par voie de la télévision, de la radio, d’imprimés, de l’Internet, de publicité postale et de présentoirs pour magasins pour le compte de centres de villégiature pour golfeurs, de clubs de golf et de terrains de golf; services d’agence de voyage, nommément réservation d’hébergement, de transport, de temps de départ, de divertissement, de places de restaurant et de visites touristiques. Employée au CANADA depuis juin 1993 en liaison avec les services. CENTIFROTH WARES: Chemicals used in industry, namely, froth flotation media; froth flotation oils for use in the industrial separation of minerals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques à usage industriel, nommément médias de flottation avec mousse; huiles de flottation avec mousse pour utilisation à des fins de séparation de minéraux en milieu industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,721. 2004/06/09. Imer International S.p.a., Loc. Salceto 55, I - 53036 Poggibonsi (Siena), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 April 06, 2005 141 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le droit à l’usage exclusif des mots GREAT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,219,767. 2004/06/09. The Little Tikes Company, an Ohio corporation, 29 East Stephenson Street, Freeport, Illinois 61032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles, sabots, sandales; vêtements, nommément anoraks, maillots de bain, vêtements de plage, ceintures, bermudas, bikinis, blazers, chemisiers, caleçons boxeur, cardigans, jeans, paletots, manteaux de sport, salopettes, gants, chemises de golf, vestes de cuir, cravates, polos, pulls, chaussettes, pulls d’entraînement, gilets de corps, jupes, teeshirts, vêtements de tennis, sous-vêtements; chapellerie, nommément bérets, bonnets, casquettes, chapeaux, bandeaux et visières cache-soleil. Employée au CANADA depuis aussi tôt que avril 1993 en liaison avec les marchandises. FOLD ’N STORE The right to the exclusive use of the word FOLD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Children’s outdoor activity tables. Priority Filing Date: June 07, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78430787 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,219,820. 2004/06/09. Juver Alimentacion, S.A., Cuesta Piñero, 40, 30110 Churra Cabezo de Torres, (Murcia), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 Le droit à l’usage exclusif du mot FOLD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tableaux d’activités de plein air pour enfants. Date de priorité de production: 07 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78430787 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,813. 2004/06/09. Camper, S.L., Polígono Industrial s/n, 07300 - Inca - Baleares, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 Colour is claimed as a feature of the Trade-mark. The Applicant claims the colours blue, red, white and yellow as essential features of the trademark. The words DISFRUTA and SIN ASÚCAR are shown in blue; the word JUVER is shown in white; the word JUVER is in a red circle which is outlined in white; the entire trademark is shown in a yellow square. The word JUVER lacks any meaning or geographical connotation and may be considered a fanciful trademark. The words DISFRUTA JUVER SIN AZUCAR mean "enjoy Juver without sugar", as provided by the applicant. WARES: Milk products, namely, cream, butter, whipping cream, yoghurt, milk, chocolate milk, pudding, dairy based beverages, dairy based dips, excluding ice creams, ice milk and ice yoghurt; Candies and edible ices; fruit juices, fruit nectars, fruit juice extracts; non-alcoholic frozen fruit-flavoured drinks; non alcoholic fruit cocktails; lemonades; aerated waters; ginger ale; nonalcoholic punches; syrups for making cool drinks and fruit drinks; Priority Filing Date: April 28, 2004, Country: SPAIN, Application No: 2.593.647 in association with the same kind of wares. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on October 18, 2004 under No. 2593647 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the words GREAT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Footwear: namely boots, shoes, slippers, clogs, sandals; clothing: namely anoraks, bathing suits, beachwear, belts, bermuda shorts, bikinis, blazers, blouses, boxer shorts, cardigans, jeans, over coats, sport coats, dungarees, gloves, golf shirts, leather jackets, neckties, polo shirts, pullovers, socks, sweat shirts, under shirts, skirts, T-shirts, tennis wear, underwear; headwear: namely berets, bonnets, caps, hats, head bands, sun visors. Used in CANADA since as early as April 1993 on wares. 06 avril 2005 142 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le requérant revendique les couleurs bleu, rouge, blanc et jaune comme caractéristiques de la marque de commerce. Les mots DISFRUTA et SIN ASÚCAR sont en bleu; le mot JUVER est en blanc; le mot JUVER est dans un cercle de couleur rouge bordé de blanc. La marque de commerce est entièrement contenue dans un carré de couleur jaune. WARES: Electrical vacuum cleaners for domestic and commercial use. Priority Filing Date: December 11, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/339,390 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 07, 2004 under No. 2,908,802 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le mot JUVER ne peut être traduit et ne désigne pas non plus un lieu géographique et peut être considéré comme un mot inventé. Selon le requérant, la traduction anglaise des mots DISFRUTA JUVER SIN AZUCAR est "enjoy Juver without sugar". MARCHANDISES: Aspirateurs électriques pour usage domestique et commercial. Date de priorité de production: 11 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/339,390 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 décembre 2004 sous le No. 2,908,802 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Produits laitiers, nommément crème, beurre, crème à fouetter, yogourt, lait, lait au chocolat, crèmes-desserts, boissons à base de lait, trempettes à base de produits laitiers, excluant crème glacée, lait glacé et yogourt glacé; friandises et glaces de consommation; jus de fruits, nectars de fruits, extraits de jus de fruits; boissons sans alcool surgelées au goût de fruits; cocktails aux fruits non alcoolisées; limonades; eaux gazeuses; soda au gingembre; punches sans alcool; sirops pour la préparation de boissons rafraîchissantes et de boissons aux fruits; Date de priorité de production: 28 avril 2004, pays: ESPAGNE, demande no: 2.593.647 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 18 octobre 2004 sous le No. 2593647 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219,887. 2004/06/10. XCafe, LLC, P.O. Box 1100, Princeton, Massachusetts 01541, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 COFFEE PER CUP The right to the exclusive use of the word COFFEE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee and coffee concentrate. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 13, 2001 under No. 2435786 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,219,844. 2004/06/10. Fugro N.V., Veurse Achterweg 10, 2264 SG LEIDSCHENDAM, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 Le droit à l’usage exclusif du mot COFFEE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Café et café concentré. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 mars 2001 sous le No. 2435786 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WISON WARES: Geotechnical apparatus and instruments, namely downhole cone penetration testers in the form of probes, sensors and penetrometers for investigation and sampling of drilling sites. Proposed Use in CANADA on wares. 1,220,006. 2004/06/02. Horst Hinschberger, an individual, Am Butterhügel 6, D-66450, Bexbach, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SCARFONE HAWKINS LLP, ONE JAMES ST. S. 14TH FLOOR, P.O. BOX 926, DEPOT #1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P9 MARCHANDISES: Appareils et instruments géotechniques, nommément testeurs de pénétration au cône de fond sous forme de sondes, capteurs et pénétromètres pour investigation et échantillonnage de sites de perçage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. TOKON 1,219,880. 2004/06/10. Royal Appliance Mfg. Co., a corporation of the State of Ohio, 7005 Cochran Road, Glenwillow, Ohio, 44139, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 As provided by the applicant, the English translation of the word TOKON is "fighting spirit". FEATHER GLIDE April 06, 2005 143 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Martial arts gear, namely sports uniforms, karate uniforms, groin guards, fist protectors, colour belts, black belts, shin guards, mouth guards and teeth protectors, chest guards for women, striking shields, focus pads, bust pads, chest pads, forearm pads; clothing namely men’s, women’s and children’s track suits, t-shirts, sweatshirts, sport trousers, rain jackets, shoes, Japanese shoes and sport shoes; headwear, namely, head protectors used in Asian sports of self defense; sporting articles, namely, sport bags, tatamis, mats for martial arts and sports, backpacks, sand bags and targets for use in martial arts. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: Repair, maintenance, replacement and installation services in the field of plumbing, heating, ventilation and air conditioning equipment. Used in CANADA since at least as early as May 15, 2003 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,636,768 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de réparation, d’entretien, de remplacement et d’installation dans le domaine du matériel de plomberie, de chauffage, de ventilation et de climatisation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,636,768 en liaison avec les services. Selon le requérant, la traduction anglaise du mot TOKON est "fighting spirit". MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour la pratique des arts martiaux, nommément uniformes de sports, uniformes de karaté, coquilles, protège-poing, ceintures de couleur, ceintures noires, protège-tibias, protecteurs buccaux et protège-dents, protège-poitrine pour femmes, écrans protecteurs, cibles de frappe, protège-poitrine, plastrons, coussin de frappe d’avantbras; vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément vêtements de sport, tee-shirts, survêtements, pulls d’entraînement, pantalons sport, vestes de pluie, chaussures, chaussures japonaises et chaussures de sport; articles de chapellerie, nommément protège-tête utilisés dans les sports d’autodéfense asiatiques; articles de sport, nommément sacs de sport, tatamis, tapis pour les arts martiaux et la pratique de sports, sacs à dos, sacs de sable et cibles pour la pratique des arts martiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,023. 2004/06/04. Western Chemical, Inc. (a Washington state corporation), 1269 Lattimore Road, Ferndale, Washington 98248, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2 SE-MARK WARES: A chemical solution for fluorescent tagging of fish; and a detector for detecting fish tagged with fluorescent solution. Used in CANADA since at least as early as March 22, 2004 on wares. Priority Filing Date: December 05, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/337,165 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 21, 2004 under No. 2,913,205 on wares. 1,220,009. 2004/06/03. VenVest, Inc., 7777 Bonhomme, Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7 MARCHANDISES: Solution chimique pour étiquetage à fluorescence des poissons; appareils de détection des poissons étiquetés au moyen d’une solution fluorescente. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 mars 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/337,165 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 décembre 2004 sous le No. 2,913,205 en liaison avec les marchandises. 1,220,024. 2004/06/04. X CONCEPTS, LLC, 975 South Andreasen Drive, Escondido, California 92029, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BRIAN FERSTMAN, (FERSTMAN LAW OFFICE), SUITE 1500, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2R1 The right to the exclusive use of the word SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark. 06 avril 2005 HEROES OF FAITH 144 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: (1) Stationery and office supplies, namely writing pads, calendars, diaries, sketch books, notebooks, note books, book marks, writing inks, pencil sharpeners, paper clips, rubber erasers, blackboards, chalk erasers, paper tags, sealing wafers for stationery use, inking pads, stickers, adhesive tapes, rubber stamps and paper hole punches; painting and drawing implements, namely, crayons, paint brushes, pastels and painter’s palettes; stickers, bumper stickers, decals, heat transfers; children’s books, namely picture book, drawing books, coloring books, and activity books. (2) Clothing, namely jerseys, pullovers, shirts, t-shirts, sweat shirts, sweat pants and sweat suits; headwear, namely hats, caps, bandannas and earmuffs, and footwear, namely shoes, boots, sandals, slippers and sneakers. (3) Toys, namely, miniature toy figurines and statuettes , and play sets for use with such figurines and statuettes, namely, miniature toy buildings and miniature toy structures and accessories toys for miniature toy figurines and statuettes, miniature toy buildings and miniature toy structures and carrying cases for miniature toy figurines and statuettes, miniature toy buildings and miniature toy structures; and puzzles and craft sets. (4) Giftware and display sets, namely miniature figurines and statuettes, miniature structures, miniature buildings and miniature environments; and accessories for miniature figurines and statuettes, miniature structures, miniature buildings and miniature environments. Proposed Use in CANADA on wares. 1,220,025. 2004/06/04. Blue-Zone Technologies Ltd., 14-84 Citation Drive, Concord, ONTARIO, L4K3C1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 DELTA TECHNOLOGY The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Plant and equipment, and replacement parts and fittings therefor for capturing/recovering/collection, reclamation and purification of anaesthetics. SERVICES: (1) Capturing/recovering/ collection, reclamation and purification of anaesthetics. (2) Designing, constructing and servicing of plants and equipment for the capturing/recovering/collection, reclamation and purification of anaesthetics. (3) Advising with respect to the capturing/ recovering/collection, reclamation and purification of anaesthetics. (4) Licensing technical information, know-how, processes and patent rights with respect to capturing/recovering/collection, reclamation and purification of anaesthetics. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Articles de papeterie et fournitures de bureau, nommément blocs-correspondance, calendriers, agendas, carnets à croquis, cahiers, signets, encres à écrire, taille-crayons, trombones, gommes à effacer, tableaux noirs, brosses à effacer, étiquettes en papier, pains à cacheter pour travaux de papeterie, tampons encreurs, autocollants, rubans adhésifs, tampons en caoutchouc et perforatrices à papier; instruments à peinture et à dessin, nommément crayons à dessiner, pinceaux, pastels et palettes de peintre; autocollants, autocollants pour pare-chocs, décalcomanies, décalcomanies par transfert à chaud; livres pour enfants, nommément livres d’images, cahiers à dessin, livres à colorier et livres d’activités. (2) Vêtements, nommément jerseys, pulls, chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement et survêtements; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes, bandanas et cache-oreilles, et articles chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales, pantoufles et espadrilles. (3) Jouets, nommément figurines et statuettes miniatures en jouets, et ensembles de jeux à utiliser avec ces figurines et statuettes, nommément bâtiments miniatures en jouets et structures miniatures en jouets, accessoires en jouets pour figurines et statuettes miniatures en jouets, bâtiments minatures en jouets et structures miniatures en jouets, et mallettes pour figurines et statuettes miniatures en jouets, bâtiments miniatures en jouets et structures miniatures en jouets; et casse-tête et ensembles d’artisanat. (4) Articles cadeaux et ensembles de présentation, nommément figurines et statuettes miniatures, structures miniatures, maisons miniatures et environnements miniatures; et accessoires pour figurines et statuettes miniatures, structures miniatures, maisons miniatures et environnements miniatures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 06, 2005 MARCHANDISES: Installations et équipement utilisés à des fins de saisie/récupération/collecte, recyclage et purification d’anesthésiques et pièces de rechange et accessoires connexes. SERVICES: (1) Capture/récupération/collecte, recyclage et purification d’anesthésiques. (2) Conception, construction et entretien d’installations et d’équipement utilisés à des fins de saisie/récupération/collecte, recyclage et purification d’anesthésiques. (3) Conseils en ce qui concerne la saisie, la récupération, la collecte, la réutilisation et la purification des anesthésiques. (4) Licenciation de renseignements techniques, de savoir-faire, de procédés et de droits attachés aux brevets relativement à la capture/récupération/collecte, régénération et purification des anesthésiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,220,049. 2004/06/07. WAYNE GARDENER, 2114 Hingston Avenue, Montreal, QUEBEC, H4A2J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: YANOFSKY GELBER MANCUSO, PLACE MERCANTILE, 770 SHERBROOKE STREET WEST, SUITE 1700, MONTREAL, QUEBEC, H3A1G1 RAMASSE TOUT The right to the exclusive use of the word RAMASSE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Rubbish removal and transportation service. Used in CANADA since at least as early as May 11, 2000 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot RAMASSE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 145 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Service d’enlèvement et de transport des ordures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 mai 2000 en liaison avec les services. MARCHANDISES: Lecteurs de bandes audio et de CD portables; petits électroménagers, nommément robots culinaires, étuveuses, trancheuses à pain, grille-pain et gaufriers; télécopieurs; polissoirs à brosses pour plancher et essuie-planchers; climatiseurs, ventilateurs portatifs et refroidisseurs évaporatifs pour foyer, bureau et utilisation mobile/portable; perceuses/entraînements avec et sans fil, scies, sableurs, clés, pistolets goujonneurs et pistolets agrafeurs pour usage domestique; disques compacts vierges pour DVD et lecteurs de CD/MP3; bandes magnétiques vierges, nommément bandes VHS. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,096. 2004/06/11. LITTLE EAGLE CORPORATION, 7 Cudia Crescent, Toronto, ONTARIO, M1M2W7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SOUTHERN CROSS 1,220,209. 2004/06/14. BODEGAS VILLAVIEJA, S.A., Cimadevilla N°. 10, E-33003 OVIDEO (Asturias), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 WARES: Wines, brandy, pisco and grappa. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vins, brandy, pisco et grappa. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. PAGOS DE ARAIZ 1,220,133. 2004/06/11. Wm. Wrigley Jr. Company, 410 North Michigan Avenue, Chicago, Illinois 60611, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5 The translation of PAGOS DE ARAIZ as provided by the applicant is district of Araiz. The word ARAIZ has no translation. WARES: Wines. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on June 19, 2003 under No. 2452171 on wares. MEGAPAK Selon le requérant, la traduction anglaise de PAGOS DE ARAIZ est district of Araiz. Le mot ARAIZ est intraduisible. WARES: Chewing gum, candy and mints, chocolates and bubble gum. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vins. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 19 juin 2003 sous le No. 2452171 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Gomme à mâcher, bonbons et bonbons à la menthe, chocolats et gomme à claquer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,258. 2004/06/08. THE CIVIL SERVICE CO-OPERATIVE CREDIT SOCIETY, LIMITED, 400 Albert Street, Ottawa, ONTARIO, K1R5B2 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 1,220,196. 2004/06/11. E.S.E. Electronics, Inc., 1111 South Central Avenue, Los Angeles, California 90021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 ALTERNA FINANCIAL GROUP The right to the exclusive use of the words FINANCIAL GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. IMEZAK SERVICES: Banking services; financial services namely, the operation of chequing and/or savings accounts, the provision of loans, term deposits, bill payment services, the provision of drafts, travellers cheques, money orders and account transfers; the provision of safe deposit boxes; mortgage services, investment services namely investment and portfolio management services; investment counselling and advisory services; financial planning and registered savings plans; mutual fund investment and mutual fund distribution; financial planning and advisory services; wealth management advisory services; credit and debit card services; the provision of banking services to customers by remote means namely, by telephone, computer and automated banking machines. Proposed Use in CANADA on services. WARES: Portable CD and audio tape players; small appliances, namely food processors, steamers, bread slicers, bread toasters, and waffle makers; facsimile machines; floor brush polishers and floor wipers; air conditioners, portable fans and evaporative coolers for home, office and mobile/portable use; corded and cordless drills/drivers, saws, sanders, wrenches, nail guns and staple guns for home use; blank compact discs for DVD and CD/ MP3 players; blank magnetic tapes, namely VHS tapes. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots FINANCIAL GROUP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 06 avril 2005 146 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 SERVICES: Services bancaires, services financiers, nommément l’exploitation de comptes de chèques et/ou de comptes d’épargne, la fourniture de prêts, de dépôts à terme, services de règlement des factures, la fourniture de traites, de chèques de voyage, de mandats et de transferts de comptes; la fourniture de coffrets de sécurité; services hypothécaires, services d’investissement, nommément services de gestion de portefeuille et d’investissements; services d’expertise-conseil en placement; planification financière et régimes d’épargne enregistrés; investissement de fonds mutuels et distribution de fonds mutuels; services de planification et de conseil financiers; services de conseil en gestion de patrimoine; services de cartes de crédit et de débit; la fourniture de services bancaires destinés aux clients au moyen de dispositifs à distance, nommément téléphone, ordinateur et guichets automatiques bancaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Services de catalogue informatisé en ligne, de commandes, de suivi des commandes et d’accès aux comptes dans les domaines des produits chimiques industriels de base et spécialisés; fourniture d’une base de données informatiques en ligne contenant des renseignements commerciaux dans les domaines des produits chimiques industriels de base et spécialisés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 2004 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 31 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/347,082 en liaison avec le même genre de services. 1,220,389. 2004/06/15. Blake, Cassels & Graydon LLP, Box 25, Commerce Court West, Toronto, ONTARIO, M5L1A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 1,220,276. 2004/06/09. GENENTECH, INC., 1 DNA Way, South San Francisco, California 94080-4990, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 NUTROPIN AQ WARES: Pharmaceutical preparations, namely, growth hormone. Used in CANADA since at least as early as May 06, 2004 on wares. SERVICES: Legal services; patent and trade-mark agency services; and information services relating to legal matters. Proposed Use in CANADA on services. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément hormone de croissance. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 mai 2004 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Services juridiques; services d’agence en matière de brevets et de marques de commerce; et services d’information ayant trait aux questions de droit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,220,301. 2004/06/14. Celanese International Corporation, a Delaware Corporation, 1601 West LBJ Freeway, Dallas, Texas, 75234, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEYROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 1,220,481. 2004/06/15. MATTEL, INC., 333 Continental Boulevard, El, Segundo, CA 90245-5012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ChemVIP The right to the exclusive use of the word CHEM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Computerized on-line catalog, ordering, order tracking and account access services in the field of basic and specialized industrial chemicals; providing an on-line computer database featuring trade information in the field of basic and specialized industrial chemicals. Used in CANADA since at least as early as May 31, 2004 on services. Priority Filing Date: December 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/347,082 in association with the same kind of services. WARES: Toys, namely, action figures and accessories therefor, playsets featuring action figures, toy vehicles, toy animals, and accessories therefor, plush toys, balloons, bathtub toys, ride-on toys, toy vehicles, radio-controlled toy vehicles, flying discs, dolls, doll clothing and doll accessories, doll furniture, doll houses, playsets featuring dolls, doll clothing, doll furniture, toy animals, and doll accessories, doll cases, toy animals, play tents, play houses, paper face masks, water squirting toys, toy bakeware and toy cookware, toy banks, toy snow globe, plush toys, stuffed toy animals, toy scooters, toy boxes, smart toys, namely toys featuring electronic components which enables toy to speak or move, bean Le droit à l’usage exclusif du mot CHEM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 147 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE bags, building toys, play wands, music box toys, bubble making wand and solution sets, toy mobiles, jump ropes, kites, musical toys, puppets, return spinning tops, drawing toys, sand toys, sand box toys, talking toys, plastic toy hoops, pinwheels; sporting goods, namely, skateboards, ice skates, in-line skates, balls, namely, playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs, surfboards, swim goggles, play swimming pools, swimming floats for recreational use, kickboard flotation devices for recreational use, swim boards for recreational use, swim fins; games and playthings, namely, electronic hand-held game units, game equipment sold as a unit for playing a board game, a card game, a manipulative game, a parlor game and an action type target game, stand alone video output game machines, jigsaw and manipulative puzzles, paddle ball games, party games, coinoperated arcade games; prerecorded videos and dvds containing animated television series; Christmas tree ornaments; party favors. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares. 1,220,482. 