Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

Transcription

Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual
Canadian
Intellectual Property
Office
Office de la propriété
intellectuelle
du Canada
An Agency of
Industry Canada
Un organisme
d’Industrie Canada
06 avril 2005 — Vol. 52, No. 2632
April 06, 2005 — Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
RENSEIGNEMENTS DIVERS
GENERAL INFORMATION
Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée
conformément à l'article 17 du Règlement sur les marques de commerce
(1996).
The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of
the Trade-marks Regulations (1996)
Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de
cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des
erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.
The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this
publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the
consequence of these.
Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au
registraire des marques de commerce, Gatineau, Canada, K1A 0C9.
All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of
Trade-marks, Gatineau, Canada, K1A 0C9.
Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la
marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement
sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les
marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en
guise de service seulement.
The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the
language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these
wares and/or services described therein. The wares and/or services
appearing latterly are translations for convenience only.
L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de
commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le
premier Journal de juin de chaque année.
A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first
Journal of January and the first Journal of June of each year.
JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL
Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme
électronique, sur le site Web de l’OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est
disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et
imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique du journal est la
version officielle. La version papier n’est plus considérée comme étant la
version officielle.
The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web
site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be
downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The
electronic form of the Journal is the official version. The paper version is
no longer the official version.
DATES DE PRODUCTION
FILING DATES
La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de
marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris
celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou
services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres
immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et
jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de
priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule.
Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou
services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre,
après le numéro d'enregistrement.
The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal,
including those to extend the statement of wares and/or services of an
existing registration, is shown in numerals immediately after the file
number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an
actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the
capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or
services, the original registration date appears, in the same sequence,
after the registration number.
OPPOSITION
OPPOSITION
Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les
motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de
commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour
étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans
le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du
registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date
de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en
conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de
commerce (1996) et doit être accompagnée du droit prescrit.
Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see
Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any
application for registration or to any application to extend the statement of
wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of
opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the
date of issue of this publication. The statement should be made in
accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must
be accompanied by the required fee.
Une opposition doit être fondée seulement sur la description des
marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque
en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue
dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite.
Any opposition is to be based on the description of wares and/or services
which appears first, as this description is in the language in which the
application was filed.
ABONNEMENTS
SUBSCRIPTIONS
On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons
individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada,
Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, Canada.
Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from
Canadian Government Publishing, Communication Canada, Ottawa,
Ontario, K1A 0S9, Canada.
Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local
ou 1 800 635-7943.
Order desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943.
FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757
Site Internet: http://publications.gc.ca
FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757
Web site: http://publications.gc.ca
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Table des matières
Table of Contents
Demandes/Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Demandes d’extension/Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Demandes re-publiées/Applications Re-advertised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce/
Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
April 06, 2005
I
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Demandes
Applications
et sellerie; fleurs artificielles. (4) Bougies parfumées, parfums
d’ambiance,
galets
parfumés,
encens,
brûle-parfums,
pulvérisateurs de parfum, vaporisateurs à parfum. Used in
FRANCE on wares (1). Registered in or for FRANCE on
September 15, 1997 under No. 97/694996 on wares (1).
Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4).
1,021,766. 1999/07/09. NORTHSTAR TRAVEL MEDIA, LLC,
500 Plaza Drive, Secaucus, New Jersey, 07094, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP
CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
MARCHANDISES: (1) Scented candles, incense burners. (2)
Sachets pour parfumer la lingerie, encens, bougies parfumées,
pot-pourris (fragrances). (3) Soaps for the face and for the body,
perfumery, essential oils, facial cosmetics, namely liquid make-up,
pressed powder, encapsulated powder, rouge, rouge cream,
liquid cream, cream and stick to hide wrinkles, mascara, eyebrow
pencil, eyeliner, brush-on eyeshadow, cream eyeshadow,
coloured eye pencil, eye make-up remover, lip rouge and lipstick,
face cream; hair lotions, dentifrices; precious metals and their
alloys, jewellery, precious stones, horological and other
chronometric instruments; leather and imitations of leather, skins,
travel trunks and suitcases, umbrellas, parasols and walking
sticks, whips, harnesses and saddlery; artificial flowers. (4)
scented candles, room candles, scented cakes, incense,
scentpots, scent atomizers, scent sprayers. Employée: FRANCE
en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour
FRANCE le 15 septembre 1997 sous le No. 97/694996 en liaison
avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises (2), (3), (4).
M&C MEETINGS & CONVENTIONS
The right to the exclusive use of the words MEETINGS &
CONVENTIONS is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Print magazines. (2) Online magazines. SERVICES:
Computer services, namely, providing information relating to
planning and facilities for meetings and conventions via an online
computer network. Used in CANADA since at least as early as
1966 on wares (1); August 15, 1996 on wares (2) and on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots MEETINGS &
CONVENTIONS en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
MARCHANDISES: (1) Magazines imprimés. (2) Magazines en
ligne. SERVICES: Services d’informatique, nommément mise à
disposition d’information ayant trait à la planification de réunions
et congrès et aux installations connexes au moyen d’un réseau
informatique en ligne. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que 1966 en liaison avec les marchandises (1); 15 août
1996 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les
services.
1,076,998. 2000/09/29. TelPay Incorporated, 298 Garry Street,
Winnipeg, MANITOBA, R3C1H3 Representative for Service/
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
1,041,820. 2000/01/07. Promod (a French Société par actions
simplifiées), Chemin du Verseau, 59700 Marcq-en-Baroeul,
FRANCE Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE
STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
TELPAY INVESTOR CONNECT
The right to the exclusive use of the words INVESTOR and
CONNECT is disclaimed apart from the trade-mark.
PROMOD
SERVICES: Service that enables funds to be transferred from
financial accounts to brokerage accounts. Used in CANADA since
at least as early as November 1998 on services.
WARES: (1) Bougies parfumées, brûle-parfums. (2) Sachets for
perfuming linen, incense, perfumed candles, potpourris
(fragrances). (3) Savons facials et pour le corps, parfumerie,
huiles essentielles, cosmétiques facials, nommement le
maquillage liquide, la poudre serrée, poudre encapsulée, rouge à
joue, crème rougissent, crème liquide, crème et bâton couvre à
cerne, mascara crayon à sourcis, eyeliner, poudre à ombre à
paupière, crème à paupière, crayon de couleur à yeux, solvant de
maquillage à yeux, la lèvre rougissent et rouge à lèvres, crème
facials; lotions pour les cheveux, dentifrices; métaux précieux et
leurs alliages, joaillerie, pierres précieuses, horlogerie et autres
instruments chronométriques; cuir et imitations de cuir, peaux,
malles et valises, parapluies, parasols et cannes, fouets, harnais
06 avril 2005
Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTOR et CONNECT en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Service permettant de transférer des fonds de
comptes financiers vers des comptes de courtage. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison
avec les services.
1
April 06, 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: (1) Gestion des affaires et consultation pour
restaurants et services de concession commerciale, nommément
fourniture d’aide dans la mise en oeuvre et l’exploitation de
restaurants. (2) Restaurants, services de restauration, restaurants
de mets à emporter et restaurants libre-service; préparation
d’aliments pour franchises, restaurants, kiosques de concession
et comptoirs de mets à emporter et services de livraison; services
de gestion de restaurants. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les services
(1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services (2).
1,080,359. 2000/10/26. TelPay Incorporated, 298 Garry Street,
Winnipeg, MANITOBA, R3C1H3 Representative for Service/
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
TELPAY BUSINESS CONNECT
The right to the exclusive use of the words BUSINESS and
CONNECT is disclaimed apart from the trade-mark.
1,102,609. 2001/05/11. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
SERVICES: Service that enables businesses to arrange for
payments to be made by way of telephone, the Internet and other
computer communications links and to incorporate the record of
transactions into the business’ accounts records. Used in
CANADA since at least as early as September 18, 1998 on
services.
Le droit à l’usage exclusif des mots BUSINESS et CONNECT en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services permettant aux entreprises d’effectuer des
paiements par téléphone et au moyen de l’Internet et de liaisons
télématiques et d’intégrer les relevés d’opérations dans leurs
registres comptables. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 18 septembre 1998 en liaison avec les services.
1,101,620. 2001/04/30. Priszm Brandz LP, 500 Hood Road,
Markham, ONTARIO, L3R0P6 Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
The applicant disclaims the right to the exclusive use apart from
the trade-mark of the word INFO in respect of the wares
designated as "printed matter, namely, magazines, brochures and
pamphlets regarding consumer electronics products".
WARES: (1) Audio players/recorders which use integrated circuits
as recording media; audio tape players/recorders; audio disc
players/recorders; radio tuners; audio receivers; audio amplifiers;
audio speakers; headphones; earphones; microphones; television
sets; liquid crystal displays; projectors; television tubes; cathode
ray tubes; video tape players/recorders; video disc players/
recorders; set top boxes, namely, computer software and
hardware which can convert, supply and transmit audio and video
data; video cameras; video cameras combined with video
recorders/players; electronic still cameras; cellular telephones;
facsimile machines; telephones; personal digital assistants
(PDAs); computers; central processing units; computer
peripherals, namely, disc drives, monitors, keyboards, mice and
loudspeakers; computer software featuring video games,
scanners; printers; data storage media for audio/video/computer
data, namely, tapes, optical discs, magnetic discs, and magnetooptical discs; integrated circuits featuring music, movies, pictures,
animations and writings; data storage media, namely packaged
semi-conductors; Integrated Circuit chips; batteries; video game
players used with television; audio/video data processors; data
transmission cables; robots for entertainment use. (2) Motorized
SERVICES: (1) Business management and consultation for
restaurants and franchise services, namely, offering assistance in
the establishment and operation of restaurants. (2) Restaurants,
restaurant services, carry out restaurants and self service
restaurants; food preparation for franchises, restaurants,
concession stands and take-out and delivery; restaurant
management services. Used in CANADA since at least as early as
September 2000 on services (1). Proposed Use in CANADA on
services (2).
06 avril 2005
2
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
bicycles, bicycles and parts and fittings therefor. (3) Papers,
namely, printing papers for video printers and computer printers;
printed matter, namely, magazines, brochures and pamphlets
regarding the consumer electronics products. Priority Filing Date:
November 17, 2000, Country: JAPAN, Application No: 2000130169 in association with the same kind of wares. Proposed Use
in CANADA on wares.
WARES: Coated printing papers. SERVICES: Computerized
online sales services, namely, providing and relaying information
via the Internet, pertaining to the wholesale distribution of paper
rolls and sheets for converting, commercial printing and office use.
Priority Filing Date: November 20, 2000, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 76/168,328 in association
with the same kind of wares; November 20, 2000, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/168,329 in
association with the same kind of services. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in
or for UNITED STATES OF AMERICA on January 06, 2004 under
No. 2802815 on wares. Proposed Use in CANADA on wares and
on services.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif, en dehors de la
marque de commerce, du mot "INFO" en liaison avec les
marchandises identifiées comme "imprimés, nommément
magazines, brochures et dépliants ayant trait à des produits
électroniques grand public.
MARCHANDISES:
(1)
Lecteurs/enregistreurs
sonores
comprenant
des
circuits
intégrés
comme
supports
d’enregistrement; lecteurs de bandes sonores/magnétophones;
lecteurs/enregistreurs de disques audio; syntoniseurs radio;
récepteurs sonores; amplificateurs audio; haut-parleurs; casques
d’écoute; écouteurs; microphones; téléviseurs; afficheurs à
cristaux liquides; projecteurs; tubes de téléviseurs; tubes
cathodiques;
magnétoscopes;
lecteurs/enregistreurs
de
vidéodisques; décodeurs, nommément logiciels et matériel
informatique qui peuvent convertir, fournir et transmettre des
données audio et vidéo; caméras vidéo; caméras vidéo
combinées
à
des
magnétoscopes;
appareils-photos
électroniques; téléphones cellulaires; télécopieurs; téléphones;
assistants numériques personnels; ordinateurs; unités centrales
de traitement; périphériques, nommément lecteurs de disque,
moniteurs, claviers, souris et haut-parleurs; logiciels de jeux
vidéo; lecteurs optiques; imprimantes; supports d’enregistrement
de données audio, vidéo et/ou informatiques, nommément
bandes, disques optiques, disques magnétiques et disques
magnéto- optiques; circuits intégrés contenant de la musique, des
films, des images, de l’animation et des textes; supports de
stockage de données, nommément semi-conducteurs intégrés;
microcircuits intégrés; batteries; lecteurs pour jeux vidéo utilisant
des téléviseurs; processeurs de données audio/vidéo; câbles de
transmission de données; robots de divertissement. (2)
Cyclomoteurs et motocyclettes, bicyclettes et pièces et
accessoires connexes. (3) Papiers, nommément papier
d’imprimerie pour imprimantes vidéo et imprimantes d’ordinateur;
imprimés, nommément magazines, brochures et prospectus
ayant trait aux produits d’électronique grand public. Date de
priorité de production: 17 novembre 2000, pays: JAPON,
demande no: 2000-130169 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
MARCHANDISES: Papier d’imprimerie couché. SERVICES:
Service de vente en ligne informatisé, nommément fourniture et
retransmission de renseignements au moyen de l’Internet, vente
en gros, soit la distribution en gros de rouleaux et de feuilles de
papier pour utilisation dans la conversion, impression
commerciale et pour bureau. Date de priorité de production: 20
novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/168,328 en liaison avec le même genre de marchandises; 20
novembre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
76/168,329 en liaison avec le même genre de services.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans
ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 06 janvier 2004 sous le
No. 2802815 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,108,754. 2001/07/06. FRANK HENKE MODE GmbH, Freiheit
11, D-13597, Berlin, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE
BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station
D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9
JEAN PAUL
WARES: (1) Clothing, namely, formal clothing, casual clothing. (2)
Soaps; perfumery; perfumes; eau de cologne; eau de toilette;
essential oils for personal use; cosmetics, namely, body lotions,
skin creams, facial creams, moisturizing creams, lip sticks, lip
gloss, mascara, eyeliners; hair lotions; jewelery; precious stones;
horological instruments, namely, wrist watches, pocket watches,
pendant watches; trunks and travelling bags; handbags;
rucksacks; back packs; purses; pocket wallets; key cases;
umbrellas, parasols and walking sticks; headgear, namely, hats,
caps, kerchiefs, scarfs; footwear, namely shoes, boots, sandals,
socks, stockings. Used in CANADA since at least as early as 1993
on wares (1). Priority Filing Date: January 26, 2001, Country:
GERMANY, Application No: 30105242.5/18 in association with
the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares (2).
1,103,566. 2001/05/17. APPLETON PAPERS INC. (a Delaware
corporation), 825 East Wisconsin, Appleton, Wisconsin 54911,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vêtements
habillés, tenues de loisirs. (2) Savons; parfumerie; parfums; eau
de Cologne; eau de toilette; huiles essentielles d’hygiène
corporelle; cosmétiques, nommément lotions corporelles, crèmes
pour la peau, crèmes pour le visage, crèmes hydratantes, bâtons
de rouge à lèvres, brillant à lèvres, fard à cils, eye-liners; lotions
WHAT IDEAS CAN DO
April 06, 2005
3
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
capillaires; bijoux; pierres précieuses; instruments d’horlogerie,
nommément montres-bracelets, montres de gousset, montrespendentifs; malles et sacs de voyage; sacs à main; havresacs;
sacs à dos à armature; porte-monnaie; portefeuilles; étuis porteclés; parapluies, parasols et cannes; couvre-chefs, nommément
chapeaux, casquettes, mouchoirs de tête, écharpes; articles
chaussants, nommément souliers, bottes, sandales, chaussettes,
mi-chaussettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi
tôt que 1993 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité
de production: 26 janvier 2001, pays: ALLEMAGNE, demande no:
30105242.5/18 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).
rasage, baume après-rasage, solution de lavage pour les cheveux
et le corps, gel hydratant, produit de lavage corporel, bain
moussant, huile pour le bain, sels de bain, crème à raser, crème
épilatoire, lotion épilatoire, gel pour la douche, lotion de trempage
pour les pieds, lotion pour les pieds, crème pour les pieds, limes à
durillons, talc, poudre liquide, aérosol pour les pieds, comprimés
savonneux de trempage, bain moussant, gel pour le bain et la
douche; préparations de soins capillaires; produits de soins des
ongles, nommément ramollissants pour cuticules, lime émeri,
répare-ongles, coupe-ongles, lime à ongles, coupe-cuticule,
repousse-cuticule, polissoir, pierre ponce, coupe-cuticule,
préparations de soins des ongles; produits de parfumerie,
nommément parfums, eau de toilette, eau de parfum, baume,
vaporisateur corporel, huile parfumée, bougies, pot-pourri,
sachets, pulvérisateur pour pièces d’habitation et lingerie. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,109,429. 2001/07/17. Avon Products, Inc., 1251 Avenue of the
Americas, New York, New York 10020, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH
FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8
1,111,347. 2001/07/31. Franck Muller USA, Inc., 207 West 25th
Street, New York, New York 10001, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC,
H3B5E9
BECOMING
WARES: Personal care products, namely, deodorants,
antiperspirants, bath and shower gel, hand and body cream, hand
and body lotion, soap; skin care preparations; cosmetics, namely,
facial foundation, face powder, blush, makeup remover, facial oil
blotting papers for cosmetic use, concealer, mascara, hair
mascara, lash conditioner, brow definer, eyelash curler, cosmetic
brushes, eye liners, eye pack for cosmetic purposes, eye cream,
eye gloss, eye gels, eye makeup, eye makeup remover, eye
pencils, eye shadow, tweezers, lip balm, lip gloss, lip liner, lipstick
liquid lip color; toiletries, namely, shower and shave cream, aftershave lotion, after-shave gel, after-shave conditioner, after-shave
balm, hair and body wash, moisture gel, body wash, bubble bath,
bath oil, bath salts, shave cream, hair removal cream, hair
minimizing lotion, shower gel, foot soak lotion, foot lotion, foot
cream, callous file, talc, liquid powder, foot spray, soap soak
tablets, foam bath, bath and shower gel; hair care preparations;
nail care products, namely, cuticle softener, emery board, nail
mender, nail clipper, nail file, cuticle trimmer/pusher, nail buffer,
pumice stone, cuticle nipper, nail care preparations; perfumery
products, namely, perfume, eau de toilette, eau de parfum, balm,
body spray, perfumed oil, candles, potpourri, sachets, room and
linen spray. Proposed Use in CANADA on wares.
ENDURANCE 24
WARES: Watches and parts therefor. Used in CANADA since at
least as early as August 04, 1998 on wares.
MARCHANDISES: Montres et pièces connexes. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 août 1998 en liaison
avec les marchandises.
1,116,445. 2001/09/26. Combden Enterprises Inc., 26 - 4 Vata
Court, Aurora, ONTARIO, L4G4B6
Pro$umerism
WARES: (1) Audio recordings, namely pre-recorded audio
compact discs, pre-recorded audio tape cassettes and prerecorded video tapes; business forms, namely lists and schedules
to serve as administrative aids; reference guides. (2) Business
cards; books (non-fiction); books (reference); and books
(educational). SERVICES: Operation of a business dealing in the
education of consumers to be more proactive about their
consumer purchases via seminars, brochures, discs, audio tapes,
video tapes and books. Used in CANADA since November 01,
2000 on wares (1) and on services. Proposed Use in CANADA on
wares (2).
MARCHANDISES: Produits d’hygiène personnelle, nommément
déodorants, antisudoraux, gel pour le bain et la douche, crème
pour les mains et le corps, lotion pour les mains et le corps, savon;
préparations pour les soins de la peau; cosmétiques, nommément
fond de teint, poudre faciale, fard à joues, produit démaquillant,
papier absorbant pour la peau grasse à utilisation cosmétique,
cache-cernes, fard à cils, fard à cheveux, revitalisants pour les
cils, crayon à sourcil, frisoirs pour cils, pinceaux de maquillage,
eye-liner, masques pour les yeux pour fins esthétiques, crème
pour les yeux, brillant pour les yeux, gels pour les yeux,
maquillage pour les yeux, démaquillant pour les yeux, crayons à
paupières, ombres à paupières, pincettes, baume pour les lèvres,
brillant à lèvres, crayon à lèvres, rouge à lèvres liquide de couleur;
articles de toilette, nommément crème à raser et de douche, lotion
après-rasage, lotions après-rasage en gel, revitalisants après-
06 avril 2005
MARCHANDISES: (1) Enregistrements sonores, nommément
disques compacts audio préenregistrés, bande sonore en
cassette préenregistrée et bandes vidéo préenregistrées;
formulaires commerciaux, nommément listes et horaires servant
d’aides administratives; guides de référence. (2) Cartes d’affaires;
livres (ouvrages généraux); livres (de référence); et livres
(pédagogiques). SERVICES: Exploitation d’une entreprise
spécialisée dans l’éducation des consommateurs pour qu’ils
4
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
deviennent plus proactifs dans leurs achats au moyen de
séminaires, de brochures, de disques, de bandes sonores, de
bandes vidéo et de livres. Employée au CANADA depuis 01
novembre 2000 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison
avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (2).
or masonry) ; step ladders and ladders (not of metal); tool boxes
(not of metal); nesting boxes for small birds; embroidery frames
and hoops; stakes for plants or trees; artificial model food
samples; man-made garden ponds and structures; blinds of reed,
rattan or bamboo; drinking straws; sleeping bags; hand-held
folding fans; bead curtains for decoration; towel dispensers (not of
metal); oriental single panel standing partition; nameplates and
door nameplates (not of metal); flagpoles; hanging boards,
pegboards using positional hooks; hairdresser’s chairs; oriental
folding partition screens; benches; hat hooks (not of metal); plastic
trays; mannequins; straw plaits and braids; upright signboards of
wood or plastics; letter boxes (not of metal or masonry); cradles;
infant walkers; costume stands; barbers’ chairs; plaster
sculptures; plastic sculptures; wooden sculptures; reeds (raw or
partly worked material); rushes (raw or partly worked material);
Japanese paper-thin sheets of wood as materials; ferns
(unworked or partly worked material); sedges (unworked or partly
worked material); vegetable aggregate for plaster; bamboo
(unworked or partly worked material); bamboo skins (unworked or
partly worked material); vines; rattan (unworked or partly worked
material); straw of wheat, barley or oats; tree barks; rice straw;
tusks (raw or partly worked material); whalebones; shells and
crusts; coral (unworked or partly worked material); artificial horns;
ivory (unworked or partly worked material); animal horns; animal
teeth; tortoiseshells (unworked or partly worked material); animal
bone (unworked or partly worked material); meerschaum (raw or
partly worked material); woven fabrics; knitted fabrics; felt and
non-woven textile fabrics; oilcloth; gummed waterproof cloth; vinyl
coated cloth; rubberized cloth; leather cloth; filter cloth; personal
articles of woven textile, namely, towels; handkerchiefs; Japanese
wrapping cloth; table napkins of textile; dish cloths; mosquito nets;
bed sheets; futons and quilts; futons and quilts cases (linen); futon
ticks (unstuffed futon); pillowcases (pillow slips); blankets; seat
covers of textile; wall hangings of textile; blinds of textile; curtains;
shower curtains; table cloths (not of paper); draperies (thick drop
curtains); toilet seat covers of textile; shrouds (sheets for wrapping
corpses); kyokatabira kimono (for dressing a corpse for funeral);
Japanese cloth screens with black-and-white stripes; Japanese
cloth screens with red-and-white stripes; labels of cloth; billiard
cloth (baize) ; banners and flags (not of paper); clothing, namely,
casual clothing, athletic clothing, dresses, uniforms, business
attire for women, business attire for men, children’s clothing,
exercise clothes, jogging pants, sweat pants, suits, shirts,
trousers, smocks, formalwear, sweaters, cardigans, vests,
waistcoats, skirts, blouses, underwear, nightwear, namely,
nightgowns, negligees, pajamas, and both robes; swimwear,
swimming caps, Japanese traditional clothing, aprons for wear,
collar protectors for wear, shawls, scarves, gloves and mittens,
neckerchiefs, mufflers, ear muffs; outerwear, namely, outdoor
winter clothing, jackets, ski jackets, ski pants, coats, mantles,
rainwear, snow pants; headgear, namely, hoods, hats, caps,
sports helmets, protective and safety helmets; garters; stocking
suspenders; suspenders (braces); waistbands; belts for clothing;
footwear, namely, shoes, boots and sandals, inner soles for
shoes, boots and sandals, heelpieces for shoes, boots and
sandals, insoles for shoes, boots and sandals, welts for shoes,
boots and sandals, rubber soles for jikatabi, footwear uppers, tips
for footwear, shoe soles for repair; masquerade costumes; sports
clothing, namely, shorts, shirts, anoraks, wind resistant jackets,
1,116,894. 2001/09/27. KURARAY CO., LTD., 1621, Sakazu,
Kurashiki City, Okayama Prefecture, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES
GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432,
Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9
WARES: Vessels, namely ships, boats and their parts and fittings;
aircraft and their parts and fittings; railway rolling stock and their
parts and fittings; automobile seats, seat covers for automobiles,
automobile window covers; bicycles and their parts and fittings;
baby carriages (prams); wheelchairs; rickshaws; sleighs and
sleds; wheelbarrows; carts, namely handcarts and industrial carts;
horse drawn carriages; bicycle trailers; ropeways for cargo or
freight handling; unloading tipplers (for tilting railway freight cars);
mine-car pushers; mine-car pullers; traction engines; non-electric
prime movers for land vehicles; AC or DC motors for land vehicles;
adhesive rubber patches for repairing tubes or tires; anti-theft
alarms for vehicles; parachutes; leather and imitations of leather;
bags, namely, folding briefcases, shoulder bags, Gladstone bags,
briefcases, suitcases, carry-on bags, trunks, handbags, Boston
bags, schoolchildren’s backpacks, rucksacks, attaché cases, tote
bags, travelling bags, shopping bags, satchels, school bags,
school satchels, backpacks, knapsacks and sports bags;
pouches, namely Japanese charm bags, card cases, purses, key
cases, wallets, Japanese utility pouches, pass cases and name
cases; vanity cases (sold empty); metal bag fittings; purse clasps;
umbrellas and their parts; walking sticks; canes; metal parts of
canes and walking-sticks; handles of canes and walking-sticks;
saddlery; clothing for domestic pets; furniture, namely, chests and
drawers, desks, chairs, seats, stools, settees, mirrors,
bookshelves, beds, jewelry boxes, bookcases, magazine racks;
storage tanks (not of metal or masonry); valves of plastic (not
including machine elements); curtain fittings; hardware, namely,
metal-substitute plastic fasteners; nails, wedges, nuts, screws,
tacks, bolts, rivets and casters (not of metal); washers (not of
metal, not of rubber or vulcanized fiber); locks (non-electric, not of
metal); industrial packaging containers of wood, bamboo or
plastics; loading pallets (not of metal); beehives, namely, hive
boxes and honeycombs; cushions; Japanese floor cushions;
pillows; mattresses; beds for household pets; advertising
balloons; dog kennels; hand-held flat fans; shopping baskets;
picture frames; water tanks for household purposes (not of metal
April 06, 2005
5
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
ski suits, vests, sports team uniforms, hosiery and stockings,
wristbands, gymnastic wear, namely, tights and pullovers; shoes
and boots for sports, namely, golf shoes, soccer shoes, ski boots,
gymnastic shoes, tennis shoes, climbing boots, basketball
sneakers, volleyball shoes, handball shoes, bowling shoes,
boxing shoes, hockey shoes, baseball shoes, rugby shoes,
football shoes, American football shoes, spiked shoes, running
shoes, sneakers and horse-riding boots; game machines, namely,
board games; Japanese board games; Japanese chess; dice;
Japanese backgammon games; dice cups; diamond games;
chess games; checkers and checker sets; dominoes; mah-jong;
billiard equipment, namely, billiard cues, billiard balls, billiard
markers and billiard tables; toys, namely stuffed toys; dolls; toys
for domestic pets; sports equipment, namely, gloves for sports,
balls for sports, protective padding for sports, golf bags, and racket
cases for sports; gloves and golf bags; wax for skis; fishing tackle.
Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on July 19,
2001 under No. 4493093 on wares.
à outils non métalliques; nichoirs pour petits oiseaux; métiers et
cerceaux à broder; tuteurs pour plantes ou arbres; aliments
factices; étangs de jardin artificiels et structures connexes; stores
faits de roseaux, de jonc d’Inde ou de bambou; pailles à boire;
sacs de couchage; éventails pliables; rideaux de lit décoratifs;
distributeurs de serviettes non métalliques; cloison orientale à un
panneau autoportante; plaques d’identité et plaques d’identité
pour portes non métalliques; mâts pour drapeau; tableaux
suspendus; panneaux perforés avec crochets; fauteuils de
coiffeur; paravents pliables orientaux; bancs; crochets à chapeaux
non métalliques; plateaux en plastique; mannequins; tresses et
nattes de paille; panneaux de signalisation verticaux en bois ou en
plastique; boîtes aux lettres non faites de métal ou de maçonnerie;
berceaux; marchettes pour jeunes enfants; valets; fauteuils de
barbier; sculptures en plâtre; sculptures en plastique; sculptures
en bois; roseaux à l’état naturel ou mi-ouvrés; joncs à l’état naturel
ou mi-ouvrés; planches de bois de l’épaisseur du papier de soie;
fougères à l’état naturel ou mi-ouvrées; carex à l’état naturel ou
mi-ouvré; mélanges de végétaux servant d’emplâtre; bambou à
l’état naturel ou mi-ouvré; écorces de bambou à l’état naturel ou
mi- ouvrées; vignes; rotin à l’état naturel ou mi-ouvré; paille de blé,
d’orge ou d’avoine; écorces d’arbre; paille de riz; défenses à l’état
naturel ou mi-ouvrées; os de baleine; coquilles et crustacés; corail
à l’état naturel ou mi-ouvré; cornes artificielles; ivoire à l’état
naturel ou mi- ouvré; cornes d’animaux; dents d’animaux;
carapaces de tortue à l’état naturel ou mi-ouvrées; os d’animaux
à l’état naturel ou mi-ouvrés; sépiolite à l’état naturel ou mi-ouvrée;
tissus tissés; tricots; feutres et non tissés; toile cirée; tissu gommé
imperméable; tissu enduit de vinyle; tissu caoutchouté; toile cuir;
tissu filtrant; articles personnels en tissu, nommément serviettes;
mouchoirs; tissu d’enveloppement japonais; serviettes de table en
tissu; linges à vaisselle; moustiquaires; draps; futons et
courtepointes; enveloppes pour futons et courtepointes (lingerie);
matelas (futon non capitonné); taies d’oreiller (coutils);
couvertures; housses de siège en tissu; décorations murales en
tissu; stores en tissu; rideaux; rideaux de douche; nappes (non de
papier); tentures (rideaux à la guillotine épais); housses de sièges
de toilettes en tissu; linceuls (draps pour envelopper les dépouilles
mortelles); kimono kyokatabira (pour habiller les dépouilles
mortelles); paravents japonais en tissu à rayures blanches et
noires; paravents japonais en tissu à rayures rouges et blanches;
étiquettes en tissu; drap de billard (feutrine); banderoles et
drapeaux (non faits de papier); vêtements, nommément
vêtements tout-aller, vêtements d’athlétisme, robes, uniformes,
vêtements de travail pour femmes, vêtements de travail pour
hommes, vêtements pour enfants, vêtements d’exercice,
pantalons de jogging, pantalons d’entraînement, complets,
chemises, pantalons, blouses, tenues de soirée, chandails,
cardigans, vestes, gilets, jupes, blouses, sous-vêtements,
vêtements de nuit, nommément robes de nuit, déshabillés,
pyjamas et robes de chambre; vêtements de bain, bonnets de
bain; vêtements traditionnels japonais, tabliers, protège-col,
châles, foulards, gants et mitaines, mouchoirs de cou, cache-nez,
cache-oreilles; vêtements de plein air, nommément vêtements de
plein air pour l’hiver, vestes, vestes de ski, pantalons de ski,
manteaux, pèlerines, vêtements de pluie, pantalons de neige;
chapellerie, nommément cagoules, chapeaux, casquettes;
casques de sport, casques de protection et de sécurité, jarretelles;
bretelles; ceintures montées; ceintures; articles chaussants,
MARCHANDISES: Navires, bateaux et leurs éléments et
accessoires; aéronefs et leurs éléments et accessoires; matériel
de chemin de fer roulant et pièces et accessoires connexes;
sièges d’automobiles, housses de sièges d’automobiles et
couvre-fenêtres d’automobile; bicyclettes et leurs pièces et
accessoires; carrosses d’enfant (landaus); fauteuils roulants;
pousse-pousse; carrioles et traîneaux; brouettes; chariots,
nommément diables et chariots à usage industriel; voitures
hippomobiles; remorques de bicyclettes, câbles aériens pour
manutention de cargaison ou de marchandises; culbuteurs de
wagons; pousseurs de wagonnets de mine; tracteurs de
wagonnets de mine; moteurs de traction; appareils moteurs non
électriques pour véhicules terrestres; moteurs c.a. ou c.c. pour
véhicules terrestres; rustines pour chambres à air ou
pneumatiques; alarmes antivol pour véhicules; parachutes; cuir et
simili-cuir; sacs, nommément porte-documents pliables, sacs à
bandoulière, sacs Gladstone, porte-documents, valises, sacs de
vol, malles, sacs à main, sacs Boston, sacs à dos d’écolier, sacs
à dos, mallettes, fourre-tout, sacs de voyage, sacs à provisions,
sacoches, sacs d’écolier, cartables, sacoches pour écoliers, sacs
à dos, havresacs et sacs de sport; petits sacs, nommément sacs
à breloques japonaises, étuis à cartes, bourses, étuis à clés,
portefeuilles, petits sacs japonais tout usage, porte-laissez-passer
et porte-noms; mallettes de toilette (vendues vides); fermoirs de
bourse; parapluies et leurs pièces; cannes de marche; cannes;
pièces métalliques de canne et canne de marche; poignées de
canne et canne de marche; sellerie; vêtements pour animaux de
compagnie; meubles, nommément coffres et commodes,
bureaux, chaises, sièges, tabourets, canapés, miroirs, étagères,
lits, boîtes à bijoux, bibliothèques, porte-revues; réservoirs non
faits de métal ou de maçonnerie; accessoires de tentures;
quincaillerie, nommément attaches en plastique, clous, coins,
écrous, vis, broquettes, boulons, rivets et roulettes non
métalliques, rondelles non faites de métal, caoutchouc ou fibre
vulcanisée; serrures non électriques ou métalliques; palettes non
métalliques; ruches, y compris cadres et rayons; coussins;
tatamis; oreillers; matelas; lits pour animaux de compagnie;
ballons-réclames; chenils; éventails; poussettes de marché;
cadres; réservoirs à eau pour usage ménager non faits de métal
ou de maçonnerie; escabeaux et échelles non métalliques; boîtes
06 avril 2005
6
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
nommément chaussures, bottes et sandales, semelles intérieures
pour chaussures, bottes et sandales, talonnettes pour
chaussures, bottes et sandales, semelles intérieures pour
chaussures, bottes et sandales, trépointes pour chaussures,
bottes et sandales, semelles de caoutchouc pour jikatabi, tiges
pour articles chaussants, pointes pour articles chaussants,
semelles de remplacement; déguisements; vêtements de sport,
nommément shorts, chemises, anoraks, coupe-vent, costumes de
ski, gilets, uniformes d’équipe, bonneterie et bas, bandeaux
antisudoripares, vêtements de gymnastique, nommément collants
et pulls; chaussures et bottes de sport, nommément chaussures
de golf, chaussures de soccer, chaussures de ski, chaussures de
gymnastique, chaussures de tennis, bottes d’escalade,
espadrilles de basket-ball, chaussures de volley-ball, chaussures
de handball, chaussures de quilles, chaussures de boxe,
chaussures de hockey, chaussures de baseball, chaussures de
rugby, chaussures de football, chaussures de football américain,
chaussures à crampons, chaussures de course, espadrilles et
bottes d’équitation; machines de jeux, nommément jeux de
plateau; jeux de plateau japonais; jeux d’échec japonais; dés; jeux
de jacquet japonais; cornets à dés; dames chinoises; jeux
d’échec; damiers et jeux de dames; dominos; jeux de majong;
équipement de billard, nommément queues de billard, boules de
billard, marqueurs et tables de billard; jouets, nommément jouets
rembourrés; poupées; jouets pour animaux de compagnie;
équipement de sport, nommément gants, ballons et balles,
rembourrage de protection, sacs de golf, et étuis à raquettes;
gants et sacs de golf; fart pour skis; articles de pêche. Employée:
JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou
pour JAPON le 19 juillet 2001 sous le No. 4493093 en liaison avec
les marchandises.
1,124,368. 2001/12/06. Société des Participations du
Commissariat à l’Énergie Atomique, société anonyme à
Directoire et Conseil de Surveillance, 27/29, rue Le Peletier,
75009 Paris, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE
1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL,
QUEBEC, H3A3C1
AREVA
WARES: (1) Uranium ores in any chemical form or isotopic
composition; uranium in any chemical form or isotopic
composition; plutonium in any chemical form or isotopic
composition; non ferrous metals in any chemical form or isotopic
composition, separately or in combination; foaming agents, antiincrustants and disincrustants for use in nuclear installations,
separating agents, chemical reagents (other than for medical
purposes), oxidising agents, reducing agents, filtering materials
(chemical preparations), solvents, moderating materials for
nuclear reactors, chemical preparations for ion exchangers,
purification preparations, granules and powders for ceramic
composition for sintering, cement mixing preparations, fluorine,
hydrofluoric acid, fluorinated compounds, halides, ammonium
nitrate. (2) Nuclear fuels, oils, grease and lubricants intended for
use in the nuclear energy and connector industries. (3) Uranium
ores; uranium alloys, gold ores, plutonium, sodium; metal building
facilities for processing of nuclear fuels; metal building facilities for
processing of nuclear materials (uranium ores, uranium alloys,
gold ores, plutonium, sodium); metal building facilities for
processing of nuclear waste; metal building facilities for the
nuclear disposal; transportable metal constructions for nuclear
stations, for nuclear reactors and water reactors; cables and metal
wires, metal piping for uranium mines, plants and centres for the
storage, warehousing, isotopic separations, processing,
reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials,
uranium, plutonium and nuclear waste; cables and metal wires,
metal piping for nuclear stations, nuclear reactors. (4) Drilling rigs
(floating or non floating); mine borers; supercharges; centrifugal
blowing machines for the compression; axial flow blowing
machines for the compression; turbo blowing machines for the
compression; exhausts of gas for engines and motors; separators;
centrifugal extractors for mines; extractors; filter for mine
machines (or filters for chemical machine and instrument);
precipitator; water pumps; centrifugal pumps; centrifugal
compressor; valves (parts of machine) other than for vehicles;
steam condenser (parts of machines); steam engine boilers other
than for vehicles; steam/oil separators, air condensers, air
compressor; atomic motor engines (or alternating current motors
other than for vehicles; steam engines other than for vehicles;
servomotors other than for vehicles; electric motors other than for
vehicles; gasoline engines other than for vehicles; jet engines
other than for vehicles; steam engines other than for vehicles;
diesel engines other than for vehicles); machinery for the
decontamination of nuclear installations; machinery for the
breaking up of nuclear installations; windmill; hydraulic controls
other than for vehicles; ores treating machines; hydraulic turbines
other than for vehicles; gas turbines other than for vehicles, air
turbines other than for vehicles; mechanical and hydraulic
1,118,392. 2001/10/15. Celgene Corporation, a Delaware
corporation, 7 Powder Horn Drive, Warren, New Jersey, 07059,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
ACSELA
WARES: Pharmaceutical preparations, namely, cytokine
inhibitory drugs. Priority Filing Date: May 02, 2001, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/250,136 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément
médicaments inhibiteurs de cytokine. Date de priorité de
production: 02 mai 2001, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/250,136 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
April 06, 2005
7
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
presses, laser processing machines, milling and grinding
machines, welding and cutting machines, sintering machines,
calciners, dust collectors, dissolvers, mixers, absorbers and
absorbers machines, machine-tools and equipment used in
drilling; electricity generators. (5) Program controlling machines
and instruments, namely electronic and optical apparatus and
instruments for inspecting, monitoring, weighing and measuring
physical and geometrical parameters in industrial installations in
the field of nuclear energy; metal material testing machines,
dosimeters, calorimeters, gas meters, temperature meters;
concentration meters, densimeters, liquid level gauges,
dosimeters, flow meters; surface roughness measuring
instruments, humidity controllers, pressure automatic control
instruments, liquid level automatic control instrument; fluid flow
automatic control instruments, harness testing machines,
structure testing machines, metal material testing machines
photogrammetric instruments; computer software used for the
inspection and monitoring of industrial installations, nuclear power
plants, and nuclear fuel cycle installation processing areas; Geiger
counters; recorded computer programs for the inspection and
monitoring of industrial installations; recorded software for the
inspection and monitoring of industrial installations; radioactivity
leak (or fire) alarms for the inspection and monitoring of industrial
installations; electrical connectors and electrical cable, fiber-optic
cable, non-electrical cable, modern cable and power cable for
military aeronautical and civil communications, data processing,
aeronautics and automobile use; semiconductors; integrated
circuits; mircoprocessors; microcircuits, electrolytic cell; gloves for
protecting in nuclear installations (in glove boxes); protective
dresses (namely ventilated) for work in hostile environment
(radioactive environment); memory cards. (6) Heat accumulators,
heat regenerators, heat exchangers, heat pumps, steam
accumulators, steam generators, steam boilers (other than parts
of machines); air and gas conditioners, filters and purifying units,
industrial dryers for heating and dehumidifying, ventilating fans
and louvers all for commercial and industrial use in plants, mines,
storage areas and warehouses; air filtering installations, air
reheaters, air sterilisers, air dryers, ventilation hoods, clean
chambers (sanitary installation), cooling installations for nuclear
waste and spent fuel, level controlling valves in tanks,
evaporators, nuclear reactors, installations for processing nuclear
fuel and nuclear moderating material, refrigerating appliances and
installations; steam boilers (other than parts of machines), fans
(air-conditioning), ventilation (air-conditioning) installation for
plants and centres for the storage, warehousing, isotopic
separation processing, reprocessing and recycling of fuels, ores,
nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste, mines.