2004/06/15. MATTEL, INC., 333 Continental Boulevard, El, Segundo, CA 90245-5012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 RESCUE HEROES WARES: (1) Bed coverings, bed sheets, pillowcases, bed skirts, bed blankets, towels; clothing, namely baby bibs not out of paper, hosiery, slipper socks, tights, children’s sleepwear and underwear; infants and children’s footwear, namely shoes, sandals, boots and slippers; children’s colouring and activity books, comic books, stories in illustrated form, children’s books, colouring books, children’s activity books; electronic books; computer game software; children’s eyewear, namely, eyeglasses and sunglasses; inflatable children’s playsets and children’s play spaces in the shape of vehicles, castles, farms, houses, animals, and the like; prerecorded videos, dvds containing animated television series; fruit rolls, fruit chews; plush toys; balloons; bathtub toys; ride-on toys; toy vehicles; radio-controlled toy vehicles; flying discs; electronic hand-held game units; game equipment sold as a unit for playing a board game, a card game, a manipulative game, a parlor game and an action type target game; stand alone video output game machines; dolls, doll clothing and doll accessories; doll furniture; doll houses; playsets featuring dolls, doll clothing, doll furniture, toy animals, and doll accessories; doll cases; toy animals; play tents; play houses; jigsaw and manipulative puzzles; paper face masks; skateboards; ice skates; in-line skates; water squirting toys; balls, namely, playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs; paddle ball games; surfboards; swim goggles; play swimming pools; swimming floats for recreational use; kickboard flotation devices for recreational use; swim boards for recreational use; swim fins; toy bakeware and toy cookware; toy banks; toy snow globes; Christmas tree ornaments; party favors; plush toys; stuffed toy animals; toy scooters; toy boxes; smart toys, namely, toys featuring electronic components which enable toy to speak or move; bean bags; building toys; play wands; music box toys; bubble making wand and solution sets; toy mobiles; jump ropes; kites; musical toys; puppets; water-squirting toys; return spinning tops; party games; drawing toys; sand toys; sand box toys; talking toys; outdoor play equipment, coin-operated arcade games, plastic toy hoops, pinwheels. (2) Children’s colouring and activity books, comic books, stories in illustrated form, children’s books, colouring books, children’s activity books. (3) Compute’s play spaces in the shape of vehicles, castles, farms, houses, animals, and the like. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2), (3), (4). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10, 2003 under No. 2,725,808 on wares (4); UNITED STATES OF AMERICA on October 21, 2003 under No. 2,774,668 on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on July 06, 2004 under No. 2,861,243 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: Jouets, nommément figurines d’action et accessoires connexes, ensembles de jeu comportant des figurines d’action, des véhicules-jouets, des animaux-jouets et des accessoires connexes, jouets en peluche, ballons, jouets pour le bain, jouets à enfourcher, véhicules-jouets, véhicules-jouets radiocommandés, disques volants, poupées, vêtements de poupée et accessoires de poupée, meubles de poupée, maisons de poupée, ensembles de jeu comportant des poupées, des vêtements de poupée, des meubles de poupée, des animauxjouets et des accessoires de poupée, mallettes de poupée, animaux-jouets, tentes-jouets, maisonnettes-jouets, masques en papier, jouets arroseurs à presser, articles de cuisson en jouets et batterie de cuisine en jouet, tirelires, boule de verre blizzard, jouets en peluche, animaux rembourrés, trottinettes-jouets, boîtes à jouets; jouets intelligents, nommément jouets comportant des composants électroniques qui leurs permettent de parler ou de bouger, jeux de poches, jouets de construction, baguettes-jouets, jouets avec boîte à musique, ensembles de tiges et de solutions à bulles, mobiles pour enfants, cordes à sauter, cerfs-volants, jouets musicaux, marionnettes, toupies, trousses à dessiner pour enfants, jouets pour sable, jouets pour bac à sable, jouets parlants, cerceaux-jouets en plastique, moulinets; articles de sport, nommément planches à roulettes, patins à glace, patins à roues alignées; balles et ballons, nommément balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de baseball, ballons de basket-ball, planches de surf, lunettes de natation, piscines jouets, flotteurs pour usage récréatif, flotteurs de natation pour usage récréatif, planches de natation pour usage récréatif, palmes de plongée; jeux et articles de jeu, nommément appareils portatifs de jeux électroniques, matériel de jeu vendu comme un tout pour participer à un jeu de table, à un jeu de cartes, à un jeu de manipulation, à un jeu de société et à un jeu d’action avec cibles, machines autonomes de jeux vidéo, casse-tête et casse-tête à manipuler, jeux de paddle-ball, jeux pour réceptions, jeux payants pour salles de jeux électroniques; vidéos et disques DVD contenant des séries d’émissions d’animation pour la télévision; ornements d’arbre de Noël; cotillons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 148 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: (1) Couvre-lits, draps de lit, taies d’oreiller, juponnages de lit, couvertures de lit, serviettes; vêtements, nommément bavettes autres qu’en papier, bonneterie, chaussettes-pantoufles, collants, vêtements de nuit et sousvêtements pour enfants; articles chaussants pour bébés et enfants, nommément souliers, sandales, bottes et pantoufles; livres à colorier et livres d’activités pour enfants, illustrés, contes sous forme illustrée, livres pour enfants, livres à colorier, livres d’activités pour enfants; livres électroniques; ludiciels; articles de lunetterie pour enfants, nommément lunettes et lunettes de soleil; ensembles de jeu gonflables pour enfants et espaces de jeu gonflables pour enfants sous forme de véhicules, de chateaux, de fermes, de maisons, d’animaux et sous des formes semblables; vidéos, disques DVD préenregistrés contenant des séries d’émissions d’animation pour la télévision; rouleaux de fruits, fruits à mâcher; jouets en peluche; ballons; jouets pour le bain; jouets à enfourcher; véhicules-jouets; véhicules-jouets radiocommandés; disques volants; appareils portatifs de jeux électroniques; matériel de jeu vendu comme un tout pour participer à un jeu de table, à un jeu de cartes, à un jeu de manipulation, à un jeu de société et à un jeu d’action avec cibles; machines autonomes de jeux vidéo; poupées, vêtements de poupée et accessoires de poupée; meubles de poupée; maisons de poupée; ensembles de jeu comportant des poupées, des vêtements de poupée, des meubles de poupée, des animaux-jouets et des accessoires de poupée; mallettes de poupée; animaux-jouets; tentes-jouets; maisonnettes-jouets; casse-tête et casse-tête à manipuler; masques en papier; planches à roulettes; patins à glace; patins à roues alignées; jouets arroseurs à presser; balles et ballons, nommément balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de baseball, ballons de basket-ball; jeux de paddle-ball; planches de surf; lunettes de natation; piscines-jouets; flotteurs pour usage récréatif; flotteurs de natation pour usage récréatif; planches de natation pour usage récréatif; palmes de plongée; articles de cuisson en jouets et batterie de cuisine en jouet; tirelires; boules de verre blizzard; ornements d’arbre de Noël; cotillons; jouets en peluche; animaux rembourrés; trottinettes-jouets; boîtes à jouets; jouets intelligents, nommément jouets comportant des composants électroniques qui leurs permettent de parler ou de bouger; jeux de poches; jouets de construction; baguettes-jouets; jouets avec boîte à musique; ensembles de tiges et de solutions à bulles; mobiles pour enfants; cordes à sauter; cerfs-volants; jouets musicaux; marionnettes; jouets arroseurs à presser; toupies; jeux pour réceptions; trousses à dessiner pour enfants; jouets pour sable; jouets pour bac à sable; jouets parlants; équipement de jeu de plein air, jeux payants pour salles de jeux électroniques, cerceaux-jouets en plastique, moulinets. (2) Livres d’activités et livres à colorier pour enfants, illustrés, histoires sous forme illustrée, livres pour enfants, livres à colorier, livres d’activités pour enfants. (3) Ludiciels. (4) Ensembles et aires de jeu gonflables pour enfants en forme de véhicules, de châteaux, de fermes, de maisons, d’animaux et autres. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin April 06, 2005 2003 sous le No. 2,725,808 en liaison avec les marchandises (4); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 octobre 2003 sous le No. 2,774,668 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 juillet 2004 sous le No. 2,861,243 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,220,532. 2004/06/11. Crown Custom Metal Spinning Inc., 176 Creditstone Road, Unit 1, Concord, ONTARIO, L4K1P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBINS, APPLEBY & TAUB LLP, 130 ADELAIDE STREET WEST, SUITE 2500, POST OFFICE BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H2M2 PIZZA GENIUS The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pizza pans, pizza wheels, pizza bags, pizza covers, pizza stands, pizza dressing rings, pizza cutters, pizza scrapers, pizza dishes, pizza servers, pizza racks, pizza bins. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Plaques à pizza, roulettes à pizza, sacs à pizza, étuis pour pizzas, supports pour pizzas, anneaux à garniture pour pizzas, roulettes à pizza, spatules pour pizzas, vaisselle pour pizzas, ustensiles de service pour pizzas, grilles à pizzas, plats à compartiments pour pizzas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,533. 2004/06/11. Crown Custom Metal Spinning Inc., 176 Creditstone Road, Unit 1, Concord, ONTARIO, L4K1P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBINS, APPLEBY & TAUB LLP, 130 ADELAIDE STREET WEST, SUITE 2500, POST OFFICE BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H2M2 PIZZA MASTER The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pizza pans, pizza wheels, pizza bags, pizza covers, pizza stands, pizza dressing rings, pizza cutters, pizza scrapers, pizza dishes, pizza servers, pizza racks, pizza bins. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Plaques à pizza, roulettes à pizza, sacs à pizza, étuis pour pizzas, supports pour pizzas, anneaux à garniture pour pizzas, roulettes à pizza, spatules pour pizzas, vaisselle pour pizzas, ustensiles de service pour pizzas, grilles à pizzas, plats à compartiments pour pizzas. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 149 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE watches, wrist bands and wristwatches. (6) Drinking and decorative glasses, steins, mugs, beverage holders, plastic coasters, glass coasters, place mats, commemorative plates, decanters, removable insulators for drink cans and shooter glasses. (7) Pre-recorded videotapes, pre-recorded compact discs. (8) Souvenirs, namely pennants, banners, flags, emblems, lanyards, key rings, umbrellas, balloons, teddy bears, and tattoo transfers. (9) Luggage and accessories, namely briefcases,suitecases, athletic bags, shoe bags, overnight bags, backpacks, tote bags, luggage tags, wallets, business card cases, purses, fanny packs and handbags. SERVICES: (1) Organization and hosting of: a. business networking seminars; b. workshops relating to the improvement of business skills and the development of policies and positions on business, governmental, social, legal and economic developments and issues; c. speaking engagements related to business, governmental, legal and economic developments and issues; d. business trade-shows; and e. social events, namely parties and sporting tournaments. (2) Communication of business and legal policies and positions to governmental and non-governmental bodies. (3) Dissemination of advertising matter. (4) Providing trade information. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,220,554. 2004/06/16. Earth Source Energy Inc, 5 - 12180 Horseshoe Way, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V7A4V5 The right to the exclusive use of the word ENERGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Heat Pumps,Heat Exchangers. SERVICES: (1) Design according to customer specifications and installation of geothermal ground loops. (2) Installation of Heat Pumps. (3) Installation of geothermal, in building mechanical systems. (4) Service of geothermal systems. Used in CANADA since January 01, 2001 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot ENERGY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif du mot GREAT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pompes thermiques et échangeurs de chaleur. SERVICES: (1) Conception selon les spécifications des clients et installation de boucles de mise à la terre géothermiques. (2) Installation de pompes thermiques. (3) Installation d’équipements techniques géothermiques dans des bâtiments. (4) Service de systèmes géothermiques. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Vêtements et linge de maison, nommément chemises, chandails, gilets, maillots, survêtements, vestes, parkas, manteaux, pantalons, shorts, ceintures, cravates, pyjamas, bavettes en tissu, tabliers, serre-poignets, casquettes, chapeaux, visières, cache-oreilles, gants, foulards, couvertures et serviettes. (2) Publications et imprimés, nommément journaux, magazines, calendriers, autocollants, timbres commémoratifs, cartes postales, cartes de correspondance, photographies encadrées et non encadrées, affiches, dessous de verre en papier, couvertures de livre, papier d’emballage, livres d’activités pour enfants, cahiers de statistiques, guides, programmes commémoratifs, rubans et signets. (3) Papeterie, nommément blocs-notes, blocs-correspondance, papier à notes, papier à écrire, enveloppes, cahiers, cartes de souhaits et cartes d’invitation. (4) Crayons, stylos, porte-stylos, coupe-papiers, presse-papier, aimants, tableaux d’affichage, planchettes à pince, reliures à trois anneaux et chemises pour articles de papier. (5) Bijoux, bijoux de fantaisie, épingles de revers, épingles à cravate, épinglettes décoratives, médaillons, pendentifs, bracelets de montre, montres, serre-poignets et montres-bracelets. (6) Verres à boire et verres décoratifs, chopes, grosses tasses, supports à boissons, sous-verres en plastique, sous-bocks en verre, napperons, assiettes commémoratives, carafes, isolateurs amovibles pour canettes et verres à liqueur. (7) Bandes vidéo préenregistrées et disques compacts préenregistrés. (8) Souvenirs, nommément fanions, bannières, drapeaux, emblèmes, cordons, anneaux à clés, parapluies, ballons, oursons en peluche et tatouages temporaires. (9) Bagages et accessoires, nommément porte-documents, valises, sacs d’athlétisme, sacs à chaussures, sacs de voyage, sacs à dos, fourre-tout, étiquettes à bagages, portefeuilles, étuis pour cartes de visite, porte-monnaie, sacs banane et sacs à main. SERVICES: (1) Organisation et hébergement des événements suivants : a. séances de travaux pratiques de réseautage commercial; b. groupes de travail ayant 1,220,564. 2004/06/16. Vancouver Board of Trade, 999 Canada Place, Suite 400, BRITISH COLUMBIA, V6E2K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAWSON LUNDELL LLP, 1600 CATHEDRAL PLACE, 925 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3L2 GREAT CITY. GREAT CELEBRATIONS. The right to the exclusive use of the word GREAT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Clothing and linens, namely shirts, sweaters, vests, jerseys, warm-up suits, jackets, parkas, coats, pants, shorts, belts, ties, pajamas, cloth bibs, aprons, wrist bands, caps, hats, visors, ear muffs, gloves, scarves, blankets and towels. (2) Publications and printed matter, namely, newspapers, magazines, calendars, stickers, commemorative stamps, post cards, note cards, unmounted and mounted photographs, posters, paper coasters, book covers, wrapping paper, children’s activity books, statistical books, guide books, commemorative programs, ribbons and book marks. (3) Stationery, namely note pads, writing pads, note paper, writing paper, envelopes, notebooks, greeting cards and invitations. (4) Pencils, pens, pen holders, letter openers, paperweights, magnets, memo boards, clipboards, 3-ring binders and stationery folders. (5) Jewellery, costume jewellery, lapel pins, tie pins, ornamental pins, medallions, pendants, watch straps, 06 avril 2005 150 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 trait à l’amélioration des compétences en affaires, et à l’élaboration des politiques et des prises de position portant sur les développements et les questions commerciales, gouvernementales, sociales, juridiques et économiques; c. calendrier des allocutions ayant trait aux développements et aux questions commerciaux, gouvernementaux, juridiques et économiques; d. foires commerciales; et e. mondanités, nommément fêtes et tournois sportifs. (2) Communication de politiques et de fonctions commerciales et juridiques aux instances gouvernementales et non gouvernementales. (3) Diffusion de matériel publicitaire. (4) Mise à disposition de renseignements commerciaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: (1) Books, manuals, pre-recorded audio and video tapes. (2) Pre-recorded compact disks, cd-roms, DVDs, containing both audio instructions and software providing written instructions, pertaining to the practice of Hatha Yoga. SERVICES: (1) Instruction services and lessons for the practice of Hatha Yoga with the use of western scientific principles. (2) Consultation services with regards to the practice of Hatha Yoga. (3) Sale of instructional material and accessories pertaining to the practice of Hatha Yoga. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot YOGA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Livres, manuels et bandes audio et vidéo préenregistrées. (2) Disques compacts, CD-ROM et DVD préenregistrés, contenant des instructions audio, de même que des logiciels qui fournissent des instructions écrites concernant la pratique du Hatha-Yoga. SERVICES: (1) Services d’éducation et leçons ayant trait à la pratique du Hatha Yoga en combinaison avec l’utilisation des principes scientifiques occidentaux. (2) Services de consultation ayant trait au Hatha Yoga. (3) Vente de matériel didactique et d’accessoires ayant trait à la pratique du Hatha Yoga. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,220,626. 2004/06/16. SOCIÉTÉ DES PRODUITS MARNIERLAPOSTOLLE (SOCIÉTÉ ANONYME), 91 BOULEVARD HAUSSMANN, PARIS 75008, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 1,220,753. 2004/06/17. Monsanto Technology LLC (a Delaware limited liability company), 800 North Lindbergh Blvd., Saint Louis, MO 63167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 WARES: Liqueurs. Priority Filing Date: June 03, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3295403 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Liqueurs. Date de priorité de production: 03 juin 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3295403 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,702. 2004/06/14. RAYMOND ALEXANDER LONG, 433 Saitne-Helene, #502, Montreal, QUEBEC, H2Y2K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SUMBULIAN & SUMBULIAN, 1350 RUE SHERBROOKE OUEST, SUITE 1610, MONTRÉAL, QUEBEC, H3G1J1 WARES: Printed educational materials, namely dealer manuals for licensed dealers of agricultural seeds and herbicides. SERVICES: Operation of a licensed dealer program providing educational materials, presentations and new product launches on the storage and planting of agricultural seeds, the storage, use and application of herbicides, and related technical knowledge. Proposed Use in CANADA on wares and on services. ANATOMIC YOGA The right to the exclusive use of the word YOGA is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 151 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Documents éducatifs imprimés, nommément manuels de distributeur pour distributeurs autorisés de semences agricoles et d’herbicides. SERVICES: Exploitation d’un programme pour distributeurs autorisés comprenant des documents éducatifs, des présentations et de lancements de nouveaux produits dans le domaine de l’entreposage et de la mise en terre des semences agricoles, du stockage, de l’utilisation et de l’application d’herbicides, et connaissances techniques connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word PROTECTION is disclaimed apart from the trade-mark. 1,220,879. 2004/06/14. Rogers Publishing Limited, 333 Bloor Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO, M4W1G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 SERVICES: Services de garantie prolongée et de contrat d’entretien pour acheteurs de véhicules de plaisance tels que motoneiges, véhicules utilitaires tout-terrain, bateaux et motocyclettes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 juin 2001 sous le No. 2,464,512 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Extended warranty and service contracts for purchasers of recreational vehicles such as snowmobiles, ATV’s utility vehicles, boats and motorcycles. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 26, 2001 under No. 2,464,512 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PROTECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. FOOD IN CANADA The right to the exclusive use of the words FOOD and CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. 1,220,900. 2004/06/16. LEROY J. PETERS & ASSOCIATES INC., 141 Eagle Creek Drive, East St. Paul, MANITOBA, R2E0L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: D’ARCY AND DEACON LLP, 12TH FLOOR, ROYAL TRUST CENTRE, 330 ST. MARY AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4E1 WARES: Printed publications namely magazines. SERVICES: Electronic publishing, namely publication of an Internet website and electronic newsletters. Used in CANADA since at least as early as 1941 on wares; 1995 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots FOOD et CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. A BETTER WORLD PUBLISHING MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues. SERVICES: Édition électronique, nommément publication d’un site Web de l’Internet et de bulletins électroniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1941 en liaison avec les marchandises; 1995 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words BETTER and PUBLISHING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Books, namely educational, inspirational and children’s books in print and/or electronic format. (2) Stationery, namely writing paper and envelopes. (3) Office supplies, namely business cards. (4) Informational pamphlets, brochures and flyers. SERVICES: (1) Publication, sale and distribution of educational, inspirational and children’s books in print and/or electronic format. (2) Marketing, namely market analysis, research and advertising of educational, inspirational and children’s books in print and/or electronic format for others through newspapers, newsletters, coupons and/or rebates. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,220,881. 2004/06/29. Salton, Inc. a Delaware Corporation, 1955 W. Field Court, Lake Forest, Illinois 60045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2 SWEEPEZE WARES: Suction and vacuum cleaning apparatus, namely an automatic, electric, dust pan vacuum which contains a canister. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER et PUBLISHING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Livres, nommément livres pédagogiques, livres d’inspiration et livres pour enfants sous forme imprimée et/ ou électronique. (2) Papeterie, nommément papier à lettres et enveloppes. (3) Articles de bureau, nommément cartes d’affaires. (4) Dépliants, brochures et prospectus d’informations. SERVICES: (1) Publication, vente et distribution de livres pédagogiques, de livres d’inspiration et de livres pour enfants sous forme imprimée et/ou électronique. (2) Commercialisation, MARCHANDISES: Appareil de nettoyage par succion/aspiration, nommément un aspirateur ramasse-poussière électrique automatique contenant un réservoir. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,891. 2004/06/15. POLARIS INDUSTRIES INC., 2100 Highway 55, Medina, Minnesota 55340, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 POLARISTAR PROTECTION PLUS 06 avril 2005 152 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 nommément analyse de marché, recherche et publicité dans le domaine des livres pédagogiques, livres d’inspiration et livres pour enfants sous forme imprimée et/ou électronique pour des tiers dans des journaux et au moyen de bulletins, bons de réduction et/ou rabais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément chandails à col roulé; vêtements sport pour hommes, femmes et enfants, nommément tee-shirts, polos, gilets, pulls d’entraînement, accessoires vestimentaires, nommément bandanas, couvre-chefs, nommément casquettes, casques, bandeaux; sacs, nommément sacs à main, porte-monnaie, portefeuilles, sacs à dos, sacs de plage, sacs à vêtements, sacs polochon, sacs de loisirs, fourre-tout, sacs à main, sacs de sport, sacs de voyage; souvenirs, nommément chopes et verres, allumettes, chaînes porte-clés, anneaux à clés, étuis à clés, épingles, insignes, macarons, écussons, renforts, décapsuleurs; imprimés, nommément affiches, autocollants pour pare-chocs, livres, calendriers, photographies, images, signets, livres à colorier, livres de découpures; articles de bureau et de papeterie, nommément papier à lettres, instruments d’écriture, nommément stylos, crayons, crayons à dessiner, marqueurs et surligneurs, stylos à pointe douce, tampons en caoutchouc et autocollants. SERVICES: Exploitation d’un chalet de ski. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,220,994. 2004/06/18. Russell Stover Candies, Inc., 4900 Oak Street, Kansas City, Missouri 64112, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 CARB TREND The right to the exclusive use of the word CARB is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Reduced carbohydrate candy. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CARB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,221,016. 2004/06/18. Gerber Childrenswear, Inc. (Corporation Delaware), 7005 Pelham Road, Suite D, Greenville, South Carolina 29615, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET, SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4 MARCHANDISES: Bonbons à teneur réduite en glucides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220,995. 