(7) Prefabricated and transportable non-metal buildings and nonmetal building materials namely, concrete blocks, tiles, ports,
poles, slabs, panels, ducts for uranium mines, nuclear plants and
for the storage, warehousing, isotopic separations, processing,
reprocessing and recycling of nuclear materials, uranium,
plutonium and nuclear waste; metal ducts and piping for uranium
mines, plants and centres for the storages, warehousing, isotopic
separation, processing, reprocessing and recycling of fuels, ores,
nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear waste; nonmetal ducts and piping for nuclear stations, for nuclear reactors.
SERVICES: (1) Publicity and business services, namely
promoting the interests of the nuclear energy and electronics
06 avril 2005
industries in areas related to nuclear energy, connectors and
organisation of trade fairs for commercial or advertising purposes;
sponsoring and patronage of cultural activities for publicity and
marketing; sponsoring and patronage of sports activities for
publicity and marketing; compilation of information into computer
database; systemisation of information into computer database;
business management assistance to subsidiary companies in
their business management; business administrative services of
subsidiary companies; business administrative services of
company shares and securities held within third party companies;
business advisory services to subsidiary companies for business
organisation and management; business advisory and
consultation services in matters relating to management; strategy,
organisation, corporate management and human resources;
business research and market surveys for the acquisition of
holdings in third party companies accounting, preparation of tax
returns, preparation of account statements, auditing; economic
forecasts; business analysis and advisory services relating to
business information systems and the selection of computers. (2)
Financial management in areas related to nuclear energy,
connectors and electronics; financial analysis in areas related to
nuclear energy, connectors and electronics; financial assessment,
analysis, information and management, consultation relating to
nuclear energy, connectors and electronics; investment advisory
services; financial business related acquisition of holdings in any
existing of future finance, commercial, industrial, movable
property or real estate companies or firms; financial management
of movable property or real estate portfolio; financial evaluation of
movable property or real estate portfolio; stock brokerage;
financial evaluation of insurance and real estate; risk
management; investment management; constructions, installation
and maintenance services for installations and equipment in areas
related to nuclear energy, connectors and electronics;
constriction, installation and maintenance services for mines,
plants and centres for the storage, processing, reprocessing and
recycling of fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium,
nuclear stations, nuclear reactors and water reactors; building,
installation and maintenance services for the transport of nuclear
energy; building, installation and maintenance services of
installations and equipment for research and engineering in areas
related to nuclear energy, connectors and electronics; building,
installation and maintenance services of inspection and safety
equipment, of installations in areas related to nuclear energy,
connectors and electronics; operation of mines, operation of
uranium deposits, mine extraction, uranium extraction, extraction
of nuclear materials. (3) Telecommunications, communication
services by extranet, internet or intranet networks, and radio,
telegraph or telephone communication, services in areas related
to nuclear energy, connectors and electronics; mail and electronic
messenger services; communications via computer terminals and
data transmission in areas related to nuclear energy, connectors
and electronics; dissemination and transmission of messages,
data and information by extranet, internet or intranet networks in
areas related to nuclear energy and connectors; data transmission
by computer; providing information about telecommunication. (4)
Distribution of nuclear energy; transport services by air for fuels,
uranium, plutonium and nuclear materials; transport services by
land for fuels, uranium, plutonium and nuclear materials; transport
services by waterway for fuels, uranium, plutonium and nuclear
8
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
materials; warehousing and storage services for nuclear fuel;
warehousing and storage services for nuclear materials;
warehousing and storage services for nuclear waste; packaging
services for nuclear fuel; packaging services for nuclear waste;
packaging services for nuclear materials. (5) Processing services
for nuclear fuel; processing services for nuclear materials;
recycling services for nuclear materials; processing services for
nuclear waste; reprocessing services for nuclear waste; nuclear
pollution risk prevention services; processing, reprocessing,
isotopic separation, production, recycling and conversion services
for fuels, ores, nuclear materials, uranium, plutonium and nuclear
waste; cleaning, depollution, decontamination, maintenance and
renovation services of soils, mining sites and nuclear installations;
destruction, incineration and removal services for waste, nuclear
waste and, spent fuel. (6) Training and educational services in
areas, related to nuclear energy; training and educational services
in areas related to electronics, connectors; training and
educational services for technical institutions related to mine;
training and educational services for technical instructions related
to nuclear plants and centers; organization and conducting of
meetings, conferences, video conferences in areas relating to
nuclear energy connectors and electronics. (7) Laboratory and
engineering services relating to nuclear energy, connectors and
electronics; chemistry services relating to nuclear energy,
connectors and electronics; inspection services of nuclear
installations and equipment; technical advise relating to pollution
prevention of nuclear activity; environmental auditing services
nuclear, connector and electronic, installations and equipment;
research work and technical projects studies in areas related to
nuclear energy, connectors and electronics; advisory services,
surveys, and material testing in areas relating to nuclear energy;
connectors and electronics; professional consultancy and
planning (unrelated to business management) in areas related to
nuclear energy, connectors and electronics; mine prospecting and
drilling of nuclear materials, namely: monitoring and inspection
services of nuclear installations and equipment; safety, monitoring
and inspection services of mines, plants and centres for the
warehousing, storage, processing, isotopic separation,
reprocessing and recycling of fuels, ores, nuclear materials,
uranium, plutonium and nuclear waste, of nuclear stations,
nuclear reactors; computer programming, production of software
in areas related to nuclear energy, connectors, electronics;
research, survey, consultancy and information services in areas
related to the protection of the environment. (8) Publicity and
business services, namely promoting the interests of the nuclear
energy and electronics industries in areas related to nuclear
energy, connectors and electronics; organisation of trade fairs for
commercial or advertising purposes; sponsoring and patronage of
cultural activities for publicity and marketing; sponsoring and
patronage of sports activities for publicity and marketing;
compilation of information into computer database; systemisation
of information into computer databases; business management
assistance to subsidiary companies in their business
management; business administrative services of subsidiary
companies; business administrative services of company shares
and securities held within third party companies; business
advisory services to subsidiary companies for business
organisation and management; businesses advisory and
consultation services in matters relating to management; strategy,
April 06, 2005
organisation, corporate management and human resources;
business research and market surveys for the acquisition of
holdings in third party companies; accounting, preparation of tax
returns, preparation of account statements, auditing; economic
forecasts; business analysis and advisory services relating to
business information systems and the selection of computers.
Priority Filing Date: June 08, 2001, Country: FRANCE,
Application No: 01 310 46 04 in association with the same kind of
wares and in association with the same kind of services (1), (2),
(3), (4), (5), (6), (7). Used in FRANCE on wares and on services
(1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Registered in or for FRANCE on June
08, 2001 under No. 01 310 46 04 on wares and on services (1),
(2), (3), (4), (5), (6), (7). Proposed Use in CANADA on wares and
on services (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8).
MARCHANDISES: (1) Minerais d’uranium sous toute forme
chimique et de toute composition isotopique; uranium sous toute
forme chimique et de toute composition isotopique; plutonium
sous toute forme chimique et de toute composition isotopique;
métaux non ferreux sous toute forme chimique et de toute
composition isotopique, séparément ou en combinaison; agents
moussants, anti-incrustants et désincrustants pour utilisation dans
des installations nucléaires, agents séparateurs, réactifs
chimiques (autres qu’à des fins médicales), agents oxydants,
agents réducteurs, matériaux filtrants (préparations de produits
chimiques), solvants, matériaux modérateurs pour réacteurs
nucléaires, préparations de produits chimiques pour échangeurs
d’ions, préparations de purification, granules et poudres pour
composé céramiques pour frittage, préparations de mélange à
ciment, fluor, acide fluorhydrique, produits fluorés, halogénures,
nitrate d’ammonium. (2) Combustibles nucléaires, huiles, graisses
et lubrifiants pour utilisation dans les industries de l’énergie
nucléaire et des connecteurs. (3) Minerais d’uranium; alliages
d’uranium, minerais d’or, plutonium, sodium; installations en métal
pour le traitement de carburants nucléaires; installations en métal
pour le traitement de matériaux nucléaires (minerais d’uranium,
alliages d’uranium, minerais d’or, plutonium, sodium); installations
en métal pour le traitement de déchets nucléaires; installations en
métal pour l’élimination de déchets nucléaires; construction de
stations nucléaires amovibles en métal, pour réacteurs nucléaires
et réacteurs à eau; câbles et fils métalliques, tuyauterie en métal
pour centres, usines et mines d’uranium pour l’entreposage, la
séparation isotopique, le traitement, le retraitement et le recyclage
de carburants, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium,
de plutonium et de déchets nucléaires; câbles et fils métalliques,
conduits et tuyauterie en métal pour stations nucléaires, réacteurs
nucléaires. (4) Appareils de forage (flottants ou non flottants);
fleurets; suralimenteurs; soufflantes centrifuges pour la
compression; soufflantes axiales pour la compression; turbosoufflantes pour la compression; tuyaux d’échappement de gaz
pour moteurs; séparateurs; extracteurs centrifuges pour mines;
extracteurs; filtres pour machines d’exploitation minière (ou filtres
pour machines et instruments chimiques); sélecteurs; pompes à
eau; pompes centrifuges; compresseurs centrifuges; soupapes
(pièces de machine) autres que pour des véhicules; condenseur
de buées (pièces de machines); chaudières de moteur à vapeur
autres que pour des véhicules; séparateurs vapeur/huile,
condenseurs à air, compresseurs à air; moteurs atomiques (ou
moteurs à courant alternatif autres que pour véhicules; moteurs à
9
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
vapeur autres que pour véhicules; servomoteurs autres que pour
véhicules; moteurs électriques autres que pour véhicules;
moteurs à essence autres que pour véhicules; moteurs à réaction
autres que pour véhicules; moteurs à vapeur autres que pour
véhicules; moteurs diesel autres que pour véhicules); machinerie
pour la décontamination d’installations nucléaires; machinerie
pour le démantèlement d’installations nucléaires; éoliennes;
commandes hydrauliques autres que pour véhicules; machines
pour le traitement de minerais; turbines hydrauliques autres que
pour véhicules; turbines à gaz autres que pour véhicules, turbines
à air autres que pour véhicules; presses mécaniques et
hydrauliques, machines pour traitement laser, machines de
calandrage et de broyage, soudeuses et haveuses, fours
d’agglomération, fours de calcination, collecteurs de poussière,
réacteurs de dissolution, mélangeurs, absorbeurs et systèmes à
absorption, machine-outils et équipement utilisés à des fins de
forage; génératrices. (5) Machines et instruments de contrôle de
programme, nommément appareils et instruments électroniques
et optiques pour inspection, surveillance, pesage et mesurage de
paramètres physiques et géométriques au sein d’installations
industrielles dans le domaine de l’énergie nucléaire; machines
d’essais de matériaux métalliques, dosimètres, calorimètres,
compteurs de gaz, thermomètres; instruments pour mesurer la
concentration, densimètres, indicateurs de niveau de liquide,
dosimètres, débitmètres; instruments de mesure pour rugosité de
la surface, régulateurs d’humidité, instruments de contrôle
automatique de la pression, instruments de contrôle automatique
de niveau de liquide; instruments de contrôle automatique du débit
de liquide, machines d’essais de harnais, machines d’essais de
structures, instruments photogrammétriques pour machines
d’essais de matériaux métalliques; logiciel informatique utilisé
pour l’inspection et le contrôle d’installations industrielles, de
centrales nucléaires, et d’aires de transformation d’installations
pour le cycle du combustible nucléaire; compteurs de Geiger;
programmes informatiques enregistrés pour l’inspection et la
surveillance d’installations industrielles; logiciels enregistrés pour
l’inspection et la surveillance d’installations industrielles; système
d’alarme pour fuite de radioactivité (ou feu) pour l’inspection et la
surveillance d’installations industrielles; connecteurs électriques
et câbles électriques, câble de fibre optique, câble non électrique,
câble moderne et câble électrique pour services des
communications aéronautiques militaires, pour traitement des
données, pour utilisation dans le domaine de l’aéronautique et de
l’automobile;
semiconducteurs;
circuits
intégrés;
microprocesseurs; microcircuits, cellule électrolytique; gants pour
protection dans des installations nucléaires (boîtes de gants);
vêtements protecteurs (nommément ventilés) pour travailler dans
des environnements hostiles (environnement radioactif); cartes de
mémoire. (6) Accumulateurs thermiques, régénérateurs par
chaleur, échangeurs thermiques, thermopompes, accumulateurs
de chaleur, générateurs de vapeur, chaudières à vapeur (autres
que pièces de machines); conditionneurs, filtres, et purificateurs et
épurateurs pour air et gaz, sécheuses industrielles pour chauffage
et déshumidification, ventilateurs d’aération et grilles d’aération,
tous pour usages commerciaux et industriels dans usines, mines,
aires d’entreposage et entrepôts; installations de filtration d’air,
réchauffeurs d’air, stérilisateurs d’air, déshydrateurs d’air, hottes
de ventilation, chambres propres (installation sanitaire),
installations de refroidissement pour déchets nucléaires et
06 avril 2005
combustible épuisé, vannes de commande de niveau dans des
réservoirs, évaporateurs, réacteurs nucléaires, installations pour
traitement du combustibe nucléaire et de modérateur nucléaire,
appareils et installations frigorifiques; chaudières à vapeur (autres
que pièces de machines), ventilateurs (conditionnement d’air),
installation de ventilation (conditionnement d’air) pour usines et
centres pour stockage, entreposage, traitement de séparation
isotopique, retraitement et recyclage de combustibles, de
minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de
déchets nucléaires, de mines. (7) Bâtiments préfabriqués et
transportables non faits de métal, nommément blocs de béton,
carreaux, ports, perches, dalles, panneaux, conduits pour les
mines d’uranium, les usines nucléaires et pour l’entreposage, la
séparation isotopique, le traitement, le retraitement et le recyclage
de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets
nucléaires; conduits et tuyauterie en métal pour mines, usines et
centres d’uranium pour l’entreposage, la séparation isotopique, le
traitement, le retraitement et le recyclage de carburants, de
minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de plutonium et de
déchets nucléaires; conduits et tuyauterie non métalliques pour
stations nucléaires, pour réacteurs nucléaires. SERVICES: (1)
Services de publicité et d’affaires, nommément promotion des
intérêts des industries de l’énergie nucléaire et de l’électronique
dans les domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux
connecteurs et à l’électronique, et organisation de salons
professionnels pour fins commerciales ou publicitaires;
parrainage et mécénat d’activités culturelles pour publicité et
commercialisation; parrainage et apport commercial d’activités
sportives pour publicité et commercialisation; compilation de
données dans une base de données informatique;
systématisation d’information dans des bases de données
informatiques; assistance à la gestion des affaires aux
corporations filiales dans leur gestion des affaires; services
administratifs des affaires des corporations filiales; services
administratifs des affaires touchant les actions et les valeurs des
sociétés, détenues dans des sociétés de tiers; services
consultatifs d’affaires aux corporations filiales pour organisation et
gestion des affaires; services de conseils et de consultation en
affaires dans les questions ayant trait à la gestion; stratégie,
organisation, gestion des entreprises et ressources humaines;
études sur l’entreprise et études du marché pour la prise de
contrôle d’avoirs des sociétés de tiers; comptabilité, préparation
de déclarations de revenus, préparation d’extraits de comptes,
vérification comptable; prévisions économiques; services
d’analyse et de conseils portant sur les conditions commerciales,
ayant trait aux systèmes de renseignements commerciaux et à la
sélection informatique. (2) Gestion financière dans les domaines
de l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique;
analyses financières dans les domaines de l’énergie nucléaire,
des connecteurs et de l’électronique; évaluation financière,
analyse, information et gestion, consultation ayant trait à l’énergie
nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; services
consultatifs en matière d’investissements; prises de participation
de type entreprise financière dans toutes sociétés de biens
meubles ou immobilières, financières, commerciales et
industrielles existantes ou émergentes; gestion financière de
portefeuilles de biens meubles ou immobiliers; évaluation
financière de portefeuilles de biens meuble ou immobiliers;
courtage d’actions; évaluation financière (assurance et
10
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
immobilier); gestion de risques; gestion de placements; services
de constructions, d’installation et d’entretien pour installations et
équipement dans les domaines de l’énergie nucléaire, des
connecteurs et de l’électronique; services de construction,
d’installation et d’entretien pour mines, usines et centres pour
l’entreposage, le traitement, le retraitement et de recyclage de
carburants, de minerais, de matériaux nucléaires, d’uranium, de
plutonium, de centrales nucléaires, de réacteurs nucléaires et
réacteurs à eau; services de construction, d’installation et
d’entretien pour le transport de l’énergie nucléaire; services de
construction, d’installation et d’entretien des installations et de
l’équipement pour la recherche et le génie dans les domaines de
l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique; services
de construction, d’installation et d’entretien de l’équipement
d’inspection et de sécurité des installations dans les domaines de
l’énergie nucléaire, des connecteurs et de l’électronique;
exploitation de mines, exploitation de gisements d’uranium,
extraction minière, extraction de l’uranium, extraction de
matériaux nucléaires. (3) Services de télécommunications, de
communication par réseaux extranet, Internet ou intranet, et
services de radiocommunications, de télégraphie ou de
communication téléphonique, services dans les domaines ayant
trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique;
services de courrier et de messagerie électronique;
communications au moyen de terminaux informatiques et
transmission de données dans les domaines ayant trait à l’énergie
nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique; diffusion et
transmission de messages, de données et d’information par
réseaux extranet, Internet ou intranet dans les domaines ayant
trait à l’énergie nucléaire et aux connecteurs; transmission de
données par ordinateur; fourniture d’informations portant sur les
télécommunications. (4) Distribution d’énergie nucléaire; services
de transport aérien de combustibles, uranium, plutonium et
matières nucléaires; services de transport terrestre de
combustibles, uranium, plutonium et matières nucléaires; services
de transport par cours d’eau de combustibles, uranium, plutonium
et matières nucléaires; stockage et entreposage de combustible
nucléaire; stockage et entreposage de matières nucléaires;
stockage et entreposage de déchets nucléaires; services de
conditionnement de combustible nucléaire; services de
conditionnement de déchets nucléaires; services de
conditionnement de matières nucléaires. (5) Services de
développement dans le domaine des combustibles nucléaires;
services de développement dans le domaine des matériaux
nucléaires; services de recyclage dans le domaine des matériaux
nucléaires; services de développement dans le domaine des
déchets nucléaires; services de retraitement de déchets
nucléaires; services de prévention des risques de pollution
nucléaire; services de traitement, de retraitement, de séparation
isotopique, de production, de recyclage et de conversion de
combustibles, minerais, matériaux nucléaires, uranium, plutonium
et déchets nucléaires; services de nettoyage, de dépollution, de
décontamination, de maintenance et de rénovation du sol, de sites
miniers et d’installations nucléaires; services de destruction,
d’incinération et d’enlèvement des déchets, des déchets
nucléaires et du combustible épuisé. (6) Services éducatifs et de
formation dans le domaine de l’énergie nucléaire; services
éducatifs et de formation dans le domaine de l’électronique et des
connecteurs; services éducatifs et de formation pour
April 06, 2005
établissements techniques dans le domaine des mines; services
éducatifs et de formation pour établissements techniques dans le
domaine des centrales nucléaires; organisation et réalisation de
réunions, de conférences et de visioconférences dans le domaine
des connecteurs et des produits électroniques utilisés dans le
secteur de l’énergie nucléaire. (7) Services d’ingénierie et de
laboratoire ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à
l’électronique; services de chimie ayant trait à l’énergie nucléaire,
aux connecteurs et à l’électronique; services d’inspection
d’équipement et d’installations nucléaires; conseils techniques
ayant trait à la prévention de la pollution liée aux activités
nucléaires; services d’inspection environnementaux liés à
l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à l’électronique, aux
installations et à l’équipement; études de projets techniques et de
travaux de recherche dans les domaines liés à l’énergie nucléaire,
aux connecteurs et à l’électronique; services consultatifs,
sondages, et essais de matériaux ayant trait à l’énergie nucléaire;
aux connecteurs et à l’électronique; planification et conseils
professionnels (non liés à la gestion des affaires) dans les
domaines connexes à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à
l’électronique; prospection de mines et perçage de matériaux
nucléaires, nommément services de surveillance et d’inspection
d’équipement et d’installations nucléaires; services de sécurité, de
surveillance et d’inspection de mines, d’usines et de centres pour
l’entreposage, le traitement, la séparation isotope, le retraitement
et le recyclage de carburants, de minerais, de matériaux
nucléaires, d’uranium, de plutonium et de déchets nucléaires, de
stations nucléaires, de réacteurs nucléaires; programmation
informatique, production de logiciels dans les domaines ayant trait
à l’énergie nucléaire, aux connecteurs, à l’électronique; services
de recherche, de sondage et de conseils dans les domaines
connexes à la protection de l’environnement. (8) Services de
publicité et d’affaires, nommément promotion des intérêts des
industries de l’énergie nucléaire et de l’électronique dans les
domaines ayant trait à l’énergie nucléaire, aux connecteurs et à
l’électronique; organisation de salons professionnels pour fins
commerciales ou publicitaires; parrainage et mécénat d’activités
culturelles pour publicité et commercialisation; parrainage et
apport commercial d’activités sportives pour publicité et
commercialisation; compilation de données dans une base de
données informatiques; systématisation d’information dans une
base de données informatiques; assistance à la gestion des
affaires aux corporations filiales dans leur gestion des affaires;
services administratifs des affaires des corporations filiales;
services administratifs des affaires touchant les actions et les
valeurs des sociétés, détenues dans des sociétés de tiers;
services consultatifs d’affaires aux corporations filiales pour
organisation et gestion des affaires; services de conseils et de
consultation en affaires dans les questions ayant trait à la gestion;
stratégie, organisation, gestion des entreprises et ressources
humaines; études sur l’entreprise et études du marché pour la
prise de contrôle d’avoirs des sociétés de tiers; comptabilité,
préparation de déclarations de revenus, préparation d’extraits de
comptes, vérification comptable; prévisions économiques;
services d’analyse et de conseils portant sur les conditions
commerciales, ayant trait aux systèmes de renseignements
commerciaux et à la sélection informatique. Date de priorité de
production: 08 juin 2001, pays: FRANCE, demande no: 01 310 46
04 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison
11
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
avec le même genre de services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7).
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Enregistrée
dans ou pour FRANCE le 08 juin 2001 sous le No. 01 310 46 04
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services
(1), (2), (3), (4), (5), (6), (7). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services (2), (3), (4),
(5), (6), (7), (8).
WARES: Electronic ballasts for fluorescent lamps. Priority Filing
Date: February 15, 2002, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/371546 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
November 30, 2004 under No. 2,905,501 on wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Ballasts électroniques pour lampes
fluorescentes. Date de priorité de production: 15 février 2002,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/371546 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 30
novembre 2004 sous le No. 2,905,501 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,126,532. 2001/12/20. ASSIST-2-SELL INC., 1610 Meadow
Wood Lane, Reno, Nevado 8502, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE
VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC,
H2Z2B7
1,132,383. 2002/02/27. Lechler GmbH + Co. KG, Ulmer Strasse
28, 72555 Metzingen, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: LINDA M. WRIGHT, 1222
Stephenson Drive, Burlington, ONTARIO, L7S2B6
VarioSelect
The right to the exclusive use of the words FULL SERVICE is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Spraying installations, namely spraying valves, spraying
tips, and spraying nozzles for agricultural use. Priority Filing Date:
August 29, 2001, Country: GERMANY, Application No: 301 51
873.4/07 in association with the same kind of wares. Used in
GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on October
17, 2002 under No. 301 51 873 on wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
SERVICES: (1) Real estate consulting and brokerage services;
franchising, namely offering technical assistance in the
establishment and operation of real estate offices. (2) Real estate
brokerage services; franchising, namely offering technical
assistance in the establishment and operation of real estate
offices. Used in CANADA since at least as early as 1996 on
services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services
(2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June
27, 2000 under No. 2 361 950 on services (2).
MARCHANDISES: Installations de pulvérisation, nommément
robinets d’arrosage et buses d’arrosage pour usage agricole.
Date de priorité de production: 29 août 2001, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 301 51 873.4/07 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 17
octobre 2002 sous le No. 301 51 873 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots FULL SERVICE en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services de consultation et de courtage en
immobilier; franchisage, nommément fourniture d’aide technique
pour l’établissement et l’exploitation de bureaux d’immobilier. (2)
Services de courtage immobilier; franchisage, nommément mise
à disposition d’aide technique dans le domaine de l’établissement
et/ou de l’exploitation d’agences immobilières. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les
services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 27 juin 2000 sous le No. 2 361 950 en liaison
avec les services (2).
1,132,425. 2002/02/27. RC RITZENHOFF CRISTAL AG, 2,
Sametsiesen, D-34431 Marsberg, GERMANY Representative
for Service/Représentant pour Signification: DEETH
WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK
STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
RITZENHOFF
1,131,653. 2002/02/20. Osram Sylvania Inc., 100 Endicott Street,
Danvers, Massachusetts 01923, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT
STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
WARES: (1) Glassware, namely, beer glasses, beer mugs, wine
glasses, ice buckets, drinking glasses; coffee mugs, milk carafes,
shakers. (2) Toys, namely, stuffed animals. (3) Porcelain and
ceramic products, namely, egg cups, cappuccino cups, beer
mugs, coffee mugs, vases, espresso cups, cigarette lighters;
watches and jewellery; textiles and linens, namely, bedspreads,
tablecloths, pillow shams, bed sheets; home décor, namely,
clocks, Christmas tree decorations, rugs, cushions, door mats;
THE SYSTEM SOLUTION
06 avril 2005
12
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
clothing and accessories, namely, t-shirts, socks, ties, scarves,
tote bags, shopping bags. (4) Lamps. (5) Apparatus for lighting,
namely, lamps, and night lights; clocks and clock parts, jewellery,
costume jewellery, wristwatches, key rings not of precious metal;
paper, namely, loose leaf and printer paper, paper tablecloths;
stationery, namely, writing pads, envelopes, note pads, pencils,
pen cases, drawing sets comprised primarily of pencils and paper;
files, namely, card files, paper expanding files; plastic, paper,
canvas and mesh shopping bags, and umbrellas; glassware,
namely, beverage glassware, beer glasses, beer mugs, wine
glasses, ice buckets, drinking glasses, cases, pitchers, bowls,
flower pots, picture frames, and lamps made of glass; porcelain,
namely, porcelain cups, egg cups, cappuccino cups, beer mugs,
coffee mugs, espresso cups; bedspreads, pillow shams, bed
sheets, and table linen, namely, table cloths, table napkins,
placemats; t-shirts, scarves, socks, ties and head wear, namely,
caps, hats, berets; door mats; teddy bears and Christmas tree
decorations; ashtrays, cigarette lighters not made of precious
metal, and matches. Used in CANADA since at least as early as
1994 on wares (1); 1998 on wares (2); 1999 on wares (3). Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares (5). Registered in or
for UNITED STATES OF AMERICA on October 26, 2004 under
No. 2,897,642 on wares (5). Proposed Use in CANADA on wares
(4).
liaison avec les marchandises (2); 1999 en liaison avec les
marchandises (3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les marchandises (5). Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 26 octobre 2004 sous le No.
2,897,642 en liaison avec les marchandises (5). Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises (4).
1,132,794. 2002/03/04. AW HOLDINGS CORP., 205, 8915 - 51
Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6E5J3 Representative for
Service/Représentant pour Signification: EMERY JAMIESON
LLP, 1700 OXFORD TOWER, 10235 - 101 STREET,
EDMONTON, ALBERTA, T5J3G1
MARATHON
WARES: Beverages, namely plain and blended fruit juices and
fruit smoothies. SERVICES: (1) Carrying on the business of a
beverage bar. (2) Franchise services, namely, carrying on
business of a franchise operation. Used in CANADA since at least
August 1999 on wares; December 1999 on services.
MARCHANDISES: Boissons, nommément jus de fruits et laits
frappés au yogourt naturels et mélangés. SERVICES: (1)
Entreprise de bar. (2) Services de franchises, nommément
entreprise d’exploitation de franchises. Employée au CANADA
depuis au moins août 1999 en liaison avec les marchandises;
décembre 1999 en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Verrerie, nommément verres à bière,
chopes à bière, verres à vin, seaux à glace, verres; chopes à café,
carafes à lait et coqueteliers. (2) Jouets, nommément animaux
rembourrés. (3) Produits en porcelaine et en céramique,
nommément coquetiers, tasses à capucino, chopes à bière,
chopes à café, vases, tasses à café expresso, briquets; montres
et bijoux; articles en tissu et linge de maison, nommément couvrepieds, nappes, taies d’oreiller à volant, draps de lit; articles
décoratifs pour la maison, nommément horloges, décorations
d’arbre de Noël, tapis, coussins, essuie-pieds; vêtements et
accessoires, nommément tee-shirts, chaussettes, cravates,
foulards, fourre-tout et sacs à provisions. (4) Lampes. (5)
Appareils d’éclairage, nommément lampes et veilleuses; horloges
et pièces d’horloges, bijoux, bijoux de fantaisie, montresbracelets, anneaux à clés non faits de métal précieux; papier,
nommément feuilles mobiles et papier pour imprimante, nappes
en papier; papeterie, nommément blocs-correspondance,
enveloppes, blocs-notes, crayons, étuis à stylos, coffrets à dessin
comprenant principalement des crayons et du papier; classeurs,
nommément classeurs pour fiches, porte-documents expansibles
en papier; sacs à provisions en plastique, en papier, en toile et en
filet, et parapluies; verrerie, nommément verrerie pour boissons,
verres à bière, chopes à bière, verres à vin, seaux à glace, verres
à boire, étuis, pichets, bols, pots à fleurs, cadres et lampes en
verre; vaisselle, nommément tasses, coquetiers, tasses à café
cappuccino, chopes à bière, chopes à café et tasses à café
espresso en porcelaine; couvre-pieds, taies d’oreiller à volant,
draps de lit et linge de table, nommément nappes, serviettes de
table, napperons; tee-shirts, foulards, chaussettes, cravates et
articles de chapellerie, nommément casquettes, chapeaux,
bérets; essuie-pieds; oursons en peluche et décorations d’arbre
de Noël; cendriers, briquets en matériel non faits de métal
précieux et allumettes. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que 1994 en liaison avec les marchandises (1); 1998 en
April 06, 2005
1,132,815. 2002/03/04. OERLIKON-SCHWEISSTECHNIK AG,
Neunbrunnenstrase 50, CH-8050 Zürich, SWITZERLAND
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET
STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
WARES: Chemicals, namely, welding fluxes; welding wires;
electric and gas welding machines; welding electrode raw material
recovery machines; equipment for manufacturing electrodes,
namely, electrode extruders, electrodes brushing machines, and
electrode packaging machines; welding electrodes and electrode
concentricity testers. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
January 29, 1985 under No. 1316349 on wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
13
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
STAUBTECH
MARCHANDISES: Produits chimiques, nommément flux de
soudage; fils-électrodes; machines de soudage électriques et aux
gaz; de récupération de matériau brut d’électrodes de soudage;
équipement pour la fabrication d’électrodes, nommément
extrudeuses d’électrodes, machines de brossage d’électrodes et
machines de conditionnement d’électrodes; électrodes de
soudage et testeurs de concentricité d’électrodes. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29
janvier 1985 sous le No. 1316349 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
SERVICES: Providing information relating to the installation of
automobile accessories. Used in CANADA since at least as early
as March 15, 2002 on services.
SERVICES: Fourniture d’information ayant trait à l’installation
d’accessoires d’automobile. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 15 mars 2002 en liaison avec les services.
1,138,494. 2002/04/24. The Amyotrophic Lateral Sclerosis
Association a Delaware Not-for-Profit corporation, 27001 Agoura
Road, Suite 150, Calabasas Hills, California, 91301, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
1,133,960. 2002/03/11. RPOST International Limited, c/o James
Watlington, Deloitte & Touche, Third Floor, Corner House, 20
Parliament Street, Hamilton, BERMUDA Representative for
Service/Représentant pour Signification: PAUL R. SMITH,
PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 330 1508 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,
V6J1W8
WARES: Computer software for tracking and reporting electronic
mail for general use. SERVICES: (1) Electronic message
services, namely, transmission of electronic mail, verification for
electronic messages, tracking of electronic messages. (2)
Computer consultation services in the field of electronic mail,
computer networking systems, and knowledge and document
management. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
The right to the exclusive use of ALS and ASSOCIATION is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Providing information in the field of health care in
respect of amyotrophic lateral sclerosis intended for the public as
well as medical professionals; funding and monitoring of medical
research; providing patient support services and association
services, namely, providing information relating to amyotrophic
lateral sclerosis. Used in CANADA since at least as early as
December 1990 on services. Priority Filing Date: January 03,
2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
76/355,594 in association with the same kind of services. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on June 06, 2004 under No.
2,859,335 on services.
MARCHANDISES: Logiciel de repérage et de signalisation du
courrier électronique pour usage général. SERVICES: (1)
Services de messages électroniques, nommément transmission
de courrier électronique, vérification de messages électroniques,
suivi de messages électroniques. (2) Services de consultation
informatique dans le domaine du courrier électronique, des
réseaux informatiques et de la gestion des connaissances et des
documents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif de ALS et ASSOCIATION en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Fourniture d’information dans le domaine des soins
de santé en liaison avec la sclérose latérale amyotrophique à
l’intention du public et des professionnels de la médecine;
financement et contrôle des recherches médicales; fourniture de
services de soutien aux patients et services connexes,
nommément fourniture d’information ayant trait à la sclérose
latérale amyotrophique. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que décembre 1990 en liaison avec les services. Date de
1,137,173.
2002/04/11.
ALLWEST
INTERNATIONAL
EQUIPMENT SALES CO. LTD., 120 - 12791 Clarke Place,
Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6V2H9 Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST.,
SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
06 avril 2005
14
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
priorité de production: 03 janvier 2002, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/355,594 en liaison avec le même
genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 06 juin 2004 sous le No. 2,859,335 en liaison
avec les services.
1,138,773. 2002/04/25. RECKITT & COLMAN (OVERSEAS)
LIMITED, Damsom Lane, Hull, HU8 7DS, England, UNITED
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
The right to the exclusive use of the words ALLOY, STEEL and
INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Common metals for use in further manufacturing,
namely, iron, aluminum, nickel, titanium; alloys of common metals
for use in further manufacturing, namely, steel, stainless steel,
chromium iron, carbon steel and aluminum alloys; wear plates,
namely, bimetallic alloy wear plates; bimetallic alloy wear plates in
sheet form; pre-formed bimetallic alloy wear plates for use in lining
truck tray bodies, excavator chutes and hoppers, shovel buckets,
draft line buckets, mining shovels and bulldozer blades. Priority
Filing Date: May 29, 2002, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/415,378 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
ZERO BY WOOLITE LIQUID TABS
The right to the exclusive use of the word LIQUID is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Descaling agents, water softeners, protective
preparations for glassware, porcelain and earthenware and
crockery, products for the prevention of tarnishing of kitchenware
and glassware, all aforementioned goods with or without a
disinfective component; bleaching preparations in solid, fluid or
gel form; laundry preparations for dry cleaners, polishing
preparations for kitchen and glassware, cleaning, polishing,
scouring and abrasive preparations, carpet cleaners, detergents,
soaps, decalcifying and descaling preparations and means for
household purposes, fabric softeners, laundry brighteners and
laundry detergents, stain removing preparations, all
aforementioned goods with or without a disinfective component.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots ALLOY, STEEL et
INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
MARCHANDISES: Métaux communs pour utilisation à des fins de
fabrication, nommément fer, aluminium, nickel et titane; alliages
de métaux communs pour utilisation à des fins de fabrication,
nommément acier, acier inoxydable, ferrochrome, acier au
carbone et alliages d’aluminium; plaques d’usure, nommément
plaques d’usure en alliage bimétallique; plaques d’usure en
alliage bimétallique en feuilles; plaques d’usure en alliage
bimétallique préformées pour utilisation dans les doublures de
caisses de camion, goulottes d’excavatrices et trémies, godets de
pelles mécaniques, godets d’excavatrices à la drague, pelles
excavatrices et lames de bulldozer. Date de priorité de production:
29 mai 2002, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
415,378 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot LIQUID en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Agents de détartrage; adoucisseurs d’eau;
produits protecteurs pour la verrerie, les articles en porcelaine et
en terre cuite et la vaisselle, produits pour la prévention du
ternissement des articles de cuisine et de la verrerie; tous les
produits susmentionnés avec ou sans élément désinfectant;
décolorants sous forme solide, fluide ou en gel; préparations pour
la lessive pour blanchisseries; produits polissants pour la cuisine
et la verrerie; produits nettoyants, polissants, abrasifs et
récurants; nettoyants pour tapis; détergents; savons; préparations
et articles de décalcification et de détartrage pour usage ménager;
assouplisseurs de tissus, azurants de lessive et détergents à
lessive, préparations détachantes, toutes les marchandises
susmentionnées avec ou sans élément désinfectant. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,145,860. 2002/07/04. Maquet Critical Care AB, Röntgenvägen
2, S-171 95 Solna, SWEDEN Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
Open Lung Tool
1,142,615. 2002/05/31. Alloy Steel International Inc., c/o Butler
Gonzalez, 1000 Stuyvestant Avenue, Union, New Jersey 07083,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,
SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA,
ONTARIO, L5B1M2
The right to the exclusive use of the words OPEN LUNG and
TOOL is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Electro-medical and medical equipment, namely,
ventilators. Used in CANADA since at least as early as March 11,
2001 on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots OPEN LUNG et TOOL en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
15
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Équipement électromédical et médical,
nommément ventilateurs. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 11 mars 2001 en liaison avec les
marchandises.
information network for the transfer and dissemination of a range
of information in the field of financial services. (3) Computer
hardware and software consulting services; computer
programming; support and consultation services for managing
computer systems, databases and applications; graphic design for
the compilation of web pages on the Internet; information relating
to computer hardware or software provided on-line from a global
computer network or the internet; creating and maintaining websites; computer database management; hosting the web sites of
others; leasing access time to a computer database; legal
services; provision of facilities for board meetings; providing
facilities for exhibitions; printing services; the design, creation and
hosting of merchant websites; the designing, creation and hosting
of bill payment websites; provision of financial services by means
of global computer network or the internet. Used in CANADA
since at least as early as January 2000 on services.
1,147,637. 2002/07/26. WILEY PUBLISHING, INC., a Delaware
Corporation, 111 River Street, Hoboken, New Jersey 07030,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, 1 PLACE VILLE MARIE, 37TH FLOOR/37E
ETAGE, MONTREAL, QUEBEC, H3B3P4
FOR DUMMIES
WARES: Educational software and computer programs, namely,
a series of pre-recorded CD-ROMs featuring instructions on a
wide variety of self-improvement topics; video game software;
computer game software. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots SMART et DATA en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Didacticiels et programmes informatiques,
nommément série de disques CD-ROM préenregistrés présentant
des instructions sur une vaste gamme de sujets d’autoperfectionnement; logiciels de jeux vidéo; ludiciels. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
SERVICES: (1) Services d’assurances; services financiers,
nommément fourniture d’accès à une application de gestion
d’information financière en ligne; services de crédit; services de
cartes de crédit, cartes de débit, cartes de paiement et cartes de
prépaiement à valeur stockée; services de télépaiement; services
de transfert de fonds et de devises électroniques, services de
paiement électroniques, services de télécartes et services
d’autorisation et de règlement de transactions; services de débit
et de crédit rendus au moyen de dispositifs d’identification par
radiofréquence (transpondeurs); services d’assurance-voyage;
services de vérification de chèques; services d’émission et de
rachat ayant tous trait aux chèques de voyage et aux bons
d’échange de voyages; services de règlement des factures
rendus au moyen d’un site Web; opérations bancaires en ligne;
services financiers rendus par téléphone et au moyen d’un réseau
informatique mondial ou de l’Internet. (2) Transmission
d’informations électroniques au moyen d’un réseau mondial de
traitement de données à distance, y compris Internet; services de
transmission, de fourniture ou d’affichage d’informations à partir
d’une base de données informatisée ou au moyen d’Internet;
transmission d’informations par l’utilisation du traitement
électronique d’images par liaison téléphonique; courrier
électronique, services d’envoi et de réception de messages;
fourniture d’un accès multi-utilisateurs à un réseau protégé de
données informatisées pour le transfert et la diffusion d’une vaste
gamme d’informations dans le domaine des services financiers.