2004/06/18. Cypress Bowl ULC, Box 91252, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V3N9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 BABY MUST HAVES The right to the exclusive use of the word BABY is disclaimed apart from the trade-mark. CYPRESS CREEK LODGE WARES: Infant’s and children’s bed and bath products made of fabric, namely, burp cloths, crib sheets, bassinet sheets, cradle sheets, crib skirts, wash mitts, towels, washcloths, comforters, bed blankets, bed bumper pads; infant’s and children’s apparel, namely, vinyl pants, underwear, bodysuits, gowns, unionsuits, pants, training pants, T-shirts, cardigans, coveralls, sleepwear, sleep n’Play outfits, layettes, playwear, blanket sleepers, bibs, caps, booties, mittens, socks, cloth diapers, diaper covers, diaper stackers. Priority Filing Date: February 13, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/367,604 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word LODGE in association with the services described as the operation of a ski lodge is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely turtlenecks; men’s, women’s and children’s sportswear, namely tshirts, polo shirts, vests, sweatshirts, clothing accessories, namely bandanas, headwear, namely caps, helmets, headbands; bags, namely purses, change purses, wallets, backpacks, beach bags, garment bags, duffel bags, leisure bags, tote bags, handbags, gym bags, travel cases; souvenirs, namely mugs and glasses, matches, key chains, key rings, key cases, pins, badges, buttons, crests, patches, bottle openers; printed material, namely posters, bumper sticks, books, calendars, photographs, pictures, book marks, colouring books, cutout books; stationery and office supplies, namely writing paper, writing instruments namely pens, pencils, crayons, markers and highlighting pens, soft tip pens, rubber stamps and stickers. SERVICES: Operation of a ski lodge. Proposed Use in CANADA on wares and services Le droit à l’usage exclusif du mot BABY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits pour le lit et pour le bain et produits pour le bain en tissus pour nourrissons et enfants, nommément bavettes, draps pour berceaux, draps pour moïses, draps pour lits d’enfants, jupes pour berceaux, gants de toilette, serviettes, débarbouillettes, édredons, couvertures de lit, bordures de protection pour lits; vêtements pour nourrissons et enfants, nommément culottes en vinyle, sous-vêtements, justaucorps, peignoirs, maillots de corps, pantalons, culottes de propreté, teeshirts, cardigans, combinaisons, vêtements de nuit, ensembles de nuit et de jeu, layettes, vêtements de jeu, dormeuses Le droit à l’usage exclusif du mot LODGE en association avec les services connexes à l’exploitation d’un chalet de ski. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 153 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE molletonnées, bavoirs, casquettes, bottillons, mitaines, chaussettes, couches en tissu, couvre-couches et range-couches. Date de priorité de production: 13 février 2004, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/367,604 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,221,097. 2004/06/21. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS INC., 417, 5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing information about janitorial and building maintenance products, services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and pamphlets related to janitorial and building maintenance products, services and businesses. SERVICES: Business advisory and business consulting services in the field of janitorial and building maintenance; janitorial and maintenance services; educational and training services, namely providing in person and online courses, seminars, workshops and informational materials with respect to janitorial and building maintenance services and the operation of janitorial and building maintenance businesses; renting and leasing cleaning and janitorial equipment and supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing information about janitorial and building maintenance products, services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and pamphlets related to janitorial and building maintenance products, services and businesses. SERVICES: Business advisory and business consulting services in the field of janitorial and building maintenance; janitorial and maintenance services; educational and training services, namely providing in person and online courses, seminars, workshops and informational materials with respect to janitorial and building maintenance services and the operation of janitorial and building maintenance businesses; renting and leasing cleaning and janitorial equipment and supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation; disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les produits, les services et les commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation; disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les produits, les services et les commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,221,099. 2004/06/21. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS INC., 417, 5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 06 avril 2005 154 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,221,101. 2004/06/21. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS INC., 417, 5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 1,221,108. 2004/06/21. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 GAIN PLUS A TOUCH OF SOFTNESS The letters DCS are dark blue. The words Daylight and Systems are dark blue.The word Cleaning is green. The spikes of the star design alternate green and dark blue with the spike at the top centre being green. The background is white. The right to the exclusive use of the word SOFTNESS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Laundry detergent and fabric softener. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. Le droit à l’usage exclusif du mot SOFTNESS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing information about janitorial and building maintenance products, services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and pamphlets related to janitorial and building maintenance products, services and businesses. SERVICES: Business advisory and business consulting services in the field of janitorial and building maintenance; janitorial and maintenance services; educational and training services, namely providing in person and online courses, seminars, workshops and informational materials with respect to janitorial and building maintenance services and the operation of janitorial and building maintenance businesses; renting and leasing cleaning and janitorial equipment and supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Détergent à lessive et adoucisseur de tissu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,221,149. 2004/06/22. A Partnership between Stephan Roth and Robert Roth, c/o Spiral Binding Co., P.O. Box 286, One Maltese Drive, Totowa, New Jersey, 07511, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY DEPARTMENT, 1000 DE LA GAUCHETIERE STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL, QUEBEC, H3B5H4 CLEAN COVER Les lettres DCS sont bleu foncé. Les mots Daylight et Systems sont bleu foncé. Le mot Cleaning est vert. Les pointes de la conception de l’étoile alternent entre le vert et le bleu foncé, la pointe centrale supérieure étant en vert. L’arrière-plan est blanc. The right to the exclusive use of the word COVER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Toilet seat covers, plastic toilet seat covers, paper toilet seat covers, tissue paper, bathroom tissue, toilet paper, plastic film and plastic bags. Used in CANADA since at least as early as June 08, 2004 on wares. Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation; disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les produits, les services et les commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de Le droit à l’usage exclusif du mot COVER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Housses de sièges de toilettes, housses en plastique pour sièges de toilettes, housses en papier pour sièges de toilettes, papier-mouchoir, papier hygiénique, film plastique et sacs de plastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 juin 2004 en liaison avec les marchandises. 1,221,199. 2004/06/22. Synergos Holdings Corporation, #1-2421 Centre Ave NE, Calgary, ALBERTA, T2E0A9 little green thumbs April 06, 2005 155 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE The right to the exclusive use of the word GREEN is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Bières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1995 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 24 décembre 2003, pays: AUSTRALIE, demande no: 983617 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 24 décembre 2003 sous le No. 983617 en liaison avec les marchandises. WARES: Indoor and outdoor garden products namely: horticultural lights, seed packs, potting soil, recipe books, garden parts & tools, garden books and educational curriculum dealing with nutrition, obsesity and diabetes through gardening. SERVICES: Fund raising, curriculum development pertaining to educational instruction, non-profit charity and nutritional consulting. Used in CANADA since October 01, 2003 on wares and on services. 1,221,236. 2004/06/22. Digi International Inc., a Delaware corporation, 11001 Bren Road East, Minnetonka, Minnesota 55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 Le droit à l’usage exclusif du mot GREEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de jardinage d’intérieur et d’extérieur, nommément lampes horticoles, paquets de semences, terreau de rempotage, livres de recettes, outils et accessoires de jardinage, livres de jardinage et programmes éducatifs faisant la promotion du jardinage comme moyen de lutte contre la malnutrition, l’obésité et le diabète. SERVICES: Collecte de fonds, élaboration de programme d’études ayant trait à la consultation en enseignement pédagogique, en oeuvres de bienfaisance sans but lucratif et en alimentation. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. ANYWHEREUSB WARES: Computer hardware, namely, expansion modules used to provide connectivity of computer peripherals over an IP network. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 01, 2003 under No. 2,733,128 on wares. MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément modules d’extension permettant à des périphériques informatiques de communiquer au moyen d’un réseau IP. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 juillet 2003 sous le No. 2,733,128 en liaison avec les marchandises. 1,221,232. 2004/06/22. Carlton and United Breweries Limited, 77 Southbank Boulevard, Southbank, Victoria, 3006, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 1,221,269. 2004/06/22. Selecta Klemm GmbH & Co. KG, Hanfäcker 10, 70378 Suttgart, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 MOONLIGHT WARES: Ornamental plants, its young plants, seeds and parts of young plants to be used for reproduction. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on February 21, 2000 under No. 399 78 244 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Plantes ornementales, ses jeunes plants, semis et parties de jeunes plants utilisés pour la reproduction. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 21 février 2000 sous le No. 399 78 244 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Beers. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1995 on wares. Priority Filing Date: December 24, 2003, Country: AUSTRALIA, Application No: 983617 in association with the same kind of wares. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on December 24, 2003 under No. 983617 on wares. 1,221,298. 2004/06/22. The Iams Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 SPOIL YOUR DOG HEALTHY 06 avril 2005 156 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 The right to the exclusive use of the words DOG and HEALTHY is disclaimed apart from the trade-mark. II, III et IV; câbles élastiques assortis; support de monture pour fourche de vélo; barre de transformation pour vélo de femme; support à ski ajustable compatible avec support à vélo; barre en S d’une longueur de 12"; barre en S d’une longueur de 16". Employée au CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Foodstuffs for animals, namely dog food. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots DOG et HEALTHY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Consent from the Canadian Broadcasting Corporation is of record. MARCHANDISES: Produits alimentaires pour animaux, nommément nourriture pour chiens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Bike rack, namely bike rack for hatchback automobiles; trunk-mounted bike rack with 6 straps. (2) Parts and accessories for bike racks, namely: namely: lock for bike rack; stabilizer for bike rack and Class I, II, III and IV trailer hitch; assorted bungie cords; bike frame mounting rack; bar for converting women’s bicycle; adjustable ski rack compatible with bike rack; 12-inch-long S-shaped bar; 16-inch-long S-shaped bar. SERVICES: (1) Distribution of bike racks, namely bike rack for hatchback automobiles; trunk-mounted bike rack with 6 straps. (2) Distribution of parts and accessories for bike racks; namely: lock for bike rack; stabilizer for bike rack and Class I, II, III and IV trailer hitch; assorted bungie cords; bike frame mounting rack; bar for converting women’s bicycle; adjustable ski rack compatible with bike rack; 12-inch-long S-shaped bar; 16-inch-long S-shaped bar. Used in CANADA since April 01, 2004 on wares and on services. 1,221,347. 2004/06/17. DISTRIBUTION D’ATTACHES DE REMORQUES A.M. INC., 4950, boul. Métropolitain est, Montréal, QUÉBEC, H1S2Y4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERNARD, BRASSARD, PLACE MONTÉRÉGIE, 101, BOUL. ROLAND-THERRIEN, BUREAU 200, LONGUEUIL, QUÉBEC, J4H4B9 1,221,395. 2004/06/23. Groupe Technologie Innovation, 2024, boul. Mellon, Jonquière, QUÉBEC, G7S4S8 Le consentement de la Société Radio-Canada a été déposé. MARCHANDISES: Logiciel supportant les échanges commerciaux interentreprises au niveau de la chaîne d’approvisionnement nommément les commandes, les changements de commande, les avis d’expédition, des accusés réception, les factures et les avis de paiement. SERVICES: La vente , la location d’un logiciel supportant les échanges commerciaux interentreprises au niveau de la chaîne d’approvisionnement et la formation en liaison avec ce logiciel. Employée au CANADA depuis 02 septembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Support à vélos, nommément support à vélo pour auto modèle Hatchback; support à vélo pour valise avec 6 courroies. (2) Pièces et accessoires pour supports à vélos, nommément: barrure pour support de vélo; stabilisateur pour support à vélo et attache de remorque Classe I, II, III et IV; câbles élastiques assortis; support de monture pour fourche de vélo; barre de transformation pour vélo de femme; support à ski ajustable compatible avec support à vélo; barre en S d’une longueur de 12"; barre en S d’une longueur de 16". SERVICES: (1) Distribution de supports à vélos, nommément support à vélo pour auto modèle Hatchback; support à vélo pour valise avec 6 courroies. (2) Distribution de pièces et d’accessoires pour supports à vélos; nommément: barrure pour support de vélo; stabilisateur pour support à vélo et attache de remorque Classe I, April 06, 2005 WARES: Computer software to handle business-to-business transactions in the supply chain namely orders, changes in orders, shipping notices, acknowledgements of receipt, invoices and payment notices. SERVICES: Sale, rental of software supporting business-to-business trade at the supply chain level and training in connection with this software. Used in CANADA since September 02, 2003 on wares and on services. 157 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le droit à l’usage exclusif du mot PEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,221,540. 2004/06/25. Han Ju Tofu Hot Pot Ltd., #1218 - 4500 Kingsway, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5H2A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 MARCHANDISES: Instruments d’écriture utilisés comme stylos et marqueurs. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 février 2004 sous le No. 2815614 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,221,552. 2004/06/25. Daniel V. Breslin, 7934 Ridge Avenue, Philadelphia, PA 19128, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 THE LOTTO PEN The right to the exclusive use of the word PEN is disclaimed apart from the trade-mark. The applicant states that: "The two Chinese characters in the trademark represent word(s) that transliterate and translate into English as follows: (a) the left-most character translates into English as ’Korea’ and transliterates into English as ’Han’; and (b) the right-most character translates into English as ’Island’ and transliterates into English as ’Ju’." WARES: Writing instruments used as pens and markers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Instruments d’écriture utilisés comme stylos et marqueurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word TOFU is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Restaurant services and take-out services. Proposed Use in CANADA on services. restaurant 1,221,625. 2004/06/25. KURARAY CO., LTD., 1621, Sakazu, Kurashiki City, Okayama Prefecture, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 Selon le requérant, les deux caractères chinois dans la marque de commerce représentent des mots qui s’écrivent et se traduisent en anglais de la façons suivante : (a) le caractère à l’extrême gauche s’écrit "Han" en anglais et il se traduit par "Korea", et (b) le caractère à l’extrême droite s’écrit "Ju" en anglais et il signifie "island". Le droit à l’usage exclusif du mot TOFU. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de restauration et services de restaurants de mets à emporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,221,551. 2004/06/25. Daniel V. Breslin, 7934 Ridge Avenue, Philadelphia, PA 19128, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Unprocessed artificial and synthetic resins for industrial use; plastics in the form of chips, pellets, powders, liquids or pastes, for industrial use; unprocessed plastics; plastics as raw materials; plastic paper and cardboard; plastic materials and film for wrapping and packaging use; plastics in form of sheets, films, boards, plates, tapes, strips, strings, cords, pipes, tubes, sponges, rods, bars, blocks, poles, hoses, hollow fibers, fibers and yarns, except for textile purposes, all for use in manufacture; resins as packing, stopping and insulating materials; semi-finished artificial and synthetic resins; semi-processed plastic substances. Proposed Use in CANADA on wares. THE LOTTERY PEN The right to the exclusive use of the word PEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Writing instruments used as pens and markers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 17, 2004 under No. 2815614 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 06 avril 2005 158 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Résines synthétiques et artificielles non traitées pour usage industriel; matières plastiques sous forme de copeaux, de granules, de poudres, de liquides ou de pâtes pour usage industriel; matières plastiques non traitées; matières plastiques sous forme de matières brutes; papier et carton plastiques; matières et film plastiques pour emballage; matières plastiques sous forme de feuilles, de films, de panneaux, de plaques, de bandes, de rubans, de fils, de cordons, de tuyaux, de tubes, d’éponges, de tiges, de barres, de blocs, de poteaux, de tuyaux souples, de fibres creuses, de fibres et de fils, sauf pour fins textiles, tous à utiliser en fabrication; résines comme matières d’emballage, d’obturation et d’isolation; résines artificielles et synthétiques semi-finies; substances plastiques semi-traitées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,221,662. 2004/06/25. LAFARGE ALUMINATES une société anonyme à conseil d’administration, 28, rue Emile Ménier, 75116 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 TERNAL MARCHANDISES: Produits chimiques destinés à l’industrie nommément liants hydrauliques, carbonate et acétate de chaux, aluminates de calcium; produits chimiques à base d’aluminate de calcium et réactifs chimiques minéraux (autres qu’à usage médical ou vétérinaire) nommément lyants hydrauliques destinés à l’industrie du bâtiment. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 14 mars 1994 sous le No. 94 511225 en liaison avec les marchandises. 1,221,631. 2004/06/25. THE GILLETTE COMPANY (a corporation duly organized under the laws of the state of Delaware), Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts 02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Chemical products for industrial use namely bonding materials, carbonate and acetate of lime, calcium aluminates; chemical products made from calcium aluminate and mineral chemical reagents (other than for medical or veterinary use) namely bonding agents for use in the construction industry. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on March 14, 1994 under No. 94 511225 on wares. VANILLA DREAM The right to the exclusive use of the word VANILLA is disclaimed apart from the trade-mark. 1,221,673. 2004/06/25. Nicholas J. Ricci, 6959 Crescent Road, Niagara Falls, ONTARIO, L2G1Z9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 WARES: Skin care products, namely, soaps, body wash and moisturizers; shave preparations, namely, shaving creams, shaving lotions and shaving gels. Priority Filing Date: June 21, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/438,673 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. THE EXECUTIVE Le droit à l’usage exclusif du mot VANILLA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. WARES: Trading cards; chewing gum; pre-recorded video discs; pre-recorded compact discs containing musical recordings and dialogue; boardgames; video games. SERVICES: Entertainment services, namely, the production and distribution of T.V. shows and series and T.V. reality shows and series; restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Produits pour soins de la peau, nommément savons, produits de lavage corporel et hydratants; produits de rasage, nommément crèmes de rasage, lotions de rasage et gels de rasage. Date de priorité de production: 21 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/438,673 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 06, 2005 MARCHANDISES: Cartes à échanger; gomme à mâcher; vidéodisques préenregistrés; disques compacts préenregistrés contenant des enregistrements musicaux et du dialogue; jeux de table; jeux vidéo. SERVICES: Services de divertissement, nommément production et distribution d’émissions et de séries d’émissions télévisées, d’émissions-réalité et de séries d’émissions-réalité de télévision; services de restauration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 159 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE (2) Rénovation et construction de bâtiments résidentiels. Date de priorité de production: 20 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/422,475 en liaison avec le même genre de marchandises (1) et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,221,820. 2004/06/21. Habitat for Humanity International, 121 Habitat Street, Americus, Georgia 31709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3 1,221,821. 2004/06/21. Habitat for Humanity International, 121 Habitat Street, Americus, Georgia 31709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3 WARES: (1) Shirts, sweaters, pants, shorts, coats and jackets, footwear; namely, boots, shoes, sandals, sneakers, slippers, socks; children’s cloth eating bibs, coveralls, foul weather gear; namely, rain coats, rain pants, ponchos; gloves, hat bands, head bands, headgear; namely, caps, hats, berets, bandannas, bandanna visors; infantwear, jumpers, kerchiefs, loungewear, neckerchiefs, neckties, neckwear, overalls, pajamas, pocket squares, rainwear, scarves, sleepwear, socks, sweat bands, sweat suits, ties, tracksuits, uniforms, vests, visors, warm up suits and wrist bands. (2) Books, reviews, magazines and brochures, newsletters, billboards, print advertisements, posters, stickers, banner signs and building signs. (3) Promotional items namely, pens and mugs. SERVICES: (1) Charitable fund raising services and mortgage services. (2) Renovation and construction of residential housing. Priority Filing Date: May 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/422,475 in association with the same kind of wares (1) and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: (1) Shirts, sweaters, pants, shorts, coats and jackets, footwear; namely, boots, shoes, sandals, sneakers, slippers, socks; children’s cloth eating bibs, coveralls, foul weather gear; namely, rain coats, rain pants, ponchos; gloves, hat bands, head bands, headgear; namely, caps, hats, berets, bandannas, bandanna visors; infantwear, jumpers, kerchiefs, loungewear, neckerchiefs, neckties, neckwear, overalls, pajamas, pocket squares, rainwear, scarves, sleepwear, socks, sweat bands, sweat suits, ties, tracksuits, uniforms, vests, visors, warm up suits and wrist bands. (2) Books, reviews, magazines and brochures, newsletters, billboards, print advertisements, posters, stickers, banner signs and building signs. (3) Promotional items namely, pens and mugs. SERVICES: (1) Charitable fund raising services and mortgage services. (2) Renovation and construction of residential housing. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Chemises, chandails, pantalons, shorts, manteaux et cabans, articles chaussants, nommément bottes, chaussures, sandales, espadrilles, pantoufles, chaussettes; bavoirs en tissu pour enfants, combinaisons, articles contre les intempéries; nommément imperméables, pantalons pour la pluie, ponchos; gants, bandes de chapeau, bandeaux, chapellerie, nommément casquettes, chapeaux, bérets, bandanas, visières bandanas; vêtements pour bébés, chasubles, mouchoirs de tête, robes d’intérieur, mouchoirs de cou, cravates, cache-cols, salopettes, pyjamas, pochettes, vêtements imperméables, foulards, vêtements de nuit, chaussettes, bandeaux antisudation, survêtements, cravates, tenues d’entraînement, uniformes, gilets, visières, survêtements et serre-poignets. (2) Livres, revues, magazines et brochures, bulletins, panneaux d’affichage, publicités imprimées, affiches, autocollants, bannières et MARCHANDISES: (1) Chemises, chandails, pantalons, shorts, manteaux et cabans, articles chaussants, nommément bottes, chaussures, sandales, espadrilles, pantoufles, chaussettes; bavoirs en tissu pour enfants, combinaisons, articles contre les intempéries; nommément imperméables, pantalons pour la pluie, ponchos; gants, bandes de chapeau, bandeaux, chapellerie, nommément casquettes, chapeaux, bérets, bandanas, visières bandanas; vêtements pour bébés, chasubles, mouchoirs de tête, robes d’intérieur, mouchoirs de cou, cravates, cache-cols, salopettes, pyjamas, pochettes, vêtements imperméables, foulards, vêtements de nuit, chaussettes, bandeaux antisudation, survêtements, cravates, tenues d’entraînement, uniformes, gilets, visières, survêtements et serre-poignets. (2) Livres, revues, magazines et brochures, bulletins, panneaux d’affichage, publicités imprimées, affiches, autocollants, bannières et panneaux pour la construction. (3) Articles promotionnels, nommément stylos et grosses tasses. SERVICES: (1) Services de collecte de fonds de bienfaisance et services hypothécaires. 06 avril 2005 160 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 panneaux pour la construction. (3) Articles promotionnels, nommément stylos et grosses tasses. SERVICES: (1) Services de collecte de fonds de bienfaisance et services hypothécaires. (2) Rénovation et construction de bâtiments résidentiels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SERVICES: Assurance-voyage, nommément protection médicale d’urgence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les services. 1,221,902. 2004/06/28. CEC Entertainment Concepts, L.P., a limited partnership, 4441 West Airport Freeway, Irving, Texas 75062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3 1,221,854. 2004/06/25. Ghazalian Artin Harry, 106 Romfield Circuit, Thornhill, ONTARIO, L3T3H6 TOKENS FOR GRADES The right to the exclusive use of the word TOKENS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Educational services, namely, providing incentives for students to demonstrate excellence in the field of education through the issuance of items redeemable for tickets and merchandise. Used in CANADA since at least as early as December 1998 on services. Priority Filing Date: January 28, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/358,856 in association with the same kind of services. WARES: Natural mineral water, carbonated natural mineral water, natural spring water. Used in CANADA since at least as early as March 23, 2004 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot TOKENS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Eau minérale naturelle, eau minérale naturelle gazéifiée et eau de source naturelle. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 mars 2004 en liaison avec les marchandises. SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de primes d’encouragement aux étudiants pour démontrer l’excellence dans le domaine de l’éducation leur délivrant des articles échangeables contre des billets et de la marchandise. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1998 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 28 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/358,856 en liaison avec le même genre de services. 1,221,862. 2004/06/23. Canadian Association of Blue Cross Plans, 185 The West Mall, Suite 600, Etobicoke, ONTARIO, M9C5P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 1,221,988. 2004/06/28. INDUSTRIAL FARMACEUTICA CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 SUNVITAMINES WARES: (1) Dietetic foods adapted for medical purposes, namely dietetic meal replacement bars, nutritional supplements, namely vitamins and minerals. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on December 20, 1999 under No. 2.236.897/3 on wares. MARCHANDISES: (1) Aliments diététiques adaptés à des fins médicales, nommément substituts de repas diététiques en barres, suppléments nutritifs, nommément vitamines et minéraux. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 20 décembre 1999 sous le No. 2.236.897/3 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words TRAVEL INSURANCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Travel insurance, namely, emergency medical coverage. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots TRAVEL INSURANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. April 06, 2005 161 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) (1) Produits de parfumerie, nommément parfum, eaux de Cologne, eaux de toilette, lotion après-rasage, brume pour le corps, déodorant corporel; cosmétiques, nommément shampoing, lotion capillaire, revitalisant, lotion pour le corps, le visage et les mains, fond de teint, fard à joues, fard à cils, eye-liner, ombre à paupières, contour des lèvres, brillant à lèvres, baume pour les lèvres, rouge à lèvres, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles, gel à raser, crème à raser, lotion dépilatoire, gel dépilatoire, dentifrices; huiles essentielles d’hygiène corporelle; savons; lotions capillaires; dentifrices. (2) (2) Aliments diététiques adaptés à des fins médicales, nommément substituts de repas diététiques en barres, suppléments nutritifs, nommément vitamines et minéraux. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05 janvier 1996 sous le No. 1.970.828/9 en liaison avec les marchandises (1); ESPAGNE le 20 décembre 1999 sous le No. 2.237.515/5 en liaison avec les marchandises (2). 1,221,989. 2004/06/28. INDUSTRIAL FARMACEUTICA CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 ENDOCARE WARES: Perfumery products, namely perfume, eaux de Cologne, eaux de toilette, aftershave, body mist, deodorant for personal use; cosmetics, namely anti-bacterial soaps, shampoo, hair lotion, conditioner, body, face and hand lotion, foundation make-up, blush, mascara, eye-liner, eye-shadow, lip liner, lip gloss, lip balm, lipstick, nail polish, nail polish remover, shaving gel, shaving cream, depilatory lotion, depilatory gel, dentifrices; essential oils for personal use. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on January 05, 1996 under No. 1.970.827/0 on wares. 1,222,044. 2004/06/28. David Austin Roses Limited, Bowling Green Lane, Albrighton, Wolverhampton WV7 3HB, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément parfum, eaux de Cologne, eaux de toilette, lotions après-rasage, brume pour le corps, déodorant corporel; cosmétiques, nommément savons bactéricides, shampoing, lotion capillaire, revitalisant, lotion pour le corps, le visage et les mains, fond de teint, fard à joues, fard à cils, eye-liner, ombre à paupières, contour des lèvres, brillant à lèvres, baume pour les lèvres, rouge à lèvres, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles, gel à raser, crème à raser, lotion dépilatoire, gel dépilatoire, dentifrices; huiles essentielles d’hygiène corporelle; savons; lotions capillaires; dentifrices; huiles essentielles d’hygiène corporelle. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05 janvier 1996 sous le No. 1.970.827/0 en liaison avec les marchandises. THE GENEROUS GARDENER The right to the exclusive use of the word GARDENER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Live rose plants. Used in CANADA since December 18, 2003 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot GARDENER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,221,996. 2004/06/28. INDUSTRIAL FARMACEUTICA CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 MARCHANDISES: Rosiers sur pied. Employée au CANADA depuis 18 décembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,222,051. 2004/06/28. Synergos Holdings Corporation, #1-2421 Centre Avenue SE, Calgary, ALBERTA, T2E0A9 HELIOCARE WARES: (1) (1) Perfumery products, namely perfume, eaux de Cologne, eaux de toilette, aftershave, body mist, deodorant for personal use; cosmetics, namely shampoo, hair lotion, conditioner, body, face and hand lotion, foundation, blush, mascara, eye-liner, eye-shadow, lip liner, lip gloss, lip balm, lipstick, nail polish, nail polish remover, shaving gel, shaving cream, depilatory lotion, depilatory gel, dentifrice; essential oils for personal use; soaps; hair lotions; dentifrices. (2) (2) dietetic foods adapted for medical purposes, namely dietetic meal replacement bars, nutritional supplements, namely vitamins and minerals. Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on January 05, 1996 under No. 1.970.828/9 on wares (1); SPAIN on December 20, 1999 under No. 2.237.515/5 on wares (2). 06 avril 2005 The right to the exclusive use of the words GREEN and .ORG is disclaimed apart from the trade-mark. 162 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Indoor and outdoor garden products namely: horticultural lights, seed packs, potting soil, recipe books, garden parts & tools, garden books and educational curriculum dealing with nutrition, obesity and diabetes through gardening. SERVICES: Fund raising, curriculum development pertaining to educational instruction, non-profit charity and nutritional consulting. Used in CANADA since October 01, 2003 on wares and on services. WARES: Unprocessed apples. SERVICES: Advertising commission services, namely, promoting the interests of those growing, processing, packing and shipping apples in the state of Washington. Used in CANADA since October 01, 2001 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 24, 2003 under No. 2,730,278 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots GREEN et .ORG en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La marque comprend une pomme colorée à la manière d’un arc-en-ciel comprenant, de gauche à droite, les couleurs rouge, orange, jaune et vert, et le mot stylisé WASHINGTON qui est en bleu divise la pomme en deux. MARCHANDISES: Produits de jardinage d’intérieur et d’extérieur, nommément lampes horticoles, paquets de semences, terreau de rempotage, livres de recettes, outils et accessoires de jardinage, livres de jardinage et programmes éducatifs faisant la promotion du jardinage comme moyen de lutte contre la malnutrition, l’obésité et le diabète. SERVICES: Collecte de fonds, élaboration de programme d’études ayant trait à la consultation en enseignement pédagogique, en oeuvres de bienfaisance sans but lucratif et en alimentation. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif du mot WASHINGTON. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pommes non transformées. SERVICES: Services de communication publicitaire, nommément promotion des intérêts de ceux qui cultivent, transforment, emballent et expédient des pommes dans l’état de Washington. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 juin 2003 sous le No. 2,730,278 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,222,076. 2004/06/29. Washington Apple Commission, 2900 Euclid Avenue, Wenatchee, Washington 98801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,222,096. 2004/06/29. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 Just Edit The right to the exclusive use of the word EDIT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Audio and video editing system comprised of switcher, audio/video disc player/recorder, audio/video tape player/ recorder, audio/video server, hard disc drive, control panel, computer hardware and application software to operate said audio and video editing system. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot EDIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Système de montage audio et vidéo comprenant un commutateur, un lecteur/enregistreur de disques audio/vidéo, un lecteur/enregistreur de bandes sonores/vidéo, un serveur audio/vidéo, un lecteur de disque dur, un panneau de commande, du matériel informatique et des logiciels d’application pour exploiter ledit système de montage audio et vidéo. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The mark comprises an apple coloured as a rainbow spectrum from left to right for the colours red, orange, yellow and green and the sylized word WASHINGTON in blue bisecting the apple. The right to the exclusive use of the word WASHINGTON is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 163 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui concerne les marchandises et les services à l’exception des services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile ou le droit à l’usage exclusif en dehors de la marque de commerce. 1,222,112. 2004/06/29. MCKESSON CORPORATION, 2711 Centerville Road, Suite 400, City of Wilmington, County of New Castle, Delaware 19808, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution, services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des marques de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. McKESSON SPECIALTY PRESCRIPTION SERVICE The right to the exclusive use of the words SPECIALTY PRESCRIPTION SERVICES is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: The dispensing and home delivery of prescription medications and the medical supplies required for their administration; a specialized retail pharmacy operation focusing on home delivery. Proposed Use in CANADA on services. 1,222,322. 2004/06/30. Capital Garment Co. Inc., 1200 JulesPoitras Blvd., Suite 200, St-Laurent, QUEBEC, H4N1X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2 Le droit à l’usage exclusif des mots SPECIALTY PRESCRIPTION SERVICES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Dispensation et livraison à domicile de prescriptions médicales et accessoires médicaux requis pour leur administration; exploitation d’une pharmacie de détail spécialisée, axée sur la livraison à domicile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,222,163. 2004/06/29. UPI INC., 105 Silvercreek Parkway, North, Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ladies outerwear, namely coats and jackets. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements de plein air pour femmes, nommément manteaux et cabans. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the wares, and with respect to the services except for the services of distributing automotive parts, automotive acessories and car care accessories is disclaimed apart from the trade-mark. 1,222,405. 2004/07/02. Expression Diagnostics, Inc. (a Delaware Corporation), 750 Gateway Blvd., Suite H, South San Francisco, California 94080, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES: Distributorship services, namely, the services of distributing third party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and greases, food grade oils and food grade greases, automotive parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car care accessories. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 06 avril 2005 EXPRESSION DIAGNOSTICS The right to the exclusive use of the word DIAGNOSTICS is disclaimed apart from the trade-mark. 164 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Biological chemical diagnostic test kits for clinical or medical laboratory use, namely, for use in analysis of gene expression, genetics, single nucleotide polymorphism, haplotypes, proteins, and biological samples, for use in detecting diseases, for use in determining the progression of diseases, and for use in determining drug responses; diagnostic medical reagents, chemicals and solid matrix materials for biological, clinical or medical laboratory use for use in diagnosing inflammatory, infectious, central nervous system, cardiovascular, neurological, endocrine, autoimmune and genetic diseases, developmental disorders and cancer. Priority Filing Date: January 08, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/349,518 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. kimonos, night shirts, bath terry wraps; hats, scarves; hosiery, namely: leggings, socks, ankle socks, knee-high socks, tights; panty-hose; fashion accessories, namely: jewelry; handbags, sunglasses, belts, gloves and umbrellas; footwear, namely: shoes, runners, boots, sandals, slippers; giftwear, namely, keychains, pens, frames, candles, agendas, vases, mugs, gift bags; bath products, namely: bath salts, bath gel, shower gel, soaps, shampoo and body cream; cosmetics, namely: lipstick, dusting powder, eye shadow, blush, mascara; fragrances, namely: perfumes, eau de toilette, incense, candles; home accessories, namely: bed sheets, quilts, comforters, blankets, curtains, pillows, pillowcases, towels, candleholders, pots, bowls, floor mats, carpets, rugs; bottled water. SERVICES: Operation of retail stores or of departments within retail stores selling women’s, young women and juniors’ plus-size and oversize clothing, outerwear, sportswear, headwear, lingerie, footwear; fashion accessories, jewelry, handbags, cosmetics, stationary, giftwear, skin care and bath products, fragrances, home accessories; and bottled water. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DIAGNOSTICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Trousses d’épreuves diagnostiques biologiques chimiques pour utilisation en laboratoire clinique ou médical, nommément pour utilisation dans l’analyse de l’expression génétique, la génétique, le polymorphisme dÈun nucléotide simple, les haphotypes, les protéines et les échantillons biologiques, pour utilisation dans la détection des maladies, pour utilisation dans la détermination de la progression des maladies, et pour utilisation dans la détermination des réactions aux médicaments; réactifs médicaux diagnostiques, produits chimiques, et matériaux de base solides pour utilisation en laboratoire clinique ou médical biologique pour diagnostiquer les troubles inflammatoires, infectieux, du système nerveux central, cardio-vasculaires, neurologiques, endocriniens, autoimmunes et génétiques, les troubles du développement et le cancer. Date de priorité de production: 08 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/349,518 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots LADIES, PETITES et PLUS SIZES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements grande taille pour femmes, jeunes femmes et adolescentes, vêtements sport, vêtements de plein air et chapellerie, nommément robes, jupes, jeans, vestes, vestes de plein air, gilets, chemises, bas, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls d’entraînement, manteaux, imperméables, tenues de jogging, salopettes, costumes, ponchos, chandails, duffel-coats, parkas, jupes-culottes, combinaisons-pantalons, polos, corsagesculottes, blazers, lingerie et vêtements de nuit, nommément soutiens-gorge et culottes combinés-culottes, cache-corsets, combinaisons-jupons, demi-jupons, porte-jarretelles, jarretelles, peignoirs, justaucorps, robes de nuit, chemises de nuit, nuisettes, pyjamas, robes de chambre, déshabillés, kimonos, chemises de nuit, serviettes de bain en tissu éponge; chapeaux, foulards; bonneterie, nommément caleçons, chaussettes, socquettes, mibas, collants; bas-culottes; accessoires de mode, nommément bijoux; sacs à main, lunettes de soleil, ceintures, gants et parapluies; articles chaussants, nommément chaussures, chaussures de course, bottes, sandales, pantoufles; articles cadeaux, nommément chaînettes de porte-clefs, stylos, cadres, bougies, agendas, vases, grosses tasses, sacs-cadeaux; produits pour le bain, nommément sels de bain, gel pour le bain, gel pour la douche, savons, shampoing et crème pour le corps; cosmétiques, nommément rouge à lèvres, poudre de talc, ombre à paupières, fard à joues, fard à cils; fragrances, nommément parfums, eau de toilette, encens, bougies; accessoires pour la maison, nommément draps de lit, courtepointes, édredons, couvertures, rideaux, oreillers, taies d’oreiller, serviettes, chandeliers, marmites, bols, nattes de plancher, tapis, carpettes; eau embouteillée. SERVICES: Exploitation de magasins de vente au détail ou rayons de magasins de vente au détail de vêtements grandes tailles pour femmes, jeunes femmes et junior, vêtements 1,222,478. 2004/07/05. REITMANS (CANADA) LIMITED / REITMANS (CANADA) LIMITÉE, 250 Sauvé Street West, MONTRÉAL, QUEBEC, H3L1Z2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9 REITMANS LADIES . PETITES . PLUS SIZES The right to the exclusive use of the words LADIES, PETITES and PLUS SIZES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Women’s, young women’s, juniors’ plus-size and oversize clothing, sportswear, outerwear and headwear, namely: dresses, skirts, jeans, jackets, outerwear jackets, vests, shirts, bottoms, pants, shorts, T-shirts, sweatshirts, coats, raincoats, jogging suits, overalls, suits, ponchos, sweaters, duffle coats, parkas, culottes, jumpsuits, polo shirts, body suits, blazers, lingerie and sleepwear, namely: bras and panties teddies, camisoles, slips, half slips, garter belts, garters, robes, bodysuits, nightgowns, nighties, baby dolls, pyjamas, bathrobes, negligees, April 06, 2005 165 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE de plein air, vêtements sport, couvre-chefs, lingerie, articles chaussants; accessoires de mode, bijoux, sacs à main, cosmétiques, papeterie, articles cadeaux, produits pour le bain et les soins de la peau, fragrances, accessoires pour la maison; et eau embouteillée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Réactifs utilisés à des fins de diagnostic médical; plasma sanguin; composés chimiques et biologiques utilisés comme standards, témoins et étalons; solutions de nettoyage et solutions tampons, tous pour utilisation des fins scientifiques et de recherche. (2) Analyseurs de sang automatisés et pièces connexes utilisés à des fins de diagnostic médical et de surveillance; godets, cuvettes, flacons, pipettes, plaques pour échantillons, éprouvettes et supports à éprouvettes pour laboratoires médicaux et cliniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,222,490. 2004/07/05. Warnaco U.S., Inc. a Delaware corporation, 470 Wheelers Farms Road, Milford, CT 06460, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 1,222,653. 2004/06/30. Circuit City Stores West Coast, Inc., 9250 Sheridan Boulevard, Westminster, Colorado 80031, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 A BRIEF STORY The right to the exclusive use of the word BRIEF in association with panties and underpants is disclaimed apart from the trademark. WARES: Intimate apparel and figure enhancing garments, namely, bras, panties, underwear, underpants, undergarments, underclothes, teddies, slips, sarongs, negligees, lingerie, foundation garments, girdles, corsets, camisoles, body slips and body suits, sleepwear and nightgowns. Priority Filing Date: July 01, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78444324 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot BRIEF en association avec les culottes et caleçons en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Sous-vêtements et vêtements mettant en valeur la silhouette, nommément soutiens-gorge, culottes, sousvêtements, caleçons, sous-vêtements, combinés-culottes, combinaisons-jupons, sarongs, déshabillés, lingerie, sousvêtements de maintien, gaines, corsets, cache-corsets, combinaisons-jupons et corsages-culottes, vêtements de nuit et robes de nuit. Date de priorité de production: 01 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78444324 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words CIRCUIT, CANADA, and MAPLE LEAF logo is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail store services, mail order services, and retail services offered through a global computer network, all of which feature audio, video, and electronic equipment, computer hardware, computer software, cameras, camcorders, compact discs, video tapes, digital video discs, telephones, wireless telephones, satellite receiving equipment, facsimile machines, and toys. Proposed Use in CANADA on services. 1,222,624. 2004/06/29. DADE BEHRING MARBURG GMBH, Emil von Behring Strasse 76, Marburg, Germany, D-35041, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 Le droit à l’usage exclusif des mots CIRCUIT, CANADA, et MAPLE LEAF logo en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de magasin de détail, services de vente par correspondance et services de vente au détail rendus au moyen d’un réseau informatique mondial, tous les services susmentionnés ayant trait aux marchandises suivantes : appareils audio, vidéo et électroniques, matériel informatique, logiciels, appareils-photo, caméscopes, disques compacts, bandes vidéo, vidéodisques numériques, téléphones, téléphones sans fil, équipement récepteur de télécommunications par satellite, télécopieurs, et jouets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. INNOVANCE WARES: (1) Reagents for medical dagnostic use; blood plasma; chemical and biological compounds used as standards, controls and calibrators; cleansing and buffering solutions, all for scientific and research usage. (2) Automated blood analyzers and parts thereof used for medical diagnostic and monitoring purposes; cups, cuvettes, vials, pipettes, sample plates, tubes and tube racks for medical and clinical laboratory usage. Proposed Use in CANADA on wares. 06 avril 2005 166 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 AZUR IMPRESSION 1,222,657. 2004/07/02. Agricultural Adaptation Council, 192 Nicklin Road, Guelph, ONTARIO, N1H7L5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CAROL S. VANDENHOEK, (MILLER THOMSON LLP), 512 WOOLWICH STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO, N1H6M8 Le droit à l’usage exclusif du mot IMPRESSION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. CanAdvance SERVICES: Services d’impression, nommément services d’impression par imagerie numérique, par découpe numérique, par sublimation et par sérigraphie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word ADVANCE is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word IMPRESSION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services, namely providing funding to qualifying applicants, programs and projects designed to foster increased long term growth, self-reliance, employment and competitiveness for Ontario’s agriculture, food and rural communities. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Printing services, namely printing by means of digital imaging, digital cutouts, sublimation and silk screening. Proposed Use in CANADA on services. 1,222,880. 2004/07/07. JWC ENVIRONMENTAL, 2600 South Garnsey, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Le droit à l’usage exclusif du mot ADVANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément service de financement pour les candidats qualifiés, programmes et projets visant à promouvoir la croissance à long terme, l’autonomie, l’emploi et la compétitivité des communautés agricoles, alimentaires et rurales de l’Ontario. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. BANDSCREEN MONSTER The right to the exclusive use of the word BANDSCREEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Screening machines used to remove solids from wastewater flows. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/442,938 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,222,658. 2004/07/02. THOMASFIELD HOMES LIMITED, 295 Southgate Drive, P.O. Box 1112, Guelph, ONTARIO, N1H6N3 Representative for Service/Représentant pour Signification: CAROL S. VANDENHOEK, (MILLER THOMSON LLP), 512 WOOLWICH STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO, N1H6M8 Le droit à l’usage exclusif du mot BANDSCREEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. THOMASFIELD HOMES MARCHANDISES: Machines de criblage utilisées pour enlever les solides des débits d’eaux usées. Date de priorité de production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/442,938 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word HOMES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a business for the construction, management, and sale of residential housing; development of residential communities including condominium, townhouses and houses. Used in CANADA since at least as early as March 31, 1978 on services. 1,222,885. 2004/07/07. JWC ENVIRONMENTAL, 2600 South Garnsey, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Le droit à l’usage exclusif du mot HOMES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la construction, la gestion et la vente d’immobilier résidentiel; développement de communautés résidentielles y compris logements en copropriété, maisons en rangée et maisons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mars 1978 en liaison avec les services. FINESCREEN MONSTER The right to the exclusive use of the word FINESCREEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Screening machines used to remove solids from wastewater flows. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/442,942 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,222,819. 2004/07/07. Les Distributions Sécuri-Sport inc., 2055, rue Branly, Sainte-Foy, QUÉBEC, G1N4C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, LE COMPLEXE ST-AMABLE, 1150 CLAIREFONTAINE # 700, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5G4 April 06, 2005 Le droit à l’usage exclusif du mot FINESCREEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 167 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Machines de criblage utilisées pour enlever les solides des débits d’eaux usées. Date de priorité de production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/442,942 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. sets, and manicure devices, namely, nail files, nail clippers, cuticle pushers, tweezers, and nail and cuticle scissors. Used in CANADA since at least as early as May 31, 2004 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 05, 2004 under No. 2,891,442 on services. 1,222,887. 