(3) Services de consultation dans le domaine du matériel
informatique et des logiciels; programmation informatique;
services de soutien et de conseils ayant trait à la gestion de
systèmes informatiques, de bases de données et d’applications;
conception graphique pour la compilation de pages Web sur
Internet; fourniture en ligne d’information ayant trait au matériel
informatique et aux logiciels au moyen d’un réseau informatique
mondial ou du réseau Internet; création et entretien de sites Web;
gestion de bases de données informatisées; hébergement de
sites Web de tiers; crédit-bail du temps d’accès à une base de
données
informatisées;
services
juridiques;
fourniture
d’installations pour réunions du conseil; fourniture d’installations
pour expositions; services d’imprimerie; conception, création et
1,155,217. 2002/10/08. MASTERCARD INTERNATIONAL
INCORPORATED a Delaware Corporation, 2000 Purchase
Street, Purchase, New York 10577-2509, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
MASTERCARD SMART DATA
The right to the exclusive use of the words SMART and DATA is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: (1) Insurance services; financial services, namely
providing access to an on-line financial information management
application; credit services; providing credit card, debit card,
charge card and stored value prepaid card services; remote
payment services; providing electronic funds and currency
transfer services, electronic payment services, prepaid telephone
calling card services, and transaction authorization and settlement
services; provision of debit and credit services by means of radio
frequency identification devices (transponders); travel insurance
services; cheque verification services; issuing and redemption
services all relating to travellers cheques and travel vouchers; bill
payment services provided through a website; on-line banking;
financial services provided over the telephone and by means of a
global computer network or the internet. (2) Transmission of
information in electronic form over a global remote data
processing network, including the Internet; services for the
transmission, provision or display of information from a computerstored information bank or via the Internet; transmission of
information through the use of electronic image processing by
telephone link; electronic mail, message sending and receiving
services; providing multi-user access to a secure computerized
06 avril 2005
16
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
hébergement de sites Web de commerçants; conception création
et hébergement de sites Web pour le paiement de factures;
fourniture de services financiers au moyen d’un réseau
informatique mondial ou du réseau Internet. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2000 en liaison
avec les services.
1,158,538. 2002/11/08. THE MANUFACTURERS LIFE
INSURANCE COMPANY, 200 Bloor Street East, Toronto,
ONTARIO, M4W1E5 Representative for Service/Représentant
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
The right to the exclusive use of the words GLOBAL
INVESTMENT MANAGEMENT is disclaimed apart from the trademark.
SERVICES: Financial services, namely: life and health insurance
and annuity services; pension fund services; investment services,
namely investment management, funds investment, real estate
investment, commodity investment, capital investment and
investment consultation services; financial planning services;
insurance and financial sales support services in the form of
computerized sales support services; educational services
relating to financial matters. Proposed Use in CANADA on
services.
The right to the exclusive use of the words GESTION DES
PLACEMENTS MONDIAUX is disclaimed apart from the trademark.
Le droit à l’usage exclusif des mots GLOBAL INVESTMENT
MANAGEMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
SERVICES: Financial services, namely: life and health insurance
and annuity services; pension fund services; investment services,
namely investment management, funds investment, real estate
investment, commodity investment, capital investment and
investment consultation services; financial planning services;
insurance and financial sales support services in the form of
computerized sales support services; educational services
relating to financial matters. Proposed Use in CANADA on
services.
SERVICES: Services financiers, nommément services
d’assurance-vie et d’assurance-santé et services de rentes;
services de fonds de pension; services de placement,
nommément gestion de placements, investissement de fonds,
placement immobilier, investissement dans le domaine des
marchandises, investissement de capitaux et conseil en matière
de placement; services de planification financière; services de
soutien des ventes d’assurance et de produits financiers sous
forme de services de soutien des ventes informatisés; services
éducatifs en matière de finances. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif des mots GESTION DES
PLACEMENTS MONDIAUX en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services financiers, nommément services
d’assurance-vie et d’assurance-santé et services de rentes;
services de fonds de pension; services de placement,
nommément gestion de placements, investissement de fonds,
placement immobilier, investissement dans le domaine des
marchandises, investissement de capitaux et conseil en matière
de placement; services de planification financière; services de
soutien des ventes d’assurance et de produits financiers sous
forme de services de soutien des ventes informatisés; services
éducatifs en matière de finances. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
1,160,323. 2002/11/26. Carver Industries, L.L.C., a Delaware
limited liability company, 2900 IDS Center, 80 South Eighth
Street, Minneapolis, Minnesota 55402, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
NUVARI
WARES: (1) Boats and structural parts therefor. (2) Clothing
items, namely hats, jackets and t-shirts, for promotional purposes
in connection with boating. Priority Filing Date: June 19, 2002,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/
136,931 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on June 29, 2004 under No.
2,858,807 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,158,541. 2002/11/08. THE MANUFACTURERS LIFE
INSURANCE COMPANY, 200 Bloor Street East, Toronto,
ONTARIO, M4W1E5 Representative for Service/Représentant
pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
April 06, 2005
17
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: (1) Bateaux et pièces structurales connexes.
(2) Articles vestimentaires, nommément chapeaux, vestes et teeshirts, pour fins promotionnelles en rapport avec la navigation de
plaisance. Date de priorité de production: 19 juin 2002, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/136,931 en liaison
avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juin 2004 sous le
No. 2,858,807 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,160,488. 2002/12/02. Edmonton Downtown Development
Corporation, Main Floor, Chancery Hall, 3 Sir Winston Churchill
Square, Edmonton, ALBERTA, T5J2C3
WARES: Acupuncture needles. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on October 19, 2004 under No. 2,896,219 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Aiguilles d’acupuncture. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19
octobre 2004 sous le No. 2,896,219 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
The right to the exclusive use of the words JASPER EAST
VILLAGE is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Brochures, newsletters and phamphlets. SERVICES:
Promoting economic development in the neighborhood of Jasper
East Village in downton Edmonton; promoting business in Jasper
East Village; promoting public awareness on the unique and
historic character of Jasper East Village in downtown Edmonton;
marketing and promotional services namely advertising for others.
Used in CANADA since May 30, 2000 on wares and on services.
1,161,907. 2002/12/11. EAGLEPICHER FILTRATION &
MINERALS, INC. (a Nevada Corporation), 9785 Gateway Drive,
Suite 1000, Reno, Nevada 89511, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222
SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5T4
Le droit à l’usage exclusif des mots JASPER EAST VILLAGE en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
CELABREW
MARCHANDISES:
Brochures,
bulletins
et
pamphlets.
SERVICES: Promotion de l’expansion économique dans le
quartier de Jasper East Village au centre-ville d’Edmonton;
promotion des affaires à Jasper East Village; sensibilisation du
grand public au caractère unique et historique du quartier Jasper
East Village au centre-ville d’Edmonton; services de
commercialisation et de promotion, nommément publicité pour
des tiers. Employée au CANADA depuis 30 mai 2000 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Granular mineral substances for use as filtering aids in
the brewing industry. Priority Filing Date: September 26, 2002,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
453173 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on September 28, 2004 under
No. 2,889,804 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Substances minérales granuleuses pour
utilisation comme aides au filtrage dans l’industrie de la brasserie.
Date de priorité de production: 26 septembre 2002, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/453173 en liaison avec le
même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 28 septembre 2004
sous le No. 2,889,804 en liaison avec les marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,161,211. 2002/12/03. Lhasa OMS, Inc., 234 Libbey Parkway,
Weymouth, MA 02189, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
06 avril 2005
18
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
lotions pour bronzer, bâtonnets de bronzage, poudres de
bronzage, préparations apaisantes et hydratantes après-soleil;
préparations pour les soins de la peau, hydratants pour le visage,
crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage,
crèmes pour les yeux, gels pour les yeux, lotions nettoyantes,
crèmes nettoyantes, gels de nettoyage, crèmes antirides non
médicamentées, lotions et gels, crèmes non médicamentées pour
la réparation de la peau, lotions et gels, crème pour les mains,
crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile
pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps,
nettoyants pour le corps, vaporisateurs pour le corps et solutions
de lavage pour le corps, lotions pour les yeux, crème non
médicamentée pour le renouvellement de la peau, démaquillants,
désodorisants et produits antisudorifiques, préparations de soins
capillaires, produits de mise en plis, produits antisolaires pour les
cheveux; parfumerie, nommément parfum, eau de parfum, eau de
toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins du
corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps,
crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le
corps, lotions après-rasage, crèmes, baumes, aspersions et gels.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,161,912. 2002/12/11. ESTÉE LAUDER COSMETICS LTD.,
161 Commander Blvd., Agincourt, ONTARIO, M1S3K9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
LASH THERAPY
The right to the exclusive use of the word LASH is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder,
pressed powder, blush, cover up creams, concealers, eye
shadows, eye liners, eye pencils, eye treatments in the form of
creams, gels and lotions, lip products namely lipsticks, lip colour,
lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils, lip liners, lip balms, lip shine,
and lip conditioner, mascara, tints, lash enhancers, lash primers,
brow pencils, brow moisturizing cream, gel and lotion, nail care
preparations, nail lacquer, nail polish, nail polish remover, skin
masks, toners, clarifiers and refreshers, soaps for personal use,
cleansers, powders for personal use, bath and shower
preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath gels, sun care
preparations, sun screen preparations, sun block preparations,
self-tanning preparations, bronzers, bronzing sticks, bronzing
powders, after-sun soothing and moisturizing preparations; skin
care preparations, facial moisturizers, face creams, face lotions,
face gels, eye creams, eye gels, cleansing lotions, cleansing
creams, cleansing gels, non-medicated anti-wrinkle creams,
lotions and gels, non-medicated skin repair creams, lotions and
gels, hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil,
body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body
washes, eye lotions, non-medicated skin renewal cream, makeup
removers, deodorants and antiperspirants, hair care preparations,
hair styling preparations, hair sunscreen preparations; perfumery
, namely perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and
essential oils for personal use, scented oils, fragranced body
lotions, fragranced body creams and fragranced body powders,
after shave lotions, creams, balms, splashes and gels. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,162,005. 2002/12/16. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley
Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/
Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL,
SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P9
MAISON DE JOUETS
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
JOUETS apart from the trade-mark for the wares listed in (1), (2),
(5), (6), and in (4) with respect to toy drum sets, wooden guitars,
plastic recorders, flutes, trumpets, kazoos and tambourines and in
(7) with respect to toy organizers only. The applicant disclaims the
right to the exclusive use of the word MAISON apart from the
trade-mark with respect to only the wares children’s furniture listed
in wares (4) and toy buildings listed in wares (5).
WARES: (1) Toys and playthings namely, activity centres,
rockers, rattles, stuffed, plush and cloth toys, toy action figures,
ride-on-toys, marbles, balls, sewing machines, construction toy
sets made of wood, plastic or metal, plastic toy vehicle model kits,
balloons, play tents, binoculars, magnifying glasses, telescopes,
microscopes, toy vehicles and toy vehicle sets, namely metal toy
vehicles and radio or remote controled toy vehicles. (2) Games
namely, board games, electronic games and hand-held games.
(3) Art and craft kits, art easels, easel paper, hobby kits, activity
books and colouring books. (4) Tables, floor and bedside table
lamps, lamp shades, musical instruments namely, toy drum sets,
wooden guitars, plastic recorders, flutes, trumpets, kazoos and
tambourines and children’s furniture. (5) Models and kits to build
your own toys namely, toy animals, toy action figures, toy
airplanes, toy boats, toy trains and toy buildings. (6) Wheeled toys
namely, tricycles, wheelbarrows, wagons, pedal cars and
bicycles. (7) Battery packs and chargers therefor, picture books,
magnets, room decors, toy organizers, plastic shopping bags,
Le droit à l’usage exclusif du mot LASH en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint,
poudre faciale, poudre pressée, fard à joues, crèmes de fond,
cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner, crayons à
paupières, traitements pour les yeux sous forme de crèmes, gels
et lotions, produits pour les lèvres, nommément rouges à lèvres,
couleur pour les lèvres, teintes pour les lèvres, brillant à lèvres,
vernis à lèvres, crayons à lèvres, crayons contour des lèvres,
baumes pour les lèvres, brillant à lèvres et revitalisant pour les
lèvres, fard à cils, teintes, épaississeur de cils, apprêts à cils,
crayons à sourcils, crèmes hydratantes à sourcils, gel et lotion,
préparations de soins des ongles, vernis à ongles, dissolvant de
vernis à ongles, masques pour la peau, tonifiants, clarifiants et
rafraîchissants, savons pour les soins du corps, nettoyants,
poudres pour usage personnel, préparations pour le bain et la
douche, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain, gels pour
le bain, préparations pour les soins contre le soleil, produits
solaires, écrans solaires totaux, préparations autobronzantes,
April 06, 2005
19
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
playground equipment and parts and accessories therefor
namely, kites, badminton game playing equipment and crocket
sets, haversacks, knapsacks, packsacks and rucksacks. (8)
Linens namely, blankets, coverlets, sheets and pillow cases. (9)
Towels namely bath and beach towels. Proposed Use in
CANADA on wares.
WARES: Computer games and computer game cartridges,
cassettes, programs, tapes and CD-ROMs; computer game
cassettes and cartridges adapted for use with television receivers;
computer software for multimedia and interactive computer games
contained on cassettes, cartridges, tapes and CD-ROMs; video
game software, cartridges, cassettes, programs, and CD-ROMs.
Used in CANADA since at least as early as November 12, 2002
on wares.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot JOUETS
en dehors de la marque de commerce pour les marchandises
énumérées dans les sections (1), (2), (5), (6), et dans la section
(4) en ce qui concerne les batteries jouets, guitares en bois, ,
flûtes à bec en plastique, flûtes , trompettes, mirlitons et tambours
de basque et dans la section (7) en ce qui concerne les classeurs
à compartiments jouets seulement. Le requérant renonce au droit
à l’usage exclusif du mot MAISON en dehors de la marque de
commerce en ce qui concerne seulement les marchandises liées
aux meubles pour enfants énumérées dans la section (4) et aux
marchandises liées aux bâtiments jouets énumérées dans la
section (5).
Le consentement de l’Association canadienne de curling a été
déposé.
MARCHANDISES: Jeux informatisés et cartouches de jeux
informatisés, cassettes, programmes, bandes et CD-ROM;
cassettes de jeux informatisés et cartouches adaptées pour
récepteurs de télévision; logiciels pour multimédias et jeux
informatisés interactifs contenus sur des cassettes, des
cartouches, des bandes et des CD-ROM; logiciels de jeux vidéo,
cartouches, cassettes, programmes et CD-ROM. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 novembre 2002 en
liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: (1) Jouets et articles de jeu, nommément
centres d’activités, berceaux, hochets, jouets en tissu, en peluche
et rembourrés, figurines articulées, jouets à enfourcher, billes,
balles, machines à coudre, ensembles de construction jouets en
bois, en plastique ou en métal, maquettes à assembler des
véhicules jouets en plastique, ballons, tentes-jouets, jumelles,
loupes, télescopes, microscopes, véhicules-jouets et ensembles
de véhicules-jouets, nommément véhicules-jouets en métal et
véhicules-jouets radiocommandés ou télécommandés. (2) Jeux,
nommément jeux de table, jeux électroniques et jeux portatifs. (3)
Trousses d’artisanat, chevalets d’art, papier pour chevalet,
nécessaires de bricolage, livres d’activités et livres à colorier. (4)
Tables, lampes de plancher et de chevet, abat-jour, instruments
de musique, nommément batteries jouets, guitares en bois, flûtes
à bec en plastique, flûtes, trompettes, mirlitons et tambours de
basque et meubles pour enfants. (5) Modèles et coffrets pour
construction de jouets personnalisés, nommément animaux
jouets, figurines articulées, avions jouets, bateaux jouets, trains
jouets et bâtiments jouets. (6) Jouets à roues, nommément
tricycles, brouettes, wagonnets, voitures à pédales et bicyclettes.
(7) Ensemble de piles et chargeurs connexes, livres d’images,
aimants, décoration de pièces, classeurs à compartiments jouets,
sacs à provisions en plastique, équipement pour terrain de jeux et
pièces et accessoires connexes, nommément cerfs-volants,
équipement pour jeu de badminton et ensembles de criquet,
havresacs et sacs à dos. (8) Linge de maison, nommément
couvertures, couvre-lits, draps et taies d’oreiller. (9) Serviettes,
nommément serviettes de bain et serviettes de plage. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,162,920. 2002/12/19. Kleen-Tex Industries, Inc., P.O. Box KTI,
By-Pass Road, LaGrange, Geogia, 30241, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO,
ONTARIO, M5X1B8
The right to the exclusive use of the word INDUSTRIES is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Rugs and carpets; mats namely floor mats, matting
namely washable nylon for bonding to rubber floor mats, bar mats
and counter mats; bar towels; linoleum flooring; long-handled dust
mops. Used in CANADA since at least as early as July 1987 on
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot INDUSTRIES en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,162,911. 2002/12/19. United Artists Corporation, 10250
Constellation Blvd., Los Angeles, California 90067-6241,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
MARCHANDISES: Moquettes et tapis; tapis, nommément nattes
de plancher, moquettes, nommément nylon lavable à lier à des
nattes de plancher en caoutchouc, des moquettes de bar et des
tapis de comptoir; serviettes de bar; revêtement de sol en
linoléum; balais à franges à long manche. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que juillet 1987 en liaison avec les
marchandises.
ROCKY
The consent of Canadian Curling Association is of record.
06 avril 2005
20
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
éraflures, les piqûres d’insectes et l’insolation. SERVICES:
Services de commercialisation, nommément analyses et études
de marché pour la vente de produits pharmaceutiques et
chimiques de soins de santé; distribution et vente de produits
pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; promotion de la
vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de
santé par la distribution de matériel éducatif imprimé audio et
audiovisuel aux professionnels de la santé et aux
consommateurs; élaboration et diffusion de matériel éducatif
ayant trait à la santé humaine; et tenue de séminaires et
conférences dans le domaine de la santé humaine. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,163,322. 2002/12/23. RATIOPHARM GmbH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE
SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,
BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1
1,163,323. 2002/12/23. RATIOPHARM GmbH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE
SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,
BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1
WARES: Pharmaceutical and chemical products for health care
namely codeine base pharmaceutical preparations namely antiinflammatories, cough treatment medication, pharmaceutical
preparations for the treatment of headaches, laxatives,
purgatives, suppositories for the treatment of hemorrhoids,
constipation and throat infections, analgesics, anti-inflammatory,
emollient, expectorant, skin care products namely skin lotion,
ointment and cream for baby’s skin, antiseptics, antacids, antidiarrhea, antifungal and such products intended for use as
medication for cough, cold & flu, nasal congestion, stomach burns,
constipation, back pain & muscular pains, itch relieving & allergic
conditions and voice extinction; household and first aid products
comprising boric acid, alcohol, peroxide, calamine lotion, sea
salts, mineral oil and Epsom salt; medication for cuts & scraps,
insect stings and heat stroke. SERVICES: Marketing services,
namely market analysis and research relating to the sale of
pharmaceutical and chemical products for health care; distribution
and sales of pharmaceutical and chemical products for health
care; promoting the sale of pharmaceutical and chemical products
for health care through the distribution of printed, audio and audiovisual educational materials to healthcare professionals and
consumers; development and dissemination of educational
materials relating to human health; and conducting seminars and
conferences in the field of human health. Used in CANADA since
at least as early as 1985 on wares and on services.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The stylized R
shaped laboratory container is red. The band immediately below
the word is blue. The bottom band is red.
WARES: Pharmaceutical and chemical products for health care
namely codeine base pharmaceutical preparations namely antiinflammatories, cough treatment medication, pharmaceutical
preparations for the treatment of headaches, laxatives,
purgatives, suppositories for the treatment of hemorrhoids,
constipation and throat infections, analgesics, anti-inflammatory,
emollient, expectorant, skin care products namely skin lotion,
ointment and cream for baby’s skin, antiseptics, antacids, antidiarrhea, antifungal and such products intended for use as
medication for cough, cold & flu, nasal congestion, stomach burns,
constipation, back pain & muscular pains, itch relieving & allergic
conditions and voice extinction; household and first aid products
comprising boric acid, alcohol, peroxide, calamine lotion, sea
salts, mineral oil and Epsom salt; medication for cuts & scraps,
insect stings and heat stroke. SERVICES: Marketing services,
namely market analysis and research relating to the sale of
pharmaceutical and chemical products for health care; distribution
and sales of pharmaceutical and chemical products for health
care; promoting the sale of pharmaceutical and chemical products
for health care through the distribution of printed, audio and audiovisual educational materials to healthcare professionals and
consumers; development and dissemination of educational
materials relating to human health; and conducting seminars and
conferences in the field of human health. Used in CANADA since
at least as early as 1985 on wares and on services.
MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques et chimiques pour
soins de santé, nommément préparations pharmaceutiques à
base de codéine, nommément anti-inflammatoires, antitussifs,
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maux de
tête, laxatifs, purgatifs, suppositoires pour le traitement des
hémorroïdes, de la constipation et des infections de la gorge,
analgésiques, anti-inflammatoires, émollients, expectorants,
produits pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau,
onguent et crème pour la peau de bébé, antiseptiques, antiacides,
anti-diarrhéiques, antifongiques et produits destinés à être utilisés
comme médicaments contre la toux, le rhume et la grippe, la
congestion nasale, les brûlements d’estomac, la constipation, la
douleur dorsale et la douleur musculaire, pour le soulagement des
démangeaisons et des états allergiques et de l’extinction de voix;
produits ménagers et produits pour premiers soins, nommément
acide borique, alcool, peroxyde, lotion calamine, sels marins, huile
minérale et sel d’Epsom; médicaments pour les coupures et les
April 06, 2005
21
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. Le récipient de laboratoire en forme de lettre R
stylisée est en rouge. La bande qui se trouve immédiatement sous
le mot est en bleu. La bande inférieure est en rouge.
namely market analysis and research relating to the sale of
pharmaceutical and chemical products for health care; distribution
and sales of pharmaceutical and chemical products for health
care; promoting the sale of pharmaceutical and chemical products
for health care through the distribution of printed, audio and audiovisual educational materials to healthcare professionals and
consumers; development and dissemination of educational
materials relating to human health; and conducting seminars and
conferences in the field of human health. Used in CANADA since
at least as early as 1985 on wares and on services.
MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques et chimiques pour
soins de santé, nommément préparations pharmaceutiques à
base de codéine, nommément anti-inflammatoires, antitussifs,
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maux de
tête, laxatifs, purgatifs, suppositoires pour le traitement des
hémorroïdes, de la constipation et des infections de la gorge,
analgésiques, anti-inflammatoires, émollients, expectorants,
produits pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau,
onguent et crème pour la peau de bébé, antiseptiques, antiacides,
anti-diarrhéiques, antifongiques et produits destinés à être utilisés
comme médicaments contre la toux, le rhume et la grippe, la
congestion nasale, les brûlements d’estomac, la constipation, la
douleur dorsale et la douleur musculaire, pour le soulagement des
démangeaisons et des états allergiques et de l’extinction de voix;
produits ménagers et produits pour premiers soins, nommément
acide borique, alcool, peroxyde, lotion calamine, sels marins, huile
minérale et sel d’Epsom; médicaments pour les coupures et les
éraflures, les piqûres d’insectes et l’insolation. SERVICES:
Services de commercialisation, nommément analyses et études
de marché pour la vente de produits pharmaceutiques et
chimiques de soins de santé; distribution et vente de produits
pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; promotion de la
vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de
santé par la distribution de matériel éducatif imprimé audio et
audiovisuel aux professionnels de la santé et aux
consommateurs; élaboration et diffusion de matériel éducatif
ayant trait à la santé humaine; et tenue de séminaires et
conférences dans le domaine de la santé humaine. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques et chimiques pour
soins de santé, nommément préparations pharmaceutiques à
base de codéine, nommément anti-inflammatoires, antitussifs,
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maux de
tête, laxatifs, purgatifs, suppositoires pour le traitement des
hémorroïdes, de la constipation et des infections de la gorge,
analgésiques, anti-inflammatoires, émollients, expectorants,
produits pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau,
onguent et crème pour la peau de bébé, antiseptiques, antiacides,
anti-diarrhéiques, antifongiques et produits destinés à être utilisés
comme médicaments contre la toux, le rhume et la grippe, la
congestion nasale, les brûlements d’estomac, la constipation, la
douleur dorsale et la douleur musculaire, pour le soulagement des
démangeaisons et des états allergiques et de l’extinction de voix;
produits ménagers et produits pour premiers soins, nommément
acide borique, alcool, peroxyde, lotion calamine, sels marins, huile
minérale et sel d’Epsom; médicaments pour les coupures et les
éraflures, les piqûres d’insectes et l’insolation. SERVICES:
Services de commercialisation, nommément analyses et études
de marché pour la vente de produits pharmaceutiques et
chimiques de soins de santé; distribution et vente de produits
pharmaceutiques et chimiques de soins de santé; promotion de la
vente de produits pharmaceutiques et chimiques de soins de
santé par la distribution de matériel éducatif imprimé audio et
audiovisuel aux professionnels de la santé et aux
consommateurs; élaboration et diffusion de matériel éducatif
ayant trait à la santé humaine; et tenue de séminaires et
conférences dans le domaine de la santé humaine. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,163,325. 2002/12/23. RATIOPHARM GmbH, Graf-ArcoStrasse 3, D-89070 Ulm, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE
SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST,
BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1
ROUGIER
1,163,863. 2003/01/08. Giant Tiger Stores Limited, 2480 Walkley
Road, Ottawa, ONTARIO, K1G6A9 Representative for Service/
Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL,
SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P9
WARES: Pharmaceutical and chemical products for health care
namely codeine base pharmaceutical preparations namely antiinflammatories, cough treatment medication, pharmaceutical
preparations for the treatment of headaches, laxatives,
purgatives, suppositories for the treatment of hemorrhoids,
constipation and throat infections, analgesics, anti-inflammatory,
emollient, expectorant, skin care products namely skin lotion,
ointment and cream for baby’s skin, antiseptics, antacids, antidiarrhea, antifungal and such products intended for use as
medication for cough, cold & flu, nasal congestion, stomach burns,
constipation, back pain & muscular pains, itch relieving & allergic
conditions and voice extinction; household and first aid products
comprising boric acid, alcohol, peroxide, calamine lotion, sea
salts, mineral oil and Epsom salt; medication for cuts & scraps,
insect stings and heat stroke. SERVICES: Marketing services,
06 avril 2005
TOYHOUSE
WARES: (1) Toys and playthings namely, activity centres,
rockers, rattles, stuffed, plush and cloth toys, toy action figures,
ride-on-toys, marbles, balls, sewing machines, construction toy
sets made of wood, plastic or metal, plastic toy vehicle model kits,
balloons, play tents, binoculars, magnifying glasses, telescopes,
microscopes, toy vehicles and toy vehicle sets, namely metal toy
vehicles and radio or remote controled toy vehicles. (2) Games
namely, board games, electronic games and hand-held games.
(3) Art and craft kits, art easels, easel paper, hobby kits, activity
22
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
books and colouring books. (4) Tables, floor and bedside table
lamps, lamp shades, musical instruments namely, toy drum sets,
wooden guitars, plastic recorders, flutes, trumpets, kazoos and
tambourines. (5) Models and kits to build your own toys namely,
toy animals, toy action figures, toy airplanes, toy boats and toy
trains. (6) Wheeled toys namely, tricycles, wheelbarrows, wagons,
pedal cars and bicycles. (7) Battery packs and chargers therefor,
picture books, magnets, room decors, toy organizers, plastic
shopping bags, playground equipment and parts and accessories
therefor namely, kites, badminton game playing equipment and
crocket sets, haversacks, knapsacks, packsacks and rucksacks.
(8) Linens namely, blankets, coverlets, sheets and pillow cases.
(9) Towels namely bath and beach towels. Proposed Use in
CANADA on wares.
WARES: (1) Lingzhi pollens and lingzhi extracts for medical use;
herbicides; herb teas; (2) Medicinal, pharmaceutical veterinary
and sanitary preparations for curbing tumors, cancers, and
enhancing the immune system; lingzhi pollens and lingzhi extracts
for medical use; herbicides; herb teas. Priority Filing Date:
December 04, 2002, Country: HONG KONG, CHINA, Application
No: 200218832 in association with the same kind of wares (1).
Used in HONG KONG, CHINA on wares (1). Registered in or for
HONG KONG, CHINA on August 13, 2003 under No. 2003B10120
on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).
Le droit à l’usage exclusif du mot LINGZHI en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Pollens de lingzhi et extraits de lingzhi à
des fins médicales; herbicides; tisanes. (2) Préparations
médicinales, pharmaceutiques, vétérinaires et sanitaires pour
freiner des tumeurs, des cancers, et améliorer le système
immunitaire; pollens de lingzhi et extraits de lingzhi à des fins
médicales; herbicides; tisanes. Date de priorité de production: 04
décembre 2002, pays: HONG KONG, CHINE, demande no:
200218832 en liaison avec le même genre de marchandises (1).
Employée: HONG KONG, CHINE en liaison avec les
marchandises (1). Enregistrée dans ou pour HONG KONG,
CHINE le 13 août 2003 sous le No. 2003B10120 en liaison avec
les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises (2).
MARCHANDISES: (1) Jouets et articles de jeu, nommément
centres d’activités, berceaux, hochets, jouets en tissu, en peluche
et rembourrés, figurines articulées, jouets à enfourcher, billes,
balles, machines à coudre, ensembles de construction jouets en
bois, en plastique ou en métal, maquettes à assembler des
véhicules jouets en plastique, ballons, tentes-jouets, jumelles,
loupes, télescopes, microscopes, véhicules-jouets et ensembles
de véhicules-jouets, nommément véhicules-jouets en métal et
véhicules-jouets radiocommandés ou télécommandés. (2) Jeux,
nommément jeux de table, jeux électroniques et jeux portatifs. (3)
Trousses d’artisanat, chevalets d’art, papier pour chevalet,
nécessaires de bricolage, livres d’activités et livres à colorier. (4)
Tables, lampes de plancher et de chevet, abat-jour, instruments
de musique, nommément batteries jouets, guitares en bois, flûtes
à bec en plastique, flûtes, trompettes, mirlitons et tambours de
basque. (5) Modèles et coffrets pour construction de jouets
personnalisés, nommément animaux jouets, figurines articulées,
avions jouets, bateaux jouets et trains jouets. (6) Jouets à roues,
nommément tricycles, brouettes, wagonnets, voitures à pédales
et bicyclettes. (7) Ensemble de piles et chargeurs connexes, livres
d’images, aimants, décoration de pièces, classeurs à
compartiments jouets, sacs à provisions en plastique, équipement
pour terrain de jeux et pièces et accessoires connexes,
nommément cerfs-volants, équipement pour jeu de badminton et
ensembles de criquet, havresacs et sacs à dos. (8) Linge de
maison, nommément couvertures, couvre-lits, draps et taies
d’oreiller. (9) Serviettes, nommément serviettes de bain et
serviettes de plage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
1,164,508. 2003/01/15. Coty Cosmetics Inc., One Park Avenue,
New York, New York 10016, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
AHH...SPA!
WARES: Body mist, body butter, body lotion, body cleanser, hand
and foot cream, hand and foot exfoliator, hand and foot soak, body
exfoliator, body scrub, body and face mask, firming lotion, bath
additives, sunless tanning lotion, sunless tan maximizing lotion.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Brume pour le corps, beurre pour le corps,
lotion pour le corps, nettoyant corporel, crème pour les mains et
les pieds, exfoliant pour les mains et les pieds, solution de
trempage pour les mains et les pieds, exfoliant corporel,
désincrustant pour le corps, masque pour le corps et le visage,
lotion de raffermissement, additifs pour le bain, lotion de bronzage
sans soleil, lotion d’accélération de bronzage sans soleil. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,163,891. 2003/01/03. Care & Health Limited, Unit 1, 4th Floor,
Block B, Shatin Industrial Centre, 5-7 Yuen Shun Circuit, Shatin,
New Territories, HONG KONG, CHINA Representative for
Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS
GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601
WEST
CORDOVA
STREET,
VANCOUVER,
BRITISH
COLUMBIA, V6B1G1
1,164,563. 2003/01/13. Thermal Dynamics Corporation,
Industrial Park #2, West Lebanon, New Hampshire, 03784,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
LINGZHI MASTER
The right to the exclusive use of the word LINGZHI is disclaimed
apart from the trade-mark.
April 06, 2005
SL60
23
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Plasma cutting equipment, namely plasma cutting
torches and replacement parts therefor. Used in CANADA since
at least as early as November 11, 2002 on wares. Priority Filing
Date: July 12, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/143,541 in association with the same kind of
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October
19, 2004 under No. 2895099 on wares.
MARCHANDISES: Montres et moniteurs de fréquence cardiaque.
Date de priorité de production: 30 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/445,560 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No.
2,919,449 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Équipement de découpe au plasma,
nommément torches de découpe au plasma et pièces de
rechange connexes. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 11 novembre 2002 en liaison avec les
marchandises. Date de priorité de production: 12 juillet 2002,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/143,541 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19
octobre 2004 sous le No. 2895099 en liaison avec les
marchandises.
1,168,128. 2003/02/14. FAÇONNABLE SAS (Company
organized under the laws of France), 107 Route de Canta Galet,
06200 Nice, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300,
MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5
1,166,573. 2003/02/04. Opryland Finance Ltd., Offshore Centre,
Third Floor, 35 Barrack Road, P.O. Box 1777, Belize City,
BELIZE Representative for Service/Représentant pour
Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE
1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C2
WARES: (1) Perfurmery, perfumes, toilet waters, soaps, namely:
skin soap, toilet soap, liquid soap for hands, face and body; bath
and shower gel; bubble bath, foaming milk bath, cleansing milk
bath, bath salts, bath crystals, bath beads, bath oils, shampoos,
toothpastes, personal deodorants, bath salts, bath oils, cleansing
milks for toilet purposes, lotions, namely: hand, skin, facial and
body lotions, hair lotions, suntan lotion and oil, sun screen, after
sun lotions and gels, eye cream, moisturizing lotion, moisturizing
balm, hand cream, bath and body oil and massage oils, cosmetics,
namely: lipstick, lip gloss, lip pencils, nail enamel, eyeliner, eye
pencil, eye shadow, mascara, blush, pressed makeup powder,
loose makeup powder, concealer, liquid foundation, cream
foundation, foundation stick, shimmer stick, eyebrow pencil, false
eyelashes; cosmetic preparations for the tanning of the skin,
namely: suntan oil, lotion, creams and gels, creams, powders,
beauty products for the face and body, namely: body and facial
powders, scented men’s after shave gel and splash, skin
moisturizers, facial cleansers, skin toners, facial masks, facial and
body scrubs, skin cleanser, face creams, facial water spritzer,
non-medicated lip balm, hair products, namely: hair cleaning
preparations, namely: shampoo and conditioner; hair care
preparations, namely: mousse, hair spray, hair coloring and hair
cream, make-up preparations, creams anti-solar (cosmetic
preparations for the tanning of the skin), preparations for skin
tanning; optical articles, namely: optical lenses and optical filters,
eye glasses, sunglasses, glasses and spectacle frames, eye glass
cases; binoculars and magnifying glasses and their cases,
glasses, glasses cases; leather and imitations of leather, goods
made of those materials (leather and imitation of leather) not
included in other classes, namely, bags (envelopes, pouches) for
packaging; skins, trunks, valises, suitcases, briefcases, travelling
bags, handbags, cases, pocket wallets, card cases, purses,
CAMPO BURGO
WARES: Alcoholic beverages, namely wines. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,167,896. 2003/02/13. Sunburst Products, Inc., 5855 Olivas
Park Drive, Ventura, California, 93003, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150
METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1
EZ PULSE
The right to the exclusive use of the word PULSE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Watches and heart rate monitors. Priority Filing Date:
August 30, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/445,560 in association with the same kind of
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January
18, 2005 under No. 2,919,449 on wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PULSE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
06 avril 2005
24
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
pouches, cases (leather goods) and other small (fancy) leather
goods made of leather and imitations of leather, namely:
handbags, clutch bags, pouches, trunks, valises; key cases, key
fobs, key chains; checkbook covers, coin purses, cases, namely:
document cases, briefcases, suitcases and traveling bags,
passport cases, cell phone cases, credit card holders, business
card cases, attaché cases, cigarette cases, lipstick cases, leather
accessory boxes, cosmetic cases sold empty, vanity cases,
personal organizers, namely: pocket diaries, pocket secretaries,
day-time organizers, travel organizers, fanny packs, belt bags,
and belts; umbrellas, parasols, sticks, whips, harness and
saddlery; clothing namely: suits, pant suits, vests, sweaters,
denim jeans, bodysuits, t-shirts, tank tops, sweatshirts, sweat
pants, nightwear, namely: nightgowns, pajamas, night shirts;
bathrobes; lingerie, slips, camisoles, hosiery, scarves, mufflers,
shawls, head bands, waterproof clothing, namely: raincoats,
rainpants, ponchos; coats, overcoats, jackets, waistcoats,
blousons, three-quarter-length coats, cardigans, trousers,
bermudas, shorts, swimsuits and bathing costumes, dresses,
skirts, shirts, overalls, blouses, underwear, tracksuits, polo shirts,
undershirts with short sleeves, jumpers, socks, gloves, neckties,
sashes for wear, caps and hats, belts (clothing), pockets squares,
shoes, namely: boots for sport, sports shoes, namely: athleticrelated footwear, tennis shoes; boots, slippers, dress shoes, boots
and sandals; casual shoes, boots and sandals; beach footwear,
namely: beach shoes, sandals and flip flops; children’s footwear,
namely: children’s shoes, boots and sandals; rain footwear;
evening footwear, namely: evening shoes, boots and sandals. (2)
Clothing, namely: men’s sweaters, knits, namely: polo shirts, longsleeved t-shirts, short-sleeved t-shirts, t-shirts, shirts, caps and
swimwear, namely: swimsuits and bathing costumes, women’s
sweaters, dresses, jumpers, knits and knitwear, namely: blouses,
polo shirts, long-sleeved t-shirts, short-sleeved t-shirts, polo shirts,
t-shirts, shirts, trousers, pants, jeans, skirts, vests, jackets,
outerwear, namely: jackets, quilted jackets, parkas, trench coats
and rain coats, glasses and sunglasses. Priority Filing Date:
August 22, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3180381
in association with the same kind of wares (2). Used in FRANCE
on wares (2). Registered in or for FRANCE on August 22, 2002
under No. 02 3180381 on wares (2). Proposed Use in CANADA
on wares (1).