2004/07/07. JWC ENVIRONMENTAL, 2600 South Garnsey, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot BIKINI en ce qui concerne les marchandises décrites comme les appareils de soins de beauté, nommément rasoirs électriques; appareils dépilatoires et nettoyeurs de pores non électriques; appareils de toilettage, nommément coupe-cheveux, ciseaux, cisailles à main et rasoirs. MARCHANDISES: Appareils pour soins de beauté, nommément rasoirs électriques; appareils dépilatoires et nettoyeurs de pores non électriques; appareils de toilettage, nommément coupecheveux, ciseaux, cisailles à main et rasoirs; nécessaires à manucure et dispositifs de manucure, nommément limes à ongles, coupe-ongles, repousse-cuticules, pincettes et ciseaux à ongles et à cuticules. SERVICES: Appareils pour soins de beauté, nommément rasoirs électriques; appareils dépilatoires et nettoyeurs de pores non électriques; appareils de toilettage, nommément coupe-cheveux, ciseaux, cisailles à main et rasoirs; nécessaires à manucure et dispositifs de manucure, nommément limes à ongles, coupe-ongles, repousse-cuticules, pincettes et ciseaux à ongles et à cuticules. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mai 2004 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 octobre 2004 sous le No. 2,891,442 en liaison avec les services. CHAIN & RAKE MONSTER The right to the exclusive use of the words CHAIN and RAKE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Screening machines used to remove solids from wastewater flows. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/442,944 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots CHAIN et RAKE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Machines de criblage utilisées pour enlever les solides des débits d’eaux usées. Date de priorité de production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/442,944 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,223,145. 2004/07/09. Swissport International AG, Flughofstrasse 55, 8152 Opfikon, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,223,050. 2004/07/09. Ideavillage Products Corp., 21 Law Drive, Fairfield, New Jersey 07004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 BIKINI TOUCH The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word BIKINI with respect to the wares described as appliances for beauty care purposes, namely, electric shavers; depilatory appliances and non-electric pore cleansers; grooming devices, namely, hair trimmers, scissors, hand-operated shears, and razors. SERVICES: (1) Air and land transport of passengers and of goods, including security transport; controlling of freight and travel documentation; passenger check-in services; storage of electronically-stored data and documents in the field of aerodynamical safety. (2) Scientific and technological services in the field of aerodynamical safety; design and development of computer software in the field of aerodynamical safety; engineering and aeroplane technician services; quality control for others in the field of aerodynamical safety. (3) Security services for the protection of property and individuals, including personal body guarding; security consultancy; night guards services; civil guards services; opening of security locks, monitoring of alarms on airports; monitoring of and searching aeroplanes, cargo and WARES: Appliances for beauty care purposes, namely, electric shavers; depilatory appliances and non-electric pore cleansers; grooming devices, namely, hair trimmers, scissors, hand-operated shears, and razors; manicure sets, and manicure devices, namely, nail files, nail clippers, cuticle pushers, tweezers, and nail and cuticle scissors. SERVICES: Appliances for beauty care purposes, namely, electric shavers; depilatory appliances and non-electric pore cleaners; grooming devices, namely, hair trimmers, scissors, hand-operated shears, and razors; manicure 06 avril 2005 168 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 luggage including the screening of packages and passenger luggage; admission control and identity check of persons on airports and in aeroplanes, including X-Ray control of persons and of luggage. Priority Filing Date: April 13, 2004, Country: SWITZERLAND, Application No: 52412/2004 in association with the same kind of services. Used in SWITZERLAND on services. Registered in or for SWITZERLAND on April 13, 2004 under No. 521.098 on services. WARES: Office furniture, namely, modular office furniture, work tables, corner tables, pedestals, file cabinets, storage cabinets, overhead storage units, shelving units, printer support units, gallery modular furniture, conference tables, home office furniture. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Meubles de bureau, nommément meubles modulaires pour bureau, tables de travail, tables d’angle, piédestaux, classeurs, armoires de rangement, rangements suspendus, éléments de rayonnage, supports d’imprimante, meubles modulaires pour galeries, tables de conférence, meubles de bureau à domicile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SERVICES: (1) Transport aérien et terrestre de passagers et de marchandises, nommément transport sécuritaire; vérification des documents ayant trait aux marchandises et aux voyages; services d’enregistrement de passagers; stockage de données et de documents électroniques ayant trait à la sécurité aérodynamique. (2) Services scientifiques et technologiques dans le domaine de la sécurité aérodynamique; conception et développement de logiciels dans le domaine de la sécurité aérodynamique; services de techniciens en ingénierie et en aéronautique; services de contrôle de la qualité pour des tiers dans le domaine de la sécurité aérodynamique. (3) Services de sécurité pour la protection de propriétés et de personnes, y compris garde du corps personnel; consultation en sécurité; services de garde de nuit; services de garde civile; ouverture de verrous de sécurité, surveillance des alarmes dans les aéroports; surveillance et recherche d’aéronefs, de cargaisons et de bagages y compris filtrage de colis et de bagages des passagers; contrôle de l’accès et vérification de l’identité de personnes dans les aéroports et dans les aéronefs, y compris contrôle au rayon X de personnes et de bagages. Date de priorité de production: 13 avril 2004, pays: SUISSE, demande no: 52412/2004 en liaison avec le même genre de services. Employée: SUISSE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 13 avril 2004 sous le No. 521.098 en liaison avec les services. 1,223,315. 2004/07/13. Birchwood Estate Wines Ltd., 4679 Cherry Avenue, Beamsville, ONTARIO, L0R1B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 BIRCHWOOD ESTATE WINES The right to the exclusive use of the words ESTATE WINES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Canadian wines. SERVICES: Production and sale of Canadian wines. Used in CANADA since at least as early as March 2000 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots ESTATE WINES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vins canadiens. SERVICES: Production et vente de vins canadiens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,223,242. 2004/07/12. CWC MODULAR INDUSTRIES CORPORATION, #110 - 6691 ELMBRIDGE WAY, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA, V7C4N1 1,223,488. 2004/07/07. CRABTREE & EVELYN HOLDINGS LIMITED, 6 Kensington Church Street, London, W8 4EP, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 Imagine the Possibilities WARES: Office furniture, namely, modular office furniture, work tables, corner tables, pedestals, file cabinets, storage cabinets, overhead storage units, shelving units, printer support units, gallery modular furniture, conference tables, home office furniture. Used in CANADA since July 01, 2002 on wares. SIMPLY CRABTREE & EVELYN WARES: Clothing, namely, robes, camisoles, shirts, tank tops, tshirts, casual wear, bath wraps; slippers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Meubles de bureau, nommément meubles modulaires pour bureau, tables de travail, tables d’angle, piédestaux, classeurs, armoires de rangement, rangements suspendus, éléments de rayonnage, supports d’imprimante, meubles modulaires pour galeries, tables de conférence, meubles de bureau à domicile. Employée au CANADA depuis 01 juillet 2002 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Vêtements, nommément peignoirs, cachecorsets, chemises, débardeurs, tee-shirts, vêtements de loisirs, sorties-de-bain; pantoufles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,223,247. 2004/07/12. CWC MODULAR INDUSTRIES CORPORATION, #110 - 6691 ELMBRIDGE WAY, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA, V7C4N1 inspired choices April 06, 2005 169 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE et les replis cutanés, tous à utiliser dans le traitement des conditions de stomie; préparations médicales à utiliser dans le traitement des conditions de stomie; tampons pour usages hygiéniques et chirurgicaux, bandages et pansements médicaux et chirurgicaux, adhésifs médicaux; appareils et instruments pour le traitement chirurgical de toutes sortes de stomies, nommément sacs, anneaux de fixation, anneaux et pinces de suture, draps de protection de la peau, filtres, valves et accessoires de couplage; ensembles d’irrigation et collecteurs d’urine; cathéters; prothèses; bandages élastiques, y compris bandages de maintien orthopédiques; vêtements de maintien pour fins médicales, nommément sous-vêtements de maintien herniaire; tubes, sacs, courroies, accessoires de couplage, filtres, récipients, dispositifs de suture, valves, bouchons, tuyaux souples, adhésifs et dispositifs d’obturation, tous pour traitement médical ou chirurgical; accessoires pour toutes les marchandises susmentionnées, nommément sacs, enveloppes et récipients de collecte pour la collecte des excrétions du corps humain; dispositifs pour fixation et tenue en place de dispositifs de collecte. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les marchandises. 1,223,698. 2004/07/15. Coloplast A/S, Holtedam 1, DK-3050 Humlebaek, DENMARK Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 Colour is claimed as as a feature of the trade-mark. The left portion of the square design is dark blue. The remaining portion of the square design is light blue. The curved line running through the square design is a lighter shade of blue. 1,223,701. 2004/07/15. Novartis AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: Non-medicated preparations and substances for the care of the skin, namely, skin cream, skin cleansing lotions, skin moisturizers, ostomy deodorants; medicated skin creams and lotions, protective liquid plasters and films for damaged skin, absorbent powders and granulates, pastes for leveling out scars, wounds and skin folds, all for use in the treatement of ostomy conditions; medical preparations for use in the treatment of ostomy conditions; tampons for hygienic and surgical use, medical and surgical bandages and dressings, medical adhesives; apparatus and instruments for the surgical treatment of all kinds of ostomies, namely, bags, attachment rings, closure rings and clips, skin protecting sheets, filters, valves and couplers; irrigation sets and urine collectors; catheters; prostheses; elastic bandages including orthopaedic support bandages; supportive clothing for medical purposes, namely, hernia support underwear; tubes, bags, belts, couplings, filters, receptacles, closure devices, valves, plugs, hoses, adhesives and sealing devices, all for medical or surgical treatment; accessories for all the aforesaid goods, namely, bags, envelopes, and collection receptacles for the collection of excretions from the human body; devices for attaching and keeping in place collection devices. Used in CANADA since at least as early as 2002 on wares. OmegaEssentials WARES: Food for babies, namely fresh, preserved or processed fruit, vegetables, meat and poultry. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aliments pour bébés, nommément fruits, légumes, viande et volaille frais, en conserve ou traités. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,223,738. 2004/07/29. Manuel Scarola, 217 - 1393 Wilson Ave., Toronto, ONTARIO, M3M1H6 La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. La partie gauche du carré est en bleu foncé. La partie restante du carré est en bleu clair. La ligne courbée traversant le carré est d’une teinte plus claire de bleu. The right to the exclusive use of the word ITALIA is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Préparations et substances non médicamenteuses de soins de la peau, nommément crème, lotions nettoyantes, hydratants, déodorants à stomie; crèmes et lotions médicamenteuses pour la peau, pansements adhésifs et films liquides protecteurs pour peau endommagée, poudres et granulats absorbants, pâtes pour niveler les cicatrices, les plaies 06 avril 2005 170 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Casual wear and sports apparel, namely t-shirts, caps, vests, jackets, track pants, shorts, windbreakers, jerseys, tank tops, jogging suits, singlets, athletic uniforms, sweaters, socks, tights, sports bags, backpacks, waist packs. SERVICES: Website sales, promotion and marketing for others namely the sale of causal wear and sports apparel and answering clients questions through a website. Used in CANADA since November 12, 2003 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot ITALIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements de loisirs et habillement pour les sports, nommément tee-shirts, casquettes, gilets, vestes, surpantalons, shorts, blousons, jerseys, débardeurs, tenues de jogging, maillots de corps, uniformes d’athlétisme, chandails, chaussettes, collants, sacs de sport, sacs à dos, sacoches de ceinture. SERVICES: Vente, promotion et commercialisation sur un site Web, pour des tiers, nommément la vente de vêtements tout aller et d’habillement sportif et réponse aux questions des clients au moyen d’un site Web. Employée au CANADA depuis 12 novembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif des mots MASCULIN et MEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément parfums, eau de Cologne, eau de toilette, eau de parfum; produits cosmétiques et de traitement, nommément crèmes pour la peau, lait nettoyant pour la peau, lotions démaquillantes, lait pour le corps, savon à main, gel pour le corps; accessoires pour produits cosmétiques, nommément sacs à cosmétiques, blaireaux, éponges pour le bain, limes à ongles, peignes, pinces à sourcils, rasoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,223,783. 2004/07/15. Carol Madou ’TRADING AS’: CAWWOT GAMES, 3 Churchill Circle, Simcoe, ONTARIO, N3Y4Z4 The right to the exclusive use of the words MASCULIN and MEN is disclaimed apart from the trade-mark. BALANCING ACT CHALLENGE WARES: Perfumery products, namely perfumes, eau de Cologne, eau de toilette, eau de parfum; cosmetics and treatment products, namely skin creams, cleansing milk for the skin, make-up remover lotions, body milk, hand soap, body gel; accessories for cosmetics, namely cosmetics bags, shaving brushes, bath sponges, nail files, combs, eyebrow tweezers, razors. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the words CHALLENGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Board game and equipment to play this accumulation game, where the object is to move the player game piece with the purpose of collecting cards, namely food category cards and food serving cards - based on the suggested food servings of the four food groups on canada’s food guide to healthy eating: grain products, milk products, vegetables & fruit, and meat & alternatives. Proposed Use in CANADA on wares. 1,223,972. 2004/07/13. NCsoft Corporation, 143-8 Samsungdong, Kangnam-gu, Seoul, 130-090, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 Le droit à l’usage exclusif des mots CHALLENGE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Jeu de combinaison et équipement pour jouer à ce jeu d’accumulation dont l’objet est de déplacer la pièce de jeu afin de ramasser des cartes, nommément des cartes de catégories d’aliments et des cartes de portions alimentaires basées sur les portions suggérées des quatre groupes alimentaires déterminés par le guide alimentaire canadien pour manger sainement : produits céréaliers, produits laitiers, légumes et fruits, et viandes et substituts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. ALTERLIFE WARES: (1) Computer game software. (2) Interactive multimedia computer game programs. (3) Interactive video game programs. (4) Electrical circuits for use in amusement game machines for reproducing music, speech and special effects. (5) Computer game equipment containing memory devices, namely discs. (6) Computer game joysticks. (7) Video game software. (8) Multimedia software recorded on CD-ROM for use in online computer games. (9) Virtual reality game software. (10) Animation films. SERVICES: (1) Entertainment services, namely providing an on-line computer games. (2) Production and distribution of computer games; providing a computer game that may be accessed network-wide by network users. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,223,868. 2004/07/16. COSMÉTIQUES FRANCE-LAURE (1970) INC., 11970, rue Albert-Hudon, Montréal-Nord, QUÉBEC, H1G3K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 April 06, 2005 171 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: (1) Ludiciels. (2) Ludiciels multimédias interactifs. (3) Programmes de jeux vidéo interactifs. (4) Circuits électriques pour machines de type récréatif servant à la reproduction de musique, de paroles et d’effets spéciaux. (5) Matériel de jeux d’ordinateur contenant des dispositifs de stockage, nommément des disques. (6) Manettes de jeux informatisés. (7) Logiciels de jeux vidéo. (8) Logiciels multimédia enregistrés sur CD-ROM pour utilisation dans le domaine des jeux informatiques en ligne. (9) Logiciels de jeu de réalité virtuelle. (10) Films d’animation. SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément fourniture de jeux sur ordinateur en ligne. (2) Production et distribution de jeux sur ordinateur; fourniture de jeux informatiques disponibles à la grandeur du réseau par les utilisateurs du réseau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. commercial and portable exchange water softeners, household and commercial water filters, water sterilization and purification equipment, namely drinking water sterilization and purification treatment units/systems for domestic and commercial use; parts of the aforementioned goods. Priority Filing Date: January 20, 2004, Country: GERMANY, Application No: 304 02 825.8/11 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines électriques pour la préparation et la distribution de boissons et d’aliments liquides, nommément cafetières express, cafetières automatiques, machines pour la préparation et la distribution de boissons gazeuses, machines pour le traitement et la distribution d’eau, machines pour la préparation et la distribution d’aliments instantanés et de boissons alimentaires instantanées; dispositifs de traitement de l’eau, nommément adoucisseurs d’eau d’échange domestiques, commerciaux et portables, filtres à eau domestiques et commerciaux, équipement d’épuration et de stérilisation de l’eau, nommément systèmes/unités de traitement d’épuration et de stérilisation de l’eau potable pour utilisations domestiques et commerciales; pièces pour les articles susmentionnés. Date de priorité de production: 20 janvier 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: 304 02 825.8/11 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,223,996. 2004/07/14. STATE STREET CORPORATION a Massachusetts corporation, 225 Franklin Street, Boston, Massachusetts 02110, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 STATE STREET INVESTOR CONFIDENCE INDEX 1,224,043. 2004/07/19. Spa Logic Inc., Box 560, Thorsby, ALBERTA, T0C2P0 Representative for Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT, (CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1 The right to the exclusive use of the words INVESTOR CONFIDENCE INDEX is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing a financial index in the nature of a quantitive measurement of investor confidence based on the common buying patterns of higher-risk investments by global institutional investors. Used in CANADA since at least as early as 2003 on services. PEAK OZONE SYSTEM Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTOR CONFIDENCE INDEX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. The right to the exclusive use of OZONE SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Fourniture d’un indice financier sous forme d’une mesure quantitative de la confiance des investisseurs basée sur les structures de consommation communes des investissements à risque supérieur par les grands investisseurs mondiaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2003 en liaison avec les services. WARES: Water purification system comprised of an ozone generator and other proprietary technologies. Used in CANADA since January 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif de OZONE SYSTEM. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Systèmes de purification d’eau, nommément un ozoneur et autres techniques brevetées. Employée au CANADA depuis janvier 1999 en liaison avec les marchandises. 1,224,021. 2004/07/19. Aquis Wasser-Luft-Systeme GmbH, Lindau, Zweigniederlassung Rebstein, Balgacherstrasse 17, CH9445, Rebstein, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,224,073. 2004/07/19. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS INC., 417,5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 CLEARYL DAYTIME CLEANING SYSTEMS WARES: Electric machines for preparing and dispensing of beverages and liquid food, namely, espresso machines, coffee machines, machines for preparing and dispensing soft drinks, machines for the treatment and dispensing of water, machines for the preparation and dispensing of instant food and instant food beverages; water treatment devices, namely, household, 06 avril 2005 The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. 172 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing information about janitorial and building maintenance products, services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and pamphlets related to janitorial and building maintenance products, services and businesses. SERVICES: Business advisory and business consulting services in the field of janitorial and building maintenance; janitorial and maintenance services; educational and training services, namely providing in person and online courses, seminars, workshops and informational materials with respect to janitorial and building maintenance services and the operation of janitorial and building maintenance businesses; renting and leasing cleaning and janitorial equipment and supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. courses, seminars, workshops and informational materials with respect to janitorial and building maintenance services and the operation of janitorial and building maintenance businesses; renting and leasing cleaning and janitorial equipment and supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de CLEANING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation; disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les produits, les services et les commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation; disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les produits, les services et les commerces de nettoyage et d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,224,088. 2004/07/19. Industria Licorera Quezalteca, Sociedad Anónima, KM. 204 1/2 CARRETERA A SAN MARCOS, GUATEMALA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,224,074. 2004/07/19. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS INC., 417,5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5 DAY CLEANING The right to the exclusive use of CLEANING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing information about janitorial and building maintenance products, services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and pamphlets related to janitorial and building maintenance products, services and businesses. SERVICES: Business advisory and business consulting services in the field of janitorial and building maintenance; janitorial and maintenance services; educational and training services, namely providing in person and online April 06, 2005 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours red, black, gold and white are claimed as features of the mark. All elements of the label that appear white are in the colour white. All elements of the label which appear black, including the word BOTRAN, the outline surrounding the word ANEJO, the two small squares on the left, middle portion of the label, the thin horizontal lines framing and the thick lines at the top and bottom of the label, and the inner circular line on the round seal at the bottom of the 173 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE label are in the colour black. The medium shaded horizontal lines at the top and the bottomof the label are in the colour red. The medium shaded circular line on the outer portion of the round seal at the bottom of the label is in colour gold. The word ANEJO is in the colour gold. The lighter shaded elements in the background of the label are in the colour gold. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours red, black, and gold are claimed as features of the trade-mark. All elements of the mark that appear black including the words CASA BOTRAN, the thin circular lines surrounding the label, the leaf designs betweene the words CASA and BOTRAN, and the lines forming the shape of the house design in the center of the label are in the colour black. The medium shaded area in the center circular portion of the label is in the colour red. The lighter shaded circular area surrounding the medium shaded circle, which forms the background for the words CASA BOTRAN, is in the colour gold. The word ANEJO may be translated as "aged" or "old" as provided by the applicant. WARES: Alcoholic beverages, namely, rum, rum cocktails, rum spirits, rum liquors, rum-based coolers; distilled sugar cane. Priority Filing Date: February 11, 2004, Country: GUATEMALA, Application No: 2004-01030 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. The translation of CASA is "house", as provided by the applicant. WARES: Alcoholic beverages, namely rum, rum spirits, rum liquors, rum cocktails, rum-based coolers; distilled sugar cane; vodka, vodka cocktails, vodka liquors, vodka-based coolers. Priority Filing Date: April 02, 2004, Country: GUATEMALA, Application No: 2004-02666 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Les couleurs rouge, noir, or et blanc sont revendiquées comme caractéristiques de la marque. Tous les éléments de l’étiquette qui apparaissent en blanc sont en blanc. Tous les éléments de l’étiquette qui apparaissent en noir, y compris le mot BOTRAN, le contour du mot ANEJO, les deux petits carrés à gauche, la partie centrale de l’étiquette, les minces lignes horizontales encadrant l’étiquette et les lignes épaisses qui sont à la partie supérieure et à la partie inférieure de l’étiquette, et la ligne circulaire intérieure sur le sceau rond à la partie inférieure de l’étiquette sont en noir. Les lignes horizontales mitoyennes ombrées à la partie supérieure et à la partie inférieure de l’étiquette sont en rouge. La ligne circulaire mitoyenne ombrée sur la partie extérieure du sceau rond à la partie inférieure de l’étiquette est en or. Le mot ANEJO est de couleur or. Les éléments ombrés à l’arrière-plan de l’étiquette sont de couleur or. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Les couleurs rouge, noir, et or sont revendiquées comme étant des caractéristiques de la marque de commerce. Tous les éléments de la marque qui apparaissent en noir, y compris les mots "CASA BOTRAN", les minces lignes circulaires entourant l’étiquette, le dessin de la feuille entre les mots CASA et BOTRAN, et les lignes formant la maison au centre de l’étiquette sont de couleur noire. La région mi-ombragée au centre de la partie circulaire de l’étiquette est de couleur rouge. La région faiblement ombragée qui entoure le cercle mi-ombragé et qui forme l’arrière-plan des mots CASA BOTRAN, est de couleur or. Selon le requérant, le mot ANEJO peut être traduit en anglais par "aged" ou "old". Selon le requérant, la traduction anglaise de CASA est "house". MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum, rhum cocktails, rhum eaux-de-vie, rhum liqueurs, panachés à base de rhum; canne à sucre distillée. Date de priorité de production: 11 février 2004, pays: GUATEMALA, demande no: 2004-01030 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum, rhum eaux-de-vie, rhum liqueurs, rhum cocktails, panaché à base de rhum; canne à sucre distillée; vodka, vodka cocktails, vodka liqueurs, panaché à base de vodka. Date de priorité de production: 02 avril 2004, pays: GUATEMALA, demande no: 2004-02666 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,224,106. 2004/07/19. Industria Licorera Quezalteca, Sociedad Anónima, Km 204 1/2 Carretera A San Marcos, GUATEMALA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,224,241. 2004/07/20. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a/ Sony Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 Hybrid REC The right to the exclusive use of the word REC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Digital cameras. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot REC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Caméras numériques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 174 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: Web based city guide, business to business newsletter. SERVICES: Web hosting; the operation of a web-site featuring a web based city guide. Used in CANADA since May 01, 2004 on wares and on services. 1,224,308. 2004/07/21. Safety Helmets Canada, Inc., 122 Gayoso, Memphis, Tennessee 38103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 Le droit à l’usage exclusif du mot CITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Guide d’une ville sur le Web, bulletin interentreprise. SERVICES: Hébergement Web; exploitation d’un site Web ayant trait à un index des villes sur le Web. Employée au CANADA depuis 01 mai 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. SHC WARES: Motorcycle helmets. Used in CANADA since at least as early as July 2001 on wares. Priority Filing Date: July 14, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: (not assigned) in association with the same kind of wares. 1,224,432. 2004/07/22. CodeForward Software, LLC, 1720 Mars Hill Road, Suite 8-341, Acworth, Georgia 30101, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MARCHANDISES: Casques de motocyclette. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2001 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 14 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: (not assigned) en liaison avec le même genre de marchandises. 1,224,339. 2004/07/21. Infineon Technologies AG, St.-MartinStrasse 53, Munich, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 CODEFORWARD WARES: Computer software for management and operation of aviation fleets. SERVICES: Computer software and software application development and design for others, computer software and software application consultation, technical support services, namely, troubleshooting of computer software and software application problems all for business process automation and logistics management. Priority Filing Date: January 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 572256 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. NANOPELT WARES: Electronic components, namely thermal electric peltier elements for heat generation, cooling, temperature monitoring and electricity generation. SERVICES: Scientific research and product development; custom design, manufacture and installation of electronic components. Priority Filing Date: March 24, 2004, Country: GERMANY, Application No: 304 16 971.4/09 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels pour gestion et exploitation de parcs aériens. SERVICES: Conception et élaboration de logiciels et d’applications informatiques pour des tiers, services de conseil relatifs à des logiciels et applications informatiques, services de soutien technique, nommément dépannage de logiciels et d’applications informatiques, tous les services susmentionnés ayant trait à l’automatisation des processus d’entreprise et à la gestion de la logistique. Date de priorité de production: 26 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/ 572256 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Composants électroniques, nommément éléments thermoélectriques à effet Peltier pour production de chaleur, refroidissement, surveillance de température et production d’électricité. SERVICES: Recherche scientifique et développement de produits; conception spéciale, fabrication et installation de composants électroniques. Date de priorité de production: 24 mars 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: 304 16 971.4/09 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,224,485. 2004/07/16. Air Canada, Centre Air Canada, Zip 1276, C.P. 7000 Airport Station, Dorval, QUEBEC, H4Y1J2 1,224,419. 2004/07/22. James Tolnai, 13 Creighton St., Orillia, ONTARIO, L3V1A9 aircanada.com City Klickers The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word CITY is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 175 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: Stand alone computer posts. SERVICES: Air transportation of persons, baggage and other freights. Internet access services allowing passengers to retrieve their reservations for air transportation, confirm or modify same and obtain automated boarding cards. Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the words CANADA and ORIENTAL EDUCATION CENTRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Educational services, namely, providing English, French and English as a second language courses and organizing competitions, including reading, writing, speaking and listening, grammar and vocabulary competition and providing lectures and correspondence courses for TOEFL, IELTS, GMAT, GRE, TSE and SAT. Used in CANADA since September 2000 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Postes de travail indépendants. SERVICES: Transport aérien de personnes, de bagages et d’autres cargaisons. Services d’accès à Internet permettant aux passagers de récupérer leurs réservations de transport aérien, les confirmer ou les modifier et obtenir des cartes d’accès à bord automatisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Selon le requérant, la traduction anglaise des caractères chinois est Canada Oriental Education College et la translittération des caractères chinois est Chia na Da Dong Fung Jiao Yu Hsueh Yuan. Le droit à l’usage exclusif des mots CANADA et ORIENTAL EDUCATION CENTRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,224,492. 2004/07/19. Chem-Ecol Ltd., 640 Vicotria Street, P.O. Box 955, Cobourg, ONTARIO, K9A4W4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MINDEN GROSS GRAFSTEIN & GREENSTEIN LLP, 111 RICHMOND STREET WEST, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H2H5 SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours d’anglais, de français et de d’anglais de langue seconde et organisation d’examens, y compris examens de lecture, d’écriture, de location et d’écoute, de grammaire et de vocabulaire, et fourniture de conférences et de cours par correspondance pour TOEFL, IELTS, GMAT, GRE, TSE et SAT. Employée au CANADA depuis septembre 2000 en liaison avec les services. GreenLube The right to the exclusive use of GREEN and LUBE is disclaimed apart from the trade-mark. 1,224,611. 2004/07/23. Equas Limited, 7 Firsgate, Harrogate, North Yorkshire, HG2 9HE, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 1075 NORTH SERVICE ROAD WEST, SUITE 203, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2G2 WARES: Environmentally friendly industrial lubricants. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de GREEN et LUBE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Lubrifiants industriels sans danger pour l’environnement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. ISO IN A BOX The right to the exclusive use of the word ISO is disclaimed apart from the trade-mark. 1,224,498. 2004/07/19. Canada Oriental Education Centre Inc., 4002 Sheppard Avenue East, Suite 328, Toronto, ONTARIO, M1S1S6 WARES: Software for assisting in obtaining ISO accreditation; software comprising templates for assisting in obtaining ISO accreditation; any of the above in downloadable form; any of the above on a recordable medium. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on December 23, 2003 under No. 2352167 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot ISO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels permettant d’obtenir une accréditation ISO; logiciels comprenant des modèles pour l’obtention d’une accréditation ISO; tous les produits susmentionnés en format téléchargeable; tous les produits susmentionnée sur un support enregistrable. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 23 décembre 2003 sous le No. 2352167 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The translation of the Chinese characters as provided by the applicant is Canada Oriental Education College. The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant is Chia na Da Dong Fung Jiao Yu Hsueh Yuan. 06 avril 2005 176 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 1,224,654. 2004/07/23. Mark’s Work Wearhouse Ltd., 1035 64th Avenue S.E., Calgary, ALBERTA, T2H2J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 1,224,725. 2004/07/26. M & M MEAT SHOPS LTD., 640 Trillium Drive, P.O. Box 2488, Kitchener, ONTARIO, N2H6M3 Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 HOTDIPZ WARES: Party food dips. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Trempettes pour réceptions. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,224,726. 2004/07/26. Kabushiki Kaisha Square Enix (also trading as Square Enix Co., Ltd.), 3-22-7 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 DAWN OF SOULS WARES: Computer game software; video game software; prerecorded compact discs featuring music; prerecorded digital video discs featuring music and/or animated fictional stories; prerecorded video cassettes featuring music and/or animated fictional stories; mouse pads; straps for cellular phones; downloadable wallpapers or downloadable screensavers for the screens of computer displays or mobile phone displays; downloadable animated active wallpapers or screensavers for the screen of computer displays or mobile phone displays; downloadable musical sound recordings; downloadable electronic publications in the field of computer games, video games and general entertainment; computer game strategy guidebooks; video game strategy guidebooks; series of books featuring fictional and/or fantasy stories; song books; musical score books; comic books; magazines featuring video games; posters; stickers; paper banners; calendars; postcards; pens; pencils; pencil caps; pen cases; trading cards; collectors’ cards featuring video game characters or cartoon characters; photographs. Proposed Use in CANADA on wares. The right to the exclusive use of the word RUBBER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: All types of footwear namely, boots, shoes, slippers, and sandals; components and elements used in the manufacture of footwear namely, soles, uppers, insoles, and foot beds. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot RUBBER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles chaussants de toutes sortes, nommément bottes, souliers, pantoufles et sandales; éléments entrant dans la fabrication des articles chaussants, nommément semelles extérieures, empeignes, semelles intérieures et semelles orthopédiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,224,681. 2004/07/23. Cadbury Adams Canada Inc., 277 Gladstone Avenue, Toronto, ONTARIO, M6J3L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MARCHANDISES: Ludiciel; logiciels de jeux vidéo; disques compacts de musique préenregistrés; vidéodisques numériques préenregistrés contenant de la musique et/ou des histoires de fiction animées; cassettes vidéo préenregistrées contenant de la musique et/ou des histoires de fiction animées; tapis de souris; sangles pour téléphones cellulaires; papiers peints téléchargeables ou économiseurs d’écran téléchargeables pour les écrans d’ordinateurs ou de téléphones mobiles; économiseurs d’écrans et papiers peints animés pour les écrans d’ordinateurs ou de téléphones mobiles; enregistrements musicaux téléchargeables; publications électroniques téléchargeables dans le domaine des jeux sur ordinateur, des jeux vidéo et du divertissement général; guides de stratégies pour jeux sur ordinateur; guides de stratégies pour jeux vidéo; séries de livres contenant des histoires de fiction et/ou de fantaisie; livres de chansons; livres de bandes sonores; illustrés; magazines sur des SOUR FRUIT SALAD The right to the exclusive use of the words SOUR and FRUIT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots SOUR et FRUIT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. April 06, 2005 177 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE jeux vidéo; affiches; autocollants; banderoles en papier; calendriers; cartes postales; stylos; crayons; embouts de crayons; étuis à stylos; cartes à échanger; cartes à collectionner ayant trait à des personnages de jeux vidéo ou à des personnages de bande dessinée; photographies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,224,874. 2004/07/20. la Corporation de l’aéroport exécutif de Gatineau-Ottawa, 1717, rue Arthur-Fecteau, Gatineau, QUÉBEC, J8R2Z9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BEAUDRY, BERTRAND, MAISON DU CITOYEN, 25, RUE LAURIER, BUREAU 400, GATINEAU (SECTEUR HULL), QUÉBEC, J8X4C8 1,224,727. 2004/07/26. Holiday Group Inc./Groupe Holiday Inc., 4875 boul. Des Grandes Prairies, Montréal, QUEBEC, H1R1X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 BACK COUNTRY WARES: Backpacks and luggage. Used in CANADA since at least as early as August 26, 2003 on wares. MARCHANDISES: Sacs à dos et bagages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 août 2003 en liaison avec les marchandises. Le droit à l’usage exclusif des mots AÉROPORT, EXÉCUTIF, GATINEAU-OTTAWA et EXECUTIVE, GATINEAU-OTTAWA AIRPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 1,224,835. 2004/07/26. Atlas Graham Industries Company Ltd., P.O. Box 1978, 1725 Sargent Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C3R3 SERVICES: Opération d’un service aérien. Employée au CANADA depuis 09 septembre 2003 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words AÉROPORT, EXÉCUTIF, GATINEAU-OTTAWA and EXECUTIVE, GATINEAUOTTAWA AIRPORT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of an air service. Used in CANADA since September 09, 2003 on services. 1,224,926. 2004/07/22. RAYMOND ALEXANDER LONG, 433 Sainte-Helene, #502, Montreal, QUEBEC, H2Y2K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SUMBULIAN & SUMBULIAN, 1350 RUE SHERBROOKE OUEST, SUITE 1610, MONTRÉAL, QUEBEC, H3G1J1 The right to the exclusive use of the word SOLUTIONS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Institutional cleaning, sanitizing and disinfecting systems namely modular colour coded trolleys and carts, with isolation compartments for the reduction of cross contamination, and including related accessories, namely wet mops, flat mops, dusting tools, laundry and trash bags, microfibre hand cloths, microfibre floor cloths, hygienic brushes, hygienic cloths and specialty chemicals. Proposed Use in CANADA on wares. BANDHA YOGA The right to the exclusive use of the words BANDHA and YOGA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Books, manuals, pre-recorded audio and video tapes. (2) Pre-recorded compact disks, cd-roms, DVDs, containing both audio instructions and software providing written instructions, pertaining to the practice of Hatha Yoga. SERVICES: (1) Instruction services and lessons for the practice of Hatha Yoga with the use of western scientific principles. (2) Consultation services with regards to the practice of Hatha Yoga. (3) Sale of instructional material and accessories pertaining to the practice of Hatha Yoga. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SOLUTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Systèmes d’entretien ménager et de désinfection pour usage institutionnel, nommément chariots modulaires chromocodés avec compartiments d’isolation pour la réduction de la contamination croisée et comprenant des accessoires, nommément vadrouilles de lavage, vadrouilles plates, articles pour épousseter, sacs pour la lessive et sacs à ordures, débarbouillettes en microfibres, chiffons pour plancher en microfibres, brosses hygiéniques, chiffons hygiéniques et produits chimiques de spécialité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 06 avril 2005 Le droit à l’usage exclusif des mots BANDHA et YOGA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. 178 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: (1) Livres, manuels et bandes audio et vidéo préenregistrées. (2) Disques compacts, CD-ROM et DVD préenregistrés, contenant des instructions audio, de même que des logiciels qui fournissent des instructions écrites concernant la pratique du Hatha-Yoga. SERVICES: (1) Services d’éducation et leçons ayant trait à la pratique du Hatha Yoga en combinaison avec l’utilisation des principes scientifiques occidentaux. (2) Services de consultation ayant trait au Hatha Yoga. (3) Vente de matériel didactique et d’accessoires ayant trait à la pratique du Hatha Yoga. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. La traduction telle que fournie par la requérante du mot EQUIFERA est LE FÉMININ DE CHEVAL en latin. MARCHANDISES: Vins; accessoires vinicoles et articles promotionnels, nommément : verres, flûtes et gobelets à vin, porte-bouteilles de vin, tire-bouchons, bouchons, carafes, étiquettes pour bouteilles de vin, tee-shirts, tabliers, casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The translation as supplied by the applicant of the word EQUIFERA is LE FÉMININ DE CHEVAL in Latin. WARES: Wines; wine-related accessories and promotional items, namely: wine glasses, flutes and goblets, wine bottle holders, corkscrews, bottle stoppers, carafes, labels for wine bottles, Tshirts, aprons, peak caps. Proposed Use in CANADA on wares. 1,224,968. 2004/07/27. Atlas Graham Industries Company Ltd., P.O. Box 1978, 1725 Sargent Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C3R3 1,224,998. 2004/07/27. SGS Sports Inc., 6400 Cote de Liesse, Montreal, QUEBEC, H4T1E3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 WARES: Institutional cleaning, sanitizing and disinfecting systems namely modular colour coded trolleys and carts, with isolation compartments for the reduction of cross contamination, and including related accessories, namely wet mops, flat mops, dusting tools, laundry and trash bags, microfibre hand cloths, microfibre floor cloths, hygienic brushes, hygienic cloths and specialty chemicals. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Swimwear, cover-ups and shorts. Used in CANADA since at least as early as April 1998 on wares. MARCHANDISES: Maillots de bain, cache-maillot et shorts. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1998 en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Systèmes d’entretien ménager et de désinfection pour usage institutionnel, nommément chariots modulaires chromocodés avec compartiments d’isolation pour la réduction de la contamination croisée et comprenant des accessoires, nommément vadrouilles de lavage, vadrouilles plates, articles pour épousseter, sacs pour la lessive et sacs à ordures, débarbouillettes en microfibres, chiffons pour plancher en microfibres, brosses hygiéniques, chiffons hygiéniques et produits chimiques de spécialité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,014. 2004/07/27. Nike International Ltd., One Bowerman Drive, Beaverton, Oregon 97005-6453, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 RUNTO WARES: Clothing, namely t-shirts. SERVICES: Promotion, organization and operation of foot race events. Used in CANADA since May 29, 2003 on wares and on services. 1,224,992. 2004/07/27. 2003422 ONTARIO LIMITED, 1390 Pelham Road, R.R. #1, St. Catharines, ONTARIO, L2R6P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts. SERVICES: Promotion, organisation et exploitation d’événements sur la course à pied. Employée au CANADA depuis 29 mai 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. DOMAINE EQUIFERA ESTATE April 06, 2005 179 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE vaporisateurs pour le corps et le visage; produits hydratants, nommément lotions, crèmes, gels, huiles, baumes, laits et masques pour hydrater la peau du visage et du corps; produits hygiéniques de beauté, nommément savons de beauté, gels pour la douche et le bain, mousse pour la douche et le bain, huile pour le bain, gel pour le bain, sels de bain, laits nettoyants, lotions et toniques. Date de priorité de production: 30 janvier 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3270688 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 30 janvier 2004 sous le No. 04 3270688 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,020. 2004/07/27. Fort James Operating Company, 133 Peachtree Street, NE, Atlanta, Georgia 30303, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 DYNAMAX WARES: Paper towels and paper wipers. Used in CANADA since at least as early as July 16, 2000 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 10, 1998 under No. 2,142,632 on wares. 1,225,079. 2004/07/27. Louise Martel, 372, rue Marineau, StEustache, QUÉBEC, J7R7H3 MARCHANDISES: Essuie-tout et chiffons en papier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 juillet 2000 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 mars 1998 sous le No. 2,142,632 en liaison avec les marchandises. 1,225,067. 2004/07/27. CLARINS S.A., a private company, limited by shares, organised and existing under the Laws of France, 4 rue Berteaux-Dumas, 92203 Neuilly-sur-Seine, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 MARCHANDISES: Jouet éducatif en feutrine comprenant un tableau réversible ainsi que les morceaux du corps et des vêtements d’un clown qui se colle au tableau à l’aide de velcros cousuent au dos des morceaux. Un naperon plastifié avec au recto le dessin du clown et au verso une histoire en rapport avec le clown. SERVICES: Fabrication et vente d’un jouet éducatif. Employée au CANADA depuis 02 avril 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. L’EXPERT MINCEUR WARES: Cosmetic preparations for women and men namely beauty creams, beauty serums, beauty milks, beauty lotions, tonic lotions, beauty masks, beauty gels, beauty oils, toilet soaps, peeling products namely exfoliants and scrubs for face and body in the form of gels, creams and milks; talcs, powders, bath and shower preparations, oral cosmetic preparations namely tablets to be taken orally to induce pigmentation/bronzing of the skin; refreshing products for the skin in the form of aerosols namely sprays for body and face; hydrating products namely lotions, creams, gels, oils, balms, milks and masks for hydrating the skin of face and body; beauty hygienic products namely beauty soaps, shower and bath gels, shower and bath foam, bath oil, bath gel, bath salts, cleansing milks, lotions and tonics. Priority Filing Date: January 30, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3270688 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on January 30, 2004 under No. 04 3270688 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Educational toy made of baize comprising a reversible board plus body parts and clown clothes that stick to the board with the aid of velcro strips sewn to their backs. A laminated place mat with a drawing of the clown of the front and a story about the clown on the back. SERVICES: Manufacture and sale of an educational toy. Used in CANADA since April 02, 2004 on wares and on services. 1,225,087. 2004/07/27. DAIMLERCHRYSLER CORPORATION, a Delaware corporation, also trading as DAIMLERCHRYSLER, 1000 Chrysler Drive, Auburn Hills, Michigan, 48326-2766, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: PAUL B. BÉLANGER, 740, SAINT-MAURICE, SUITE 507, MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5 MARCHANDISES: Préparations cosmétiques pour hommes et femmes, nommément crèmes de beauté, sérums de beauté, laits de beauté, lotions de beauté, lotions tonifiantes, masques de beauté, gels de beauté, huiles de beauté, savons de toilette, produits exfoliants, nommément exfoliants et désincrustants pour le visage et le corps sous forme de gels, de crèmes et de laits; talcs, poudres, préparations pour le bain et la douche, cosmétiques oraux, nommément comprimés à prendre oralement pour stimuler la pigmentation/le bronzage de la peau; produits rafraîchissants pour la peau sous forme d’aérosols, nommément 06 avril 2005 YELLOW FEVER WARES: Motor vehicles, namely pickup trucks and structural parts thereof. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Véhicules automobiles, nommément camionnettes et pièces structurales connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 180 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 MARCHANDISES: Équipement pour le divertissement, nommément machines de jeux vidéo, machines de jeux avec rachat, machines de jeux, machines avec prix, machines pour jouets souples rembourrés, machines avec simulateur. SERVICES: Aménagement intérieur de parc d’attractions et services de conseil et de gestion dans le domaine des salles de jeux électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,225,090. 2004/07/27. Atlas Graham Industries Company Ltd., P.O. Box 1978, 1725 Sargent Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3C3R3 1,225,154. 2004/07/28. Maclab Enterprises (A Partnership), 3400 Edmonton House, 10205-100 Avenue, Box 3160, Edmonton, ALBERTA, T5J2G7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 SIGNATURE SUITES The right to the exclusive use of the word SUITES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Institutional cleaning, sanitizing and disinfecting systems namely modular colour coded trolleys and carts, with isolation compartments for the reduction of cross contamination, and including related accessories, namely wet mops, flat mops, dusting tools, laundry and trash bags, microfibre hand cloths, microfibre floor cloths, hygienic brushes, hygienic cloths and specialty chemicals. Proposed Use in CANADA on wares. SERVICES: Hotel services; accommodation reservation services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SUITES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services d’hôtellerie; services de réservation d’hébergement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Systèmes d’entretien ménager et de désinfection pour usage institutionnel, nommément chariots modulaires chromocodés avec compartiments d’isolation pour la réduction de la contamination croisée et comprenant des accessoires, nommément vadrouilles de lavage, vadrouilles plates, articles pour épousseter, sacs pour la lessive et sacs à ordures, débarbouillettes en microfibres, chiffons pour plancher en microfibres, brosses hygiéniques, chiffons hygiéniques et produits chimiques de spécialité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,161. 