lustrant, crayon à sourcils, faux cils, faux sourcils, produits
cosmétiques de bronzage, nommément : huile, lotion, crèmes et
gels de bronzage, crèmes, poudres, produits de beauté pour le
visage et le corps, nommément : poudres pour le corps et le
visage, gels et lotions d’après-rasage paarfumées, hydratants
pour la peau, nettoyants pour le visage, tonifiants pour la peau,
masques de beauté, exfoliants pour le visage et le corps,
nettoyants pour la peau, crèmes pour le visage, jets d’eau pour le
visage, baume labial non médicamenté, produits de soins
capillaires, nommément : nettoyants capillaires, nommément :
shampooings et revitalisants; produits de soins capillaires,
nommément : mousses capillaires, fixatifs capillaires, colorants et
crèmes capillaires, produits de maquillage, crèmes antisolaires
(produits cosmétiques pour bronzage), produits de bronzage;
articles d’optique, nommément : lentilles et filtres optiques,
lunettes, lunettes de soleil, lunettes et montures de lunettes, étuis
à lunettes; jumelles et loupes, et leurs étuis, lunettes, étuis à
lunettes; cuir et simili-cuir, articles en cuir et simili-cuir non compris
dans d’autres catégories, nommément : sacs d’emballage
(enveloppes et petits sacs); pelliplacages, coffres, malles, valises,
porte-documents, sacs de voyage, sacs à main, étuis,
portefeuilles, étuis à cartes, porte-monnaies, petits sacs, boîtiers
en cuir (articles en cuir) et autres petits articles de fantaisie en cuir
et en simili-cuir, nommément : sacs à main, pochettes, petits sacs,
malles, valises; étuis à clés, chaînes porte-clés; étuis de chéquier,
bourses, contenants en cuir, nommément : porte-documents,
serviettes, valises, sacs de voyage, étuis à passeport, étuis à
cellulaire, porte-cartes de crédit, étuis à cartes professionnelles,
mallettes, étuis à cigarettes, étuis pour rouge à lèvres, boîtes
d’accessoires en cuir, coffrets à cosmétiques vendus vides;
mallettes de toilette, agendas électroniques, nommément :
agendas de poche, secrétaires de poche, agendas journaliers,
agendas de voyage, sacs banane, ceintures banane et autres
types de ceinture; parapluies, parasols, bâtons, fouets, harnais et
selliers, vêtements, nommément : costumes, costumespantalons, gilets, chandails, jeans en denim, corsages-culottes,
tee-shirts, débardeurs, sweat-shirts, pantalons de survêtement,
vêtements de nuit, nommément : robes de nuit, pyjamas,
chemises de nuit; sortie-de-bains; lingerie, slips, maillots de corps,
bonneterie, foulards, cache-cols, châles, bandeaux, vêtements
imperméables, nommément : manteaux imperméables, pantalons
imperméables, ponchos; paletots, pardessus, vestes, gilets,
blousons, manteaux trois-quarts, cardigans, pantalons,
bermudas, shorts, costumes et maillots de bain, robes, jupes,
tabliers-blouses, chemisiers, sous-vêtements, survêtements,
polos, gilets de corps à manches courtes, jumpers, chaussettes,
gants, cravates, ceintures-écharpes, casquettes et chapeaux,
ceintures, pochettes, chaussures, nommément : chaussures
sport, bottines de sport, nommément : articles chaussants pour le
sport, chaussures de tennis, bottines, pantoufles, chaussures de
ville, bottines et sandales; souliers sport, bottines et sandales;
chaussures de plage, sandales et semelles; chaussures
d’enfants, nommément: chaussures, bottines et sandales pour
enfants; articles chaussants de soirée, nommément : chaussures,
bottines et sandales de soirée. (2) Vêtements, nommément
chandails pour hommes, tricots, nommément polos, tee-shirts à
manches longues, tee-shirts à manches courtes, tee-shirts,
chemises, casques et maillots de bain, nommément costumes de
bain et maillots de bain, chandails pour femmes, robes,
MARCHANDISES: (1) Produits de parfumerie, parfums, eaux de
toilette, savons, nommément : savon pour la peau, savon de
toilette, savon liquide pour les mains, le visage et le corps; gel
pour le bain et pour la douche; produits moussants pour le bain,
lait de bain moussant, lait de bain nettoyant, sels de bain, cristaux
de bain, perles de bain, huiles de bain, shampooings, dentifrices,
déodorants personnels, sels de bain, huiles de bain, laits
nettoyants pour le corps, lotions, nommément : lotions pour les
mains, la peau, le visage et le corps, lotions capillaires, lotions et
huiles solaires, écrans solaires, lotions et gels postsolaires, crème
pour les yeux, lotion hydratante, baume hydratant, crème pour les
mains, huile et huiles de massage pour le bain et pour le corps,
cosmétiques, nommément : rouge à lèvres, brillant à lèvres,
crayons à lèvres, vernis à ongles, traceur pour les yeux, crayons
à cils, ombre paupières, mascara, fard à joues, poudre compacte
de maquillage, poudre libre de maquillage cache-cernes, fond de
teint liquide, fond de teint en crème, fond de teint en bâton, bâton
April 06, 2005
25
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
chasubles, tricots et vêtements de tricot, nommément chemisiers,
polos, tee-shirts à manches longues, tee-shirts à manches
courtes, polos, tee-shirts, chemises, culottes, pantalons, jeans,
jupes, gilets, vestes, vêtements de plein air, nommément vestes,
vestes matelassées, parkas, manteaux de pluie et imperméables,
lunettes et lunettes de soleil. Date de priorité de production: 22
août 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3180381 en liaison
avec le même genre de marchandises (2). Employée: FRANCE
en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour
FRANCE le 22 août 2002 sous le No. 02 3180381 en liaison avec
les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises (1).
apparatus, dialyzers, acupuncture needles, sprayers [for medical
purposes], suture apparatus [for medical purposes], radioisotope
therapy apparatus and instruments, massage apparatus [for
medical purposes], incubators for babies, blood transfusion
apparatus; hospital supportive equipment, namely, dissecting
tables, wheel stretches for patient transport, instrument stands [for
hospital use], instrument tables [for hospital use], instrument
cabinets [for hospital use], operating tables [for surgical use],
shadowless lights for surgical operation, sterilizing and
disinfection apparatus [for hospital use], examining tables [for
hospital use], stretchers [for patient transport], prescription table
for hospital use, pharmaceutical apparatus and instruments;
dental machines and apparatus, namely, orthodontic machines
and instruments [for dental purposes], dental cleansers, filling
instruments [for dental purposes], dental drills, dental spreaders,
dental chairs, dental excavators, dental broaches, prosthetic
instruments for dental purposes, dental units; veterinary
apparatus and instruments, namely, castrating apparatus [for
veterinary purposes], obstetric apparatus [for veterinary
purposes], veterinary operation apparatus and instruments,
horseshoeing apparatus and instruments; other medical machines
and apparatus, namely, supporters for medical purposes, artificial
eyes, artificial limbs, artificial skin for surgical purposes, health
trusses, strait jackets, splints [for medical purposes], anus
prolapse bands, umbilical cords, elastic stockings [for medical
purposes], vertebral orthopedic apparatus, abdominal belts [for
medical purposes], walking aids [for medical purposes], hearing
aids for the deaf [acoustic aids], bone joints [for surgical
purposes], crutches, x-ray CT scanners; ice bag pillows [for
medical purposes]; triangular bandages; supportive bandages;
surgical catguts; feeding cups [for medical purposes]; dropping
pipettes [for medical purposes]; teats; medical ice bags; medical
ice bag holders; baby bottles; vacuum bottles for nursing; cotton
swabs; finger guards [for medical purposes]; contraceptives
[apparatus], namely, condoms, pessaries; artificial tympanic
membranes; gloves for medical purposes; electric massage
apparatus for household use; urinals [for medical purposes]; bed
pans; ear picks; uniforms for medical personnel and gowns for
patients use; dress for surgical purposes, bedsheets for surgical
purposes, pillowcases for surgical purposes; aprons for surgical
purposes; caps/hats for surgical purposes; masks for surgical
purposes; surgical drapes; shoe covers for surgical purposes.
Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on
November 19, 2004 under No. 4819455 on wares.
1,168,545. 2003/02/19. Kabushiki Kaisha Top, 19-10,
Senjunakai-cho, Adachi-ku, Tokyo, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,
280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
WARES: Diagnostic apparatus and instruments, namely,
gastroscopes, magnetic resonance CT apparatus, keratoscopes,
tonometers, speculums, sphygmomanometers, blood testing
apparatus, eye testing machines and apparatus, pelvimeters,
clinical probes, electrocardiographs, tongue depressors, clinical
thermometers, body-fat monitors, percussion hammers,
stethoscopes, audiometers, electroencephalographs; surgical
apparatus and instruments, namely, sharp curettes, surgical
retractors, surgical forceps, surgical elevators, thoracoscopes,
lithotomical instruments, obstetric dilators [gynecological dilators],
surgical excisers, surgical amputaters, surgical perforators,
orthopedic apparatus for talipes, dressing forceps [for surgical
use], electric cauteries [for surgical use], electric bone operating
machines, electric scalpels [for surgical purposes], blunt curettes
[for surgical use], surgical knives, surgical raspatries, surgical
scissors, platinum cauteries [for surgical use], dermatologic
orthopedic instruments, bougies, bone setting machines and
instruments, anaesthetic inhalers, fallopian tube instruments;
injection needles for nerve block; therapeutic apparatus and
instruments, namely, therapeutic inhalers, high frequency
electromagnetic therapy apparatus, oxygen inhalaters [for
therapeutic purposes], ultraviolet radiator units for therapeutic
purposes, defibrillators, pneumothorax apparatus, heart
pacemakers, mercury arc lamp units for therapeutic purposes,
infrared radiator units for therapeutic purposes, puncture
apparatus [for therapeutic purposes], lavage apparatus [for
therapeutic purposes], carbon arc lamp units for therapeutic
purposes, injection syringes [syringe barrels], injection needles,
infusion apparatus [for therapeutic purposes], ultrasonic therapy
machines and apparatus, short wave therapy machines and
apparatus, therapeutic bath apparatus and instruments, low
frequency electric therapy apparatus, static electric therapy
06 avril 2005
MARCHANDISES: Appareils et instruments de diagnostic,
nommément gastroscopes, appareils de tomographie à
résonance magnétique, kératoscopes, tonomètres, spéculums,
sphygmomanomètres, appareils d’analyse sanguine, machines et
appareils d’examen de la vue, pelvimètres, sondes médicales,
électrocardiographes, abaisse-langues, thermomètres médicaux,
moniteurs d’adiposité, marteaux à réflexe, stéthoscopes,
audiomètres, électroencéphalographes; appareils et instruments
chirurgicaux, nommément curettes pointues, écarteurs
chirurgicaux, pinces chirurgicales, élévateurs chirurgicaux,
thoracoscopes, instruments de lithotomie, dilatateurs obstétricaux
[dilatateurs gynécologiques], exciseurs chirurgicaux, instruments
d’amputation chirurgicaux, perforateurs chirurgicaux, appareils
orthopédiques pour pied bot, pinces à pansement [pour utilisation
26
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
chirurgicale], cautères électriques [pour utilisation chirurgicale],
machines électriques pour opérations aux os, scalpels électriques
[pour fins chirurgicales], curettes épointées [pour utilisation
chirurgicale],
bistouris,
rugines
chirurgicales,
ciseaux
chirurgicaux, cautères de platine [pour utilisation chirurgicale],
instruments orthopédiques dermatologiques, bougies, machines
et instruments pour le ressoudage des os, inhalateurs pour
anesthésie, instruments pour trompes de Fallope; aiguilles
d’injection pour anesthésie tronculaire; appareils et instruments
thérapeutiques,
nommément
inhalateurs
thérapeutiques,
appareils de thérapie électromagnétique à haute fréquence,
inhalateurs d’oxygène [pour fins thérapeutiques], émetteurs
d’ultraviolets pour fins thérapeutiques, défibrillateurs, appareils
pour pneumothorax, stimulateurs cardiaques, lampes à arc au
mercure pour fins thérapeutiques, émetteurs de rayons
infrarouges pour fins thérapeutiques, appareils de ponction [pour
fins thérapeutiques], appareils de lavage [pour fins
thérapeutiques], lampes à arc à charbon pour fins thérapeutiques,
seringues d’injection [corps de seringue], aiguilles d’injection,
infuseurs [pour fins thérapeutiques], machines et appareils pour
ultrasonothérapie, machines et appareils thérapeutiques à ondes
courtes, appareils et instruments pour bains thérapeutiques,
appareils d’électrothérapie à basse fréquence, appareils
thérapeutiques à électricité statique, dialyseurs, aiguilles
d’acupuncture, pulvérisateurs [pour fins médicales], appareils
pour suture [pour fins médicales], appareils et instruments de
thérapie radio-isotopique, appareils pour le massage [pour fins
médicales], incubateurs pour bébés, appareils pour transfusion
sanguine; équipement hospitalier de soutien, nommément tables
de dissection, chariots-brancards pour le transport des patients,
supports à instruments [pour utilisation dans les hôpitaux], table à
instruments [pour utilisation dans les hôpitaux], meubles à tiroirs
pour instruments [pour utilisation dans les hôpitaux], tables
d’opération [pour utilisation chirurgicale], appareils d’éclairage
scialytiques pour interventions chirurgicales, appareils de
stérilisation et de désinfection [pour utilisation dans les hôpitaux],
tables d’examen [pour utilisation dans les hôpitaux], civières pour
le transport des patients, table de prescription pour utilisation dans
les hôpitaux, appareils et instruments pharmaceutiques;
machines et appareils dentaires, nommément machines et
instruments orthodontiques [pour fins dentaires], nettoyants
dentaires, instruments d’obturation [pour fins dentaires], forets
dentaires, écarteurs dentaires, fauteuils dentaires, excavateurs
dentaires, broches dentaires, instruments prothétiques pour fins
dentaires, articles dentaires; appareils et instruments vétérinaires,
nommément appareils de castration [pour fins vétérinaires],
appareils d’obstétrique [pour fins vétérinaires], appareils et
instruments pour interventions vétérinaires, appareils et
instruments de maréchalerie; autres machines et appareils
médicaux, nommément supports pour fins médicales, yeux
artificiels, membres artificiels, peau artificielle pour fins
chirurgicales, bandages herniaires, camisoles de force, attelles
[pour fins médicales], bandages pour prolapsus anal, cordons
ombilicaux, mi-chaussettes élastiques [pour fins médicales],
appareils orthopédiques vertébraux, ceintures abdominales [pour
fins médicales], aides à la marche [pour fins médicales], prothèses
auditives pour les sourds [prothèses acoustiques], articulations
osseuses [pour fins chirurgicales], béquilles, tomodensitomètres à
rayons X; oreillers-sacs à glace [pour fins médicales]; bandages
April 06, 2005
triangulaires; bandages de maintien; catguts chirurgicaux;
canards [pour fins médicales]; pipettes compte-gouttes [pour fins
médicales]; tétines; sacs à glace médicaux; supports pour sacs à
glace médicaux; biberons; bouteilles thermos pour soins
infirmiers; cotons-tiges; protège-doigts [pour fins médicales];
contraceptifs [matériel], nommément condoms, pessaires;
membranes tympaniques artificielles; gants pour fins médicales;
appareils de massage électriques pour usage domestique;
urinoirs [pour fins médicales]; bassins hygiéniques; cure-oreilles;
uniformes pour le personnel médical et peignoirs pour les patients;
vêtements pour fins chirurgicales, draps pour fins chirurgicales,
taies d’oreiller pour fins chirurgicales; tabliers pour fins
chirurgicales; bonnets/chapeaux pour fins chirurgicales; masques
pour fins chirurgicales; champs opératoires; couvre-chaussures
pour fins chirurgicales. Employée: JAPON en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 19 novembre
2004 sous le No. 4819455 en liaison avec les marchandises.
1,168,772. 2003/02/20. NOVARTIS AG, 4002 Basel,
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,
M5G2K8
ALPIOX
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the
central nervous system, namely central nervous system
infections, brain diseases, central nervous system movement
disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and
pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone
diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage
injuries and pharmaceutical preparations for the treatment of
genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility,
sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le
traitement du système nerveux central, nommément infections du
système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs
associés au système nerveux central, troubles de la motilité
oculaire, maladies de la moelle épinière et préparations
pharmaceutiques pour le traitement du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs,
maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale, fractures,
entorses,
blessures
des
cartilages
et
préparations
pharmaceutiques pour le traitement de maladies urogénitales,
nommément maladies urologiques, infertilité, maladies
transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
27
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le
traitement du système nerveux central, nommément infections du
système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs
associés au système nerveux central, troubles de la motilité
oculaire, maladies de la moelle épinière et préparations
pharmaceutiques pour le traitement du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs,
maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale, fractures,
entorses,
blessures
des
cartilages
et
préparations
pharmaceutiques pour le traitement de maladies urogénitales,
nommément maladies urologiques, infertilité, maladies
transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,168,773. 2003/02/20. NOVARTIS AG, 4002 Basel,
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,
M5G2K8
IBECTA
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the
central nervous system, namely central nervous system
infections, brain diseases, central nervous system movement
disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and
pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone
diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage
injuries and pharmaceutical preparations for the treatment of
genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility,
sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,168,822. 2003/02/21. Société de gestion du réseau
informatique des commissions scolaires (GRICS), 5100, rue
Sherbrooke Est, 3e étage, Montréal, QUÉBEC, H1V3R9
Édu-groupe
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le
traitement du système nerveux central, nommément infections du
système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs
associés au système nerveux central, troubles de la motilité
oculaire, maladies de la moelle épinière et préparations
pharmaceutiques pour le traitement du système musculosquelettique, nommément maladies des tissus conjonctifs,
maladies des os, maladies spinales, douleur dorsale, fractures,
entorses,
blessures
des
cartilages
et
préparations
pharmaceutiques pour le traitement de maladies urogénitales,
nommément maladies urologiques, infertilité, maladies
transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
SERVICES: Portail qui favorise la collaboration de différentes
personnes à la réalisation de projets communs. Site Web qui
permet d’échanger de l’information, de partager son expertise et
de gérer des documents (intégration d’outils de télécollaboration
et de ressources pédagogiques) dans le domaine de
l’enseignement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,168,774. 2003/02/20. NOVARTIS AG, 4002 Basel,
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,
M5G2K8
1,170,527. 2003/03/07. YJ(USA) CORP., 15316 NW Troon Drive,
Portland, Oregon, 97229-0915, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055
DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1
SERVICES: Portal promoting collaboration among various
individuals for the carrying out of shared projects. Web site
permitting the exchange of information, sharing of expertise and
management of documents (integration of tele-collaboration tools
and educational resources) in the field of teaching. Proposed Use
in CANADA on services.
LEVETIX
BAZOONGI
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the
central nervous system, namely central nervous system
infections, brain diseases, central nervous system movement
disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and
pharmaceutical preparations for the treatment of the musculoskeletal system, namely connective tissue diseases, bone
diseases, spinal diseases, back pain, fractures, sprains, cartilage
injuries and pharmaceutical preparations for the treatment of
genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility,
sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases.
Proposed Use in CANADA on wares.
06 avril 2005
WARES: Children’s sleeping bags; children’s play structures,
namely, playhouses, tunnels and play tents. Priority Filing Date:
September 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/449,850 in association with the same kind of
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
November 02, 2004 under No. 2,900,328 on wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
28
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Sacs de couchage pour enfants; structures de
jeu pour enfants, nommément maisons de poupée, tunnels et
tentes-jouets. Date de priorité de production: 16 septembre 2002,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/449,850 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02
novembre 2004 sous le No. 2,900,328 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,171,467.
2003/03/17.
COATING
EXCELLENCE
INTERNATIONAL LLC, 975 Broadway, P.O. Box 370,
Wrightstown, Wisconsin 54180, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX
2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
CEI
WARES: Spirits, namely herbal liqueur. Used in CANADA since
at least as early as March 12, 1975 on wares.
Consent from The Ontario Educational Communications Authority
pursuant to Section 9(2) of the Trade-marks Act is of record.
MARCHANDISES: Eaux-de-vie, nommément liqueur aux herbes.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 mars
1975 en liaison avec les marchandises.
WARES: Ream wrap for paper, coated and laminated paper for
food wraps, and coated and laminated paper for flexible
packaging. Priority Filing Date: September 17, 2002, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/451,523 in
association with the same kind of wares. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on April 27, 2004 under No. 2,835,959 on
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,173,653. 2003/04/03. SENECA FOODS CORPORATION,
3736 South Main Street, Marion, New York 14505, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA,
SASKATCHEWAN, S4P0R7
Le consentement de The Ontario Educational Communications
Authority a été déposé en conformité avec l’alinéa 9(2) de la Loi
sur les marques de commerce.
SENECA
MARCHANDISES: Papier-rame, papier couché et laminé pour
emballage d’aliments, et papier couché et laminé pour emballages
divers. Date de priorité de production: 17 septembre 2002, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/451,523 en liaison
avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 27 avril 2004 sous le
No. 2,835,959 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
Consent from the Seneca College of Applied Arts & Technology is
of record.
WARES: Glace fruit and processed fruit; vegetable chips. Used in
CANADA since at least as early as April 01, 1989 on wares.
Priority Filing Date: January 10, 2003, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 76/481,641 in association with the
same kind of wares.
Le consentement du Seneca College of Applied Arts &
Technology a été déposé.
1,173,259.
2003/04/01.
MAST-JÄGERMEISTER
AG,
Jägermeisterstrasse 7-15, D-38296 Wolfenbüttel, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
Distinguishing Guise/Signe distinctif
April 06, 2005
MARCHANDISES: Fruits confits et traités; croustilles aux
légumes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
le 01 avril 1989 en liaison avec les marchandises. Date de priorité
de production: 10 janvier 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 76/481,641 en liaison avec le même
genre de marchandises.
29
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
d’animaux et cuirs bruts, bagages, malles, sacs de voyage,
mallettes, sacs de voyage, valises de nuit, sacs à cosmétiques
vendus vides, sacs à chaussures et sacs à vêtements de voyage:
sacs à dos, sacs à main, sacs à bandoulière, sacs-pochettes,
fourre-tout, sacs d’athlétisme, sacs de plage; portefeuilles,
bourses et étuis à clés; parapluies, parasols, cannes et cannes de
marche; fouets, harnais et articles de sellerie. SERVICES:
Gestion des affaires, services administratifs pour entreprises;
diffusion de matériel publicitaire, études de marché; services de
vente au détail et en gros dans le domaine des vêtements,
accessoires vestimentaires, conception de vêtements, bagages,
bijoux, lunettes de soleil, jouets, produits d’hygiène personnelle,
produits ménagers pour la table, le lit et la baignoire, articles
ménagers et articles en verre et en papier, cuir et sacs, y compris
lesdits services rendus par l’entremise de magasins et/ou au
moyen de catalogues et/ou de publicité postale, ou en ligne au
moyen d’une base de données informatisées, y compris la
fourniture de services de vente au détail et en gros aux clients par
l’entremise de réseaux de communications mondiaux. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,174,738. 2003/04/15. STIRLING GROUP PLC, Atlantic Street,
Broadheath, Altrincham, Cheshire, WA14 5FY, UNITED
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT
WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,
ONTARIO, M5L1A9
VOODOO DOLLS
WARES: Spectacles, spectacle cases, sunglasses; eye wear and
goggles for sports of skiing, snowboarding and skating; optical
mirrors; telephone covers not made of paper, telephone cases,
telephone head sets; precious metals and their alloys, goods
made of or coated with precious metals, namely jewellery,
bracelets; watches, clocks and timers, clothing accessories made
of precious metals and their alloys, namely money clips, cufflinks,
keyholders, key rings, collar clips, collar pins, collar stays, tie bars,
tic tacks, tie slides, belt buckles, shirt studs; pull boxes and pin
boxes made of or plated with precious metals and their alloys;
picture, calendar and photograph frames made in whole or in part
of precious metals and their alloys; precious and semi-precious
stones; leather and imitations of leather goods, namely animal
skins and hides, luggage, trunks, travelling bags, carry on
luggage, overnight cases, overnight bags, cosmetic bags sold
empty, shoes bags and garment bags for travel: rucksacks,
handbags, shoulder bags, clutch bags, tote bags, athletic bags,
beach bags; wallets, purses and key cases; umbrellas, parasols,
canes and walking sticks; whips, harnesses and saddlery.
SERVICES: Business management, business administration
services; dissemination of advertising material, market research;
retail and wholesale services in the field of clothing, clothing
accessories, clothing design, luggage, jewellery, sunglasses,
toys, personal care products, household products for dining, bed
and bath, housewares and glass, paper goods, leather and bags,
including such services provided through stores, by means of
catalogue and/or direct mail, or online from a computer database
including the provision of retail and wholesale services to
customers through global communication systems. Proposed
Use in CANADA on wares and on services.
1,174,739. 2003/04/15. STIRLING GROUP PLC, Atlantic Street,
Broadheath, Altrincham, Cheshire, WA14 5FY, UNITED
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT
WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,
ONTARIO, M5L1A9
MARCHANDISES: Lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil;
lunetterie et lunettes de protection pour les sports du ski, de la
planche à neige et du patinage; miroirs optiques; housses de
téléphone en matériel autre que du papier, étuis à téléphone,
casques d’écoute; métaux précieux purs et leurs alliages,
marchandises en métaux précieux ou plaqués de ces derniers,
nommément bijoux, bracelets; montres, horloges et
chronomètres, accessoires vestimentaires en métaux précieux
purs et leurs alliages, nommément pinces à billets, boutons de
manchettes, porte-clés, anneaux à clés, pinces de col, épingles à
collet, baleines de col de chemise, pinces à cravate, fixe-cravates,
coulants de cravate, boucles de ceinture, boutons de chemise;
pixydes et boîtes à épingles en métaux précieux et leurs alliages
ou plaqués de ces derniers; images, calendrier et encadrements
photographiques entièrement ou partiellement fabriqués en
métaux précieux et leurs alliages; pierres précieuses et semiprécieuses; articles en cuir et en similicuir, nommément peaux
06 avril 2005
WARES: Spectacles, spectacle cases, sunglasses; eye wear and
goggles for sports of skiing, snowboarding and skating; optical
mirrors; telephone covers not made of paper, telephone cases,
telephone head sets; precious metals and their alloys, goods
made of or coated with precious metals, namely jewellery,
bracelets; watches, clocks and timers, clothing accessories made
of precious metals and their alloys, namely money clips, cufflinks,
keyholders, key rings, collar clips, collar pins, collar stays, tie bars,
tic tacks, tie slides, belt buckles, shirt studs; pull boxes and pin
boxes made of or plated with precious metals and their alloys;
picture, calendar and photograph frames made in whole or in part
of precious metals and their alloys; precious and semi-precious
stones; leather and imitations of leather goods, namely animal
skins and hides, luggage, trunks, travelling bags, carry on
30
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
luggage, overnight cases, overnight bags, cosmetic bags sold
empty, shoes bags and garment bags for travel: rucksacks,
handbags, shoulder bags, clutch bags, tote bags, athletic bags,
beach bags; wallets, purses and key cases; umbrellas, parasols,
canes and walking sticks; whips, harnesses and saddlery;
clothing, namely tops, T-shirts, singlets, sweatshirts, polo shirts,
sweaters, turtleneck sweaters, V-neck sweaters, pullovers,
jumpers, jerseys, blouses, dress shirts and other shirts; shorts,
board shorts, walk shorts, dress shorts and Bermuda shorts;
dresses; skirts; suits; pants, trousers, jeans, leggings, tights;
swimwear, swimsuits, bathing suits, bikinis, bathing trunks, swim
trunks, beachwear, beach clothes, sarongs; tracksuit tops,
tracksuit pants, sweatpants, snow pants, snow suits, jackets,
blazers, tuxedos, coats, overcoats, sport coats, parkas, wind
resistant jackets, quilted vests; hosiery, stockings, tights,
pantyhose, knickers, briefs, socks, brassieres, underwear,
thermal underwear, vests, lingerie and intimate apparel; pyjamas,
nightgowns, dressing gowns, bathrobes; belts, neck ties, bow ties,
scarves, bandanas, gloves, mittens; footwear, sandals, sneakers,
boots and thongs; hoods, cap peaks, hats, caps, sunhats and
beanies. SERVICES: Business management, business
administration services; dissemination of advertising material,
market research; retail and wholesale services in the field of
clothing, clothing accessories, clothing design, luggage, jewellery,
sunglasses, toys, personal care products, household products for
dining, bed and bath, housewares and glass, paper goods, leather
and bags, including such services provided through stores, by
means of catalogue and/or direct mail, or online from a computer
database including the provision of retail and wholesale services
to customers through global communication systems. Proposed
Use in CANADA on wares and on services.
chemisiers, chemises habillées et autres chemises; shorts, shorts
de promenade, shorts de marche, robes shorts et bermudas;
robes; jupes; costumes; pantalons, jeans, caleçons, collants;
maillots de bain, bikinis, caleçons de bain, vêtements de plage,
sarongs; hauts de survêtements, pantalons de survêtements,
pantalons de neige, habits de neige, vestes, blazers, smokings,
manteaux, paletots, manteaux de sport, parkas, blousons coupevent, gilets matelassés; bonneterie, mi-chaussettes, collants, basculottes, culottes de golf, slips, chaussettes, soutiens-gorge,
sous-vêtements, sous-vêtements isolants, gilets, lingerie et
dessous; pyjamas, robes de nuit, robes de chambre, peignoirs;
ceintures, cravates, noeuds papillon, foulards, bandanas, gants,
mitaines; articles chaussants, sandales, espadrilles, bottes et
tongs; capuches, visières de casquettes, chapeaux, casquettes,
chapeaux de soleil et petites casquettes. SERVICES: Gestion des
affaires, services administratifs pour entreprises; diffusion de
matériel publicitaire, études de marché; services de vente au
détail et en gros dans le domaine des vêtements, accessoires
vestimentaires, conception de vêtements, bagages, bijoux,
lunettes de soleil, jouets, produits d’hygiène personnelle, produits
ménagers pour la table, le lit et la baignoire, articles ménagers et
articles en verre et en papier, cuir et sacs, y compris lesdits
services rendus par l’entremise de magasins et/ou au moyen de
catalogues et/ou de publicité postale, ou en ligne au moyen d’une
base de données informatisées, y compris la fourniture de
services de vente au détail et en gros aux clients par l’entremise
de réseaux de communications mondiaux. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,176,009. 2003/04/25. Applied Digital Solutions, Inc., 400 Royal
Palm Way, Suite 410, Palm Beach, Florida 33480, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O.
BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
MARCHANDISES: Lunettes, étuis à lunettes, lunettes de soleil;
accessoires pour les yeux et lunettes de protection pour la
pratique du ski, de la planche à neige et du patinage; miroirs
optiques; couvercles pour téléphones non faits de papier, étuis
pour téléphones, combinés téléphoniques; métaux précieux purs
et alliés, marchandises en métaux précieux ou revêtues de
métaux précieux, nommément bijoux, bracelets; montres,
horloges et chronomètres, accessoires vestimentaires faits de
métaux précieux purs et alliés, nommément pinces à billets,
boutons de manchettes, porte-clés, anneaux à clés, barrettes de
col, épingles à collet, supports de col de chemise, pinces à
cravate, épingles à cravate, chaînettes à cravate, boucles de
ceinture, boutons de manchettes; boîtes à tiroir et boîtes à
épingles faites de métaux précieux purs et alliés; cadres pour
images, calendriers et photographies entièrement ou
partiellement faits de métaux précieux et de leurs alliages; pierres
précieuses et semi-précieuses; articles en cuir et en similicuir,
nommément peaux d’animaux et cuirs bruts, bagages, malles,
sacs de voyage, bagages de vol, sacs de voyage, valises de nuit,
pochettes à cosmétiques vendus vides, sacs à chaussures et sacs
à vêtements de voyage, sacs à dos, sacs à main, sacs à
bandoulière, sacs-pochettes, fourre-tout, sacs d’athlétisme, sacs
de plage; portefeuilles, bourses et étuis à clés; parapluies,
parasols, cannes et cannes de marche; fouets, harnais et articles
de sellerie; vêtements, nommément hauts, tee-shirts, maillots de
corps, pulls d’entraînement, polos, chandails, chandails à col
roulé, chandails à encolure en V, pulls, chasubles, jerseys,
April 06, 2005
VeriChip
The right to the exclusive use of the word CHIP is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Electronic device, namely microchip and associated
electronics namely batteries, transceivers, sensors that stores,
transmits and receives identification data, authentication
information, geographic location, medical data, and physiological
information in order to monitor and manage persons and animals
including the monitoring of medical devices, physiological
parameters, identification, authentication, medical data and
geographical location of persons and animals; physiological
monitoring product namely, microchip and associated hardware
and software for use in measuring, collecting, storing, and
transmitting, physiological parameters, medical data, patient
information, status of medical devices, and geographical location;
computer hardware, namely an electronic device for transmitting
geographic location, identification, authentication, medical history,
and status information from the associated persons, animals or
objects to a processing unit; computer hardware, namely a
31
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
wireless microchip for transmitting geographic location,
identification, medical history, and status information from the
associated persons, animals or objects to a processing unit using
satellite technology and/or any other ground communications
system. SERVICES: (1) Providing a communication link from
persons, animals and objects to a processing unit, namely
providing satellite or terrestrial transmission and communication
services and/or wireless, fixed wire or ground telecommunications
technology providing transmissions of digital data communicated
from a microchip and associated electronics for identification,
geographic location, and physiological parameters in order to
allow monitoring, authenticating, collecting, locating, reviewing,
comparing, interpreting, analyzing, diagnosing, and storing of
various parameters; providing a local communication link from
persons or animals to a computer by scanning a microchip and
retrieving identification information, geographic location, and
physiological parameters. (2) Maintaining, verifying, hosting, and
updating a disparate database related to identification data,
authentication parameters, contact information, and location of
individuals, animals and objects; computer services, namely
providing a database in the field of financial identification and
security identification; integration of computer systems and
networks for use in providing identification and authentication for
financial and security identification. Used in CANADA since at
least as early as December 19, 2001 on wares and on services.
Used in OHIM (EC) on wares and on services. Registered in or
for OHIM (EC) on April 02, 2004 under No. 002912319 on wares
and on services.
télécommunication entre des personnes, animaux et objets et une
unité de traitement, nommément fourniture de services de
communication et de transmission terrestre ou par satellite et/ou
associées à la technologie de télécommunications sans fil, avec fil
fixe ou terrestres permettant la transmission de données
numériques communiquées à partir d’une micropuce et de
dispositifs électroniques connexes pour fins d’identification, de
localisation géographique et de détermination de paramètres
physiologiques en vue de la surveillance, de l’authentification, de
la collecte, de la localisation, de l’examen, de la comparaison, de
l’interprétation, de l’analyse, du diagnostic et du stockage de
divers paramètres; fourniture d’une liaison de communication
locale à partir de personnes ou d’animaux vers un ordinateur au
moyen du balayage d’une micropuce et de l’extraction de
renseignements relatifs à l’identification, à la localisation
géographique et à des paramètres physiologiques. (2)
Maintenance, vérification, hébergement et mise à jour d’une base
de données disparates dans le domaine des données
d’identification,
des
paramètres
d’authentification,
des
renseignements de contact et de la localisation de personnes,
d’animaux et d’objets; services d’informatique, nommément
fourniture d’une base de données dans le domaine de
l’identification à des fins financières et de sécurité; intégration de
systèmes informatiques et de réseaux pour utilisation dans le
domaine de la fourniture de services d’identification et
d’authentification à des fins financières et de sécurité. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 19 décembre 2001
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le
02 avril 2004 sous le No. 002912319 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot CHIP en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Dispositif
électronique,
nommément
micropuce et produits électroniques connexes, nommément piles,
émetteurs-récepteurs, capteurs qui stockent, transmettent et
reçoivent de l’information en ce qui concerne l’identification,
l’authentification, l’emplacement géographique, le dossier médical
et l’état physiologique des personnes et des animaux dans le but
de les surveiller de les gérer, y compris la surveillance de
dispositifs médicaux, de paramètres physiologiques, de donnes
relatives à l’identification, à l’authentification, au dossier médical
et à l’emplacement géographique de personnes et d’animaux;
produit pour fins de surveillance de l’état physiologique,
nommément micropuce et matériel informatique et logiciels
connexes pour utilisation dans le mesurage, la collecte, le
stockage et la transmission d’information pour ce qui est des
paramètres physiologiques, des donnes médicales, des
renseignements sur des patients, de l’état de dispositifs médicaux
et de l’emplacement géographique; matériel informatique,
nommément un dispositif électronique pour la transmission
d’information
concernant
l’emplacement
géographique,
l’identification, l’authentification, les antécédents médicaux et la
situation de personnes, d’animaux ou d’objets reliés à une unité
de traitement; matériel informatique, nommément une micropuce
sans fil pour la transmission d’information concernant
l’emplacement géographique, l’identification, l’authentification, les
antécédents médicaux et la situation de personnes, d’animaux ou
d’objets reliés à une unit de traitement au moyen des techniques
satellitaires et/ou tout autre système de télécommunication
terrestre. SERVICES: (1) Fourniture d’une liaison de
06 avril 2005
1,176,592. 2003/05/09. TADAA WIRELESS COMMUNICATION
CORPORATION, 173A Cartier Avenue, Pointe-Claire, QUEBEC,
H9S4R9 Representative for Service/Représentant pour
Signification: GREENSPOON PERREAULT, 2000 MANSFIELD
STREET, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3A3A2
TADAA
WARES: Mobile telecommunication devices, namely, cellular and
wireless telephones, computers, cable and wireless Internet
modems and routers; Computer communication and networking
systems, namely, adapter boards, network and gateway servers
and wireless network adapters; Wired, wireless and lightwave
telecommunications equipment and systems, transmitting
apparatus, receivers and transmissions systems; Electronic
components, computers and computer software for use in
association with telecommunications; Instruction manuals;
Telephone calling cards. SERVICES: Rental and distribution
services, namely retail sales and wholesaling of mobile
telecommunication devices, namely, cellular and wireless
telephones and other communication devices, namely computers,
cable and wireless Internet modems and routers; Rental of
computer, telecommunications and networking systems
equipment, namely, adapter boards, network and gateway
servers, wireless network adapters; Rental of wired, wireless and
32
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
lightwave telecommunications equipment and systems,
transmitting apparatus, receivers and transmission systems,
namely switchboards and selective switching apparatus,
electronic signal transmitters, and components and parts of the
foregoing, in the nature of amplifiers, wire cables and connections
therefor; Rental of message accounting equipment and
components, signal storing memory equipment and components;
Wireless telecommunication, transmission and messaging
services, namely, local, long distance and international mobile,
cellular and wireless voice and data communications and
messaging, paging, two-way radio, facsimile, digital text
messaging, telepost, private line voice and data transmission, and
video via the Internet; Providing Internet search tools; Providing
access to a global computer information network for the transfer
and dissemination of a wide range of information and for the
transmission of voice, data, messages, local and long distance
telephony, video images and wireless telephone services;
Activation of wireless telephones and wireless communication and
messaging devices for use on a telecommunication network;
Telephone calling card services. Used in CANADA since at least
October 15, 2002 on wares and on services.
messages, de téléphonie locale et interurbaine, d’images vidéo et
services téléphoniques sans fil; activation de dispositifs de
messagerie et de communication sans fil et de téléphones sans fil
pour utilisation sur un réseau de télécommunications; services de
cartes d’appel téléphonique. Employée au CANADA depuis au
moins 15 octobre 2002 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services.
1,176,791. 2003/05/13. Core Learning Ltd., 4211 Yonge Street,
Suite 619, North York, ONTARIO, M2P2A9 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40
KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7
MARCHANDISES: Dispositifs de télécommunications mobiles,
nommément téléphones cellulaires et sans fil, ordinateurs,
routeurs et modems Internet câblés et sans fil; systèmes de
réseautage et de communication par ordinateur, nommément
cartes d’adaptateurs, serveurs de réseau et de passerelle et
adaptateurs de réseau sans fil; équipement et systèmes de
télécommunications avec fil, sans fil et à fibres optiques, appareils
de transmission, récepteurs et systèmes de transmissions;
composants électroniques, ordinateurs et logiciels pour les
télécommunications; manuels d’instructions; cartes d’appels
téléphoniques. SERVICES: Services de location et de distribution,
nommément vente au détail et en gros de dispositifs de
télécommunications, nommément téléphones cellulaires et sans
fil et autres dispositifs de communication, nommément
ordinateurs, routeurs et modems câblés et sans fil sur Internet;
location d’ordinateur, d’équipement de systèmes de
télécommunications et de réseautage, nommément cartes
adaptateurs, serveurs de réseau et de passerelle, adaptateurs de
réseau sans fil; location d’équipement et de systèmes de
télécommunications avec et sans fil et à fibre optique, appareils de
transmission, récepteurs et systèmes de transmission,
nommément appareils de commutation standard et sélectifs,
émetteurs de signaux électroniques, et composants et pièces
connexes, sous forme d’amplificateurs, de câbles métalliques et
de connexions connexes; location d’équipement de comptabilité
de message comptabilité et leurs composants, équipement et
composants de mémoire de stockage de signalisation; services
de messagerie, de transmission et de télécommunications sans
fil, nommément communications de voix et de données sans fil,
cellulaires, mobiles, locales, internationales et interurbaines et
messagerie, téléappel, radio bidirectionnelle, télécopie,
messagerie
textuelle
numérique,
message
téléposte,
transmission de données et de voix de ligne privée, et vidéo au
moyen de l’Internet; fourniture d’outils de recherche Internet;
fourniture d’accès à un réseau mondial d’information sur
ordinateur pour le transfert et la diffusion d’une large gamme
d’information et pour la transmission de la voix, de données,
April 06, 2005
The right to the exclusive use of the word LEARNING is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Computer software program which contains academic
school courses and provides lesson plans and testing with respect
to educational courses to enhance learning skills. Used in
CANADA since April 11, 2003 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot LEARNING en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Programme logiciel qui contient des cours
scolaires théoriques, et qui fournit des plans de leçon et
l’administration de tests relativement aux cours d’éducation pour
améliorer les aptitudes à l’apprentissage. Employée au CANADA
depuis 11 avril 2003 en liaison avec les marchandises.
1,177,621. 2003/05/12. RUTHERFORD CONTROLS INT’L.
CORP., 2697 International Parkway, Parkway #5, Suite 100,
Virginia Beach, Virginia 23452, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
MICROMAG
WARES: Electronic door locks, door alarms and parts therefor;
access
controls,
namely
mechanical,
electrical
and
electromagnetic controls for doors and parts therefor. Used in
CANADA since at least as early as January 01, 1993 on wares.
Priority Filing Date: March 19, 2003, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 76/498,569 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
January 18, 2005 under No. 2,918,441 on wares.
33
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Serrures de portes électroniques, alarmes de
portes et pièces connexes; commandes d’accès, nommément
commandes mécaniques, électriques et électromagnétiques pour
portes et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 01 janvier 1993 en liaison avec les
marchandises. Date de priorité de production: 19 mars 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/498,569 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18
janvier 2005 sous le No. 2,918,441 en liaison avec les
marchandises.
visualisation de la liste de toutes les cartes émises sur le compte,
annulation de cartes, remplacement de cartes, signalement de
cartes perdues ou volées et production de rapports par carte(s),
véhicule(s), employé(s) spécifiés ou autres critères sélectionnés
par l’utilisateur. Employée au CANADA depuis avril 2002 en
liaison avec les services.
1,179,567. 2003/05/30. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900,
630-3rd
Avenue
S.W.,
Calgary,
ALBERTA,
T2P4L4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4
1,178,127. 2003/05/23. Shell Canada Limited, 400-4th Avenue
S.W., P.O.Box 100, Station M, Calgary, ALBERTA, T2P2H5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
C.E. REPCHINSKY, (SHELL CANADA LIMITED), 400 - 4TH
AVENUE, BOX 100, STATION M, CALGARY, ALBERTA,
T2P2H5
The Chinese characters are pronounced SIU SI in Cantonese and
SHIAO SHI in Mandarin, and are a surname with no significance
in the English language as provided by the applicant.
The right to the exclusive use of the words eBUSINESS CENTRE
is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Online computer programs which provide customer
information, assistance and service by enabling users to place
orders for fuels, lubricants and other petroleum products, check
the status of orders, obtain information on prices, obtain product
information and package sizes, view and download invoices and
account information, dispute invoices, view and download monthly
and yearly volume and financial reports, view and download
material safety data sheets, review and control their commercial
accounts by accessing a list of all cards issued on the account,
cancelling cards, requesting replacement cards, reporting lost or
stolen cards and generating reports by specified cards, vehicles or
other criteria selected by the user. Used in CANADA since April
2002 on services.
SERVICES: (1) Telecommunication services, namely the
carrying,
distributing,
transmitting,
re-transmitting
and
broadcasting of audio and video signals by means of radio waves,
satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of
telecommunication, whether encrypted or not. (2) Interactive
electronic television broadcasting services including via the
medium of television, electronic mail, the Internet and other
electronic media. (3) Cable, satellite and direct to home
distribution, transmission and broadcast of radio and television
programming. (4) On-line distribution, transmission and broadcast
through computer networks and video servers of information, data
and entertainment in the form of movies, TV series and music
videos. (5) Telecommunication services, namely the carrying,
distributing, transmitting and broadcast of audio and visual digital
cable television programming. (6) Entertainment services, namely
the provision of access to information, data and entertainment by
means of radio waves, satellite, fibre optic, coaxial cable, or other
means of telecommunication, whether encrypted or not. (7) Rental
of motion picture; rental of pre-registered television program;
rental of television sets, set top/receiver/decoders, satellite
receiving dish antennas, television and receiver remote controls.
(8) Provision of access to the Intemet and on-line services. (9)
Le droit à l’usage exclusif des mots eBUSINESS CENTRE en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Programmes informatiques en ligne offrant de
l’information, de l’aide et des services aux clients et permettant
aux utilisateurs de passer des commandes de carburants, de
lubrifiants et d’autres produits pétroliers, de consulter l’état de ces
commandes, de se renseigner sur les prix, sur les produits et les
formats de produits, de consulter et de télécharger des factures et
des renseignements sur les comptes, de contester les factures, de
consulter et de télécharger des relevés de quantité mensuels et
annuels ainsi que des rapports financiers, de consulter et de
télécharger des fiches signalétiques de sécurité de produit,
d’examiner et de contrôler leur compte commercial, par
06 avril 2005
34
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
Internet service provider services. (10) Internet services namely
the operation of an Internet web site about cable television and
Internet service provider services. (11) Installation services in
respect of the provision of access to cable television, Internet and
on-line services. (12) Providing high speed Internet connectivity
between businesses. Proposed Use in CANADA on services.
cardiovascular system; pharmaceutical preparations for the
treatment of diseases and disorders of the musculoskeletal
system, namely connective tissue diseases, bone diseases,
osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains,
cartilage injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of
diseases and disorders of the central nervous system, namely
central nervous system infections, brain diseases, central nervous
system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord
diseases, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy,
Parkinson’s disease; pharmaceutical preparations for the
treatment of diseases and disorders of the genitourinary system,
namely urological diseases, infertility, sexually transmitted
diseases, inflammatory pelvic diseases; pharmaceutical
preparations for the treatment of diseases and disorders of the
peripheral nervous system, namely sensory motor neurons, nerve
roots, ganglis, plexi, atonomic nerves; pharmaceutical
preparations for the treatment of diseases and disorders of the
respiratory system; pharmaceutical preparations for the treatment
of dermatitis, skin pigmentation diseases, and sexually
transmitted diseases; hormones for medical purposes, antiinfective preparations, anti-viral preparations, cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer; dietetic
substances for medical use, namely dietary pills, powders, drink
mixes, syrups, solutions; plant extracts used as food supplements
and food additives all for non-medical use. Proposed Use in
CANADA on wares.
Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est
SIU SI en cantonais et SHIAO SHI en mandarin, ce qui
correspond à un nom de famille qui ne peut être traduit en anglais.
SERVICES: (1) Services de télécommunications, nommément
transport, distribution, transmission, retransmission et diffusion de
signaux audio et vidéo par voie hertzienne, par satellite, par câble
coaxial, par câble optique ou par d’autres moyens de
télécommunication, cryptés ou non. (2) Services électroniques
interactifs de télédiffusion, y compris au moyen de la télévision, du
courrier électronique, de l’Internet et d’autres médias
électroniques. (3) Distribution, transmission et diffusion
d’émissions de radio et de télévision par câble, par satellite et par
radiodiffusion directe. (4) Distribution, transmission et diffusion en
ligne au moyen de réseaux informatiques et de vidéoserveurs
d’information, de données et de divertissements sous forme de
films, de séries d’émissions télévisées et de vidéos de musique.
(5) Services de télécommunication, nommément exploitation,
distribution, transmission et diffusion d’émissions audio et vidéo
de télévision numérique par câble. (6) Services de divertissement,
nommément fourniture d’accès à des renseignements, des
données et des divertissements par ondes hertziennes, par
satellite, par câble coaxial, par câble optique ou par d’autres
moyens de télécommunications, cryptés ou non. (7) Location de
films cinématographiques; location d’émission télévisées
préenregistrées; location de téléviseurs, de boîtiers décodeurs/de
réception, d’antennes paraboliques de réception par satellite, de
télécommandes de télévision et de récepteur. (8) Fourniture d’un
accès à l’Internet et à des services en ligne. (9) Services de
fournisseur de service Internet. (10) Services d’Internet,
nommément exploitation d’un site Web sur la télévision par câble
et services de fournisseur d’accès Internet. (11) Services
d’installation en liaison avec la fourniture d’accès à des services
de câblodistribution, à des services d’Internet et à des services en
ligne. (12) Fourniture de connectivité Internet à grande vitesse
entre entreprises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques
pour le traitement des maladies et des troubles du tube digestif;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles et
des maladies métaboliques, nommément obésité et diabète;
préparations pharmaceutiques pour le traitement du sang et des
organes hématopoïétiques, nommément rate, moelle osseuse et
système lymphatique; préparations pharmaceutiques pour le
traitement
de
l’appareil
cardiovasculaire;
préparations
pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles
du système musculosquelettique, nommément maladies des
tissus conjonctifs, ostéopathies, ostéoporose, maladies spinales,
dorsalgie, fractures, entorses, blessures des cartilages;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et
des troubles du système nerveux central, nommément infections
du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles
moteurs associés au système nerveux central, troubles de la
motilité oculaire, maladies de la moelle épinière, encéphalite,
épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale,
maladie de Parkinson; préparations pharmaceutiques pour le
traitement des maladies et des troubles de l’appareil génitourinaire, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies
transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et
des troubles du système nerveux périphérique, nommément
comprenant les éléments constitutifs suivants : neurones
sensoriels moteurs, racines nerveuses, ganglions, nerfs
plexiformes, nerfs atonomiques; préparations pharmaceutiques
pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil
respiratoire; préparations pharmaceutiques pour le traitement de
la dermatite, des maladies affectant la pigmentation cutanée et
des maladies transmissibles sexuellement; hormones pour fins
médicales,
préparations
anti-infectieuses,
préparations
1,180,052. 2003/06/12. Boehringer Ingelheim International
GmbH,
D-55216
Ingelheim
am
Rhein,
GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
ACADAIRE
WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the
treatment of diseases and disorders of the alimentary tract;
pharmaceutical preparations for the treatment of metabolic
diseases and disorders, namely obesity and diabetes;
pharmaceutical preparations for the treatment of blood and blood
forming organs, namely spleen, bone-marrow and lymphatic
system; pharmaceutical preparations for the treatment of the
April 06, 2005
35
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
antivirales, préparations cytostatiques à utiliser dans le traitement
du cancer; substances diététiques pour usage médical,
nommément pilules diététiques, poudres, mélanges à boissons,
sirops, solutions; extraits de plantes utilisés comme suppléments
alimentaires et additifs alimentaires, tous pour usage non médical.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
tissus conjonctifs, ostéopathies, ostéoporose, maladies spinales,
dorsalgie, fractures, entorses, blessures des cartilages;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et
des troubles du système nerveux central, nommément infections
du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles
moteurs associés au système nerveux central, troubles de la
motilité oculaire, maladies de la moelle épinière, encéphalite,
épilepsie, maladie d’Alzheimer, infirmité motrice cérébrale,
maladie de Parkinson; préparations pharmaceutiques pour le
traitement des maladies et des troubles de l’appareil génitourinaire, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies
transmissibles sexuellement, maladies inflammatoires du bassin;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies et
des troubles du système nerveux périphérique, nommément
comprenant les éléments constitutifs suivants : neurones
sensoriels moteurs, racines nerveuses, ganglions, nerfs
plexiformes, nerfs atonomiques; préparations pharmaceutiques
pour le traitement des maladies et des troubles de l’appareil
respiratoire; préparations pharmaceutiques pour le traitement de
la dermatite, des maladies affectant la pigmentation cutanée et
des maladies transmissibles sexuellement; hormones pour fins
médicales,
préparations
anti-infectieuses,
préparations
antivirales, préparations cytostatiques à utiliser dans le traitement
du cancer; substances diététiques pour usage médical,
nommément pilules diététiques, poudres, mélanges à boissons,
sirops, solutions; extraits de plantes utilisés comme suppléments
alimentaires et additifs alimentaires, tous pour usage non médical.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,180,054. 2003/06/12. Boehringer Ingelheim International
GmbH,
D-55216
Ingelheim
am
Rhein,
GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
ACUMENTE
WARES: Pharmaceutical preparations and substances for the
treatment of diseases and disorders of the alimentary tract;
pharmaceutical preparations for the treatment of metabolic
diseases and disorders, namely obesity and diabetes;
pharmaceutical preparations for the treatment of blood and blood
forming organs, namely spleen, bone-marrow and lymphatic
system; pharmaceutical preparations for the treatment of the
cardiovascular system; pharmaceutical preparations for the
treatment of diseases and disorders of the musculoskeletal
system, namely connective tissue diseases, bone diseases,
osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains,
cartilage injuries; pharmaceutical preparations for the treatment of
diseases and disorders of the central nervous system, namely
central nervous system infections, brain diseases, central nervous
system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord
diseases, encephalitis, epilepsy, Alzheimer’s, cerebral palsy,
Parkinson’s disease; pharmaceutical preparations for the
treatment of diseases and disorders of the genitourinary system,
namely urological diseases, infertility, sexually transmitted
diseases, inflammatory pelvic diseases; pharmaceutical
preparations for the treatment of diseases and disorders of the
peripheral nervous system, namely sensory motor neurons, nerve
roots, ganglis, plexi, atonomic nerves; pharmaceutical
preparations for the treatment of diseases and disorders of the
respiratory system; pharmaceutical preparations for the treatment
of dermatitis, skin pigmentation diseases, and sexually
transmitted diseases; hormones for medical purposes, antiinfective preparations, anti-viral preparations, cytostatic
preparations for use in the treatment of cancer; dietetic
substances for medical use, namely dietary pills, powders, drink
mixes, syrups, solutions; plant extracts used as food supplements
and food additives all for non-medical use. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,180,496. 2003/06/09. SHELDON LANG, 9500 Meilleur Street,
Suite 601, Montreal, QUEBEC, H2N2B7
PIER 91
WARES: Mens and boys outerwear, namely, rain coats and rain
jackets, windbreakers, wool coats and jackets; Mens and boys
outerwear; namely spring and fall/winter rainwear, overcoats,
jackets, and leather outerwear. Used in CANADA since at least as
early as 1988 on wares.
MARCHANDISES: Vêtements de plein air pour hommes et
garçons, nommément imperméables et vestes de pluie, blousons,
manteaux de laine et cabans; vêtements de plein air pour hommes
et garçons; nommément vêtements imperméables, paletots,
vestes et vêtements de plein air en cuir pour le printemps et
l’automne/hiver. Employée au CANADA depuis au moins aussi
tôt que 1988 en liaison avec les marchandises.
1,181,678. 2003/07/03. DeJump inc., 255 D’Anjou Blvd, suite
207, Chateauguay, QUEBEC, J6J2R4
MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques
pour le traitement des maladies et des troubles du tube digestif;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles et
des maladies métaboliques, nommément obésité et diabète;
préparations pharmaceutiques pour le traitement du sang et des
organes hématopoïétiques, nommément rate, moelle osseuse et
système lymphatique; préparations pharmaceutiques pour le
traitement
de
l’appareil
cardiovasculaire;
préparations
pharmaceutiques pour le traitement des maladies et des troubles
du système musculosquelettique, nommément maladies des
06 avril 2005
Partenaires sans frontières
WARES: 1) Customised training manuals; 2) Printed materials
namely: brochures, pamphlets, flyers, newsletters, business
cards, memo pads, labels, letterheads, envelopes, t-shirts, pens;
3) Electronic catalogs. SERVICES: 1) Customized multilingual or
monolingual intranet consulting and development; 2) Conception
and design of customized or template-based multilingual or
36
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
monolingual web portals; 3) Conception and design of customized
or template-based multilingual or monolingual web sites; 4)
Software and language training; 5) Internet web hosting; 6)
Internet domain registration; 7) Computer programming; 8)
Corporate identity packages namely logo creation, letterhead,
envelope design; 9) Development of customized multilingual or
monolingual terminology databases; 10) Multilingual or
monolingual technical writing; 11) Multilingual translation; 12)
Editing; 13) Proofreading; 14)Desktop publishing; 15) Graphic
design. Used in CANADA since January 17, 2002 on wares and
on services.
MARCHANDISES: 1) Manuels de formation personnalisés; 2)
imprimés, nommément brochures, dépliants, prospectus,
bulletins, cartes d’affaires, blocs-notes, étiquettes, papier à entête, enveloppes, tee-shirts, stylos; 3) catalogues électroniques.
SERVICES: 1) Services personnalisés dans le domaine de la
consultation et du développement intranet, multilingues ou
unilingues; 2) conception de portails Webs personnalisés ou
d’après modèle, multilingues ou unilingues; 3) conception de sites
Web personnalisés ou d’après modèle, multilingues ou unilingues;
4) formation dans les domaine des logiciels et des langues; 5)
hébergement Web; 6) enregistrement de noms de domaines
Internet; 7) programmation informatique; 8) services ayant trait à
l’image de marque, nommément création de logotypes, en-tête de
lettres et enveloppes; 9) création de bases de données
terminologiques personnalisées, multilingues ou unilingues; 10)
rédaction technique multilingue ou unilingue; 11) traduction
multilingue; 12) révision; 13) correction d’épreuves; 14) éditique;
15) graphisme. Employée au CANADA depuis 17 janvier 2002 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: 1) Manuels de formation personnalisés; 2)
imprimés, nommément brochures, dépliants, prospectus,
bulletins, cartes d’affaires, blocs-notes, étiquettes, papier à entête, enveloppes, tee-shirts, stylos; 3) catalogues électroniques.
SERVICES: 1) Services personnalisés dans le domaine de la
consultation et du développement intranet, multilingues ou
unilingues; 2) conception de portails Webs personnalisés ou
d’après modèle, multilingues ou unilingues; 3) conception de sites
Web personnalisés ou d’après modèle, multilingues ou unilingues;
4) formation dans les domaine des logiciels et des langues; 5)
hébergement Web; 6) enregistrement de noms de domaines
Internet; 7) programmation informatique; 8) services ayant trait à
l’image de marque, nommément création de logotypes, en-tête de
lettres et enveloppes; 9) création de bases de données
terminologiques personnalisées, multilingues ou unilingues; 10)
rédaction technique multilingue ou unilingue; 11) traduction
multilingue; 12) révision; 13) correction d’épreuves; 14) éditique;
15) graphisme. Employée au CANADA depuis 17 janvier 2002 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,182,005. 2003/07/03. Shell Canada Limited, 400-4th Avenue
S.W., P.O.Box 100, Station M, Calgary, ALBERTA, T2P2H5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
C.E. REPCHINSKY, (SHELL CANADA LIMITED), 400 - 4TH
AVENUE, BOX 100, STATION M, CALGARY, ALBERTA,
T2P2H5
1,181,996. 2003/07/03. DeJump inc., 255 D’Anjou Blvd, suite
207, Chateauguay, QUEBEC, J6J2R4
The right to the exclusive use of the words CENTRE D’AFFAIRES
ELECTRONIQUES is disclaimed apart from the trade-mark.
Business Beyond Borders
SERVICES: Online computer programs which provide customer
information, assistance and service by enabling users to place
orders for fuels, lubricants and other petroleum products, check
the status of orders, obtain information on prices, obtain product
information and package sizes, view and download invoices and
account information, dispute invoices, view and download monthly
and yearly volume and financial reports, view and download
material safety data sheets, review and control their commercial
accounts by accessing a list of all cards issued on the account,
cancelling cards, requesting replacement cards, reporting lost or
stolen cards and generating reports by specified cards, vehicles or
other criteria selected by the user. Used in CANADA since April
2002 on services.
The right to the exclusive use of the word BUSINESS is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: 1) Customised training manuals; 2) Printed materials
namely: brochures, pamphlets, flyers, newsletters, business
cards, memo pads, labels, letterheads, envelopes, t-shirts, pens;
3) Electronic catalogs. SERVICES: 1) Customized multilingual or
monolingual intranet consulting and development; 2) Conception
and design of customized or template-based multilingual or
monolingual web portals; 3) Conception and design of customized
or template-based multilingual or monolingual web sites; 4)
Software and language training; 5) Internet web hosting; 6)
Internet domain registration; 7) Computer programming; 8)
Corporate identity packages namely logo creation, letterhead,
envelope design; 9) Development of customized multilingual or
monolingual terminology databases; 10) Multilingual or
monolingual technical writing; 11) Multilingual translation; 12)
Editing; 13) Proofreading; 14)Desktop publishing; 15) Graphic
design. Used in CANADA since January 17, 2002 on wares and
on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots CENTRE D’AFFAIRES
ELECTRONIQUES en dehors de la marque de commerce n’est
pas accordé.
Le droit à l’usage exclusif du mot BUSINESS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
37
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Programmes informatiques en ligne offrant de
l’information, de l’aide et des services aux clients et permettant
aux utilisateurs de passer des commandes de carburants, de
lubrifiants et d’autres produits pétroliers, de consulter l’état de ces
commandes, de se renseigner sur les prix, sur les produits et les
formats de produits, de consulter et de télécharger des factures et
des renseignements sur les comptes, de contester les factures, de
consulter et de télécharger des relevés de quantité mensuels et
annuels ainsi que des rapports financiers, de consulter et de
télécharger des fiches signalétiques de sécurité de produit,
d’examiner et de contrôler leur compte commercial, par
visualisation de la liste de toutes les cartes émises sur le compte,
annulation de cartes, remplacement de cartes, signalement de
cartes perdues ou volées et production de rapports par carte(s),
véhicule(s), employé(s) spécifiés ou autres critères sélectionnés
par l’utilisateur. Employée au CANADA depuis avril 2002 en
liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word COLLAGE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Arts and crafts namely: plastic templates used to create
various shapes, grid sheets for arranging and glueing various
shapes onto. Project instructions, adhesive labels to sign, date
and adhere to projects. SERVICES: Teaching techniques and tips
for creating photo mats, pictures and posters using greeting cards
through product demonstrations, classes, newletters, create
personalized photomats, pictures and posters for clients using
their greeting cards. Used in CANADA since August 2002 on
wares; June 2003 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot COLLAGE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Artisanat, nommément gabarits de plastique
servant à créer des formes diverses, papier grille pour
organisation et collage de formes diverses. Instructions relatives à
des projets, étiquettes adhésives pour signature et date à coller
sur les projets. SERVICES: Enseignement de techniques et
d’astuces ayant trait à la création de montages multi-photos,
d’images et d’affiches à partir de cartes de souhaits au moyen de
démonstrations de produits, cours, bulletins, création de
montages multi-photos, d’images et d’affiches personnalisés à
partir des cartes de souhaits des clients. Employée au CANADA
depuis août 2002 en liaison avec les marchandises; juin 2003 en
liaison avec les services.
1,182,560. 2003/06/20. ABORIGINAL PIPELINES LTD., 170
Main Street, North Bay, ONTARIO, P1B9N1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER
EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH
FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3
ABORIGINAL PIPELINES
The right to the exclusive use of the words ABORIGINAL and
PIPELINES is disclaimed apart from the trade-mark.
1,182,987. 2003/06/27. OLYMPIA & Mc MASTERS CORP., 1897
Rene Levesque est, Montréal, QUÉBEC, H2K2M2
SERVICES: Oil and gas pipeline construction services; the
negotiation of pipeline construction opportunities for others with
pipeline construction companies and trade unions engaged in the
pipeline construction industry; and employment and skill training
initiatives in the oil and gas pipeline construction industry. Used in
CANADA since at least as early as 1998 on services.
EL NINO DEL SOL
As supplied by the applicant, the French translation of the words
EL NINO DEL SOL is child of the sun
WARES: Sweaters, t-shirts, socks, underwear, pants, hats, caps
and sunglasses; souvenirs and giftware, namely: mugs, pens,
pencils, key chains and pictures as novelties; auto and bicycle
emblems, badges, banners, crests, emblems, buttons, fundraising seals, licence plate frame holders, licence permit holders,
money banks, piggy banks, coffee mugs, commemorative plates,
lapel pins, party matches, pennants, plaques, posters, spoons,
forks, plates. SERVICES: (1) Travel agency services,
condominium rental, car rental, transportation of passengers. (2)
Condominium, suite centre de villegiature, resort services, hotel,
tourist resort, restaurant, spas and hospitality services;
reservation services for hotels, tourist resorts, condominiums,
suits, centre villegiature, resort services; car rental, bus tours,
tours, guided tours; sporting activities, namely; tennis, paddle
tennis, table games, kayak, bicycling, diving, aerobics,
aquaerobics, weight lifting, roller blade, health treatments,
namely: energetic balance (body accupressure), temazcal, prehispanic steam, baths, turkish baths, body decongestion and
detoxification; counselling services, namely: customized nutrition
counselling, weight reduction and body detoxifying diet programs;
massage therapy; facial and body scrubs; Preparing and serving
foods and beverages in institutional dining facilities; coordination
and organization for children, youth and adults of socio-cultural
programs, seminars or conferences in the fields of science,
Le droit à l’usage exclusif des mots ABORIGINAL et PIPELINES
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de construction de pipelines de pétrole et de
gaz; la négociation d’occasions de construction de pipelines pour
des tiers avec des entreprises de construction de pipelines et des
syndicats professionnels travaillant dans l’industrie de la
construction de pipelines; et initiatives d’emploi et de formation
professionnelle dans l’industrie de la construction de pipelines de
pétrole et de gaz. Employée au CANADA depuis au moins aussi
tôt que 1998 en liaison avec les services.
1,182,787. 2003/07/08. Joanne Isfeld "trading as" JI Designs, 8
Settlers Trail, St.Andrews, MANITOBA, R1A2V2
06 avril 2005
38
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Surveying apparatus and instruments, namely surveying
chains, surveyors’ levels; photographic apparatus and
instruments, namely photographic cameras, photographic
flashbulbs, photographic projectors, photographic slide
transparencies, photography darkroom lamps, camera cases,
camera filters, camera flashes, camera tripods, computer
cameras, digital cameras, 35mm cameras; antennae; observation
instruments, namely binoculars, optical-electronic devices for
counting airborne contaminants, wave recorders, vibrographs,
microscopes; video telephones; image transmission devices,
namely blank integrated circuit card for recording, transmitting and
reproducing sound and images in mobile telephones; electronic
testing equipment, namely sound level meters, musical sound
recordings, soundcards; memory devices for data processing
apparatus, namely computer memories, memory cards, computer
memory hardware; navigation apparatus for vehicles in the nature
of on board computers; telephone apparatus, namely telephones,
cellular telephones, wireless telephones, radio telephones,
satellite telephones; mobile telephones, satellite navigation
devices; namely car navigation computers; central processing
units for data processing. SERVICES: (1) Providing an access to
a worldwide computer network, namely, providing a high speed
access to area networks and a global computer information
network, providing multiple user dial-up and dedicated access to
the Internet, providing multiple-user access to a global computer
information network. (2) Telephone calling card services, cellular
telephone services, paging services, telephone installation and
repair, telephone information services featuring information on the
topic of technical support, International telephone services, local
and long distance telephone services, long distance telephone
communication services, telephone voice messaging services,
mobile
telephone
communication
services;
telephone
communication services, namely personal communication
services. (3) Telecommunication services, namely, electronic
voice messaging, namely, the recording and subsequent
transmission of voice messages by telephone, e-mail services,
local and long distance transmission of voice, data, graphics by
means of telephone, telegraphic, cable, and satellite
transmissions; electronic, electric, and digital transmission of
voice, data, images, signals, and messages via computer. (4)
Consultancy in the field of computers, restoration of computer
data; installing, copying, rental and maintaining works of computer
software; rental of data processing devices; rental of computer
software, computer rental, mechanical and technical research in
the field of mechanical engineering and technique; scientific
research; product research; product development consultation;
product research and development; technical consultation and
research in the field of computers, software, telecommunications
and electronics; design of computers; document data transfer and
physical conversion from one media form to another media.
Priority Filing Date: January 13, 2003, Country: GERMANY,
Application No: 303 00 705.2/09 in association with the same kind
of wares and in association with the same kind of services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
business, law, humanism and art, art exhibitions of all kinds
namely: paintings, poetry, sculptures, theatre and performing arts,
concerts; corporate event planning services. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 janvier 2003 en
liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2).
Tel que fourni par le requérant, la traduction française des mots
EL NINO DEL SOL est l’enfant du soleil.
MARCHANDISES: Chandails, tee-shirts, chaussettes, sousvêtements, pantalons, chapeaux, casquettes et lunettes de soleil;
souvenirs et articles cadeaux, nommément grosses tasses,
stylos, crayons, chaînes porte-clés et images comme nouveautés;
emblèmes d’auto et de bicyclettes, insignes, bannières, écussons,
emblèmes, macarons, sceaux de collecte de fonds de
bienfaisance, licence châssis en tôle supports, supports de
plaques d’immatriculation, tirelires, chopes à café, assiettes
commémoratives, épingles de revers, allumettes de réception,
fanions, plaques, affiches, cuillères, fourchettes, assiettes.
SERVICES: (1) Services d’agence de voyage, location
d’immobilier en copropriété, location d’automobiles et transport de
passagers. (2) Logements en copropriété, suites, centres de
villégiature, services de lieux de villégiature, hôtels, lieux de
villégiature touristiques, restaurants, spas et services
d’hébergement; services de réservation pour hôtels, lieux de
villégiature touristiques, logements en copropriété, suites, centre
de villégiature, services de lieux de villégiature; location
d’automobiles, circuits en autocar, excursions, visites guidées;
activités sportives, nommément tennis, tennis à batte, jeux de
table, kayak, cyclisme, plongée, danse aérobique, aquaforme,
haltérophilie, patin à roues alignées, traitements de santé,
nommément équilibre énergétique (acupression), Temazcalli
(bain de vapeur mexicain), bains turcs, décongestion et
détoxification du corps; services de counselling, nommément
conseils personnalisés dans le domaine de la nutrition, régimes
visant la perte de poids et la détoxification du corps; massages
thérapeutiques; exfoliants pour le visage et le corps; préparation
et service d’aliments et boissons dans les salles à manger de
grands établissements; coordination et organisation de
programmes, séminaires ou conférences socio-culturels pour
enfants, jeunes et adultes, dans le domaine de la science, des
affaires, du droit, de l’humanisme et de l’art, expositions
artistiques de tous types, nommément peintures, poésie,
sculptures, théâtre et arts d’interprétation, concerts; services de
planification d’activités pour entreprises. Used in CANADA since
at least as early as January 15, 2003 on services (1). Proposed
Use in CANADA on wares and on services (2).
1,183,225. 2003/07/03. AERODATA AG, Hermann-Blenk-Straße
34-36, D-38108 Braunschweig, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES
GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432,
Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9
AeroFIS
Le droit à l’usage exclusif de FIS en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
The right to the exclusive use of FIS is disclaimed apart from the
trade-mark.
April 06, 2005
39
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Appareils et instruments d’arpentage,
nommément chaînes d’arpenteur, niveaux à lunette d’arpenteur;
appareils et instruments photographiques, nommément appareilsphoto, lampes-éclairs, appareils de projection photographique,
diapositives, lampes de chambre noire pour la photographie, étuis
pour appareils-photo, filtres pour appareils-photo, lampes-éclair,
trépieds pour appareils-photo, appareils-photo informatiques,
appareils-photo numériques, appareils-photo 35 mm; antennes;
instruments d’observation, nommément jumelles, dispositifs optoélectroniques pour mesurer les contaminants présents dans l’air,
houlographes,
vibrographes,
microscopes;
visiophones;
dispositifs de transmission d’images, nommément cartes à circuits
intégrés vierges pour enregistrement, émission et reproduction de
son et d’images pour téléphones mobiles; matériel d’essai
électronique, nommément sonomètres, enregistrements sonores
de musique, cartes de son; dispositifs à mémoire pour appareils
de traitement des données, nommément mémoires d’ordinateur,
cartes de mémoire, matériel informatique à mémoire; appareils de
navigation pour véhicules sous forme d’ordinateurs embarqués;
appareils téléphoniques, nommément téléphones, téléphones
cellulaires, téléphones sans fil, radiotéléphones, téléphones par
satellite; téléphones mobiles, dispositifs de navigation par
satellite; nommément ordinateurs de navigation automobile;
unités centrales de traitement pour traitement des données.
SERVICES: (1) Fourniture d’accès à un réseau informatique
mondial, nommément fourniture d’accès à grande vitesse à des
réseaux zonaux et à un réseau informatique mondial, fourniture
d’accès commuté et d’accès spécialisé multi-utilisateurs à
l’Internet, fourniture d’accès multi-utilisateurs à un réseau
informatique mondial. (2) Services de cartes d’appel
téléphonique, services de téléphone cellulaire, services de
téléappel, installation et réparation de téléphones, services de
renseignements téléphoniques fournissant de l’information sur le
soutien technique, services téléphoniques internationaux,
services téléphoniques locaux et interurbains, services
interurbains de communication téléphonique, services de
messagerie vocale par téléphone, services de communication par
téléphone mobile; services de communication téléphonique,
nommément services de communication personnelle. (3) Services
de télécommunications, nommément messageries vocales
électroniques, nommément enregistrement et transmission
subséquente de messages vocaux par téléphone, services de
courrier électronique, transmission locale et interurbaine de
messages vocaux, données, graphiques au moyen de
transmissions téléphoniques, télégraphiques, par câble et par
satellite; transmission électronique, électrique, et numérique de la
voix, données, images, signaux, et messages au moyen d’un
ordinateur. (4) Consultation dans le domaine des ordinateurs,
restauration de données informatiques; installation, copie,
location et entretien de logiciels; location de dispositifs pour le
traitement des données; location de logiciels, location
d’ordinateur, recherche mécanique et technique dans le domaine
du génie mécanique et technique; recherche scientifique; études
de produits; consultation en développement de produits;
développement et recherche de produits; consultation technique
et recherche dans le domaine des ordinateurs, logiciels,
télécommunications et électronique; conception d’ordinateurs;
06 avril 2005
transfert de données et conversion physique d’un support à un
autre. Date de priorité de production: 13 janvier 2003, pays:
ALLEMAGNE, demande no: 303 00 705.2/09 en liaison avec le
même genre de marchandises et en liaison avec le même genre
de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,183,839. 2003/07/09. NNL Enterprises Inc. d/b/a J.F. Sports
Canada, 6217 Nick Adams Road, Greely, ONTARIO, K4P1H2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE
1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4
TAILGATORS
WARES: (1) Clothing, namely, bandannas, beach cover-ups,
belts, body suits, boxer shorts, caps, cloth bibs, dresses, ear
muffs, footwear, namely shoes, boots, sandals and slippers,
gloves, hats, headbands, hosiery, housecoats, jackets, leggings,
leotards, mittens, nightshirts, pajamas, pants, raincoats, scarves,
shirts, shorts, skirts, socks, suits, sun visors, suspenders,
sweaters, sweatpants, sweatshirts, swimsuits, t-shirts, ties,
toques, underwear, vests, warm-up suits and wristbands. (2)
Clothing accessories, namely, cuff links, lapel pins, tie clips and tie
pins. (3) Infant accessories, namely, baby bottles, bassinets, bibs,
bunting bags, carriers, diapers, diaper covers, diaper liners,
dressing tables, high chairs, infant seats pacifiers, rattles,
receiving blankets and teething rings. (4) Address books, banners,
binders, book covers, book marks, booklets, books, brochures,
bumper stickers, business card cases, buttons, change purses,
coffee mugs, decals, disposable lighters, door knob hanger signs,
drinking glasses, drink coolers, garbage cans, golf bags, golf balls,
golf tees, golf head covers, key chains, knapsacks, lampshades,
licence plates, magazines, motion picture films, newsletters,
paper pads, pencils, pennants, pens, photographs, playing cards,
plaques, postcards, posters, pre-recorded video tapes, printed
schedules, programmes, return tops, signs, sticker pads, trading
cards and albums, sports bags, towels, toy vehicles, toy sports
games, umbrellas, video games, watches, water bottles. (5)
Sauces namely soya sauces, teriyaki sauces, stir fry sauces, black
bean sauces, plum sauces, oyster sauces, sweet and sour
sauces, szechuan spicy sauces, steak sauces, barbeque sauces,
seafood based sauces, poultry based sauces, meat based
sauces, pork based sauces, vegetable based sauces, pizza
sauces, tomato sauces, cheese sauces, marinade sauces,
sauces for salads. (6) Prepared foods namely, pizza, pizza dips,
pasta, salads, and garlic toast, sandwiches, chicken wings, ribs.
(7) Soft drinks, mixes for alcohol and non-alcohol drinks,
SERVICES: E-commerce services, namely offering for sale,
selling and distributing consumer merchandise relating to
professional sports teams on an Internet website, Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément bandanas,
cache-maillots, ceintures, corsages-culottes, caleçons boxeur,
casquettes, bavettes en tissu, robes, cache-oreilles; articles
chaussants, nommément souliers, bottes, sandales et pantoufles;
gants, chapeaux, bandeaux, bonneterie, robes d’intérieur, vestes,
caleçons, léotards, mitaines, chemises de nuit, pyjamas,
40
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
pantalons, imperméables, foulards, chemises, shorts, jupes,
chaussettes, costumes, visières cache-soleil, bretelles, chandails,
pantalons de survêtement, pulls d’entraînement, maillots de bain,
tee-shirts, cravates, tuques, sous-vêtements, gilets, survêtements
et bandeaux antisudoripares. (2) Accessoires vestimentaires,
nommément boutons de manchette, épingles de revers, pinces et
épingles à cravate. (3) Accessoires pour bébés, nommément
biberons, berceaux, bavoirs, nids d’ange, porte-bébé, couches,
couvre-couches, doublures de couches, tables à langer, chaises
hautes, sièges pour bébé, suces, hochets, petites couvertures et
anneaux de dentition. (4) Carnets d’adresses, bannières, reliures,
couvertures de livre, signets, livrets, livres, brochures,
autocollants pour pare-chocs, étuis pour cartes d’affaires,
macarons, porte-monnaie, chopes à café, décalcomanies,
briquets jetables, affichettes de porte, verres, glacières à
boissons, poubelles, sacs de golf, balles de golf, tees de golf,
capuchons pour bâtons de golf, chaînes porte-clés, havresacs,
abat-jour,
plaques
d’immatriculation,
magazines,
films
cinématographiques, bulletins, bloc-notes, crayons, fanions,
stylos, photographies, cartes à jouer, plaques, cartes postales,
affiches, bandes vidéo préenregistrées, horaires imprimés,
programmes, toupies à ficelle, enseignes, blocs d’autocollants,
cartes à échanger et albums, sacs de sport, serviettes, véhiculesjouets, jeux sportifs jouets, parapluies, jeux vidéo, montres et
bidons. (5) Sauces, nommément sauces soya, sauces teriyaki,
sauces à sauté, sauces aux fèves noires, sauces aux prunes,
sauces aux huîtres, sauces aigres-douces, sauces sichuannaises
épicées, sauces à steak, sauces barbecue, sauces à base de
fruits de mer, sauces à base de volaille, sauces à base de viande,
sauces à base de porc, sauces à base de légumes, sauces à
pizzas, sauces tomate, sauces au fromage, sauces à marinades,
sauces à salades. (6) Plats cuisinés, nommément pizza,
trempettes à pizza, pâtes alimentaires, salades et ail rôti,
sandwiches, ailes de poulet, côtes levées. (7) Boissons gazeuses,
mélanges pour boissons avec et sans alcool, SERVICES:
Services de commerce électronique, nommément mise en vente,
vente et distribution de produits de consommation à des équipes
de sport professionnel sur un site Web sur l’Internet. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
Le droit à l’usage exclusif des mots GEBAUER et INSTANT en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vapeurs rafraîchissantes, anesthésiques
topiques et réfrigérants pour la peau. Date de priorité de
production: 02 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/269,655 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 23 novembre 2004 sous le No. 2,904,902 en
liaison avec les marchandises.
1,185,844. 2003/07/28. UNISOURCE CANADA, INC., 50 East
Wilmot
Street,
Richmond
Hill,
ONTARIO,
L4B3Z3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Distributorship services in the fields of paper, printing
and imaging supplies, packaging and maintenance supplies and
food service disposable products, industrial supplies, namely,
office/stationery/paper products, maintenance/cleaning/janitorial
preparations, sanitary/health care products and packaging
materials and equipment; operation of an equipment leasing
program pertaining to printing equipment, graphic art equipment,
packaging equipment, industrial cleaning equipment, shipping and
food service equipment, sanitary maintenance equipment and
maintenance and installation services relating to all the foregoing.
Used in CANADA since at least as early as February 28, 2003 on
services.
1,184,987. 2003/07/18. Gebauer Company (an Ohio
Corporation), 9410 St. Catherine Avenue, Cleveland, Ohio
44104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de concessionnaire dans le domaine du
papier, fournitures d’impression et d’imagerie, fournitures de
conditionnement et d’entretien et produits jetables pour le service
d’aliments, fournitures industrielles, nommément produits de
bureau/papeterie/papier, préparations d’entretien/de nettoyage,
produits de soins hygiéniques/de soins de santé et matériaux et
équipement de conditionnement; exploitation d’un programme de
crédit-bail d’équipement comprenant l’équipement d’impression,
l’équipement de graphisme, l’équipement du conditionnement,
l’équipement du nettoyage industriel, l’équipement pour
l’expédition et le service des aliments, l’équipement de l’entretien
sanitaire, et services d’installation et d’entretien ayant trait aux
services susmentionnés. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 28 février 2003 en liaison avec les services.
GEBAUER’S INSTANT ICE
The right to the exclusive use of the words GEBAUER and
INSTANT is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Vapo-coolants, topical anesthetics and skin refrigerants.
Priority Filing Date: July 02, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78/269,655 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
November 23, 2004 under No. 2,904,902 on wares.