2004/07/28. P.Y.A. Importers Ltd., 365 Bloor Street East, Suite 2002, Toronto, ONTARIO, M4W3L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3W5 Jaidan WARES: Wholesale and retail clothing, namely men’s women’s and children’s shirts, dresses, t-shirts, pants, sweaters. Proposed Use in CANADA on wares. 1,225,138. 2004/07/26. UNIVERSAL SPACE VIDEO GAME (CANADA) LTD., Unit 41 & 42, 90 Nolan Court, Markham, ONTARIO, L3R4L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ZENNY W. CHUNG, 45 ST. CLAIR AVENUE WEST, SUITE 908, TORONTO, ONTARIO, M4V1K9 MARCHANDISES: Vente en gros et au détail de vêtements, nommément chemises, robes, tee-shirts, pantalons, chandails pour hommes, femmes et enfants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,296. 2004/07/29. LAFORET, Société Anonyme, 20/24, rue Jacques Ibert, 92300 LEVALLOIS-PERRET, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 LAFORET REAL ESTATE WARES: Amusement equipment, namely, video games machines, redemption game machines, amusement machines, prize machines, fluffing soft toy machines, simulator series machines. SERVICES: Interior design of amusement parks and consultation and management services of amusement centers. Proposed Use in CANADA on wares and on services. April 06, 2005 181 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Le requérant se désiste du droit à l’usage exclusif du mot «LAFORET» en dehors de la marque de commerce. Le requérant se désiste du droit à l’usage exclusif des mots «REAL ESTATE» en dehors de la marque de commerce uniquement en association avec les services suivants: «Agences immobilières, conseils en immobilier, courtage en biens immobiliers, évaluation (estimation) de biens immobiliers, gérance d’immeubles, location d’appartements et de bureaux (immobilier), toutes actions immobilières nommément location d’immeubles, perception des loyers, développement de projets immobiliers, services d’investissements immobiliers, estimations et expertises immobilières; estimations financières (immobilier). Construction et rénovation d’immeubles et maisons, démolition de constructions, informations en matière de construction et supervision (direction) de travaux de construction. Services informatiques, nommément la location à bail de temps d’accès à des bases de données informatiques dans le domaine de l’immobilier ; transmission d’informations concernant le domaine de la vente et de l’achat d’immeuble contenues dans les banques de données informatiques. Services de transmission et de visualisation d’informations d’une banque de données stockées sur ordinateur dans le domaine de l’immobilier ; Architecture ; ingénierie dans le domaine de l’immobilier ; expertises (travaux d’ingénieurs) dans le domaine de l’immobilier ; conseils en construction et établissement de plans de construction ; décoration intérieure ; consultations professionnelles en matière d’architecture et de travaux d’ingénieurs (sans rapport avec la conduite des affaires)». financières. Construction et rénovation d’immeubles et maisons, démolition de constructions, informations en matière de construction et supervision (direction) de travaux de construction. Services et activités d’une agence de presse ; communications, à savoir relations avec la presse ; télécommunications, nommément services de messagerie électronique vocale, nommément l’enregistrement, le stockage et la livraison ultérieure de messages vocaux, services informatiques, nommément la location à bail de temps d’accès à des bases de données informatiques dans le domaine de l’immobilier; diffusion de programmes de télévision, émissions radiophoniques, télévisées ; messagerie électronique, nommément services d’enregistrement, de stockage et de transmission ultérieure de messages vocaux et écrits entre des téléphones, des terminaux d’ordinateurs et des répondeurs ; transmission de messages et d’images assistée par ordinateur par voie hertzienne, par câble, par fibres optiques, par téléphone, par satellite nommément émissions télévisées ; transmission d’informations par voie télématique via l’Internet, ou des réseaux à accès privé ou réservé (de type Intranet) nommément émissions radiophoniques ; transmission d’informations concernant le domaine de la vente et de l’achat d’immeuble contenues dans les banques de données informatiques ; services de messagerie en ligne et de service de communication électronique et par ordinateur, nommément courrier électronique ; services de transmission et de visualisation d’informations d’une banque de données stockées sur ordinateur dans le domaine de l’immobilier ; service d’échange électronique de données informatisées par voie d’Internet, par câble, par fibres optiques, par téléphone, par satellite nommément services de courrier électronique, services d’enregistrement, de stockage et de transmission ultérieure de messages vocaux et écrits ; agence de presse et d’information ; transmission de sons et d’images assistés ou non par ordinateur, nommément par voie de satellite à savoir programmes de télévision. Architecture ; ingénierie dans le domaine de l’immobilier ; expertises (travaux d’ingénieurs) dans le domaine de l’immobilier ; conseils en construction et établissement de plans de construction ; décoration intérieure ; consultations professionnelles en matière d’architecture et de travaux d’ingénieurs (sans rapport avec la conduite des affaires) ; élaboration et conception de logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. MARCHANDISES: Imprimés, notamment plaquettes, affiches publicitaires, photographies, magazines, revue, périodiques. SERVICES: Services de publicité pour des tiers, nommément diffusion d’annonces publicitaires à la télévision et à la radio, promotion de la vente de marchandises et services par la distribution d’imprimés et par des concours publicitaires; services d’abonnement à des journaux (pour des tiers), expertises en affaires, estimation en affaires commerciales, publicité pour des tiers, nommément à la radio, à la télévision et sur les réseaux mondiaux de télécommunications (de type Internet) et à accès privé ou réservé (de type Intranet); diffusion d’annonces publicitaires pour le bénéfice de tiers dans les journaux, les revues, à la télévision; courrier publicitaire, nommément distribution de brochures, circulaires, feuillets; reproduction de documents, aide à la direction d’entreprises commerciales ou industrielles pour la conduite des affaires, étude de marché, vente aux enchères, organisation d’expositions à buts commerciaux ou de publicité, recueil de données et d’informations dans un fichier central, systématisation de données dans un fichier central, gestion de fichiers informatiques. Agences immobilières, conseils en immobilier, courtage en biens immobiliers, évaluation (estimation) de biens immobiliers, gérance d’immeubles, location d’appartements et de bureaux (immobilier), toutes actions immobilières, nommément location d’immeubles, perception des loyers, développement de projets immobiliers, services d’investissement immobiliers, estimations et expertises immobilières; investissement de capitaux, analyse financière, établissement de baux, services de financement, estimations financières (assurances, banques, immobilier), garanties (cautions), nommément services de garanties et de caution financières, garanties de prêts financiers; informations 06 avril 2005 The applicant disclaims the right to exclusive use of the word "LAFORET" apart from the trade-mark. The applicant disclaims the right to exclusive use of the words "REAL ESTATE" apart from the trade-mark solely in association with the following services: "Real estate agencies, real estate consultants, real estate brokerage, real estate appraisal, building management, rental of apartments and offices (real estate), all types of real estate activities namely rental of buildings, rent collection, development of real estate projects, real estate investment services, real estate estimates and valuations; financial estimates (real estate). Construction and renovation of buildings and houses, demolition, information with respect to construction and the supervision (management) of construction work. Computer services, namely leasing access time to a computer database in the field of real estate; transmission of information on real estate selling and purchasing contained in computer-stored data banks. Services for 182 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 the transmission and display of information from a computerstored databank in the field of real estate; Architecture; engineering in the field of real estate; consulting (engineering work) in the field of real estate; construction advice and making of building plans; interior decorating; professional consulting in the field of architecture and with respect to engineering work (not related to doing business)." means of the Internet, cable, optical fibres, telephone, satellite namely electronic mail services, services for the recording, storing and subsequent transmission of voice and text messages; news and information agency; computer-assisted or non-computerassisted transmission of sound and images, namely by means of satellite namely television programs. Architecture; engineering in the field of real estate; expertise (engineering) in the field of real estate; consultancy in construction and drawing up of construction plans; interior decorating; professional consultancy in architecture and engineering (not related to the conduct of business); development and design of computer software. Proposed Use in CANADA on wares and on services. WARES: Printed goods, namely brochures, advertising signs, photographs, magazines, journals, periodicals. SERVICES: Advertising services for others, namely broadcasting of advertising messages on television and radio, promotion of the sale of goods and services through the distribution of printed materials and through promotional contests; newspaper subscription services (for others), business expertise, commercial business estimates, advertising for others, namely on radio, television and worldwide telecommunications networks (Internettype networks) and private-access or reserved-access networks (Intranet-type networks); dissemination of advertising messages for others in newspapers, in magazines, on television; advertising mail, namely distribution of brochures, circulars, leaflets; reproduction of documents, assistance in the management of commercial or industrial businesses for the conduct of business, market research, auction sales, organization of exhibitions for business or advertising purposes, collection of data and information in a central file, systematization of data in a central file, management of computer files. Real estate agencies, real estate advice, real estate brokerage, real estate appraisal (estimates), building management, leasing of apartments and offices (real estate), all real estate actions, namely leasing of buildings, collection of rent, property development, real estate investment services, real estate estimates and appraisals; capital investment, financial analysis, establishment of leases, financing services, financial estimates (insurance, banks, real estate), guarantees (surety bonds), namely financial guarantee and bond services, financial loan guarantees; financial information. Construction and renovation of buildings and houses, building demolition, information with respect to construction and supervision (management) of construction work. Services and activities of a news agency; communications, namely press relations; telecommunications, namely electronic voice messaging services, namely the recording, storage and subsequent delivery of voice messages, informatics services, namely the leasing of access time to computer databases in the field of real estate; broadcasting of television programs, radio shows, television shows; electronic messaging, namely services for the recording, storage and subsequent transmission of voice and text messages between telephones, computer terminals and answering machines; computer-assisted transmission of messages and images by means of radio waves, cable, optical fibres, telephone, satellite namely television shows; transmission of information by means of telematics via the Internet, or private-access or reserved-access networks (Intranet-type networks) namely radio shows; transmission of information, contained in computer databanks, in the field of the sale and purchase of buildings; on-line messaging services and electronic and computer communication service, namely electronic mail; services for the transmission and display of information from a computer-stored database in the field of real estate; electronic interchange service for computerized data by April 06, 2005 1,225,301. 2004/07/29. SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SEARS BABY The right to the exclusive use of the word BABY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Tops, bottoms, dresses, underwear, tights, sleepers, pyjamas, gowns, robes; outerwear, namely, pramsuits, bunting bags, jackets, snowsuits, snow pants, snow jackets, car bags; rainwear, namely, splashsuits, splash pants, splash jackets; accessories, namely, hats, scarves, toques, mitts, diaper bags, bibs, booties; crib sheets, sheets, blankets, comforters, and bumper pads. SERVICES: Operation of catalogue and retail store sales of general consumer merchandise. Used in CANADA since at least as early as September 20, 2003 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot BABY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Hauts, bas, robes, sous-vêtements, collants, dormeuses, pyjamas, peignoirs, vêtements de plein air, nommément habits à landau, nids d’ange, vestes, habits de neige, pantalons de neige, vestes de neige, sacs d’automobile; vêtements imperméables, nommément ensembles imperméables, pantalons de pluie, vestes imperméables; accessoires, nommément chapeaux, foulards, tuques, mitaines, sacs à couches, bavoirs, bottillons; draps pour berceaux, draps, couvertures, édredons et butoirs de pare-chocs. SERVICES: Exploitation d’un catalogue et d’un magasin de vente au détail de marchandises de consommation générale. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 septembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,225,338. 2004/07/29. SKIS ROSSIGNOL CANADA LTÉE, 955, rue André Liné, Granby, QUÉBEC, J2J1J6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 ACTYS 183 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Skis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: (1) Bagages, sacs à dos, sacs polochon, portefeuilles, sacs d’athlétisme, sacs tout usage, sacs de sport tout usage, sacs de plage et sacs de voyage. (2) Tee-shirts, chemises, pantalons, shorts, vestes, chapeaux, pulls d’entraînement, pantalons de survêtement; articles chaussants, nommément souliers, bottes, pantoufles, espadrilles; bandanas, chaussettes, robes, jupes, pantalons de ski, vestes de ski, parkas, gants, foulards, bottes. (3) Vêtements de sport, nommément chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, polos, chemises de golf, casquettes, survêtements, tenues de jogging, shorts, pantalons; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, pantoufles, espadrilles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 janvier 1998 en liaison avec les marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 août 2004 sous le No. 2870919 en liaison avec les marchandises (1), (2). WARES: Skis. Proposed Use in CANADA on wares. 1,225,397. 2004/07/29. U.S. Smokeless Tobacco Company, 100 West Putnam Avenue, Greenwich, Connecticut 06830, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 RIANT WARES: Tobacco; smokeless tobacco. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tabac; tabac sans fumée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,784. 2004/08/03. NEUREVA, 6, rue du Plan du Palais, 34000 Montpellier, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 1,225,698. 2004/07/29. Pierre Andre Senizergues, 316 Buena Vista Blvd., Newport Beach, California, 92661, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 Neuréva WARES: Chemical preparations for treating pathologies of the central nervous system. SERVICES: Evaluation, estimation et recherches dans les domaines scientifiques et technologiques, à savoir expertises (travaux) d’ingénieurs; recherche et développement de nouveaux produits et services; recherche scientifique à but médical; développement de logiciels à visée analytique. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Préparations de produits chimiques pour le traitement de pathologies du système nerveux central. SERVICES: Evaluation, estimation and research in the fields of science and technology, namely consulting work by engineers; research and development of new products and services; scientific research for medical purposes; development of analytical computer software. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,225,792. 2004/08/03. Protus IP Solutions Inc., 2379 Holly Lane, Suite 210, Ottawa, ONTARIO, K1V7P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET, SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4 WARES: (1) Luggage, backpacks, duffel bags, wallets, athletic bags, all purpose bags, all purpose sports bags, beach bags, travel bags. (2) T-shirts, shirts, pants, shorts, jackets, hats, sweatshirts, sweatpants; footwear namely shoes, boots, slippers, sneakers; bandannas, socks, dresses, skirts, ski pants, ski jackets, parkas, gloves, scarves, boots. (3) Sport clothing, namely, shirts, t-shirts, sweat shirts, polo shirts, golf shirts, caps, warm up suits, jogging suits, shorts, pants; footwear, namely shoes, boots, slippers, sneakers. Used in CANADA since at least as early as January 30, 1998 on wares (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1), (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 10, 2004 under No. 2870919 on wares (1), (2). 06 avril 2005 PROTUS VIRTUAL FAX The right to the exclusive use of the words VIRTUAL FAX is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The provision of an internet-based fax solution that allows users to send and receive faxes using existing e-mail accounts and the web. Used in CANADA since at least as early as September 2003 on services. 184 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 Le droit à l’usage exclusif des mots "VIRTUAL FAX". en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. services; trade mark attorney services; services relating to the licensing of intellectual property; intellectual property consultancy services. (2) Legal services, consultancy services relating to the legal aspects of franchising, contract preparation services, information services relating to legal matters, legal consultancy services, legal enquiry services, legal services relating to intellectual property rights, legal services relating to the management of intellectual property, legal services relating to the protection of intellectual property, legal services relating to the registration of intellectual property, legal services relating to the sale of intellectual property. Used in UNITED KINGDOM on services (2). Registered in or for UNITED KINGDOM on May 16, 2003 under No. 2316623 on services (2). Proposed Use in CANADA on services (1). SERVICES: Solution de télécopie basé sur l’Internet qui permet aux utilisateurs d’envoyer et de recevoir des télécopies en utilisant des comptes de courrier électronique existants ainsi que le Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2003 en liaison avec les services. 1,225,812. 2004/08/03. Star Education Center, a subsidiary of Star Education Systems, Ltd., Suite 700, 570 Dunsmuir, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B1Y1 Star Education Center SERVICES: (1) Services juridiques; services de consultation et de conseils juridiques; services d’avocat; services d’avocat plaidant; services de recherche et d’enquête juridiques; services d’analyse juridique; services juridiques de médiation et de règlement des différends; services d’information ayant trait aux questions de droit; services juridiques dans le domaine des droits de propriété intellectuelle, du droit des télécommunications, du droit de la diffamation, du droit des normes sur les transactions, du droit du franchisage, du droit des contrats, du droit commercial, du droit de la concurrence, du droit du divertissement, et du droit des médias; services de préparation de contrats; services de consultation et de conseils juridiques ayant trait aux droits de propriété intellectuelle, du droit des télécommunications, du droit de la diffamation, du droit des normes sur les transactions, du droit du franchisage, du droit des contrats, du droit commercial, du droit de la concurrence, du droit du divertissement, et du droit des médias; services juridiques ayant trait au droit de la propriété intellectuelle; services juridiques ayant trait à la gestion du droit de la propriété intellectuelle et industrielle; services juridiques ayant trait à la protection du droit de la propriété industrielle; services juridiques ayant trait à l’enregistrement de la propriété intellectuelle; services juridiques ayant trait à la vente et à l’utilisation sous licence de droits de propriété intellectuelle; services de litiges et services de consultation sur les litiges; services juridiques ayant trait à la vérification de propriété industrielle et intellectuelle; services de procureur de brevets; services de conseillers en marque de commerce; services d’octroi de permis ayant trait à la propriété intellectuelle; services de consultation liés à la propriété intellectuelle. (2) Services juridiques, services de consultation ayant trait aux aspects juridiques du franchisage, services de préparation de contrats, services d’information ayant trait à des questions de droit, services de conseil juridique, services de renseignements juridiques, services juridiques ayant trait aux droits de propriété intellectuelle, services juridiques ayant trait à la gestion de la propriété intellectuelle, services juridiques ayant trait à la protection de la propriété intellectuelle, services juridiques ayant trait à l’enregistrement de la propriété intellectuelle, services juridiques ayant trait à la vente de propriété intellectuelle. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 16 mai 2003 sous le No. 2316623 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (1). The right to the exclusive use of the words EDUCATION and CENTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Educational Books. SERVICES: Educational services namely conducting kindergarten through grade 12 supplemental education and post secondary preparation. Used in CANADA since August 31, 2002 on services. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots EDUCATION et CENTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Livres éducatifs. SERVICES: Services éducatifs, nommément tenue d’éducation supplémentaire de l’école maternelle au niveau de 12e année et préparation aux études postsecondaires. Employée au CANADA depuis 31 août 2002 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,960. 2004/07/29. Timothy Vivian Ludbrook, 13 Old Square, Lincoln’s Inn, London, WC2A 3UA, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 HELIXLAW SERVICES: (1) Legal services; legal advisory and consultancy services; barrister services; trial lawyer services; legal enquiry and research services; legal analysis services; legal mediation and dispute resolution services; information services relating to legal matters; legal services in the fields of intellectual property law, telecommunications law, defamation law, trading standards law, franchising law, contract law, commercial law, competition law, entertainment law, and media law; contract preparation services; advisory and consultancy services relating to intellectual property law, telecommunications law, defamation law, trading standards law, franchising law, contract law, commercial law, competition law, entertainment law, and media law; legal services relating to intellectual property; legal services relating to the management of industrial and intellectual property; legal services relating to the protection of industrial property; legal services relating to the registration of intellectual property; legal services relating to the sale and licensing of intellectual property; litigation services and litigation consultancy services; legal services relating to the auditing of industrial and intellectual property; patent attorney April 06, 2005 185 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE protéger, abriter, donner de l’ombre et couper la vue ou le vent; feuilles, toiles et tissus pour la confection de structures pour protéger, abriter, donner de l’ombre et couper la vue ou le vent; parasols sur pied, parasols de marché; récipients servant à recueillir et stocker l’eau pour usage ménager et agricole; réservoirs servant à recueillir et stocker l’eau; réservoirs souples et sacs servant à recueillir et stocker l’eau; tubes flexibles servant à recueillir et stocker l’eau; tubes non métalliques servant à recueillir, stocker et distribuer l’eau de pluie et les eaux usées; meubles, nommément meubles en bois, métal ou plastique pour usage domestique, meubles de patio, meubles d’extérieur, meubles de kiosque de jardin et meubles pour animaux de compagnie; housses non ajustées pour meubles; housses en matières textiles et en toile pour meubles; lits; literie, nommément couvre-matelas, couvertures, couettes et housses de couette, oreillers et taies d’oreiller, édredons; lits pour animaux familiers; stores, toiles et rideaux; stores, toiles et rideaux en tissus plastiques à mailles tissés, non tissés et tricotés; stores, toiles et rideaux de textile et tissu; stores, toiles et rideaux d’intérieur et d’extérieur; stores et toiles à enroulement et enroulants; pièces et accessoires pour tous les stores, toiles et rideaux susmentionnés, nommément quincaillerie, tringles et crochets pour stores, toiles et rideaux; structures autoporteuses destinées à protéger, abriter et donner de l’ombre, structures fixes, démontables et portatives destinées à protéger, abriter et donner de l’ombre, structures d’extérieur destinées à protéger, abriter et donner de l’ombre sous forme de chapiteaux, pavillons de jardin, abris démontables, abris de plage, abris de jardin, abris à pique-nique, abris de parc, abris de marché, abris pour activités sportives, voilage, auvents et marquises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,225,964. 