April 06, 2005
41
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Chemical solvents for fuels; processing enzymes for
petroleum products; biotechnological additives for petroleum
products; lubricants, fuels (including motor fuels); non-chemical
additives for fuels; industrial oils and fats. SERVICES: Storage,
packaging, product packaging. Used in FRANCE on wares and on
services. Registered in or for FRANCE on December 20, 2002
under No. 02 3200681 on wares and on services.
1,186,929. 2003/08/07. ATLANTIC AVITAILLEMENT Société à
responsabilité limitée, Avenue de Bielefeld-Senne, 29900
CONCARNEAU, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP
CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
1,187,166. 2003/08/22. Edwin Lau, 5804 Churchill Meadows
Boulevard, Mississauga, ONTARIO, L5M7G9
Strategic Gaming
SERVICES: Real estate investing on behalf of others and the
operation of a management consulting business. Proposed Use
in CANADA on services.
SERVICES: Investissement en immobilier pour le compte de tiers
et exploitation d’une entreprise de conseil en gestion. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,187,997. 2003/08/22. SIXTUSWERKE FRITZ BECKER GMBH
& CO., Urtlbachstrasse 3, 83727 Schliersee, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. BLEU foncé pour la lettre "X"; BLEU pâle (ciel) pour
l’ombre à l’arrière du mot "XBEE"; ROUGE pour les mots "Le
traitement du carburant par les enzymes"; JAUNE, ORANGE et
ROUGE pour les lettres BEE.
SIXTUWOHL
La requérante se désiste du droit à l’usage exclusif des mots
CARBURANT et ENZYMES uniquement en liaison avec les
marchandises et des mots TRAITEMENT DU CARBURANT PAR
LES ENZYMES uniqueement en liaison avec les marchandises
"enzymes de traitement pour produits pétroliers" et les services
"de conditionnement" en dehors de la marque de commerce.
WARES: Cosmetic preparations and preparations for body and
beauty care, namely body cream, body oil, foot creams, foot
balms, foot deodorants, foot bath granulate, foot bath liquids,
fingernail and toe nail protection cream; Used in CANADA since
at least as early as August 21, 1995 on wares. Used in GERMANY
on wares. Registered in or for GERMANY on July 23, 1974 under
No. 932 509 on wares.
MARCHANDISES: Solvants chimiques pour carburants ;
enzymes de traitement pour produits pétroliers ; additifs
biotechnologiques pour produits pétroliers ; lubrifiants,
combustibles (y compris les essences pour moteurs) ; additifs non
chimiques pour carburants ; huiles et graisses industrielles.
SERVICES: Entreposage, conditionnement, emballage de
produits. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises
et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour
FRANCE le 20 décembre 2002 sous le No. 02 3200681 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Cosmétiques et préparations pour les soins
du corps et de beauté, nommément crème pour le corps, huile
pour le corps, crèmes pour les pieds, baumes pour les pieds,
déodorants pour les pieds, bain de pied en granule, bain de pied
en liquide, crème protectrice pour les ongles des mains et des
pieds; Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21
août 1995 en liaison avec les marchandises. Employée:
ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ALLEMAGNE le 23 juillet 1974 sous le No. 932 509
en liaison avec les marchandises.
The colour is claimed as a feature of the trade-mark. Dark BLUE
for the letter "X"; light (sky) BLUE for the shadowing behind the
word "XBEE"; RED for the words "Le traitement du carburant par
les enzymes"; YELLOW, ORANGE and RED for the letters BEE.
1,187,998. 2003/08/22. SIXTUSWERKE FRITZ BECKER GMBH
& CO., Urtlbachstrasse 3, 83727 Schliersee, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words
CARBURANT and ENZYMES solely in connection with wares and
the words TRAITEMENT DU CARBURANT PAR LES ENZYMES
solely in connection with processing enzymes for petroleum
products goods and packaging services outside of the trade-mark.
06 avril 2005
SIXTUS
42
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: (1) Perfumery, essential oils, preparations for body and
beauty care, namely, tonics, liniments for refreshing and
invigorating the skin, skin oils, balm creams, deodorants, foot
deodorants, foot baths, foot creams; soaps, hair lotions,
dentifrices, cosmetic bath additives, namely, shower gels, foam
baths, oil baths; sauna infusions, namely, essential oils for the
body; (2) Appliances made of metal for the body and beauty care,
particularly foot care appliances, namely, cutters, scissors,
clippers and pincers, nail clippers, skin clippers, tweezers, scalpel
holders, wipe-off pads for scalpel blades, blades, toe-splayers,
callus planes, blades for callus planes, nail files, nail knifes,
ointment spatula, grinders for removing rough skin, diamondcoated files and grinders for nail surfaces and for removing rough
skin, cleaning brushes; (3) Sport bags, toilet bags. Used in
CANADA since at least as early as March 20, 1996 on wares.
Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on
July 23, 1974 under No. 936 319 on wares.
MARCHANDISES: (1) Logiciels servant à surveiller le rendement
et la santé des bovins, de la conception à la consommation. (2)
Chemises de golf. (3) Manuels d’instructions. (4) Disques
compacts contenant un manuel d’instructions pour utilisateur.
SERVICES: Gestion de données pour éleveurs de bétail,
nommément collecte de données, rapports, entreposage et
transfert sécurisé de données ayant trait au rendement et aux
soins des troupeaux de bovins. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Parfumerie, huiles essentielles,
préparations pour les soins du corps et de beauté, nommément
toniques, liniments pour rafraîchir et revigorer la peau, huiles pour
la peau, baumes en crème, déodorants, déodorants pour les
pieds, bains de pieds, crèmes pour les pieds; savons, lotions
capillaires, dentifrices, additifs cosmétiques pour le bain,
nommément gels pour la douche, mousses de bain, bains d’huile;
infusions pour sauna, nommément huiles essentielles pour le
corps; (2) Appareils métalliques pour les soins du corps et les
soins de beauté, particulièrement appareils de soins
podologiques, nommément outils de coupe, ciseaux, coupeongles et pinces, coupe-ongles, outils coupants pour la peau,
pincettes, supports pour scalpels, tampons pour essuyer les
lames de scalpel, lames, écarteurs d’orteil, outils enlèvecallosités, lames pour outils enlève-callosités, limes à ongles,
couteaux pour le ongles, spatules pour onguent, râpes pour
enlever la peau rude, limes et râpes diamantées pour la surface
des ongles et pour enlever la peau rude, brosses de nettoyage. (3)
Sacs de sport, sacs de toilette. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 20 mars 1996 en liaison avec les
marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 23
juillet 1974 sous le No. 936 319 en liaison avec les marchandises.
CENTRIS
1,188,633. 2003/08/25. Ledalite Architectural Products, an
Ontario limited partnership, 19750 - 92A Avenue, Langley,
BRITISH COLUMBIA, V1M3B2 Representative for Service/
Représentant pour Signification: R.GRANT CANSFIELD,
(AIRD & BERLIS LLP), SUITE 1800, 181 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5J2T9
WARES: Electrical lighting fixtures. Priority Filing Date: August
14, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 78/287,596 in association with the same kind of wares. Used
in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2005 under No.
2,920,063 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Appareils d’éclairage électriques. Date de
priorité de production: 14 août 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/287,596 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No.
2,920,063 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,189,452. 2003/09/04. Sysco Proprietary L.P. (a Texas limited
partnership), 1390 Enclave Parkway, Houston, Texas, 770772099, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
STIKEMAN
ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA,
ONTARIO, K1P6L2
1,188,453. 2003/09/05. Aginfolink Canada Limited, P.O. Box
81039, 755 Lake Bonavista Drive SE, Calgary, ALBERTA,
T2J7C9 Representative for Service/Représentant pour
Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY), SUITE
360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3
BEEFSOURCE
WARES: (1) Software program used to track cattle performance
and health from conception to consumption. (2) Golf shirts. (3)
Instruction manuals. (4) CDs containing a user instruction manual.
SERVICES: Data management for livestock producers involving
data collection, reporting, storage and secure data transfer on
performance and maintenance of cattle herds. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
April 06, 2005
The English translation of JI HAO is "better than the best"
according to the applicant.
43
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: (1) All-purpose flour; fortune cookies, sweet ’n sour
sauce, hot mustard sauce, garlic flakes, granulated garlic, garlic
powder, dried crushed chili peppers for use as a seasoning and
dried whole chili peppers for use as a seasoning. (2) Soybean
salad oil, corn oil, liquid shortening, creamy liquid shortening, clear
frying oil; processed fruits and vegetables, namely bamboo
shoots, water chestnuts, baby corn, pineapple, mushrooms; and
chicken. Proposed Use in CANADA on wares.
1,190,890. 2003/09/16. Sanochemia Diagnostics Deutschland
GmbH, Stresemannallee 4c, 41460 Neuss, GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE
PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1J9
SECRELUX
Selon le requérant, la traduction anglaise de JI HAO est "better
than the best".
WARES: Diagnostic products, namely, radiological and
endoscopy diagnostics. Priority Filing Date: July 10, 2003,
Country: OHIM (EC), Application No: 3265147 in association with
the same kind of wares. Used in GERMANY on wares.
Registered in or for OHIM (EC) on November 10, 2004 under No.
003265147 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: (1) Farine tout usage; biscuits chinois, sauce
aigre-douce, sauce à la moutarde forte, ail en flocons, ail en
granules, poudre d’ail, piments broyés séchés pour utilisation
comme assaisonnements et piments entiers séchés pour
utilisation comme assaisonnements. (2) Huile de soja pour
salades, huile de maïs, shortening liquide, shortening liquide
crémeux, huile à friture transparente; fruits et légumes
transformés, nommément pousses de bambou, châtaignes d’eau,
maïs miniature, ananas, champignons; poulet. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Produits de diagnostic, nommément
diagnostics radiologiques et endoscopiques. Date de priorité de
production: 10 juillet 2003, pays: OHMI (CE), demande no:
3265147 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 10 novembre 2004 sous
le No. 003265147 en liaison avec les marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,190,656. 2003/09/12. SPECTRA LOGIC CORPORATION,
1700 North 55th Street, Boulder, Colorado 80301, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: E. PETER JOHNSON,
(PARLEE MCLAWS LLP), 1500 MANULIFE PLACE, 10180 - 101
STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4K1
1,191,079. 2003/09/18. Apple Computer, Inc., 1 Infinite Loop,
Cupertino, CA 95014, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
SPECTRAGUARD
SERVICES: (1) Computer support services in the field of
computer data storage. (2) Technical customer support services,
namely, troubleshooting and resolution of hardware and software
problems related to computer data storage. Priority Filing Date:
March 17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/226,278 in association with the same kind of
services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services
(2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
December 14, 2004 under No. 2,911,723 on services (2).
Proposed Use in CANADA on services (1).
LIVETYPE
WARES: Computer software for video editing; computer hardware
and computer software for use in creating fonts and titles for film
video and multimedia; computer software for interactive games.
Used in CANADA since at least as early as June 30, 2003 on
wares. Priority Filing Date: March 19, 2003, Country:
SINGAPORE, Application No: T03/03605A in association with the
same kind of wares.
MARCHANDISES: Logiciels pour montage vidéo; matériel
informatique et logiciels pour utilisation à des fins de création de
polices et de titres pour films vidéo et multimédia; logiciels pour
jeux interactifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que le 30 juin 2003 en liaison avec les marchandises. Date de
priorité de production: 19 mars 2003, pays: SINGAPOUR,
demande no: T03/03605A en liaison avec le même genre de
marchandises.
SERVICES: (1) Services de soutien informatique dans le domaine
du stockage des données informatiques. (2) Services techniques
de soutien à la clientèle, nommément dépannage de matériel
informatique et de logiciels ayant trait au stockage des données
informatiques. Date de priorité de production: 17 mars 2003, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/226,278 en liaison
avec le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (2). Enregistrée dans
ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 2004 sous le
No. 2,911,723 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services (1).
1,191,132. 2003/09/18. Terence Alty, 7510-A 5th Street S.E.,
Calgary, ALBERTA, T2H2L9 Representative for Service/
Représentant
pour
Signification:
FRASER
MILNER
CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1H4
GEORGE PEPPER
06 avril 2005
44
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
The right to the exclusive use of the word PEPPER is disclaimed
apart from the trade-mark.
de fruits et de légumes; mélanges pour boissons au chocolat; eau
minérale; eau embouteillée; eau de source naturelle; eau
gazéifiée; thé; café. (8) Légumes frais, surgelés et en boîte; fruits
frais, surgelés et en boîte. (9) Goûters préparés, nommément
maïs éclaté, croustilles genre tortilla, trempettes pour croustilles,
arachides, cachous et graines de tournesol, croustilles. (10)
Ustensiles de cuisine, nommément tasses à mesurer, passoires
et batterie de cuisine; cuillères à servir, louches; fourchettes,
couteaux. (11) Vaisselle, nommément vaisselle de porcelaine et
vaisselle de plastique, bols, grosses tasses, et verres à spiritueux.
(12) Vêtements, nommément pulls d’entraînement et tee-shirts.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: (1) Soup and broth. (2) Prepared lunch entrees, namely
packaged entrees consisting primarily of meat, fish, poultry, pasta,
rice or vegetables; prepared dinner entrees, namely packaged
entrees consisting primarily of meat, fish, poultry, pasta, rice or
vegetables; prepared salads; quiche, lasagna, casserole dishes,
namely casseroles; pizza. (3) Fresh and prepared poultry; fresh
and prepared beef; fresh and prepared pork, fresh and prepared
fish; sausages. (4) Sauces, namely ketchup, mustard, relish,
mayonnaise, salsa, barbecue, spaghetti, hollandaise, tartar,
seafood, louisiana, bernaise, steak, bombay, green peppercorn,
beurre blanc, szechuan peanut, sparerib, and horseradish. (5)
Jams and jellies; candy toppings, namely cake and ice-cream
decorations of candy; cookies; crackers; mustard; spreads,
namely peanut butter, almond, paté, and mousse; salad
dressings; honey. (6) Cakes, pound cake, sorbet, puddings,
shortbread and crisps, namely potato chips; pie filling; pie shells;
ice cream; tarts; candy toppings, namely butterscotch sauce and
chocolate sauce. (7) Carbonated beverages, namely soft drink
beverages and non-alcoholic beverages; fruit and vegetable juice;
chocolate drink mixes; mineral water; bottled water; natural spring
water; carbonated water; tea; coffee. (8) Fresh, frozen and canned
vegetables; fresh, frozen and canned fruit. (9) Prepared snack
foods, namely popcorn, tortilla chips, chip dip, peanuts, cashews
and sunflower seeds, potato chips. (10) Kitchen utensils, namely
measuring cups, colanders, and pots and pans; serving spoons,
ladles; forks, knives. (11) Dishware, namely china dinnerware and
plastic dinnerware, bowls, mugs, and liquor glasses. (12) Clothing,
namely sweatshirts and T-shirts. Proposed Use in CANADA on
wares.
1,191,354. 2003/09/19. DISNEY ENTERPRISES, INC., a
Delaware corporation, 500 South Buena Vista Street, Burbank,
California,
91521,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
Le droit à l’usage exclusif du mot PEPPER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Soupe et bouillon. (2) Plats de résistance
cuisinés, nommément plats de résistance de dîner emballés
consistant principalement en viande, en poisson, en volaille, en
pâtes alimentaires, en riz ou en légumes; plats de résistance de
souper cuisinés, nommément plats de résistance emballés
consistant principalement en viande, en poisson, en volaille, en
pâtes alimentaires, en riz ou en légumes; salades préparées;
quiche, lasagne; mets en cocotte, nommément cocottes; pizza.
(3) Volaille fraîche et préparée; boeuf frais et préparé; porc frais et
préparé, poisson frais et préparé; saucisses. (4) Sauces,
nommément ketchup, moutarde, relish, mayonnaise, salsa, sauce
barbecue, sauce à spaghetti, sauce hollandaise, sauce tartare,
sauce à fruits de mer, sauce louisianaise, sauce béarnaise, sauce
à bifteck, sauce Bombay, sauce au poivre vert, sauce au beurre
blanc, sauce aux arachides de Sichuan, sauce à côtelettes de
porc et sauce au raifort. (5) Confitures et gelées; nappages
(bonbons), nommément gâteau et crème glacée décorations
faites de bonbon; biscuits; craquelins; moutarde; tartinades,
nommément beurre d’arachide, amande, pâté et mousse;
vinaigrettes; miel. (6) Gâteaux, gâteau pound cake, sorbet,
crèmes-desserts, croquignole; et produits craquants, nommément
croustilles; garniture pour tartes; croûtes de tartes; crème glacée;
tartelettes; nappages à bonbons, nommément sauce au caramel
écossais et sauce au chocolat. (7) Boissons gazéifiées,
nommément boissons gazeuses et boissons non alcoolisées; jus
April 06, 2005
WARES: (1) Hair shampoo; hair conditioner; hair mousse; hair
cream rinse; skin cleansing cream; facial, hand, and body cream;
facial, hand, and body lotion; facial, hand and body moisturizer;
scalp conditioner; bath oil; bath powder; body powder; perfume;
cologne; aftershave; shaving cream and foam; bar soap; liquid
soap; skin soap; mascara; lip stick; lip gloss; eyeliner; blush;
rouge; eyeshadow; eyebrow pencils; nail polish; nail hardener;
facial scrubs; facial masks; talcum powder; bubble bath; toilet
water; dentifrices. (2) Pre-recorded audio cassettes and compact
discs featuring music and stories; pre-recorded video cassettes,
laser video discs, digital video discs, digital versatile discs,
featuring animated and live action movies, stories and music; CDROM discs, computer game programs and computer software,
featuring games and learning activities for children and adults;
eyeglasses; sunglasses and decorative refrigerator magnets. (3)
Jewelry, watches and clocks. (4) Address books; photograph
albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts
and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party
bags; ball-point pens; binders; bookends; bookmarks; books,
magazines and newspapers featuring stories, games and
activities for children; paper gift wrap bows; paper cake
decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards;
cartoons; empty plastic pen and pencil cases; decorative paper
45
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay;
paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books;
paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; paper party
hats; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks;
memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper;
envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; noncalibrated rulers; photographs; postcards; trading cards. (5)
Articles made from leather and imitations of leather, namely:
athletic bags; baby backpacks; backpacks; all-purpose athletic
bags; beach bags; book bags; diaper bags; duffel bags; gym bags;
tote bags; coin purses; fanny packs; knapsacks; waist packs;
shopping bags; umbrellas; wallets; luggage; handbags; purses.
(6) Furniture, namely, chairs, bean-bag chairs, beach chairs;
jewelry boxes not of precious metals, picture frames, sleeping
bags, mirrors, decorative plastic or metal buttons, badges. (7)
Mugs, bowls, plates, cups, plastic drinking cups, drinking glasses,
beverage glassware; decorative plates; dishes; plastic coasters
for beverage or drinking glasses; removable insulators for drink
cans and bottles, lunch kits consisting of lunch boxes and
insulated containers, trays, hair combs & hair brushes,
toothbrushes, plastic cups, cookie jars, figurines made of plaster,
clay, porcelain, terra cotta, glass and crystal, paper cups and
paper plates. (8) Tissues (piece goods), afghans; bath towels,
washcloths, swim towels, bed blankets; bed sheets; crib bumpers;
pillow cases; comforters; curtains; bed skirts; kitchen towels; table
cloths, fabric place mats, fabric table runner, fabric napkins, quilts,
handkerchiefs; bed spreads; flags and pennants of textile. (9)
Bathing suits; robes; beachwear; belts; cloth bibs for babies;
underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves;
hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants;
sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks;
sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves;
neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist
bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose;
athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (10) Games and
playthings, namely, stuffed toys, jigsaw puzzles, rubber action
balls; action skill games; bean bag dolls; balloons; tennis balls;
bath toys; board games; building blocks; equipment sold as a unit
for playing card games; video game cartridges and discs; dolls
and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges;
computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric
action toys; manipulative games; kites; mobiles; music box toys;
party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys;
multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss
toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy
bucket and shovel sets; roller skates; toy model hobbycraft kits;
toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets;
bubble making wands and solution sets; toy banks; puppets;
skateboards; scooters; face masks; hand-held unit for playing
electronic games; video and hand-held electronic games.
SERVICES: Live stage shows, namely, live performances
featuring live comedy, drama and music; presentation of live
performances, namely, live singers and appearances by a
costumed character; theater productions; amusement park and
theme park services; production, presentation, distribution and
rental of television and radio programs; production, presentation,
distribution and rental of motion picture films; production,
presentation, distribution, and rental of sound and video
06 avril 2005
recordings; production of entertainment shows and interactive
programs for distribution via television, cable, satellite, audio and
video media, cartridges, laser discs, computer discs and
electronic means; production and provision of on-line games via
the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
MARCHANDISES: (1) Shampoing; revitalisant capillaire;
mousses capillaires; après-shampoing; crème nettoyante pour la
peau; crème pour le visage, les mains et le corps; lotion pour le
visage, les mains et le corps; hydratant pour le visage, les mains
et le corps; revitalisant pour le cuir chevelu; huile pour le bain;
poudre pour le bain; poudre pour le corps; parfums; eau de
Cologne; lotions après-rasage; crème et mousse à raser; barres
de savon; savon liquide; savon pour la peau; fard à cils; bâton de
rouge à lèvres; brillant à lèvres; eye-liner; fard à joues; rouge à
joues; ombres à paupières; crayons à sourcils; vernis à ongles;
durcisseurs d’ongles; exfoliants pour le visage; masques de
beauté; poudre de talc; bain moussant; eau de toilette; dentifrices.
(2) Audiocassettes et disques compacts préenregistrés contenant
de la musique et des récits; vidéocassettes, vidéodisques laser,
vidéodisques numériques et disques numériques polyvalents
préenregistrés contenant des films d’animation et des films
mettant en scène des comédiens, des histoires et de la musique;
disques CD-ROM, ludiciels et logiciels contenant des jeux et des
activités éducatives pour enfants et adultes; lunettes; lunettes de
soleil et aimants décoratifs pour réfrigérateur. (3) Bijoux, montres
et horloges. (4) Carnets d’adresses; albums à photos; appliqués
sous forme de décalcomanies; carnets de rendez-vous; coffrets
de peinture et d’artisanat; carnets d’autographes; livres pour
bébés; sacs surprise en papier; stylos à bille; reliures; serre-livres;
signets; livres, magazines et journaux contenant des contes, des
jeux et des activités pour enfants; noeud en papier pour
emballages cadeaux; décorations en papier pour gâteaux;
calendriers; cartes à jouer; cartes pour cadeaux; cartes de
souhaits; bandes dessinées; étuis en plastique vides pour stylos
et crayons; centres de table décoratifs en papier; craie; livres
d’activités pour enfants; glaise à modeler; nappes en papier; livres
à colorier; bandes dessinées; illustrés; décorations en papier pour
fêtes; agendas; papier à emballer les cadeaux; chapeaux de fête
en papier; serviettes de table en papier; stylos; crayons;
autocollants; affiches; cahiers; blocs-notes; gommes à effacer;
taille-crayons; agrafeuses; papier à écrire; enveloppes; pressepapiers; dessous de verre en papier; napperons en papier; règles
non graduées; photographies; cartes postales; cartes à échanger.
(5) Articles faits de cuir et de similicuir, nommément sacs
d’athlétisme; sacs à dos pour bébés; sacs à dos; sacs d’athlétisme
tout usage; sacs de plage; sacs pour livres; sacs à couches; sacs
polochon; sacs de sport; fourre-tout; porte-monnaie; sacs banane;
havresacs; sacoches de ceinture; sacs à provisions; parapluies;
portefeuilles; bagages; sacs à main; bourses. (6) Meubles,
nommément chaises, fauteuils poire, chaises de plage; boîtes à
bijoux autres qu’en métaux précieux, cadres, sacs de couchage,
miroirs, macarons en métal ou en plastique décoratifs, insignes.
(7) Grosses tasses, bols, assiettes, tasses, gobelets en plastique,
verres, verrerie pour boissons; assiettes décoratives; vaisselle;
sous-verres en plastique pour boissons ou verres; gaines
isolantes amovibles pour canettes et bouteilles, trousses-repas
comprenant des boîtes-repas et des contenants isolants,
46
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
plateaux, peignes et brosses à cheveux, brosses à dents, tasses
en plastique, pots à biscuits, figurines en plâtre, argile, porcelaine,
terre-cuite, verre et cristal, gobelets en papier et assiettes en
papier. (8) Tissus à la pièce, jetés; serviettes de bain,
débarbouillettes, serviettes de plage, couvertures de lit; draps de
lit; bandes protectrices de lit d’enfant; taies d’oreiller; édredons;
rideaux; juponnages de lit; serviettes de cuisine; nappes,
napperons en tissu, chemins de table en tissu, serviettes en tissu,
courtepointes, mouchoirs; couvre-lits; drapeaux et fanions en
textile. (9) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage;
ceintures; bavoirs en tissu pour bébés; sous-vêtements;
chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux;
casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines;
pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls
d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses;
chaussettes; chandails; tee-shirts; débardeurs; collants; gilets;
jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de
nuit; bandeaux; serre-poignets; jupes; manteaux; léotards; bas de
réchauffement; mi-chaussettes; bas-culottes; chaussures
d’athlétisme;
pantoufles;
bottes;
sandales;
vêtements
imperméables. (10) Jeux et articles de jeu, nommément jouets
rembourrés, casse-tête, balles de caoutchouc; jeux d’adresse;
poupées de fèves; ballons; balles de tennis; jouets pour le bain;
jeux de table; blocs de construction; équipement vendu comme un
tout pour jeux de cartes; cartouches et disques de jeux vidéo;
poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée;
cartouches de jeux informatisés; disques de jeux informatisés;
cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action
électriques; jeux de manipulation; cerfs-volants; mobiles; jouets
avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets
gonflables pour la piscine; jouets multi-activités; jouets
mécaniques; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et
flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets;
ensembles de seaux et de pelles jouets; patins à roulettes;
modèles réduits jouets prêts-à-monter; fusées jouets; armesjouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de
badminton; ensembles de baguettes et de solution pour faire des
bulles; tirelires; marionnettes; planches à roulettes; trottinettes;
masques faciaux; unités à main pour jeux électroniques; jeux
électroniques et jeux vidéo à main. SERVICES: Spectacles sur
scène en direct, nommément représentations en direct ayant trait
à la comédie, au drame et à la musique; présentation de
représentations en direct, nommément chanteurs en direct et
présentations d’un personnage costumé; productions théâtrales;
services de parc d’attractions et de parc thématique; production,
présentation, distribution et location d’émissions télévisées et
radiophoniques; production, présentation, distribution et location
de films cinématographiques; production, présentation,
distribution et location d’enregistrements sonores et vidéo;
production de spectacles de divertissement et d’émissions
interactives pour distribution par télévision, câble, satellite,
supports audio et vidéo, cartouches, disques laser, disquettes
d’ordinateur et par autres moyens électroniques; production et
fourniture de jeux en ligne au moyen de l’Internet. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
April 06, 2005
1,191,355. 2003/09/19. DISNEY ENTERPRISES, INC., a
Delaware corporation, 500 South Buena Vista Street, Burbank,
California,
91521,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
DISNEY HEROES
WARES: (1) Hair shampoo; hair conditioner; hair mousse; hair
cream rinse; skin cleansing cream; facial, hand, and body cream;
facial, hand, and body lotion; facial, hand and body moisturizer;
scalp conditioner; bath oil; bath powder; body powder; perfume;
cologne; aftershave; shaving cream and foam; bar soap; liquid
soap; skin soap; mascara; lip stick; lip gloss; eyeliner; blush;
rouge; eyeshadow; eyebrow pencils; nail polish; nail hardener;
facial scrubs; facial masks; talcum powder; bubble bath; toilet
water; dentifrices. (2) Pre-recorded audio cassettes and compact
discs featuring music and stories; pre-recorded video cassettes,
laser video discs, digital video discs, digital versatile discs,
featuring animated and live action movies, stories and music; CDROM discs, computer game programs and computer software,
featuring games and learning activities for children and adults;
eyeglasses; sunglasses and decorative refrigerator magnets. (3)
Jewelry, watches and clocks. (4) Address books; photograph
albums; appliqués in the form of decals; appointment books; arts
and craft paint kits; autograph books; baby books; paper party
bags; ball-point pens; binders; bookends; bookmarks; books,
magazines and newspapers featuring stories, games and
activities for children; paper gift wrap bows; paper cake
decorations; calendars; playing cards; gift cards; greeting cards;
cartoons; empty plastic pen and pencil cases; decorative paper
centerpieces; chalk; children’s activity books; modeling clay;
paper table cloths; coloring books; comic strips; comic books;
paper party decorations; diaries; gift wrapping paper; paper party
hats; paper napkins; pens; pencils; stickers; posters; notebooks;
memo pads; erasers; pencil sharpeners; staplers; writing paper;
envelopes; paper weights; paper coasters; paper mats; noncalibrated rulers; photographs; postcards; trading cards. (5)
Articles made from leather and imitations of leather, namely:
athletic bags; baby backpacks; backpacks; all-purpose athletic
bags; beach bags; book bags; diaper bags; duffel bags; gym bags;
tote bags; coin purses; fanny packs; knapsacks; waist packs;
shopping bags; umbrellas; wallets; luggage; handbags; purses.
(6) Furniture, namely, chairs, bean bag-bag chairs; beach chairs;
jewelry boxes not of precious metals, picture frames, sleeping
bags, mirrors, decorative plastic or metal buttons, badges. (7)
Mugs, bowls, plates, cups, plastic drinking cups, drinking glasses,
beverage glassware; decorative plates; dishes; plastic coasters
for beverage or drinking glasses; removable insulators for drink
cans and bottles, lunch kits consisting of lunch boxes and
insulated containers, trays, hair combs & hair brushes,
toothbrushes, plastic cups, cookie jars, figurines made of plaster,
clay, porcelain, terra cotta, glass and crystal, paper cups and
paper plates. (8) Tissues (piece goods), afghans; bath towels,
washcloths, swim towels, bed blankets; bed sheets; crib bumpers;
pillow cases; comforters; curtains; bed skirts; kitchen towels; table
cloths, fabric place mats, fabric table runners, fabric napkins,
47
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
quilts; handkerchiefs; bed spreads; flags and pennants of textile.
(9) Bathing suits; robes; beachwear; belts; cloth bibs for babies;
underwear; sweaters; Halloween costumes; dresses; gloves;
hats; caps; hosiery; infant wear; jackets; mittens; pajamas; pants;
sweat pants; sweat shirts; shirts; shoes; shorts; sleepers; socks;
sweaters; T-shirts; tank tops; tights; vests; jerseys; scarves;
neckties; robes; night shirts; night gowns; head bands; wrist
bands; skirts; coats; leotards; leg warmers; stockings; panty hose;
athletic shoes; slippers; boots; sandals; rainwear. (10) Games and
playthings, namely, stuffed toys, jigsaw puzzles, rubber action
balls; action skill games; bean bag dolls; balloons; tennis balls;
bath toys; board games; building blocks; equipment sold as a unit
for playing card games; video game cartridges and discs; dolls
and doll clothing; doll playsets; computer game cartridges;
computer game discs; children’s play cosmetics; crib toys; electric
action toys; manipulative games; kites; mobiles; music box toys;
party favors in the nature of small toys; inflatable pool toys;
multiple activity toys; wind-up toys; target games; disc-type toss
toys; bows and arrows; toy vehicles; toy cars; toy trucks; toy
bucket and shovel sets; roller skates; toy model hobbycraft kits;
toy rockets; toy guns; toy holsters; musical toys; badminton sets;
bubble making wands and solution sets; toy banks; puppets;
skateboards; scooters; face masks; hand-held unit for playing
electronic games; video and hand-held electronic games.
SERVICES: Live stage shows, namely, live performances
featuring live comedy, drama and music; presentation of live
performances, namely, live singers and appearances by a
costumed character; theater productions; amusement park and
theme park services; production, presentation, distribution and
rental of television and radio programs; production, presentation,
distribution and rental of motion picture films; production,
presentation, distribution, and rental of sound and video
recordings; production of entertainment shows and interactive
programs for distribution via television, cable, satellite, audio and
video media, cartridges, laser discs, computer discs and
electronic means; production and provision of on-line games via
the Internet. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
et horloges. (4) Carnets d’adresses; albums à photos; appliqués
sous forme de décalcomanies; carnets de rendez-vous; coffrets
de peinture et d’artisanat; carnets d’autographes; livres pour
bébés; sacs surprise en papier; stylos à bille; reliures; serre-livres;
signets; livres, magazines et journaux contenant des contes, des
jeux et des activités pour enfants; núud en papier pour emballages
cadeaux; décorations en papier pour gâteaux; calendriers; cartes
à jouer; cartes pour cadeaux; cartes de souhaits; bandes
dessinées; étuis en plastique vides pour stylos et crayons; centres
de table décoratifs en papier; craie; livres d’activités pour enfants;
glaise à modeler; nappes en papier; livres à colorier; bandes
dessinées; illustrés; décorations en papier pour fêtes; agendas;
papier à emballer les cadeaux; chapeaux de fête en papier;
serviettes de table en papier; stylos; crayons; autocollants;
affiches; cahiers; blocs-notes; gommes à effacer; taille-crayons;
agrafeuses; papier à écrire; enveloppes; presse-papiers; dessous
de verre en papier; napperons en papier; règles non graduées;
photographies; cartes postales; cartes à échanger. (5) Articles
faits de cuir et de similicuir, nommément sacs d’athlétisme; sacs à
dos pour bébés; sacs à dos; sacs d’athlétisme tout usage; sacs de
plage; sacs pour livres; sacs à couches; sacs polochon; sacs de
sport; fourre-tout; porte-monnaie; sacs banane; havresacs;
sacoches de ceinture; sacs à provisions; parapluies; portefeuilles;
bagages; sacs à main; bourses. (6) Meubles, nommément
chaises, chaises-sacs; chaises de plage; boîtes à bijoux autres
qu’en métaux précieux, cadres, sacs de couchage, miroirs,
macarons en métal ou en plastique décoratifs, insignes. (7)
Grosses tasses, bols, assiettes, tasses, gobelets en plastique,
verres, verrerie pour boissons; assiettes décoratives; vaisselle;
sous-verres en plastique pour boissons ou verres; gaines
isolantes amovibles pour canettes et bouteilles, trousses-repas
comprenant des boîtes-repas et des contenants isolants,
plateaux, peignes et brosses à cheveux, brosses à dents, tasses
en plastique, pots à biscuits, figurines en plâtre, argile, porcelaine,
terre-cuite, verre et cristal, gobelets en papier et assiettes en
papier. (8) Tissus à la pièce, jetés; serviettes de bain,
débarbouillettes, serviettes de plage, couvertures de lit; draps de
lit; bandes protectrices de lit d’enfant; taies d’oreiller; édredons;
rideaux; juponnages de lit; serviettes de cuisine; nappes,
napperons en tissu, chemins de table en tissu, serviettes en tissu,
courtepointes; mouchoirs; couvre-lits; drapeaux et fanions en
textile. (9) Maillots de bain; peignoirs; vêtements de plage;
ceintures; bavoirs en tissu pour bébés; sous-vêtements;
chandails; costumes d’Halloween; robes; gants; chapeaux;
casquettes; bonneterie; vêtements pour bébés; vestes; mitaines;
pyjamas; pantalons; pantalons de survêtement; pulls
d’entraînement; chemises; chaussures; shorts; dormeuses;
chaussettes; chandails; tee-shirts; débardeurs; collants; gilets;
jerseys; foulards; cravates; peignoirs; chemises de nuit; robes de
nuit; bandeaux; serre-poignets; jupes; manteaux; léotards; bas de
réchauffement; mi-chaussettes; bas-culottes; chaussures
d’athlétisme;
pantoufles;
bottes;
sandales;
vêtements
imperméables. (10) Jeux et articles de jeu, nommément jouets
rembourrés, casse-tête, balles de caoutchouc; jeux d’adresse;
poupées de fèves; ballons; balles de tennis; jouets pour le bain;
jeux de table; blocs de construction; équipement vendu comme un
tout pour jeux de cartes; cartouches et disques de jeux vidéo;
poupées et vêtements de poupée; ensembles de jeu de poupée;
cartouches de jeux informatisés; disques de jeux informatisés;
MARCHANDISES: (1) Shampoing; revitalisant capillaire;
mousses capillaires; après-shampoing; crème nettoyante pour la
peau; crème pour le visage, les mains et le corps; lotion pour le
visage, les mains et le corps; hydratant pour le visage, les mains
et le corps; revitalisant pour le cuir chevelu; huile pour le bain;
poudre pour le bain; poudre pour le corps; parfums; eau de
Cologne; lotions après-rasage; crème et mousse à raser; barres
de savon; savon liquide; savon pour la peau; fard à cils; bâton de
rouge à lèvres; brillant à lèvres; eye-liner; fard à joues; rouge à
joues; ombres à paupières; crayons à sourcils; vernis à ongles;
durcisseurs d’ongles; exfoliants pour le visage; masques de
beauté; poudre de talc; bain moussant; eau de toilette; dentifrices.
(2) Audiocassettes et disques compacts préenregistrés contenant
de la musique et des récits; vidéocassettes, vidéodisques laser,
vidéodisques numériques et disques numériques polyvalents
préenregistrés contenant des films d’animation et des films
mettant en scène des comédiens, des histoires et de la musique;
disques CD-ROM, ludiciels et logiciels contenant des jeux et des
activités éducatives pour enfants et adultes; lunettes; lunettes de
soleil et aimants décoratifs pour réfrigérateur. (3) Bijoux, montres
06 avril 2005
48
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
cosmétiques jouets; jouets de lit d’enfant; jouets d’action
électriques; jeux de manipulation; cerfs-volants; mobiles; jouets
avec boîte à musique; cotillons sous forme de petits jouets; jouets
gonflables pour la piscine; jouets multi-activités; jouets
mécaniques; jeux de cible; disques jouets à lancer; arcs et
flèches; véhicules-jouets; autos miniatures; camions jouets;
ensembles de seaux et de pelles jouets; patins à roulettes;
modèles réduits jouets prêts-à-monter; fusées jouets; armesjouets; étuis à pistolets jouets; jouets musicaux; jeux de
badminton; ensembles de baguettes et de solution pour faire des
bulles; tirelires; marionnettes; planches à roulettes; trottinettes;
masques faciaux; unités à main pour jeux électroniques; jeux
électroniques et jeux vidéo à main. SERVICES: Spectacles sur
scène en direct, nommément représentations en direct ayant trait
à la comédie, au drame et à la musique; présentation de
représentations en direct, nommément chanteurs en direct et
présentations d’un personnage costumé; productions théâtrales;
services de parc d’attractions et de parc thématique; production,
présentation, distribution et location d’émissions télévisées et
radiophoniques; production, présentation, distribution et location
de films cinématographiques; production, présentation,
distribution et location d’enregistrements sonores et vidéo;
production de spectacles de divertissement et d’émissions
interactives pour distribution par télévision, câble, satellite,
supports audio et vidéo, cartouches, disques laser, disquettes
d’ordinateur et par autres moyens électroniques; production et
fourniture de jeux en ligne au moyen de l’Internet. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
1,191,628. 2003/10/07. Lifestyle Improvement Centers, LLC (a
Virginia Limited Liability Company), 5045 Admiral Wright Road,
Suite 109, Virginia Beach, VA 23462, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Z7
HYPNO-QUIT
SERVICES: Educational services, namely, instructing others in
smoking cessation, counselling and guidance service namely, the
application of hypnosis and hypnotherapy, hypnosis treatment
services for smoking control. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on December 10, 2002 under No. 2660604 on services.
Proposed Use in CANADA on services.
SERVICES: Services éducatifs, nommément enseignement à des
tiers pour renoncer au tabac, service de counselling et
d’orientation,
nommément
l’application
d’hypnose
et
d’hypnothérapie, services de traitement à l’hypnose pour contrôler
ses besoins en tabac. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 10 décembre 2002 sous le No. 2660604 en
liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les services.
1,191,735. 2003/09/25. KABUSHIKI KAISHA EXEDY (D/B/A
EXEDY CORPORATION), 1-1-1, Kidamotomiya, Neyagawa-Shi,
Osaka, JAPAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
1,191,624. 2003/10/07. Lifestyle Improvement Centers, LLC (a
Virginia Limited Liability Company), 5045 Admiral Wright Road,
Suite 109, Virginia Beach, VA 23462, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Z7
SLENDERIFIC
SERVICES: Counselling in the field of weight loss, nutrition and
wellness. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 29,
2004 under No. 2,858,914 on services. Proposed Use in
CANADA on services.
SERVICES: Conseils dans les domaines suivants : perte de
poids, nutrition et mieux-être. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juin 2004 sous le No.
2,858,914 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word CLUTCH, the words
OSAKA, JAPAN and the depiction of the clutch is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Clutch assemblies for motor vehicles and parts thereof.
Proposed Use in CANADA on wares.
April 06, 2005
49
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le droit à l’usage exclusif du mot CLUTCH, des mots OSAKA,
JAPAN et la représentation de l’embrayage en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
blackboards, body decals, brochures, bulletin boards, bumper
stickers, buttons, calendars, chalkboards, colouring books, comic
books, crests, cut-out books, decals, doorknob hangers,
emblems, film cels, fold-out books, greeting cards, iron-on or
plastic transfers, luggage tags, magazines, memo wipe boards
(white boards), name tags, novels, pamphlets, paints, patches,
pennants, photograph albums, pictures, posters, signs, staplers,
staples, stickers, and storybooks. (6) Baggage, namely,
backpacks, beach bags, briefcases, coin purses, cooler bags,
duffle bags, flight bags, gift bags, gym bags, knapsacks, lunch
bags, lunch boxes, purses, school bags, tote bags, and travel
bags. (7) Games, namely, board games, card games not including
ordinary playing cards, chess games, dice games, educational
games, flash cards, gaming machines with LCD display, ordinary
playing cards, pinball games, role-playing games, and stand alone
video game units. (8) Toys, namely, action building blocks, craft
sets, die-cast toys, dolls, dollhouses, electronic road race sets,
foam sports toys, gyroscopes, Halloween costumes, namely, hats,
make-up, masks, treat bags, and wigs; infant crib toys, inflatable
toys, jack-in-the-boxes, jigsaw puzzles, kaleidoscopes, kiddie
cars, kites, magic sets, magnetic play sets, marbles, miniature
vehicles, mobiles, motorized vehicle toys, musical instruments,
paper dolls, punching bags, puppets, radio-controlled toys, ride-on
toys, robot toys, scale models, scooters, skipping ropes, slides,
sponge toys, squeak toys, squeeze toys, stuffed animals, stuffed
and plush toys, swimming pools, target sets, toy banks, toy boats,
toy boxes, toy computers, toy guns, toy jewellery , toy power tools,
toy rockets, toy telephones, toy planes, toy vehicles, toy weapons,
train sets, wagons, water shooters, whistles, and wind-up toys. (9)
Sporting goods, namely, badminton racquets, badminton nets,
baseballs, baseball gloves, basketballs, basketball backboards,
bicycles; bicycle accessories, namely, bells, decals, horns, lights,
seat covers, and streamers; bows and arrows, bowling balls,
canoes, darts, dart boards, dinghies; fishing equipment, namely,
bait boxes, floats, hooks, lines, lures, nets, plugs, poles, reels,
rods, sinkers, spinners, and tackle boxes; footballs, golf bags, golf
balls, golf gloves, golf tees, golf towels, hockey nets, hockey
pucks, hockey sticks, horseshoes, horseshoe poles, ice skates,
in-line skates, miniature football helmets, pool balls, pool cues,
pool racks, pool tables, pool triangles, quivers, rafts, roller skates,
skateboards, skipping ropes, skis, soccer balls, souvenir football
helmets, snorkels, stationary exercise bikes, surfboards,
swimming goggles, swimming masks, table tennis balls, table
tennis paddles, table tennis tables, tennis balls, tennis racquets,
trampolines, tricycles, volleyballs, volleyball nets, and water skis.
(10) Recorded materials, namely, computer game software,
educational software designed to entertain and educate, general
reference informational software, pre-recorded audio and video
cassettes, pre-recorded audio and video compact discs not
containing software, pre-recorded compact discs containing
computer software for playing a game in the field of entertainment,
pre-recorded computer diskettes for playing a game in the field of
entertainment, pre-recorded digital video discs (DVD), prerecorded films, pre-recorded laser discs, and pre- recorded
records. (11) Housewares, namely, air mattresses, aprons, bath
towels, blankets, bowls, candles, chairs, clocks, cushions, cups,
dishes, duvet covers, facecloths, folding chairs, hand towels, jugs,
mirrors, mugs, napkins, pillows, pillowcases, pitchers, place mats,
plates, popcorn makers, salt and pepper shakers, sheets,
MARCHANDISES: Embrayages pour véhicules à moteur et
pièces connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,192,322. 2003/10/01. WHO’D YOU RATHER? INC., 378
Sunset Drive, Oakville, ONTARIO, L6L3N2 Representative for
Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND
CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3W5
WHO’D YOU RATHER?
WARES: (1) Wearing apparel for men, women, and children,
namely, bath robes, blouses, cardigans, cravats, dresses, dress
shirts, gloves, handkerchiefs, knit shirts, jeans, jerseys, mitts,
neckties, overalls, pants, scarves, shawls, shirts, shorts, skirts,
slacks, sweaters, suits, t-shirts, tank tops, tops, trousers,
turtlenecks, polo shirts, pullovers; footwear, namely, athletic
shoes, baby booties, beach sandals, boots, sandals, shoes,
socks, tennis shoes, walking shoes, and thongs; headwear,
namely, bandanas, baseball caps, berets, caps, earmuffs, golf
hats, hats, headbands, sport caps, toques, visors, and wigs;
outerwear, namely, anoraks, blazers, coats, coveralls, fleece
vests, hooded jackets, jackets, leather jackets, overcoats, parkas,
ponchos, raincoats, rainsuits, ski jackets, snowsuits, sports
jackets, sweat jackets, winter jackets, and vests; sleepwear,
namely, camisoles, nightgowns, pyjamas, and robes; sportswear,
namely, athletic shirts, athletic shorts, baseball jerseys, basketball
jerseys, bikinis, bowling shirts, boxing trunks, football jerseys, golf
jackets, golf pants, golf shirts, golf vests, gym suits, hockey
jerseys, jogging suits, rugby pants, rugby shirts, soccer jerseys,
suits, tearaway suits, tennis shirts, warm-up suits, and wrist
bands; undergarments, namely, boxer shorts, bras, briefs, long
underwear, and bikini underwear. (2) Wearing apparel
accessories, namely, belts, barrettes, belt buckles, billfolds, cuff
links, hair clips, hair ribbons, money clips, sunglasses, sunglass
holders, tie clips, umbrellas, wallets, watches, and watch straps.
(3) Novelty items, namely, baby bibs, bottle openers, Christmas
tree ornaments, cigar cases, cigarette cases, cigarette lighters,
collector books for trading cards, collectable sticker albums,
coasters, cups, electronically or magnetically activated pre-paid
telephone debit cards, figurines, iron-on and plastic transfers, key
chains, magnets, metal coasters, mouse pads, pins; party
supplies, namely, balloons, gift wrapping paper, gift wrapping
ribbons, invitations, noise makers, paper bows, paper coasters,
paper napkins, paper party bags, paper party decorations, paper
party hats, paper place mats, paper ribbons, and streamers;
postcards, sculptures, seat warmers, snow globes, statutes, and
trading cards. (4) Desk accessories, namely, address books,
binders, bookends, bookmarks, calendars, calculators, crayons,
desk organizers, desk sets, envelopes, diaries, erasers, file
folders, highlighters, letter openers, markers, note pads,
paperweights, pens, pencils, pencil cases, pencil sharpeners, pen
holders, pocket diaries, rulers, stamp pads, and writing paper. (5)
Display materials, namely, art easels, badges, banners,
06 avril 2005
50
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
sleeping bags, steins, tablecloths, tea towels, trays, tumblers,
utensils, wallpaper, waste bins, and windsocks. SERVICES: (1)
Entertainment services, namely, the development, production,
distribution, transmission, exploitation, and broadcast of television
programming. (2) Entertainment services, namely, the
development, production, distribution and exploitation of prerecorded cassettes, pre-recorded compact discs, pre-recorded
laser discs, pre-recorded digital video discs (DVD), and prerecorded films. (3) Entertainment services, namely, the
development, advertising and conducting of live entertainment
performances, personal appearances and promotional events
associated with a television program. (4) Promotional services
related to the television industry in connection with television
broadcasting and television advertising for third parties in the field
of entertainment. (5) Internet services, namely, the provision of
online entertainment, the provision of online information, and the
operation of an internet web site in the field of entertainment.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
dessous de verres métalliques, tapis de souris, épingles; articles
de fête, nommément ballons, papier à emballer les cadeaux,
rubans à emballer les cadeaux, cartes d’invitation, crécelles,
noeuds en papier, dessous de verres en papier, serviettes de
table en papier, sacs surprise en papier, décorations en papier
pour fêtes, chapeaux de fête en papier, napperons en papier,
rubans en papier et serpentins en papier; cartes postales,
sculptures, réchauffe-sièges, boules de verre blizzard, statues et
cartes à échanger. (4) Accessoires de bureau, nommément
carnets d’adresses, reliures, serre-livres, signets, calendriers,
calculatrices, crayons à dessiner, range-tout, nécessaires de
bureau, enveloppes, agendas, gommes à effacer, chemises pour
dossiers, surligneurs, ouvre-lettres, marqueurs, blocs-notes,
presse-papiers, stylos, crayons, étuis à crayons, taille-crayons,
porte-plume, agendas de poche, règles, tampons encreurs, et
papier à écrire. (5) Matériel d’étalage, nommément chevalets,
insignes, bannières, tableaux noirs, décalcomanies pour le corps,
brochures, babillards, autocollants pour pare-chocs, macarons,
calendriers, ardoises, livres à colorier, illustrés, écussons, livres à
découper, décalcomanies, affichettes de porte, emblèmes,
pellicules en celluloïd, livres avec encarts intégrés, cartes de
souhaits, décalcomanies à apposer au fer chaud ou
décalcomanies en plastique, étiquettes à bagages, magazines,
tableaux à effacer pour notes de service (tableaux blancs),
insignes d’identité, nouveautés, dépliants, peintures, rapièces,
fanions, albums à photos, photographies, affiches, enseignes,
agrafeuses, agrafes, autocollants, et livres d’histoires. (6)
Bagages, nommément sacs à dos, sacs de plage, portedocuments, porte-monnaie, sacs isolants, polochons, bagages à
main, sacs-cadeaux, sacs de sport, havresacs, sacs-repas,
boîtes-repas, bourses, sacs d’écolier, fourre-tout et sacs de
voyage. (7) Jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes à
l’exclusion des cartes à jouer ordinaires, jeux d’échecs, jeux de
dés, jeux pédagogiques, cartes-éclair, machines de jeux avec
afficheurs à DEL, cartes à jouer ordinaires, billards électriques,
jeux de rôle et machines de jeux vidéo autonomes. (8) Jouets,
nommément blocs de construction d’action, ensembles
d’artisanat, jouets coulés sous pression, poupées, maisons de
poupées, ensembles de courses électroniques, jouets de sports
en mousse, gyroscopes, costumes d’Halloween, nommément
chapeaux, maquillage, masques, sacs à friandises et perruques;
jouets de lit d’enfant, jouets gonflables, boîtes à surprise, cassetête, kaléidoscopes, trottineuses, cerfs-volants, ensembles de
magie, ensembles de jeux magnétiques, billes, véhicules
miniatures, mobiles, véhicule jouets motorisés, instruments de
musique, poupées en papier, sacs de sable, marionnettes, jouets
radiocommandés, jouets enfourchables, robot jouets, modèles
réduits, scooters, cordes à sauter, diapositives, éponge jouets,
jouets en matière souple avec cri, jouets à presser, animaux
rembourrés, jouets rembourrés et en peluche, piscines,
ensembles de cibles, tirelires, bateaux jouets, boîtes à jouets,
ordinateurs jouets, armes-jouets, bijoux jouets, outils électriques
jouets, fusées jouets, téléphones jouets, modèles réduits
d’avions, véhicules-jouets, armes-jouets, ensembles de train
jouet, chariots, verres à liqueur, sifflets, et jouets mécaniques. (9)
Articles de sport, nommément raquettes de badminton, filets de
badminton, balles de base-ball, gants de base-ball, ballons de
basket-ball, panneaux de basket-ball, bicyclettes; accessoires de
bicyclettes, nommément cloches, décalcomanies, klaxons,
MARCHANDISES: (1) Articles vestimentaires pour hommes,
femmes, et enfants, nommément robes de chambre, chemisiers,
cardigans, cache-cols, robes, chemises habillées, gants,
mouchoirs, chemises en tricot, jeans, jerseys, mitaines, cravates,
salopettes, pantalons, foulards, châles, chemises, shorts, jupes,
pantalons sport, chandails, costumes, tee-shirts, débardeurs,
hauts, pantalons, chandails à col roulé, polos, pulls; articles
chaussants, nommément chaussures d’athlétisme, bottillons de
bébés, sandales de plage, bottes, sandales, chaussures,
chaussettes, chaussures de tennis, chaussures de marche, et
tongs; couvre-chefs, nommément bandanas, casquettes de
baseball, bérets, casquettes, cache-oreilles, chapeaux de golf,
chapeaux, bandeaux, casquettes de sport, tuques, visières, et
perruques; vêtements de plein air, nommément anoraks, blazers,
manteaux, combinaisons, gilets molletonnés, vestes à capuchon,
vestes, vestes de cuir, paletots, parkas, ponchos, imperméables,
ensembles imperméables, vestes de ski, habits de neige, vestes
sport, vestes d’entraînement, vestes d’hiver, et gilets; vêtements
de nuit, nommément cache-corsets, robes de nuit, pyjamas, et
peignoirs; vêtements sport, nommément chemises de sport,
shorts athlétiques, maillots de baseball, maillots de basket-ball,
bikinis, chemises pour quilles, caleçons boxeur, maillots de
football, vestes de golf, pantalons de golf, chemises de golf, gilets
de golf, tenues de gymnaste, chandails de hockey, tenues de
jogging, pantalons de rugby, maillots de rugby, maillots de soccer,
costumes, costumes déchirables, chemises de tennis,
survêtements, et serre-poignets; sous-vêtements, nommément
caleçons boxeur, soutiens-gorge, slips, sous-vêtements longs, et
sous-vêtements bikinis. (2) Accessoires vestimentaires,
nommément ceintures, barrettes, boucles de ceinture, portebillets, boutons de manchettes, pinces pour cheveux, rubans pour
les cheveux, pinces à billets, lunettes de soleil, porte-lunettes de
soleil, pince-cravates, parapluies, portefeuilles, montres et
bracelets de montre. (3) Articles de fantaisie, nommément
bavettes, décapsuleurs, ornements d’arbre de Noël, étuis à
cigares, étuis à cigarettes, briquets, catalogues de collection pour
cartes à échanger, albums à collants de collection, dessous de
verres, tasses, cartes électroniques ou magnétiques prépayées
de débit de communications téléphoniques, figurines, décalques
au fer chaud et en plastique, chaînettes porte-clés, aimants,
April 06, 2005
51
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
lampes, housses de siège et serpentins en papier; arcs et flèches,
boules de quille, canots, fléchettes, cibles de fléchettes, canots
pneumatiques; articles de pêche, nommément boîtes d’appâts,
flotteurs, crochets, lignes, leurres, filets, bouchons, cannes à
pêche, dévidoirs, tiges, plombs, cuillères tournantes et coffres à
pêche; ballons de football, sacs de golf, balles de golf, gants de
golf, tees de golf, serviettes de golf, filets de hockey, rondelles de
hockey, bâtons de hockey, fers à cheval, poteaux de fers à cheval,
patins à glace, patins à roues alignées, casques de football
miniatures, boules de billard, queues de billard, supports de
billard, tables de billard, triangles de billard, carquois, radeaux,
patins à roulettes, planches à roulettes, cordes à sauter, skis,
ballons de soccer, casques de football souvenir, tubas, ergocycles
stationnaires, planches de surf, lunettes de natation, masques de
natation, balles de tennis de table, palettes de tennis de table,
tables de tennis, balles de tennis, raquettes de tennis,
trampolines, tricycles, ballons de volleyball, filets de volleyball et
skis nautiques. (10) Documents enregistrés, nommément
ludiciels, logiciels pédagogiques utilisés à des fins de
divertissement et d’éducation, logiciels d’information de référence
générale, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées,
disques compacts audio et vidéo préenregistrés ne contenant pas
de logiciel, disques compacts préenregistrés contenant des
logiciels pour jouer à un jeu dans le domaine du divertissement,
disquettes d’ordinateur préenregistrées pour jouer à un jeu dans
le domaine du divertissement, vidéodisques numériques
préenregistrés (DVD), films préenregistrés, disques laser
préenregistrés et disques préenregistrés. (11) Articles ménagers,
nommément matelas pneumatiques, tabliers, serviettes de bain,
couvertures, bols, bougies, chaises, horloges, coussins, tasses,
vaisselle, housses de couette, débarbouillettes, chaises pliantes,
essuie-mains, cruches, miroirs, grosses tasses, serviettes de
table, oreillers, taies d’oreiller, pichets, napperons, assiettes,
éclateurs de maïs, salières et poivrières, draps, sacs de
couchage, chopes, nappes, torchons à vaisselle, plateaux,
gobelets, ustensiles, papier peint, boîtes à détritus et manches à
air. SERVICES: (1) Services de divertissement, nommément
l’élaboration, la production, la distribution, la transmission,
l’exploitation et la diffusion de programmes télévisés. (2) Services
de divertissement, nommément développement, production,
distribution et exploitation de cassettes préenregistrées, de
disques
compacts
préenregistrés,
de
disques
laser
préenregistrés, de vidéodisques numériques préenregistrés
(DVD), et de films préenregistrés. (3) Services de divertissement,
nommément organisation, publicité et tenue de spectacles de
divertissement, d’apparitions en personne et d’événements
promotionnels associés avec des émissions de télévision. (4)
Services de promotion ayant trait à l’industrie de la télévision en
rapport avec la télédiffusion et la publicité à la télévision pour des
tiers dans le domaine du divertissement. (5) Services d’Internet,
nommément fourniture de divertissement en ligne, fourniture
d’informations en ligne et exploitation d’un site Web de l’Internet
dans le domaine du divertissement. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
06 avril 2005
1,192,741. 2003/10/03. Dan River Inc., 2291 Memorial Drive,
Danville, Virginia 24541, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
SUPREME DIMENSIONS
The right to the exclusive use of the word SUPREME is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Decorative pillows; throw pillows; bed sheet sets;
comforters; quilts; comforter ensembles comprised of dust ruffle/
bed skirt, pillow shams and comforter; complete bedding sets
comprised of comforter, bed skirt/dust ruffle, pillow shams, flat and
fitted sheets and pillow cases; pillow shams; pillow cases; fabric
window treatments comprised of curtains, draperies, and/or
valances. Priority Filing Date: July 18, 2003, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 76/533334 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on January 12, 2005 under No. 2,878,804 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot SUPREME en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Oreillers décoratifs; carreaux; ensemble de
draps de lit; édredons; courtepointes; ensembles d’édredons
composés de volants de lit/jupes de lit, taies d’oreiller à volant et
édredon; ensembles complets de literie composés d’un édredon,
d’une jupe de lit ou d’un volant de lit, taies d’oreiller à volant, draps
plats et draps-housses et taies d’oreiller; taies d’oreiller à volant;
taies d’oreiller; traitements des tissus pour fenêtres composés de
rideaux, tentures et/ou cantonnières. Date de priorité de
production: 18 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 76/533334 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 12 janvier 2005 sous le No. 2,878,804 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,193,026. 2003/10/17. JOEYZ FOOTWEAR & APPAREL LTD.,
20840 Lougheed Highway, Maple Ridge, BRITISH COLUMBIA,
V2X2R3 Representative for Service/Représentant pour
Signification: ALEX SWEEZEY, (GOODWIN & MARK), 217
WESTMINSTER BUILDING, 713 COLUMBIA STREET, NEW
WESTMINSTER, BRITISH COLUMBIA, V3M1B2
LIL JO’S
WARES: Footwear and apparel for babies and toddlers.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Articles chaussants et vêtements pour bébés
et tout-petits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
52
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
pre-recorded music and video DVDs and CD-ROMs, music CDs,
motion picture films, audio-visual recordings, audio recordings,
board games. SERVICES: Organization of exhibitions of works of
art, representing the sport of hockey through the display of
artwork, and the organization, administration and presentation of
art exhibits and traveling exhibitions, production of video programs
for viewing by the public, art exhibition services and
commissioning of art works, music and literary publishing
services, auction services, charitable fundraising services,
educational services, namely, providing seminars, classes and
workshops relating to sports, art and history; entertainment
services, namely, producing hockey exhibitions, art-related
internet services, namely, producing, administrating and
presenting an on-line gallery; commercial services, namely, ecommerce services through a website providing for the purchase
of merchandise and tickets to exhibitions as aforesaid;
Broadcasting television and radio specials and series, internet
web-casting of information and programming relating to sports,
history and art. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
1,193,277. 2003/10/20. Spyder Active Sports, Inc., 4725 Walnut
Street, Boulder, COLORADO, 80301, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH
FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8
SECTION
WARES: Tee shirts, sweat shirts, button shirts, sweaters, fleece
jackets, outerwear jackets, cotton jackets, denim pants, cotton
pants, outerwear pants, skirts, men’s and women’s swimwear,
socks; footwear, namely, boots and shoes; gloves, mittens, neck
gaiters, one-piece outerwear suits, fanny packs, tights,
underwear, long underwear, caps, hats, belts, backpacks, travel
bags, wallets, decals, sunglasses and goggles; Priority Filing
Date: June 06, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/259,563 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Tee-shirts, pulls d’entraînement, chemises à
boutons, chandails, vestes molletonnées, vestes de plein air,
blousons de coton, pantalons en denim, pantalons en coton,
pantalons de plein air, jupes, et maillots de bain, chaussettes pour
hommes et femmes; articles chaussants, nommément bottes et
souliers; gants, mitaines, cache-cous, combinaisons de plein air,
sacs bananes, collants, sous-vêtements, sous-vêtements longs,
casquettes, chapeaux, ceintures, sacs à dos, sacs de voyage,
portefeuilles, décalcomanies, lunettes de soleil et lunettes à
coques; Date de priorité de production: 06 juin 2003, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/259,563 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot ART en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Illustrations,
nommément
peintures,
photographies, estampes à tirage limité, lithographies et eauxfortes, art tridimensionnel, sculpture, figurines, céramique, travail
du bois, gravures et objets d’artisanat; publications imprimées,
nommément livres, revues, brouillards, livres à colorier, signets,
livrets, catalogues, couvre-livres, revues, calendriers, affiches,
cartes postales; articles ménagers, nommément encadrements,
boîtes à cadeaux, chopes à café, verres, napperons, dessous de
verres, lampes; et meubles, nommément bancs et chaises; objets
de collection, nommément objets sportifs commémoratifs,
photographies, pièces de monnaie, décalcomanies, autocollants
pour pare-chocs, cartes à jouer, timbres, albums à collants,
paquets d’autocollants, cartes à échanger, rondelles de hockey,
bâtons de hockey, chaînettes porte-clés, fanions; objets de
collection authentifiés/autographiés; vêtements, nommément
maillots,
chemises,
tee-shirts,
vestes,
shorts,
pulls
d’entraînement, pantalons de survêtement, casquettes et tenues
de sport d’époque; bijoux; équipement de divertissement
domestique, nommément disques DVD et CD-ROM de musique
et vidéo préenregistrés, disques compacts de musique, films
cinématographiques,
enregistrements
audiovisuels,
enregistrements sonores, jeux de table. SERVICES: Organisation
d’expositions d’oeuvres d’art, représentation du sport de hockey
au moyen de l’affichage d’oeuvres d’art, et l’organisation,
l’administration et la présentation d’expositions d’arts et
d’expositions itinérantes, production de programmes vidéo pour
visualisation par le grand public, services d’expositions d’art et
mise en service d’oeuvres d’art, services de publications
musicales et littéraires, services d’encan, services de collecte de
fonds de bienfaisance, services éducatifs, nommément fourniture
de séminaires, de classes et d’ateliers ayant trait aux sports, à l’art
et à l’histoire; services de divertissement, nommément production
de compétitions de hockey, services Internet liés à l’art,
nommément production, administration et présentation d’une
galerie en ligne; services commerciaux, nommément services de
commerce électronique au moyen d’un site Web visant l’achat de
1,193,347. 2003/10/10. NETWORK ENTERTAINMENT INC.,
400-1168 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA,
V6B2S2 Representative for Service/Représentant pour
Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX
185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO,
ONTARIO, M5J2J4
ART AND ICONS
The right to the exclusive use of the word ART is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Art work, namely, paintings, photographs, limited edition
prints, lithographs and etchings, 3-D art, sculpture, figurines,
ceramics, woodworking, carvings and, crafts; Printed publications,
namely, books, journals, day books, colouring books, book marks,
booklets, catalogues, book covers, magazines, calendars,
posters, postcards; Housewares, namely, picture frames, gift
boxes, coffee mugs, drinking glasses, place mats, coasters, lamps
and furniture, namely benches and chairs; Collectibles, namely,
sports memorabilia, photographs, coins, decals, bumper stickers,
playing cards, stamps, sticker albums, sticker packs, trading
cards, hockey pucks, hockey sticks, key chains, pennants;
authenticated/autographed collectibles; Clothing, namely, jerseys,
shirts, t-shirts, jackets, shorts, sweatshirts, sweat pants, caps, and
vintage sports uniforms; jewellery; Home entertainment, namely,
April 06, 2005
53
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
marchandises et de billets pour les expositions susmentionnées;
diffusion d’émissions spéciales et de séries de télévision et de
radio, diffusion Web sur Internet d’information et de
programmation ayant trait aux sports, à l’histoire et à l’art. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
WARES: Electric heaters, electric air conditioners, electric water
heaters. SERVICES: Services for the sale in retail stores or
through worldwide computer networks of heating, refrigeration,
ventilation, drying and lighting equipment and refills for this
equipment; services to assist in the operation of a commercial
franchise business; services for issuing franchises for the sale in
retail stores or through worldwide computer networks of heating,
refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment and its
components; organization of trade or advertizing exhibitions;
publishing of ad copy; services for the installation, repair and
maintenance of heating, refrigeration, ventilation, drying and
lighting equipment; services for the transportation of heating,
refrigeration, ventilation, drying and lighting equipment by air, by
truck, by train and by ship; services for the storage, warehousing
and distribution of heating, refrigeration, ventilation, drying and
lighting equipment. Used in SPAIN on wares and on services.
Registered in or for OHIM (EC) on June 04, 2004 under No.
002936607 on wares and on services. Proposed Use in CANADA
on wares and on services.
1,193,836. 2003/10/23. CLIMASTAR THERMOSTONE, S.L., C/
INSTITUTO, 23-BAJO, 33201 GIJON (ASTURIAS), ESPAGNE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
1,194,156. 2003/10/21. Paojung Enterprises (Canada) Ltd., 1412
Salter St., New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M6Z3
La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de
la marque, soit: Le mot CLIMA est en bleu, le mot STAR est en
blanc. La marque est sur fond noir.
MARCHANDISES:
Calorifères
électriques,
climatiseurs
électriques, réchauffeurs d’eau électriques. SERVICES: Services
de vente au détail en magasin ou à travers des réseaux
informatiques mondiaux d’appareils de chauffage , réfrigération,
aération, séchage, éclairage et de recharges pour ces appareils;
services d’aide à l’exploitation d’une entreprise commerciale en
régime de franchise; services d’émission de franchises relatives à
la vente au détail en magasins ou à travers les réseaux mondiaux
informatiques d’appareils de chauffage, réfrigération, aération,
séchage, éclairage et leurs composantes; organisation
d’expositions à caractère commercial ou publicitaire; édition de
textes publicitaires; services d’installation, réparation et entretien
d’appareils de chauffage, réfrigération, aération, séchage et
éclairage; services de transport d’appareils de chauffage,
réfrigération, aération, séchage et éclairage par avion, par
camion, par train et par bateau; services de stockage, entrepôt et
distribution d’appareils de chauffage, réfrigération, aération,
séchage et éclairage. Employée: ESPAGNE en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans
ou pour OHMI (CE) le 04 juin 2004 sous le No. 002936607 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
The Chinese characters in the circle translate and transliterate into
AMING as provided by the applicant. The four Chinese characters
shown below the words AMING FOODS translate and transliterate
into AMING FOODS.
The right to the exclusive use of FOODS and of the Chinese
characters which translates into FOODS is disclaimed apart from
the trade-mark.
WARES: Seasonings including cokking wine, noodles, dried food
namely vegetables. Used in CANADA since September 2002 on
wares.
Selon le requérant, la traduction ou la translittération des
caractères chinois qui apparaissent dans le cercle est AMING et
la traduction ou la translittération des quatre caractères chinois qui
apparaissent sous les mots AMING FOODS est AMING FOODS.
The applicant claims the colours as features of the mark,
specifically: the word CLIMA is in blue, the word STAR is in white.
The mark is on a black background.
06 avril 2005
54
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
Le droit à l’usage exclusif de FOODS et les caractères chinois
dont la traduction est FOODS. en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
WARES: Cutting implements and knives, namely cutting knives,
butcher knives, hunting knives, electric knives, pocket knives,
collectible knives and decorative swords; shears, namely, handoperated shears; scissors, pen knives, throwing knives, axes,
daggers, swords, sabres; display cases, namely wall displays,
display stands; personal care implements, namely scissors, tooth
picks, clippers, nippers, tweezers, manicure sets, manicure
scissors; kitchen implements, namely kitchen scissors, kitchen
knives, carving knives, filet knives, cleavers, knife sharpeners,
cutlery, peelers, knife holders, can openers, cheese planes,
graters, namely cheese graters, whisks, spatulas, pastry brushes,
melon ball scoops, pizza cutters, ladles, sieves, apple corers,
corkscrews, garlic presses, ice cream scoops, lemon zesters,
meat tenderizers, peelers, potato mashers, salad spinners, meat
thermometers, egg toppers, measuring cups, measuring spoons,
cooking timers, bagel holder for cutting bagels, cutting boards,
carving boards, pots, pans, implement for placement on a bottle to
facilitate pouring, ice tongs; cases for knives, flashlights,
replacement bulbs for flashlights, pouches for flashlights, hand
tools, namely, power operated saws, hand operated saws, pliers;
back packs, pens, screwdrivers, tool chests, pocket tool chests,
clocks, keys, key chains, key rings; locks, namely metal locks,
padlocks; office supplies, namely pens, pencils, pen refills, pen
stands, desk sets, desk ornaments, namely, wood and metal desk
organizers, desk clocks, business card holders, envelope knives,
decorative items for a desk, namely, miniature cars; briefcases,
letter openers, portfolios, paper weights, business card holders;
smoking- related items, namely lighters, holders for lighters,
lighter fluid, lighter wicks, cigar holders, cigarette holders, lighter
pouches, tobacco holders, cigar clippers; household items,
namely mugs, drinking glasses, wine glasses, champagne
glasses, shot glasses, goblets, coasters, serving trays, candle
holders, napkin rings, plate holders; textile articles, namely towels,
baby clothes, welcome mats, bathroom mats, pillow covers, pulls
for use on beds, throws for use on beds, bath robes, polo shirts,
golf shirts, t-shirts, garment bags, stockings including decorative
Christmas stockings; luggage, namely garment bags, brief cases,
tote bags, back packs, bicycle pouches; miscellaneous giftware,
namely clocks, mugs, lighters, pocket-knives, watches, pocket
watches, flasks, money clips, tie clips, tie bars, tubes for holding
birth certificates, pens, jewel boxes, music boxes, pill boxes,
trinket boxes, decorative boxes made of metal, wood or plastic,
time capsules for holding mementos, ornamental figurines made
of porcelain, wood, ceramic or metal, ornamental cups and
spoons, handprint frame sets, sun catchers, wallets, photo
albums; miscellaneous items for engraving, etching, embossing
and personalizing, namely plastic signs, inscription metal plates,
badges, plaques, trophies, awards, picture frames, pet tags, bag
tags, badges, door plate, door knockers, name plates, magnifiers,
flashlights, wallets, belt buckles, watering cans, holsters, and
pocket tool chests. SERVICES: Operation of a gift shop; key
duplication; personalizing a wide variety of goods by inscribing,
embossing, embroidering or marking the surface of such goods;
embroidery; monogramming; embossing; engraving; etching;
inscribing. Used in CANADA since at least as early as September
01, 1999 on wares and on services.
MARCHANDISES: Assaisonnements y compris vin de cuisson,
nouilles, aliments séchés, nommément légumes. Employée au
CANADA depuis septembre 2002 en liaison avec les
marchandises.
1,194,182. 2003/10/21. Nakshbandi Industries Limited, 177-A,
Sindhi Muslim Co-operative, Housing Society, Karachi,
PAKISTAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
WARES: (1) Curtains as textiles, textile curtains; curtains;
handkerchiefs; linen cloth; pillow cases; quilts; table cloths; table
linens; table mats; table runners; bed sheets; bed covers; beach
cloths. (2) Towels of textile including bath towels, kitchen towels,
terry towels, face towels, bath mats, textile towels; towels. Used in
CANADA since at least as early as 1999 on wares (2). Proposed
Use in CANADA on wares (1).
MARCHANDISES: (1) Rideaux en tissu, rideaux en matières
textiles; rideaux; mouchoirs; toile de lin; taies d’oreiller;
courtepointes; nappes; linges de table; dessous-de-plat; chemins
de table; draps de lit; couvre-lits; linge de plage. (2) Serviettes de
textile y compris serviettes de bain, serviettes de cuisine,
serviettes de tissu bouclé, débarbouillettes, tapis de bain,
serviettes de textile; serviettes. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises (2).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).
1,194,464. 2003/10/23. Minit Canada Ltd., 61 McBrine Place,
P.O. Box 9024, Kitchener, ONTARIO, N2G4X2 Representative
for Service/Représentant pour Signification: KEYSER
MASON BALL, LLP, FOUR ROBERT SPECK PARKWAY, SUITE
1600, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1S1
THINGS REMEMBERED
April 06, 2005
55
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Instruments coupants et couteaux,
nommément couteaux à découper, couteaux de boucher,
couteaux de chasse, couteaux électriques, couteaux de poche,
couteaux et épées décoratives de collection; cisailles,
nommément cisailles à main; couteaux-stylo, couteaux à lancer,
haches, dagues, épées, sabres; vitrines, nommément présentoirs
muraux, présentoirs; accessoires de soins personnels,
nommément ciseaux, cure-dents, coupe-ongles, pinces à ongles,
pincettes, nécessaires à manucure; ciseaux à manucure;
ustensiles de cuisine, nommément ciseaux de cuisine, couteaux
de cuisine, couteaux à découper, couteaux à filet, couperets,
aiguisoirs à couteaux, coutellerie, éplucheurs, porte-couteaux,
ouvre-boîtes, coupe-fromage, râpes, nommément râpes à
fromage, fouets, spatules, pinceaux à pâtisserie, cuiller
parisienne, roulettes à pizza, louches, tamis, vide-pommes, tirebouchons, presse-ail, cuillères à crème glacée, zesteurs de citron,
attendrisseurs à viande, éplucheurs, pilons à pommes de terre,
essoreuses à salade, thermomètres à viande, nappeuses à oeufs,
tasses à mesurer, cuillères à mesurer, compte-minutes, supports
à bagels pour couper les bagels, planches à découper, marmites,
casseroles, accessoire de goulot pour verser, pinces à glace; étuis
à couteaux, lampes de poche, ampoules de rechange pour
lampes de poche, petits sacs pour lampes de poche, outils à main,
nommément scies électriques, scies à main, pinces; sacs à dos,
stylos, tournevis, coffres à outils, coffres à outils de poche,
horloges, clés, chaînes porte-clés, anneaux à clés; serrurerie,
nommément serrures métalliques, cadenas; articles de bureau,
nommément stylos, crayons, recharges pour stylos, porte-stylos,
nécessaires de bureau, ornements de bureau, nommément
range-tout en bois et en métal pour bureau, horloges de bureau,
porte-cartes d’affaires, ouvre-enveloppes, objets décoratifs pour
bureau, nommément autos miniatures, porte-documents, ouvrelettres, portefeuilles, presse-papiers, porte-cartes d’affaires;
articles de fumeur, nommément briquets, porte-briquets, essence
pour briquets, mèches pour briquets, fume-cigares, fumecigarettes, étuis à briquets, blagues à tabac, coupe-cigares;
articles ménagers, nommément grosses tasses, verres, verres à
vin, coupes à champagne, verres de mesure à alcool, gobelets,
sous-verres, plateaux de service, bougeoirs, anneaux pour
serviettes de papier, supports à assiettes; produits textiles,
nommément essuie-mains, vêtements pour bébés, paillassons,
tapis de salle de bain, taies d’oreillers, housses pour utilisation sur
des lits, jetés pour utilisation sur des lits, robes de chambre, polos,
polos de golf, tee-shirts, sacs à vêtements, bas y compris bas de
Noël décoratifs; bagages, nommément sacs à vêtements, portedocuments, fourre-tout, sacs à dos, sacoches pour bicyclette;
articles cadeaux en tous genres, nommément horloges, grosses
tasses, briquets, canifs, montres, montres de poche, flacons,
pinces à billets, pince-cravates, pinces à cravate, tubes pour
ranger les certificats de naissance, stylos, coffrets à bijoux, boîtes
à musique, boîtes à pilules, coffrets à bibelots, boîtes décoratives
en métal, en bois ou en plastique, capsules-témoins pour
conservation de souvenirs, figurines ornementales en porcelaine,
en bois, en céramique ou en métal, tasses et cuillères décoratives,
cadres de bois à caractères manuscrits, attrape-soleil en tissu,
portefeuilles, albums à photos; divers articles pour gravure, eauforte, gravure en relief et gravure personnalisée, nommément
enseignes en plastique, inscription sur plaque en métal, insignes,
plaques, trophées, cadres, plaques d’identification pour animaux
06 avril 2005
de compagnie, étiquettes pour sacs, insignes, plaque de porte,
heurtoirs de porte, plaques signalétiques, loupes, lampes de
poche, portefeuilles, boucles de ceinture, arrosoirs, étuis de
revolver et coffres à outils de poche. SERVICES: Exploitation
d’une boutique de cadeaux; copiage de clés; personnalisation
d’une vaste gamme de marchandises par inscription, gravure en
relief, broderie ou marquage des surfaces de ces marchandises;
broderie; monogrammes; gravure en relief; gravure; eau-forte;
inscription. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services.
1,194,628. 2003/10/24. Microfil - Tecnologias de Informação,
S.A. (a Portuguese corporation), Av. Joao Crisostomo, 29 a 29 A
Lisbon, PORTUGAL Representative for Service/Représentant
pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY
AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
AROP
WARES: Computer software for electronic document
management, namely, the storage, archiving, scanning,
classification, access, searching, display, distribution, handling,
and processing of documents in electronic format. Proposed Use
in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Logiciels pour la gestion de documents
électroniques, nommément le stockage, l’archivage, l’exploration,
la classification, la sollicitation, la recherche, l’affichage, la
distribution, la manipulation et le traitement de documents sous
forme électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
1,195,180. 2003/11/05. GOLDMAN, SACHS & CO., 85 Broad
Street, New York, NY 10004, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
TRADEFACTORY
SERVICES: Financial services, namely an online securities order
management system for trading baskets of securities. Used in
CANADA since at least as early as January 2002 on services.
Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered
in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 10, 2004
under No. 2,813,827 on services.
SERVICES: Services financiers, nommément système de gestion
de commandes de valeurs en ligne pour le commerce de
placement omnibus de valeurs. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que janvier 2002 en liaison avec les services.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
le 10 février 2004 sous le No. 2,813,827 en liaison avec les
services.