2004/07/30. Gale Pacific Limited (an Australian company) (A.C.N. 004 447 572), 145 Woodlands Drive, Braeside, Victoria, 3195, AUSTRALIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 COOLAROO WARES: Woven, non-woven and knitted fabrics, cloths and sheet material; woven, non-woven and knitted mesh sheet material; synthetic textile fabrics and cloths; plastic fabrics, cloths and sheet material; plastic coated fabrics, cloths and sheet material; laminates of woven and extruded plastics; woven, non-woven and knitted mesh sheet material, plastic woven, non-woven and knitted mesh sheet material, and plastic woven, non-woven and knitted mesh fabric, fabrics and materials all being for screening, sheltering, shading, protection and windbreak purposes; plastic cloth for screening, sheltering, shading, protection and windbreak purposes; fabrics, cloths and sheet material for the manufacture of screening, sheltering, shading, protection and windbreak structures; umbrellas, freestanding umbrellas, market umbrellas; water collection and water storage containers for household, domestic and agricultural use; water collection and storage tanks; water collection and water storage bladders and bags; flexible tubes for water collection and water storage; non-metallic tubes for collecting, storing and distributing rainwater and waste water; furniture, namely wood, metal or plastic furniture for domestic and household use, patio furniture, outdoor furniture, gazebo furniture and pet furniture; loose covers for furniture; furniture coverings of textile fabrics and cloths; beds; bedding, namely mattress pads, blankets, duvets and duvet covers, pillows and pillowcases, comforters; beds for household pets; blinds, shades and curtains; blinds, shades and curtains of plastic woven, non-woven and knitted mesh fabric; blinds, shades and curtains of textile and cloth; indoor and outdoor blinds, shades and curtains; roller and roll-up blinds and shades; and parts and accessories for all of the foregoing blinds, shades and curtains, namely blind, shade and curtain fixtures, rods, poles and brackets; freestanding shade, sheltering and protection structures, permanent, portable and demountable shade, sheltering and protection structures and outside structures for shading, sheltering and protection, namely tents, gazebos, pop-up shelters, beach shelters, garden shelters, picnic shelters, park shelters, market shelters, sports shelters, shade sails, awnings and canopies. Proposed Use in CANADA on wares. 1,225,994. 2004/08/05. Aliksir inc., 1040 Route 138, Grondines, QUÉBEC, G0A1W0 Produits de Bonté MARCHANDISES: (1) Crème en pommade pour le visage, désodorisant sec, huiles à massage, parfums naturels. (2) Huiles à massage. (3) Parfums naturels. Employée au CANADA depuis 01 mars 2002 en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Pomade cream for the face, dry deodorant, massage oils, natural perfumes. (2) Massage oils. (3) Natural flavourings. Used in CANADA since March 01, 2002 on wares. 1,226,095. 2004/08/05. Emphatec Inc., 10 Spy Court, Markham, ONTARIO, L3R5H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: STERLING & AFFILIATES, P.O. BOX 799, STATION B, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P8 MARCHANDISES: Feuilles, toiles et tissus tissés, non tissés ou tricotés; matériaux en feuilles à mailles tissés, non tissés et tricotés; étoffes et tissus en textiles synthétiques; feuilles, toiles et tissus en plastique; feuilles, toiles et tissus plastifiés; laminés de tissés et plastiques extrudés; matériaux en feuilles à mailles tissés, non tissés et tricotés, matériaux en feuilles à mailles plastiques tissés, non tissés et tricotés et tissus à mailles plastiques tissés, non tissés et tricotés, lesdits tissus et matériaux étant tous utilisés pour protéger, abriter, donner de l’ombre et couper la vue ou le vent; toile plastique pour protéger, abriter, donner de l’ombre et couper la vue ou le vent; tissu plastique pour 06 avril 2005 DC PLUS The right to the exclusive use of DC is disclaimed apart from the trade-mark. 186 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 WARES: AC to DC power supplies designed for industrial automation and control applications. Proposed Use in CANADA on wares. paper signs. (4) Clothing, namely, shirts, T-shirts, under shirts, night shirts, rugby shirts, polo shirts, jerseys, uniforms, pants, trousers, slacks, jeans, overalls, aprons, coveralls, jumpers, jump suits, shorts, boxer shorts, tops, sweat shirts, sweat shorts, sweat pants, warm-up suits, jogging suits, blouses, skirts, dresses, sweaters, vests, pullovers, snow suits, parkas, anoraks, ponchos, jackets, golf and ski jackets, reversible jackets, coats, blazers, suits, turtlenecks, swimwear, beachwear, caps, berets, hats, headbands, wrist bands, headwear, earmuffs, aprons, scarves, bandanas, belts, suspenders, ties, underwear, briefs, trunks, bras, singlets, socks, loungewear, robes, bathrobes, pajamas, sleepwear, night gowns, lingerie, camisoles, slips, leg warmers, bodysuits, leggings, tights, leotards, unitards, gloves, mittens, shoes, sneakers, boots, galoshes, sandals, zori, slippers and rainwear. (5) Textile articles, namely tablecloths, placemats, oven mitts, pot holders, toaster covers, oven mitts and pot holder sets, aprons and napkins. (6) Gardening supplies namely, gardening gloves, gardening tools and trellises. (7) Novelty items, namely, candles, magnets, mouse pads, playing cards, pens, pacifiers, statuettes, key chains, decals, stickers, door hangers, drinking glasses, cups and mugs, shot glasses, goblets and lunch boxes. (8) Umbrellas, tote bags, beach bags, knapsacks and backpacks, book bags and fanny packs. SERVICES: (1) Restaurant services. (2) Consulting services for vegetarian food preparation and products. (3) Catering services. (4) Entertainment services, namely an ongoing series of shows featuring cooking, interviews, commentary, news, arts, fashion, lifestyle, music and/or performances through the mediums of television, satellite, computer, telephone, electronic mail, radio, audio, and video media and/or the Internet. (5) Interactive electronic communications services namely the operation of an Internet website for the purpose of providing on-line chats, e-mail, direct sales and television webcasts. (6) Publishing services, namely publishing an on-line magazine containing columns and articles in the field of vegetarian cuisine, food, nutrition, lifestyle and entertainment ideas and related subjects. (7) Retail store services specializing in the sale of vegetarian foods and vegetarian-related merchandise, namely cook books, gardening books and gardening tools. (8) Lectures and seminars on the subject of vegetarian food preparation; public relations appearances and cooking demonstrations on television and at shows, festivals and fairs. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de DC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Blocs d’alimentation c.a.-c.c. pour applications de commande et d’automatisation dans le secteur industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,226,098. 2004/08/05. 635839 Ontario Inc., 169 Brunswick Avenue, Toronto, ONTARIO, M5S2M4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS A. MURRAY, 301B - 1560 BAYVIEW AVE., TORONTO, ONTARIO, M4G3B8 The right to the exclusive use of the word SPOT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Publications, namely cookbooks, periodicals, magazines, booklets, brochures, newsletters and recipes in printed and electronic form. (2) On-line publications, namely cookbooks, periodicals, magazines and recipes. (3) Printed and related matter, namely, posters, calendars, temporary tattoos, stickers, note cards, postcards, greeting cards, printed greeting cards with electronic information stored therein, gift cards, occasion cards, motivational cards, cards bearing universal greetings, blank cards, place cards, blank and partially printed cards, record cards, score cards, picture mounts, bumper stickers, trading cards, scrapbooks, note pads, paper note tablets, writing tablets and paper, notebooks, folders, bookmarks, paper pennants, binders, envelopes, appointment books, address books and desk pads; personal organizers, desk top organizers, organizers for stationery use and stationery-type portfolios, paper flags, mounts for stamps, rubber stamps, rubber document stamps, stamp albums, stamp pad inks, stamp pads, sleeves for holding and protecting stamps, paper banners, holders for desk accessories, letter openers, letter trays, letter racks, pen and pencil cups, pens, pencils, markers, pen and pencil sets, stick markers, erasers, drawing and drafting rulers, pencil sharpeners, book ends, book covers, checkbook covers, book holders, decals; photograph and coin albums; bulletin boards; photograph mounts; photographic and art mounts; photographic prints; photographs; lithographs; decorative paper centerpieces; decorative pencil-top ornaments; picture books; paper and cardboard picture mounts; paperweights; paper clip holders; paper sign holders; printed April 06, 2005 Le droit à l’usage exclusif du mot SPOT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Publications, nommément livres de recettes, périodiques, revues, livrets, brochures, bulletins et recettes sous forme imprimée et sous forme électronique. (2) Publications en ligne, nommément livres de recettes, périodiques, revues et recettes. (3) Imprimés et articles connexes, nommément affiches, calendriers, tatouages temporaires, autocollants, cartes de correspondance, cartes postales, cartes de souhaits, cartes de souhaits imprimées avec information électronique associée stockée, cartes pour cadeaux, cartes pour occasions spéciales, cartes de motivation, cartes de voeux universels, cartes vierges, cartons de table, cartes vierges et cartes partiellement imprimées, fiches d’enregistrement, cartes de pointage, montures d’images, autocollants pour pare-chocs, cartes à échanger, albums de découpures, blocs-notes, calepins de papier à notes, blocs- 187 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE correspondance et papier, cahiers, chemises, signets, fanions en papier, reliures, enveloppes, carnets de rendez-vous, carnets d’adresses et sous-mains; agendas électroniques, classeurs de bureau, range-tout pour travaux de papeterie et porte-documents genre articles de papeterie, drapeaux en papier, supports pour timbres, tampons en caoutchouc, timbres en caoutchouc pour documents, albums de timbres, encres à tampon, tampons encreurs, pochettes pour contenir et protéger des timbres, banderoles en papier, supports pour accessoires de bureau, coupe-papiers, bacs à courrier, porte-lettres, porte-stylos et tasses à crayons, stylos, crayons, marqueurs, ensembles de crayons et de stylos, marqueurs en bâtonnets, gommes à effacer, règles non divisées et règles à dessin, taille-crayons, serre-livres, couvre-livres, porte-chéquiers, porte-livres, décalcomanies; albums à photos et albums à pièces de monnaie; babillards; cadres pour photographies; cadres photographiques et supports d’úuvre d’art; épreuves photographiques; photographies; lithographies; centres de table en papier décoratif; embouts décoratifs de crayon; livres d’images; montures d’images en papier et en carton; presse-papiers; porte-trombones; supports d’enseignes en papier; panneaux d’affichage en papier imprimés. (4) Vêtements, nommément chemises, tee-shirts, gilets de corps, chemises de nuit, maillots de rugby, polos, jerseys, uniformes, pantalons, pantalons sport, jeans, salopettes, tabliers, combinaisons, chasubles, combinaisons-pantalons, shorts, caleçons boxeur, hauts, pulls d’entraînement, shorts d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, tenues de jogging, chemisiers, jupes, robes, chandails, gilets, pulls, habits de neige, parkas, anoraks, ponchos, vestes, vestes de golf et de ski, vestes réversibles, manteaux, blazers, costumes, chandails à col roulé, maillots de bain, vêtements de plage, casquettes, bérets, chapeaux, bandeaux, serre-poignets, chapeaux, cache-oreilles, tabliers, foulards, bandanas, ceintures, bretelles, cravates, sous-vêtements, slips, caleçons boxeur, soutiens-gorge, maillots de corps, chaussettes, robes d’intérieur, peignoirs, robes de chambre, pyjamas, vêtements de nuit, robes de nuit, lingerie, cache-corsets, combinaisons-jupons, bas de réchauffement, justaucorps, caleçons, collants, léotards, unitards, gants, mitaines, chaussures, espadrilles, bottes, caoutchoucs, sandales, sandales japonaises (zori), pantoufles et vêtements imperméables. (5) Produits textiles, nommément nappes, napperons, gants de cuisine, poignées de batterie de cuisine, housses de grille-pain, gants de cuisine et ensembles de poignées de batterie de cuisine, tabliers et serviettes de table. (6) Fournitures de jardinage, nommément gants de jardinage, outils de jardinage et treillages. (7) Articles de fantaisie, nommément bougies, aimants, tapis de souris, cartes à jouer, stylos, tétines, statuettes, chaînettes porte-clés, décalcomanies, autocollants, affichettes de porte, verres, tasses et chopes, verres de mesure à alcool, gobelets et boîtes-repas. (8) Parapluies; fourre-tout; sacs de plage; havresacs et sacs à dos; sacs pour livres et sacs banane. SERVICES: (1) Services de restauration. (2) Services de conseil ayant trait à la préparation d’aliments végétariens et produits alimentaires végétariens. (3) Services de traiteur. (4) Services de divertissement, nommément une série continue de spectacles dans le domaine de la cuisine, des entrevues, des commentaires, des nouvelles, des arts, de la mode, du style de vie, de la musique et/ou des représentations au moyen de la télévision, de liaisons satellite, de l’ordinateur, du téléphone, du 06 avril 2005 courrier électronique, de la radio, des supports audio et vidéo et/ ou de l’Internet. (5) Services de communications électroniques interactives, nommément exploitation d’un site Web Internet pour fins de discussions en ligne, de courriels, de démarchage, et de diffusion d’émissions de télévision sur le Web. (6) Services de publication, nommément édition d’un magazine en ligne contenant des articles et des chroniques dans le domaine de la cuisine végétarienne, des aliments, de la nutrition, du style de vie et du divertissement et traitant d’autres sujets connexes. (7) Services de magasin de détail spécialisés dans la vente d’aliments végétariens et de marchandises connexes, nommément livres de cuisine, livres de jardinage et outils de jardinage. (8) Causeries et séminaires ayant trait à la préparation de repas végétariens; séances de relations publiques et démonstrations culinaires à la télévision et lors de spectacles, festivals et foires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,226,310. 2004/08/03. MERINOS CARPET INC., 1611 Courtney Park Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T1V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: NASEER (IRFAN) SYED, (BAKSH KUTTY), 80 CORPORATE DR., SUITE 302, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1H3G5 The right to the exclusive use of the word MERINOS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Floor coverings, namely carpets and rugs. Used in CANADA since May 01, 2002 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MERINOS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Couvre-planchers, nommément tapis et carpettes. Employée au CANADA depuis 01 mai 2002 en liaison avec les marchandises. 188 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 SERVICES: Providing public sector managers with assistance in reducing the risks, delays and complexities associated with the development and provision of requests for proposals relating to the procurement of goods and services for use by Government agencies in the fields of IT services and software, to communications services, consulting services, training, auditing, evaluation and information management services. Used in CANADA since at least as early as November 13, 2002 on services. 1,226,331. 2004/08/04. Shimano Inc., 77 Oimatsu-cho, 3-cho, Sakai, Osaka 590-8577, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 Le droit à l’usage exclusif de RFP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture aux cadres du gouvernement d’aide dans la réduction des risques, des retards et des complications associés à l’élaboration et à la fourniture des appels d’offre ayant trait à l’achat des biens et des services, utilisables par les organismes gouvernementaux dans les domaines des services et des logiciels de TI, aux services de communication, aux services de consultation, aux services de formation, de vérification comptable, d’évaluation et de gestion de l’information. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 novembre 2002 en liaison avec les services. WARES: (1) Fishing tackle, namely reels for fishing, rods for fishing, lines for fishing, line guides (for use on fishing rods), hooks for fishing, lures (artificial) for fishing, artificial baits, creels (fishing equipment), floats for fishing, fishing weights (namely, sinkers), landing nets for anglers, fishing bags, fishing gloves; fishing rod cases and fishing tackle containers. (2) Fishing tackle. Used in CANADA since at least as early as July 2004 on wares (1). Used in JAPAN on wares (2). Registered in or for JAPAN on April 30, 2004 under No. 4768228 on wares (2). 1,226,344. 2004/08/04. WENGER CORPORATION, 555 Park Drive, P.O. Box 448, Owatonna, Minnesota 55060-0448, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7 MARCHANDISES: (1) Articles de pêche, nommément moulinets de pêche, cannes à pêche, lignes de pêche, guide-lignes (pour utilisation sur cannes à pêche), hameçons de pêche, leurres (artificiels) de pêche, appâts artificiels, paniers de pêche (articles de pêche), flotteurs de pêche, poids de pêche (nommément plombs), épuisettes pour pêcheurs sportifs, sacs de pêche, gants de pêche; étuis à cannes à pêche et contenants pour articles de pêche. (2) Articles de pêche. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2004 en liaison avec les marchandises (1). Employée: JAPON en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour JAPON le 30 avril 2004 sous le No. 4768228 en liaison avec les marchandises (2). BACKSTAGE WARES: Portable stations, namely mirrorred and lighted units for use when applying cosmetics, applying costumes, and styling hair; cabinetry; chairs. Used in CANADA since at least as early as May 2003 on wares. MARCHANDISES: Postes portables, nommément ensembles comprenant des miroirs et des dispositifs d’éclairage pour utilisation à des fins d’application de cosmétiques, d’ajustement de costumes et de coiffure; travaux d’ébénisterie; chaises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2003 en liaison avec les marchandises. 1,226,341. 2004/08/04. 1048384 Ontario Inc., 2255 Carling Avenue, Suite 400, Ottawa, ONTARIO, K2B7E9 1,226,427. 2004/08/09. Stephen Ross Hope and Robert John Welcome, a joint venture, 20 Seaspray Drive, Bucklands Beach, Auckland, NEW ZEALAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SANDFAST LIMITED, C/O GRAHAM COOK, GEC SALES, 20635 SHAWS CREEK ROAD, ALTON, ONTARIO, L0N1A0 The right to the exclusive use of RFP is disclaimed apart from the trade-mark. April 06, 2005 189 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: (1) Sandpaper abrasives. (2) Sanding tools. Used in CANADA since June 25, 2004 on wares. la gestion des listes d’invités de mariage et contiennent des renseignements relatifs aux mariages et des renseignements connexes, des informations locales et des renseignements touristiques, des galeries de photos et de l’information relative aux listes de cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: (1) Papier de verre abrasif. (2) Outils de ponçage. Employée au CANADA depuis 25 juin 2004 en liaison avec les marchandises. 1,226,429. 2004/08/09. pVelocity Inc., 150 Eglinton Ave. East, Suite 206, Toronto, ONTARIO, M4P1E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 1,226,432. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 PVELOCITY STAY IN CONTROL WARES: Computer software for data management and business intelligence namely software that provides analytical analysis, reporting, predictive analysis, archiving and visualization capabilities in the field of business management. Used in CANADA since at least as early as September 05, 2001 on wares. WARES: Skin care preparations, skin care treatment preparations, facial moisturizers, facial cleansers, face creams, face lotions, face gels, facial masks, eye creams, lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams, skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels, exfoliating soaps, scrubs, creams, lotions, gels and oils; nonmedicated skin repair creams, lotions and gels; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body washes, moisturizing mist, non-medicated skin renewal creams, lotions and gels; makeup removers, eye makeup remover, personal deodorants and antiperspirants, moisturizing lotions and creams for the face and body, astringents, talcum powder; oil-control skin lotion. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciel informatique pour la gestion de données et l’intelligence d’affaires, nommément logiciels qui fournissent des capacités d’évaluation analytique, de production de rapports, d’analyse prévisionnelle, d’archivage et de visualisation dans le domaine de la gestion des affaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 septembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,226,431. 2004/08/09. Modern Events Inc., 601 8623 Granville Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P5A2 MARCHANDISES: Préparations pour les soins de la peau, préparations de traitement pour les soins de la peau, hydratants pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, masques de beauté, crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions nettoyantes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels de nettoyage pour la peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions et gels antirides non médicamentés, désincrustants, savons, crèmes, lotions, gels et huiles exfoliants; crèmes, lotions et gels non médicamentés pour la réparation de la peau; crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le corps, brumisateur hydratant, crèmes, lotions et gels de régénération de la peau non médicamentés; démaquillants, démaquillant pour les yeux, déodorants personnels et produits antisudorifiques, lotions et crèmes hydratantes pour le visage et le corps, astringents, poudre de talc; lotion de contrôle de l’huile pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WEDQUARTERS SERVICES: (1) Wedding guest management, namely, designing, creating and maintaining member web sites, online and toll-free RSVP collection, and guest organization tools, including seating arrangement tools, guest list managers, budget organizers, wedding checklists, online calendars and email newsletter tools. (2) Online services, namely, information resources, wedding resources, link directories, planning articles, wedding tips, polls and quizzes. (3) Web site development and managment, namely, creating and providing web sites that automate wedding guest management and consist of wedding and related information, local and travel information, photo galleries and gift registry information. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: (1) Gestion des invités de mariage, nommément conception, création et maintenance de sites Web privés, collecte en ligne et sans frais d’interurbain des confirmations et outils pour la gestion des invités, nommément outils pour l’assignation des sièges, organisateurs de listes d’invités, gestionnaires de budget, listes de vérification pour mariages, calendriers en ligne et outils de création de bulletins électroniques. (2) Services en ligne, nommément ressources d’information, ressources de mariage, répertoires de liens, articles dans le domaine de la planification, conseils ayant trait aux mariages, sondages et jeuxquestionnaires. (3) Élaboration et gestion de sites Web, nommément création et fourniture de sites Web qui automatisent 06 avril 2005 190 April 06, 2005 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2632 1,226,441. 2004/08/09. Eric Karjaluoto and Eric Shelkie, a partnership doing business as smashLAB Interactive, 910-409 Granville Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C1T2 Representative for Service/Représentant pour Signification: TANYA M. REITZEL, (SAGER ANDERSON), THIRD FLOOR, BELLEVUE CENTRE, 235 15TH STREET, WEST VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7T2X1 SMASHLAB SERVICES: Corporate identity and branding services; graphic design services; web design and development services; and software development services. Used in CANADA since at least as early as May 2000 on services. SERVICES: Services d’identité et de choix de marque; services de conception graphique; services de développement et de conception de sites Web; et services de développement de logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2000 en liaison avec les services. WARES: Electric or electronic sensors used in automobiles for sensing the proximity of objects when parking or moving in a reverse motion; laser, radar and ultrasonic object detectors for use on vehicles; emergency warning lights; motion sensitive security lights. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Capteurs électriques ou électroniques utilisés dans les automobiles pour capter la proximité des objets, lors d’une manoeuvre de stationnement ou de déplacement en marche arrière; détecteurs d’objets au laser, radar et ultrasoniques, à utiliser à bord de véhicules; feux de signalisation de secours; feux de sécurité sensibles au déplacement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,226,445. 2004/08/10. FitPro Lifestyle Consultants Limited, 121 Hubley Mill Lake Road, Upper Tantallon, NOVA SCOTIA, B3Z1E8 1,226,513. 2004/08/10. Big Rock Brewery Partnership, 5555 76th Avenue S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4L8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 SERVICES: Charity fund raiser building rappel. Used in CANADA since October 01, 2003 on services. SERVICES: Bâtiment pour levée de fonds de bienfaisance. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2003 en liaison avec les services. 1,226,490. 2004/08/10. Tung Thih Enterprise Co., Ltd., No. 1111, Nei Tso, 3 Lin, Nei Tso Tsun, Luchu, Taoyuan 33810, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3 April 06, 2005 The applicant disclaims the right to the exclusive use of all the reading matter apart from the trade-mark. WARES: (1) Brewed alcoholic beverages. (2) Clothing, namely, casual clothing, swim wear and outerwear. (3) Bags, namely, cooler bags, shoulder bags, golf bags, briefcases, back packs, tote bags and sports bags. (4) Drinking vessels, namely, steins, glasses, mugs, thermal mugs and cups. (5) Headwear, namely, ball caps, toques, visors, sun hats and bandannas; (6) Umbrellas and foldable chairs. (7) Novelty items, namely, posters, key 191 06 avril 2005 Vol. 52, No. 2632 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE chains, license plates, coasters, bottle openers, clocks, watches, banners, decals, crests, signs, sunglasses, bill folds, ashtrays, beer pails, trays, beer skins, can holders, belt buckles, ornamental pins, playing cards and lighters. (8) Stationery, namely, envelopes, cards and note paper. Used in CANADA since 2001 on wares. 1,226,660. 2004/08/09. Kiwanis Club of Kelligrews, P.O. Box 17070, 925 Conception Bay Highway, Conception Bay South, NEWFOUNDLAND, A1X3H1 KELLIGREWS SOIREE The applicant disclaims the right to the exclusive use of all the reading matter apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word KELLIGREWS is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: (1) Boissons alcoolisées brassées. (2) Vêtements, nommément vêtements de sport, maillots de bain et vêtements de plein air. (3) Sacs, nommément sacs isolants, sacs à bandoulière, sacs de golf, porte-documents, sacs à dos, fourretout et sacs de sport. (4) Récipients à boire, nommément chopes, verres, grosses tasses, grosses tasses isolantes et tasses. (5) Couvre-chefs, nommément casquettes de base-ball, tuques, visières, chapeaux de soleil et bandanas; (6) Parapluies et chaises pliantes. (7) Articles de fantaisie, nommément affiches, chaînes porte-clés, pl