56
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
particularly adapted for medical use; miniature electromechanical
or electrochemical sensors for medical use; parts and fittings for
the aforesaid goods. Priority Filing Date: September 16, 2003,
Country: OHIM (EC), Application No: 003355121 in association
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
1,195,202. 2003/11/05. Australian Chocolate Pty Ltd, 15/14
Frenchs Forrest Road, Frenchs Forrest NSW 2086, AUSTRALIA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
AUSTRALIAN
CONSULATE
GENERAL
&
TRADE
COMMISSION, 175 BLOOR STREET EAST, SUITE 1100,
SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M4W3R8
MARCHANDISES: Disques d’enregistrement, disques compacts
contenant des logiciels de commande pour appareils médicaux et
chirurgicaux utilisant l’énergie micro-onde, CD-ROM contenant
des logiciels de commande pour appareils médicaux et
chirurgicaux
utilisant
l’énergie
micro-onde,
bandes
préenregistrées, bandes audio et vidéo; équipement et matériel
informatique de traitement de données, logiciels de commande
pour appareils médicaux et chirurgicaux utilisant l’énergie microonde, appareils et instruments à micro-ondes, appareils et
instruments pour la conduction, la commutation, la transformation,
l’accumulation, la régulation ou la commande d’électricité; pièces
et accessoires pour tout le matériel susmentionné; instruments
chirurgicaux; systèmes de production et de livraison d’énergie
micro-onde pour usages médical et chirurgical et pièces et
accessoires connexes, nommément une console pilotée par
logiciel, un ordinateur intégré et un écran tactile pour utilisateurs,
un générateur d’hyperfréquences et un bloc d’alimentation,
applicateurs à main, interrupteur au pied pneumatique, lignes
coaxiales et câbles de données, imprimante, cordon
d’alimentation, chariots portatifs; instruments dentaires; appareils,
instruments et applicateurs pour le dépôt d’énergie
électromagnétique dans les tissus; appareils, instruments et
applicateurs pour le dépôt d’énergie électromagnétique dans les
tissus au moyen d’énergie micro-onde ou de radiofréquences;
appareils, instruments et applicateurs hyperfréquences pour
l’ablation de tissus; appareils, instruments et applicateurs
hyperfréquences pour l’occlusion de tissus; appareils, instruments
et applicateurs pour le traitement de la ménorragie,
myomectomie, stérilisation féminine, endométriose, varices,
psoriasis et ablation du foie et des poumons; appareils de
production et de livraison d’énergie micro-onde particulièrement
adaptés à des fins médicales; capteurs électromécaniques ou
électrochimiques miniatures à usage médical; pièces et
accessoires pour les marchandises susmentionnées. Date de
priorité de production: 16 septembre 2003, pays: OHMI (CE),
demande no: 003355121 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
VERVE
WARES: Chocolate products, in particular chocolate bars and
boxed chocolates, ice creams, pastry, coffee, tea, sugar, honey
excluding cooking salts, celery salts, salts for preserving foodstuff,
bread, bread rolls, gingerbread and unleavened bread. Proposed
Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits du chocolat, en particulier tablettes
de chocolat et chocolats en boîte, crème glacée, pâte à tarte, café,
thé, sucre, miel excluant les sels de cuisson, les sels de céleri, les
sels pour la conservation d’aliments, le pain, les petits pains, le
pain d’épices et le pain sans levain. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
1,195,292. 2003/11/06. MICROSULIS LIMITED, Microsulis
House, Parklands Business Park, Denmead, Hampshire, PO7
6XP, UNITED KINGDOM Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
MTA
WARES: Recording discs, compact discs containing software for
controlling medical and surgical machinery using microwave
energy, CD-ROMs containing software for controlling medical and
surgical machinery using microwave energy, pre-recorded tapes,
audio and video tapes; data processing equipment and computer
hardware, software for controlling medical and surgical machinery
using microwave energy, microwave apparatus and instruments,
apparatus and instruments for conducting, switching,
transforming, accumulating, regulating or controlling electricity;
parts and fittings for all the aforesaid goods; surgical instruments;
microwave power generation and delivery system for medical and
surgical use, and parts and fittings therefore, comprised of a
software controlled console, an integrated computer and user
touch screen, a microwave generator, and power supply, hand
held applicators, pneumatic footswitch, coaxial and data cables,
printer, power cord, portable trolley; dental instruments;
apparatus, instruments and applicators for the deposition of
electromagnetic energy into tissue; apparatus, instruments and
applicators for the deposition of electromagnetic energy into tissue
by means of microwave energy or radio frequency; apparatus,
instruments and applicators for microwave tissue ablation;
apparatus, instruments and applicators for microwave tissue
occlusion; apparatus, instruments and applicators for the
treatment of menorrhagia, fibroid debulking, female sterilisation,
endometriosis, varicose veins, psoriasis and liver and lung
ablation; microwave power generation and delivery apparatus
April 06, 2005
1,195,300. 2003/11/06. Independent Warehouse Distributors,
LLC, 182 Winchester Avenue, New Haven, Connecticut 06511,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP
CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,
MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
IWDLINK
57
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Electronic data interchange (EDI) services for the
automotive and heavy duty care and parts business. Used in
CANADA since at least as early as January 01, 2001 on services.
Priority Filing Date: May 07, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78246530 in association with the same
kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
August 17, 2004 under No. 2,874,601 on services.
diamonds to jewellers, jewellery designers, jewellery
manufacturers, goldsmiths, and to other retail outlets; retail
jewellery sales; marketing of diamonds for third parties by means
of magazine advertisements, promotional videos, brochures, mailouts, cards and price lists; diamond cutting; Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Diamants; bijoux diamantaires; matériel
imprimé, lithographié et gravé, nommément livres, brochures,
dépliants, cartes postales, calendriers, images et affiches; articles
en papier et fournitures de bureau, nommément instruments
d’écriture, nommément crayons, marqueurs, stylos, papier à
lettres et enveloppes; fournitures commerciales, nommément
cartes de visite, papier à en-tête, buvards, papier pour notes de
service, papier à notes et factures; matériel d’emballage,
nommément boîtes et fourreaux protecteurs pour transporter et
entreposer des diamants; fournitures de manipulation des
diamants et d’observation des diamants, nommément loupes et
pinces brucelles. SERVICES: Vente en gros de diamants à des
bijoutiers, à des designers de bijoux, à des fabricants de bijoux, à
des orfèvres, et à d’autres points de vente au détail; ventes au
détail de bijoux; commercialisation de diamants pour des tiers au
moyen de publicités dans les magazines, de vidéos
promotionnelles, de brochures, de cartes publicitaires et de listes
de prix; taille de diamants. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
SERVICES: Service d’échange de données informatisées (EDI)
pour les pièces et l’entretien de véhicules automobiles. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2001 en
liaison avec les services. Date de priorité de production: 07 mai
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78246530
en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 août 2004 sous le
No. 2,874,601 en liaison avec les services.
1,195,871. 2003/11/05. 844903 ONTARIO LIMITED TRADING
AS CORONA JEWELLERY COMPANY, 16 Ripley Avenue,
Toronto, ONTARIO, M6S3N9 Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4
1,196,021.
2003/11/12.
NORWOOD
PROMOTIONAL
PRODUCTS, INC., Market Tower, 10 Market Street, Suite 1400,
Indianapolis, Indiana 46204, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
CLARK WILSON LLP, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1
NORWOOD
SERVICES: Preparation of custom advertisements and custom
promotional products for others. Used in CANADA since at least
as early as December 07, 1999 on services. Priority Filing Date:
May 14, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/514,525 in association with the same kind of
services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October
19, 2004 under No. 2894578 on services.
SERVICES: Préparation de publicités personnalisées et de
produits publicitaires personnalisés pour des tiers. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 décembre 1999 en
liaison avec les services. Date de priorité de production: 14 mai
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
514,525 en liaison avec le même genre de services. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 19
octobre 2004 sous le No. 2894578 en liaison avec les services.
WARES: Diamonds; diamond jewellery; printed, lithographed and
engraved material namely, books, brochures, pamphlets,
postcards, calendars, pictures and posters; paper products and
office supplies namely, writing instruments, namely pencils,
markers, pens, writing paper and envelopes; business supplies,
namely business cards, letterhead paper, desk blotters, memo
paper, note paper and invoices; packaging material namely boxes
and protective sheaths for carrying and storing diamonds,
diamond handling and diamond viewing supplies namely,
magnifying loupes and tweezers. SERVICES: Wholesale sales of
06 avril 2005
58
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Beer, ale, lager and porter; non-alcoholic drinks,
namely, soft drinks, ginger beer, lemonade, fruit juice, cola,
shandy, dandelion and burdock, and concentrates, syrups,
powders and fruit extracts and juices used in the preparation of
non-alcoholic drinks; botanically brewed adult soft drinks. Used in
UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED
KINGDOM on June 26, 1992 under No. 1444004 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,196,228. 2003/11/07. Morrison Bowmore Distillers Limited,
Springburn Bond, Carlisle Street, Glasgow G21 1EQ, UNITED
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5L1J3
GLEN GARIOCH
MARCHANDISES: Bière, ale, lager et porter; boissons non
alcoolisées, nommément boissons gazeuses, bière au
gingembre, limonade, jus de fruits, cola, bière panachée, pissenlit
et bardane, et concentrés, sirops, poudres et extraits de fruits et
jus de fruits utilisés à des fins de préparation de boissons non
alcoolisées; boissons gazeuses à base d’herbes pour adultes.
Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 26 juin 1992 sous le
No. 1444004 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: (1) Alcoholic beverages, namely Scotch whisky and
Scotch whisky based liqueurs produced in Scotland, and wines.
(2) Alcoholic beverages, but insofar as whisky and whiskey based
liqueurs are concerned only Scotch Whisky and Scotch whisky
based liqueurs produced in Scotland. Used in UNITED KINGDOM
on wares (2). Registered in or for UNITED KINGDOM on
February 18, 2000 under No. 2207168 on wares (2). Proposed
Use in CANADA on wares (1).
MARCHANDISES: (1) Boissons alcoolisées, nommément whisky
écossais et liqueurs à base de whisky écossais produites en
Écosse, et vins. (2) Boissons alcoolisées, sauf qu’en ce qui
concerne le whisky et les liqueurs à base de whisky, seuls le
whisky écossais et les liqueurs à base de whisky écossais
produits en Écosse. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec
les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI
le 18 février 2000 sous le No. 2207168 en liaison avec les
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (1).
1,197,083. 2003/11/14. Warsteiner Brauerei Haus Cramer KG,
Domring, 59581 Warstein, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
1,196,741. 2003/11/18. HARRY LASONDER, 104A CHEVIOT
DRIVE, HINTON, ALBERTA, T7V1R2
OUIPRINT
SERVICES: Desktop publishing, printing and promotional
services for others, namely the creation, design and/or printing on
or of promotional materials of all kinds. Used in CANADA since
January 01, 1999 on services.
SERVICES: Services de micro-édition, d’impression et de
promotion pour des tiers, nommément la création, la conception
et/ou l’impression sur le matériel de promotion de toutes sortes ou
du matériel précité. Employée au CANADA depuis 01 janvier
1999 en liaison avec les services.
The phrase "Eine Königin unter den Bieren" translates into English
as "A queen among beers", as provided by the applicant.
The right to the exclusive use of the word BIEREN is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,196,760. 2003/11/18. Fentimans Limited, Norfolk House, 90
Grey Street, Newcastle upon Tyne, NE1 1AG, UNITED
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour
Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE
1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C2
WARES: Beer, mixed drinks containing beer (beer-based
coolers), non-alcoholic drinks, namely mineral and aerated
waters, fruit drinks and fruit juices, preparations for making
beverages, namely syrups, effervescing pastilles and powders for
making fruit drinks, fruit juices, fruit nectars, lemonades, ginger
beer, lemonade and aerated or mineral water, and extracts of
hops for making beer. SERVICES: Providing of food and drink
namely provided by persons or establishments whose aim is to
FENTIMANS
April 06, 2005
59
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
prepare food and drink for consumption, namely catering,
restaurant services, bar services, lounges, pubs, cafes, cafeterias,
canteens, snack bars, self service restaurants, food delivery,
street vendor services featuring food and drink, vending in the field
of food and drink. Used in CANADA since at least as early as
February 1984 on wares and on services.
SERVICES: Association services, namely promoting the interests
of the kitchen and bath industry. Used in CANADA since at least
as early as October 28, 1982 on services. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on March 18, 2003 under No. 2,697,390
on services.
Selon le requérant, la traduction anglaise de la phrase "Eine
Königin unter den Bieren" est "A queen among beers".
SERVICES: Services d’association, nommément promotion des
intérêts pour l’industrie de la cuisine et de la salle de bain.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28
octobre 1982 en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 mars 2003 sous
le No. 2,697,390 en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BIEREN en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Bière, boissons mélangées contenant de la
bière (panachés de bière), boissons non alcoolisées, nommément
eaux minérales et gazeuses, boissons aux fruits et jus de fruits,
produits pour la préparation de boissons, nommément sirops,
pastilles et poudres effervescentes pour la préparation de
boissons aux fruits, jus de fruits, nectars de fruits, limonades, bière
au gingembre, limonade et eau gazeuse ou minérale, et extraits
de houblon pour la fabrication de bière. SERVICES: Fourniture
d’aliments et de boissons vendus par des personnes ou des
établissements qui préparent des aliments et des boissons
destinés à la consommation, nommément traiteurs, restaurateurs,
bars, bars-salons, pubs, cafés, cafétérias, cantines, casse-croûte,
restaurants libre-service, services de livraison d’aliments et
vendeurs itinérants offrant des aliments et des boissons, et pour
distribution automatique dans le domaine des aliments et des
boissons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
février 1984 en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
1,197,452. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
K/BIS
SERVICES: Arranging, promoting and conducting trade show
exhibitions for the kitchen and bath industries. Used in CANADA
since at least as early as May 03, 1987 on services.
SERVICES: Organisation, promotion et tenue de salons
professionnels mettant en vitrine la cuisine et la salle de bain.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 mai
1987 en liaison avec les services.
1,197,379. 2003/11/25. Pollard Banknote Limited, 1499 Buffalo
Place, , Winnipeg, MANITOBA, R3T1L7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY
LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN
STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3
1,197,453. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
CALENDAR CASH
The right to the exclusive use of the word CASH is disclaimed
apart from the trade-mark.
CBD
WARES: Lottery tickets. Used in CANADA since at least as early
as July 30, 2001 on wares.
SERVICES: Setting standards for certification of others as
bathroom designers, including providing educational materials,
seminars, manuals, and study guides. Used in CANADA since at
least as early as April 04, 1989 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot CASH en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Billets de loterie. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que le 30 juillet 2001 en liaison avec les
marchandises.
SERVICES: Établissement de normes pour certification de tiers,
comme concepteurs de salles de bains, y compris fourniture de
matériel didactique, de séminaires, de manuels et de guides
d’étude. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le
04 avril 1989 en liaison avec les services.
1,197,441. 2003/11/26. National Kitchen & Bath Association, 687
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
NKBA
06 avril 2005
60
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
SERVICES: Services de location d’appartements, de
copropriétés, de maisons, de maisons en rangée, de pièces, de
chalets, de bureaux, de magasins, au moyen d’un site Web et au
moyen des médias imprimés, radiophoniques, télévisés et
d’autres sortes de médias, nommément services de catalogues,
services de disponibilité de logements locatifs; services de
financement, nommément fourniture de financement pour la
location des types susmentionnés de biens immobiliers; et avis
par courriel, nommément avis aux utilisateurs du site, comme la
disponibilité de logements spécifiques. Employée au CANADA
depuis 07 novembre 2003 en liaison avec les services.
1,197,466. 2003/11/26. THE CANADIAN GROUP, a Canadian
partnership comprised of 1448270 Ontario Inc., 1389055 Ontario
Corp. and 1389057 Ontario Ltd., 430 Signet Drive, , Suite A, ,
Toronto, ONTARIO, M9L2T6 Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
MAGNETIC CREATIONS
The right to the exclusive use of the word MAGNETIC is
disclaimed apart from the trade-mark.
1,197,937. 2003/11/21. Leatherman Tool Group, Inc., 12106 N.E.
Ainsworth Circle, Portland, OR 97220, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE
480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
WARES: Toys, games and playthings, namely, equipment sold as
a unit for role-playing games; children’s multiple activity toys; toy
kits comprising playing surfaces and die cut magnetic sheets;
magnetic puzzles; manipulative puzzles; magnetic letters;
magnetic numbers; magnetic figures. Proposed Use in CANADA
on wares.
FUSE
Le droit à l’usage exclusif du mot MAGNETIC en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
Consent from Canadian Broadcasting Corportation/ Societe
Radio-Canada pursuant to Section 9(2) of the Trade-marks Act is
of record.
MARCHANDISES: Jouets, jeux et articles de jeu, nommément
équipement vendu comme un tout pour jeux de rôle; jouets multiactivités pour enfants; ensembles de jouets comprenant des
surfaces de jeu et des feuilles magnétiques découpées à la forme;
casse-tête magnétiques; casse-tête à manipuler; lettres
magnétiques; chiffres magnétiques; personnages aimantés.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Multiple function hand tools. Proposed Use in CANADA
on wares.
Le consentement de la Canadian Broadcasting Corporation/
Société Radio-Canada a été déposé conformément à l’alinéa 9(2)
de la Loi sur les marques de commerce.
1,197,688. 2003/11/27. COZMOFON INC., 2101-60 GOWAN
AVE, TORONTO, ONTARIO, M4K3X9
MARCHANDISES: Outils à main polyvalents. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
RENTUNIT.COM
1,198,398.
2003/11/28.
INTERNATIONAL
MASTERS
PUBLISHERS AB, Norra Vallgatan 64, S-210 80 Malmö,
SWEDEN Representative for Service/Représentant pour
Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD
RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL,
QUEBEC, H3B4Y1
The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Rental services for apartments, condos, houses,
townhouses, rooms, cottages, offices, stores, through a web site,
and through print, radio, tv, and other media, namely, listing
services, rental unit availability services, financing services,
namely providing financing for the rental of the listed above types
of real estate and email notification, namely notification to users of
the site as specific units become available. Used in CANADA
since November 07, 2003 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
The right to the exclusive use of the word PHOTOS is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Printed material, namely, a series of continuity cards on
the subject of designing and creating scrapbooks, for insertion into
a binder, and a binder for use in connection therewith. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PHOTOS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
61
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Imprimés, nommément une série de cartes de
continuité ayant trait à la conception et à la création d’albums de
découpures, pour insertion dans une reliure et une reliure pour
utilisation connexe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
SERVICES: Conseil en affaires; services de préparation et
d’organisation en matière de publicité, de marketing et de relations
publiques rendus au moyen de journaux, d’annonces télévisées et
de l’Internet; services d’enquête, d’investigation, d’information, de
recherche, d’organisation et d’évaluation en rapport avec la
productivité des entreprises pour des tiers; experts-conseils en
productivité; études de marché et sondages d’opinion;
organisation et réalisation de foires et d’expositions ainsi que de
salons professionnels à des fins commerciales et publicitaires;
services de conseil en gestion du personnel et d’agence de
placement; relations publiques; prévisions économiques;
compilation de données pour des tiers, nommément données
relatives aux entreprises, dans des bases de données
informatisées; services de société d’assurance et de réassurance;
conseil en assurances, courtage en assurances, services précités
en rapport avec la réassurance; services financiers, nommément
placement, services de financement et de trésorerie, émission de
cartes de crédit ou de débit pour paiements non monétaires, de
courtage en opérations dans le domaine des finances et de
l’immobilier, recouvrement de créances, affacturage de créances,
services de recouvrement de créances, en particulier
recouvrement de réclamations, services d’avis et conseils en ce
qui a trait à l’organisation de l’application de mesures de
recouvrement de créances, services financiers, de conseil et
d’information rendus par des moyens électroniques, services en
rapport avec les cartes de paiement électronique, mise à
disposition de données historiques sur les placements en valeurs
cotées en bourse par des moyens électroniques, mise à
disposition d’information sur les investissements financiers et de
capitaux à l’aide de moyens électroniques ou par téléphone,
exécution d’analyses financières pour des tiers et organisation et
courtage d’investissements financiers, services d’information
ayant trait aux obligations, obligations avec bons de souscription
d’actions, ventes commerciales, sociétés de change et de
placement, administration de fonds, investissement et gestion de
fonds; services immobiliers, nommément exploitation, gestion et
administration d’immobilier; conseil en traitement électronique de
données; concession de droits d’utilisation et location de temps
d’accès à des bases de données ainsi qu’à des réseaux
téléphoniques et de données; mise à niveau, concession de
licences d’exploitation et compilation de logiciels pour utilisation
dans le domaine de l’assurance et des services financiers;
concession de licences d’utilisation de droits de propriété
intellectuelle. Date de priorité de production: 15 juillet 2003, pays:
ALLEMAGNE, demande no: 303 35 768.1 en liaison avec le
même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 15
juillet 2003 sous le No. 30335768 en liaison avec les services.
1,198,666. 2003/12/05. REVIOS RÜCKVERSICHERUNG AG,
Hohenzollernring 72, 50672 Köln (Cologne), GERMANY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
REVIOS
SERVICES: Business consultancy; arranging and organizing
advertisement, marketing and public relations matters for others
through news papers, tv adds and the internet; inquiry,
investigation, information, research, organization and appraisal
services for others concerning business efficiency; efficiency
experts; market research and opinion polling; arranging and
conducting of fairs and exhibitions and trade shows for
commercial and advertising purposes; personnel management
consultancy and employment agency services; public relations;
economic forecasting; compilation of data for others, namely
business related data in computer databases; services of an
insurance and reinsurance company; insurance consultancy,
insurance brokerage, aforesaid services related to reinsurance;
financial affairs, namely investments, financing and monetary
services, issuing of credit or debit cards for non monetary
payments brokering of business deals in the area of finance and
real estate, debt collection, debt factoring, debt collection
services, in particular collection of financial claims, advisory and
consultancy services for customers concerning the organization of
financial claim enforcement, financial, consultancy and
information provided by electronic means, services related to
cards for electronic payment services, providing of historic
information about publicly traded capital investments by electronic
means, information about financial and capital investments by
electronic means or by telephone, conducting financial analysis
for others and arranging and brokering of financial investments,
information services on bonds, warrant bonds, commercial sales,
exchange and investment trust, fund administration, fund
investment and management; real estate affairs, namely running,
management and administration of real estate; consultancy
concerning electronic data processing; granting of user rights and
rental of access time to databases and telephone and data
networks; actualization, licensing and compilation of computer
software for the use in the area related to insurance and financial
services; licensing of intellectual property rights. Priority Filing
Date: July 15, 2003, Country: GERMANY, Application No: 303 35
768.1 in association with the same kind of services. Used in
GERMANY on services. Registered in or for GERMANY on July
15, 2003 under No. 30335768 on services.
1,199,057. 2003/12/05. DOW CORNING CORPORATION, 2200
W. Salzburg Road, P.O. Box 994, Midland, Michigan 486860994, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS
WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET,
SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
SMART LUBRICATION
06 avril 2005
62
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
The right to the exclusive use of the word LUBRICATION is
disclaimed apart from the trade-mark.
anoraks, vestons, blousons, blazers, peignoirs, sous-vêtements,
chapeaux, casquettes, ceintures, cravates, bretelles, châles,
foulards, toques, leggings, gants, mitaines, nuisettes, culottes,
camisoles, cuissards, vestes, chemises de nuit, robes de nuit,
pyjamas; articles chaussants nommément : pantoufles, articles de
maroquinerie, nommément : ceintures, sac à main, portemonnaie; portefeuilles, cartables, sacs de voyage, housses pour
vêtements, parapluies, valises. (3) Articles en cuir et imitations du
cuir, nommément les bagages, les articles de maroquinerie
nommément ceintures, sac à main, porte-monnaie, portefeuilles,
cartables, sacs de voyage, housses pour vêtements, parapluies,
valises, serviettes, sous-main, porte-cartes à jeu, porte-cartes de
visite, porte-document, porte-monnaie, porte-clefs, porte-billets,
pince-billets, porte-lunettes, coffret à montres, coffret à bijoux,
mallette pour affaires de toilette, trousse de toilette, protège
agenda, porte passeport, attaché-case, protège CD, laisse de
chiens, protège ordinateur personnel et les articles de sellerie;
vêtements, nommément pantalons, salopettes, jeans, jupes,
robes, blouses, chandails, pulls, gilets, blousons, cardigans,
chemises, chemisiers, bermudas, bas, chaussettes, manteaux,
imperméables, habits de neige, anoraks, vestons, blazers,
peignoirs, sous-vêtements, chapeaux, casquettes, ceintures,
cravates, noeuds papillon, bretelles, châles, foulards, écharpes,
toques, leggings, gants, mitaines, nuisettes, culottes, camisoles,
cuissard, vestes, chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas,
chaussures et ceintures. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises (1).
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (3).
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 22 juin 1978 sous le No. 1
204 196 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises (2).
WARES: Industrial oils and greases (other than edible oils and
fats); lubricants, namely, all purpose lubricants, automobile
lubricants, lubricants for industrial machinery, lubricants for
moving metallic parts and for plastic bearing surfaces, valve
lubricants, stopcock greases, high vacuum greases for use in
sealing and lubricating joints in vacuum systems; dust laying and
absorbing compositions for use on dusty surfaces; waxes,
additives for lubricants, varnishes, lacquer, preservatives against
rust, anti-corrosives, fuels, illuminants, candles, taper, night lights,
wicks, training materials, namely, paper and electronic materials
to provide training in the lubricants industry. SERVICES:
Education, training in the lubricants industry; providing training
materials, namely paper and electronic materials to provide
training to the lubricants industry. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot LUBRICATION en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Huiles et graisses industrielles (à l’exclusion
des huiles et graisses alimentaires); lubrifiants, nommément
lubrifiants tout usage, lubrifiants pour automobiles, lubrifiants pour
machinerie industrielle, lubrifiants pour pièces métalliques
mobiles et pour surfaces de roulements en matière plastique,
lubrifiants pour soupapes, graisses pour robinets, graisses pour
vide poussé pour utilisation à des fins d’étanchéification et de
lubrification de joints dans les systèmes sous vide; agglomérants
de poussière et préparations de dépoussiérage pour utilisation sur
les surfaces poussiéreuses; cires, additifs pour lubrifiants, vernis,
laques, anti-rouille, anti-corrosifs, carburants, produits d’éclairage,
bougies, rat-de-cave, veilleuses, mèches, matériel de formation,
nommément documents imprimés et électroniques utilisés à des
fins de formation dans l’industrie des lubrifiants. SERVICES:
Services éducatifs et de formation pour l’industrie des lubrifiants;
fourniture de matériel de formation, nommément documents
imprimés et électroniques utilisés à des fins de formation dans
l’industrie des lubrifiants. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
WARES: (1) Leather clothing namely gloves, pants, waist-length
jackets, shirts, vests or sweaters, pullovers, coats, safari jackets,
jackets, skirts, dresses, scarves made of silk and cashmere, silk
and cashmere ties. (2) Clothing and accessories for men, women
and children, namely: pants, overalls, jeans, skirts, dresses,
blouses, sweaters, pullovers, cardigans, shirts, shirt blouses,
Bermuda shorts, hose, socks, coats, raincoats, snow suits,
anoraks, suit jackets, waist-length jackets, blazers, bathrobes,
underclothing, hats, peak caps, belts, neckties, suspenders,
shawls, scarves, toques, leggings, gloves, mitts, baby dolls,
culottes, camisoles, cycling shorts, jackets, nightshirts,
nightgowns, pyjamas; hosiery namely: slippers, leather goods,
namely: belts, handbags, change holders; wallets, satchels, travel
bags, garment bags, umbrellas, suitcases. (3) Items made of
leather and imitation leather, namely luggage, leather goods
namely belts, handbags, change holders, wallets, satchels, travel
bags, garment bags, umbrellas, suitcases, portfolios, desk pads,
playing card holders, calling card holders, document holders,
change holders, key holders, billfolds, money clips, eyeglass
holders, watch boxes, jewelry boxes, vanity case, toilet case, day
planner cover, passport case, attaché case, CD case, dog leash,
personal computer cover and saddlery; clothing, namely pants,
overalls, jeans, skirts, dresses, blouses, sweaters, pullovers,
vests or sweaters, waist-length jackets, cardigans, shirts, shirt
blouses, Bermuda shorts, hose, socks, coats, raincoats, snow
suits, anoraks, suit jackets, blazers, bathrobes, underclothing,
hats, peak caps, belts, neckties, bow ties, suspenders, shawls,
1,199,547. 2003/12/11. ETS. ZILLI société anonyme, 24, avenue
J. Masset, 69009 Lyon, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUÉBEC, H3A2Y3
ZILLI
MARCHANDISES: (1) Vêtements en cuir nommément gants,
pantalons, blousons, chemises, gilets, pulls, manteaux,
sahariennes, vestes, jupes, robes, vêtements en cachemire,
nommément gants, pantalons, blousons, chemises, gilets, pulls,
manteaux, sahariennes, vestes, jupes, robes; écharpes en soie et
en cachemire; cravates en soie et en cachemire. (2) Vêtements
pour hommes, femmes et enfants et leurs accessoires,
nommément : pantalons, salopettes, jeans, jupes, robes, blouses,
chandails, pulls, cardigans, chemises, chemisiers, bermudas,
bas, chaussettes, manteaux, imperméables, habits de neige,
April 06, 2005
63
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
scarves, shoulder scarves, toques, leggings, gloves, mitts, baby
dolls, culottes, camisoles, cycling shorts, jackets, nightshirts,
nightgowns, pyjamas, footwear and belts. Used in CANADA since
at least as early as 1998 on wares (1). Used in FRANCE on wares
(3). Registered in or for FRANCE on June 22, 1978 under No. 1
204 196 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares (2).
des salons professionnels, organisation, administration et
hébergement de programmes éducatifs pour ses membres et
pour des tiers, tous dans le domaine du maltage de l’orge;
fourniture d’accès à un site Web sur l’Internet dans le domaine de
l’industrie du maltage de l’orge et du brassage. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,199,941. 2004/02/05. Canadian Malting Barley Technical
Centre Inc., 1365 - 303 Main Street, Winnipeg, MANITOBA,
R3C3G7 Representative for Service/Représentant pour
Signification: JOHN A. MYERS, (TAYLOR MCCAFFREY), 9TH
FLOOR, 400 ST.MARY AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA,
R3C4K5
1,200,075. 2003/12/19. MATÉRIAUX À BAS PRIX LTÉE/
BARGAIN BUILDING MATERIALS LTD., 123, rue du Carrefour,
St-Antonin, QUEBEC, G0L2J0 Representative for Service/
Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME
STEIN MONAST, BUREAU 2400, 600, RUE DE LA
GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8
The right to the exclusive use of the words CANADIAN, MALTING,
BARLEY and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from
the trade-mark.
The applicant claims colours as features of the trade-mark. The
words MATERIALES A BAJO PRECIO, the nail and the lines
forming the contour of the rectangle are grey, on a mandarin
background.
WARES: Booklets, pamphlets and brochures concerning the
growth, production, processing, testing, distribution and sale of
malting barley; promotional materials namely, sweatshirts, t-shirts,
hats, caps, bags made of cloth, mesh or canvas, pens, pins,
magnets, glasses (drinking), mugs, cups, lab coats and jackets,
knives (pocket), keychains and hardhats. SERVICES: The testing
of barley to determine its chemical composition and its suitability
for malting; turning barley into malt and brewing the malt into beer
to determine the suitability for brewing; advertising via the internet,
distribution of pamphlets and informational folders, attending at
trade shows, organizing, administering and hosting of educational
programs for its members and third parties all in the field of malting
barley; providing access to an internet website in the field of
malting barley and the brewing industry. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
As provided by the applicant, the French translation of the words
MATERIALES A BAJO PRECIO is: MATÉRIAUX À BAS PRIX
SERVICES: Wholesale distributorships featuring building
materials and floor covering; retail store services featuring building
materials and floor covering. Proposed Use in CANADA on
services.
Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la
marque de commerce. Les mots MATERIALES A BAJO PRECIO,
le clou et les traits formant le contour du rectangle sont en gris sur
un arrière-plan de couleur jaune orange.
Tel que fourni par la partie requérante, la traduction en langue
française des mots MATERIALES A BAJO PRECIO est:
MATÉRIAUX À BAS PRIX.
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN, MALTING,
BARLEY et de la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Franchises de distribution de en gros de matériaux
de construction et de revêtements de plancher; services de
magasin de détail proposant des matériaux de construction et des
revêtements de plancher. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les services.
MARCHANDISES: Livrets, brochures et dépliants publicitaires
ayant trait à la croissance, à la production, au traitement, aux
essais, à la distribution et à la vente de l’orge de brasserie;
matériel de promotion, nommément pulls d’entraînement, teeshirts, chapeaux, casquettes, sacs en tissu, en filet ou en toile,
stylos, épinglettes, aimants, verres, grosses tasses, tasses,
sarraus et vestes de laboratoire, couteaux de poche, chaînettes
de porte-clefs et casques. SERVICES: Essais portant sur l’orge
en vue de déterminer sa composition chimique et la possibilité de
l’utiliser à des fins de maltage; transformation de l’orge en malt et
brassage du malt pour la production de bière afin de déterminer
s’il convient au brassage; publicité au moyen de l’Internet,
distribution de dépliants et dossiers d’information, participation à
06 avril 2005
1,200,081. 2003/12/19. ALCO INDUSTRIES, INC., P.O. Box 937,
Valley Forge, Pennsylvania 19482, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
HAYSITE
64
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: (1) Artificial and synthetic resins in the form of powders,
granules, pastes and liquids; polyester bulk and sheet molding
compounds; fiberglass reinforced polyester sheets, molded parts
and pultruded shapes. (2) Artificial and synthetic resins in the form
of powders, granules, pastes and liquids for use in extrusion and
molding, to incorporate various other substances, in the
manufacture of molding compounds, and for general
manufacturing purposes; polyester bulk molding compounds;
polyester and vinylester sheet molding compounds; plastic
composite materials, namely, fiberglass reinforced polyester
sheets, molded parts and pultruded shapes for general industrial
use or fore use in manufacturing. SERVICES: (1) Custom molding
services, namely, custom molding sheets, parts and pultruded
shapes to the order and specification of customers; custom
formulation of polyester bulk and sheet molding compounds to
meet customer material requirements. (2) Custom molding
services, namely, custom molding of plastic, fiberglass and
polyester sheets, parts and pultruded shapes to the order and
specification of customers and custom formulation of polyester
bulk and sheet molding compounds to meet customer material
requirements. Used in CANADA since at least as early as
September 1958 on wares (1) and on services (1). Priority Filing
Date: December 01, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78/334757 in association with the
same kind of wares (2) and in association with the same kind of
services (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares
(2) and on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on January 11, 2005 under No. 2,917,349 on wares (2)
and on services (2).
liaison avec le même genre de marchandises (2) et en liaison avec
le même genre de services (2). Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison
avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 11 janvier 2005 sous le No. 2,917,349 en liaison
avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).
1,200,156. 2003/12/15. CanWest Global Communications Corp.,
201 Portage Avenue, 31st Floor, TD Centre, Winnipeg,
MANITOBA,
R3B3L7
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT
LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER,
TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO,
M5K1E6
BELIEVE MANITOBA
The right to the exclusive use of the word MANITOBA is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: (1) Marketing and advertising services, namely,
marketing and advertising services offered to third parties, namely
companies and industries involved in the economy of Manitoba
and sponsoring events held by such third parties; promotional
services, namely, promoting the goods and services of others
through the design and production of advertisements and the
distribution and placement of advertisements; (2) Marketing and
advertising services, namely, marketing and advertising services
offered to third parties, namely companies and industries involved
in Manitoba, namely sponsoring events held by companies and
industries involved in Manitoba; promotional services, namely,
promoting the goods and services of others through promotional
contests and job fairs, through the development of promotional
campaigns and through the distribution of printed material. Used
in CANADA since at least as early as November 12, 2003 on
services (1). Proposed Use in CANADA on services (2).
MARCHANDISES: (1) Résines artificielles et synthétiques sous
forme de poudres, granules, pâtes et liquides; mélange pour
mouler les feuilles en polyester et le polyester en vrac; feuilles en
polyester renforcées de fibre de verre, profilés pultrudés et pièces
moulées. (2) Résines artificielles et synthétiques sous forme de
poudres, de granules, de pâtes et de liquides pour utilisation dans
l’extrusion et le moulage, pour incorporer différentes substances,
dans la fabrication de mélanges à mouler, et à des fins de
fabrication générale; mélanges à mouler de polyester en vrac;
mélanges à mouler de feuilles polyester et de résine vinylester;
matériaux composites plastique, nommément feuilles de polyester
renforcées de fibre de verre, pièces moulées et formes pultrudées
pour utilisations industrielles ou pour utilisation dans le domaine
de la fabrication. SERVICES: (1) Services de moulage à façon,
nommément feuilles, pièces et formes en verre et en polyester
pultrudées moulées sur commande et selon les spécifications des
clients et formulation de composés de moulage de polyester en
vrac et en feuilles selon les spécifications des clients. (2) Services
de moulage à façon, nommément moulage à façon de feuilles de
plastique, de fibre de verre et de polyester, pièces et formes
pultrudées fabriquées sur commande et selon les spécifications
des clients et formulation de composés de moulage de polyester
en vrac et en feuilles selon les spécifications des clients.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre
1958 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les
services (1). Date de priorité de production: 01 décembre 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/334757 en
April 06, 2005
Le droit à l’usage exclusif du mot MANITOBA en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services de commercialisation et de publicité,
nommément services de commercialisation et de publicité offerts
à des tiers, nommément sociétés et industries actives dans
l’économie du Manitoba parrainant des activités tenues par ces
tiers; services de promotion, nommément promotion des biens et
services de tiers au moyen de la conception et de la production de
publicités et de la distribution et de placement de publicités; (2)
Services de commercialisation et de publicité, nommément
services de commercialisation et de publicité offerts à des tiers,
nommément sociétés et industries du Manitoba, nommément
parrainage d’événements tenus par des sociétés et industries du
Manitoba; services de promotion, nommément promotion de
biens et services de tiers par l’entremise de concours
promotionnels et de salons de l’emploi, grâce à l’élaboration de
campagnes publicitaires et la distribution d’imprimés. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 novembre 2003
en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services (2).
65
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
impressions, key rings, first aid kits packaged in a fanny pack,
rugs, throws, pillows, compact refrigerators, photo frames, clocks,
folding camp armchairs, t-shirts, sweatshirts, training suits, rink
suits, underwear, headbands, shorts, rugby shirts, tank tops,
hockey jerseys, pants, cummerbunds, suspenders, shoelaces,
scarves, bath robes, hats, coats, fleece clothing, namely jackets,
sweatshirts, sweatsuits, headbands, vests and gloves, authentic
and replica home and away uniforms, practice jerseys, polo shirts,
sports shirts, sweatsuits, sweat pants, warm-up suits, baby &
infant wear, jackets, mittens, vests, knitted sweaters, cardigans;
sport bags, duffle bags, briefcases, suitcases, brief-case type
portfolios, stationery type portfolios, umbrellas, backpacks,
cellular telephone accessories, namely cellular telephone face
plates and carrying cases, luggage, luggage tags, passport cases,
recreation wallets, desk top organizers, desk calendars, desk file
trays, desk stands and holders for pens, pencils and ink, school
book bags, pencil cases, lunch kits, stationery, namely paper,
envelopes and pads, handbags; hockey pucks, hockey sticks,
sport helmets, goaltender masks, hockey gloves, mini hockey
sticks, hockey stick carrier and shoulder strap; hockey stick
gauges, trophies, engraved plates; banners, pennants;
ornamental novelty buttons, badges, crests, statues, flags,
emblems; ash trays, coffee mugs, beer mugs, empty water bottles,
bottleholders, can coolers. SERVICES: Organization and
operation of Canadian national sport teams which participate in
international and other hockey games, tournaments and series;
planning and arranging international and other hockey games,
tournaments and series; advancing the participation in, and
awareness of, ice hockey, roller hockey and adaptive forms of
hockey; raising funds to support programs for the advancement of
the sports of ice hockey, roller hockey and adaptive forms of
hockey; providing public education programs in relation to ice
hockey, roller hockey and adaptive forms of hockey; raising
awareness, namely advertising, the sport of hockey generally;
providing access to resources and materials that would be helpful
to coaches, administrators, teams, players, fans and the public
regarding the sport of hockey. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
1,200,698. 2003/12/31. Canadian Hockey Association/
Association canadienne de hockey, 2424 University Drive NW,
Calgary, ALBERTA, T2N3Y9 Representative for Service/
Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON LLP, 3700
CANTERRA TOWER, 400 - THIRD AVENUE S.W., CALGARY,
ALBERTA, T2P4H2
The mark consists of a layered maple leaf design with the word
CANADA underneath on the front of the hockey jersey, the same
maple leaf design on each shoulder of the hockey jersey,
contrasting colours on the body and sleeves of the hockey jersey,
striping around the neck and on the sleeves of the hockey jersey.
The attached drawing shows two aspects of the same mark, front
and back, which is a two-dimensional design. The object shown in
dotted outline does not form part of the mark.
The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Magazines, hockey cards, calendars, lithographs,
tickets and passes for games and events, stickers, decals, game
programs, books, manuals, photographs, printed materials for use
in teaching and coaching sports, namely participants’ and
instructors’ manuals, newsletters, pamphlets, recruitment posters,
and information brochures; posters, binders, catalogues, pens,
pre-recorded video tapes; lapel pins, medals, watches,
medallions, souvenir coins, cuff links, piggy banks, collectable
dolls, music & trinket boxes, whistles, stuffed animals, toy figures,
toy snow globes, toy vehicles, soft sculpture toys, stuffed toys,
wind-up toys, inflatable bath toys, bath toys, baby multiple activity
toys, children’s multiple activity toys, jigsaw puzzles, action
figures, hair ornaments, ponytail holders, eyeglass holders, pet
feeding dishes, pet cushions, dog toys, ceramic collector plates,
items made from lead crystal, namely trophies, drinking mugs,
drinking glasses and plaques, inflatable chairs, neckwear, namely
lanyards, skate holders, mousepads, tissues, radios, disposable
towels, towels, golf bags, golf tees, golf balls, golf umbrellas, golf
putter covers, head covers for golf clubs, golf towels, golf ball
markers, magnets, temporary tattoos, drink coasters, costume
jewellery, envelope openers, license plates, lamps, stained glass
06 avril 2005
La marque comprend la feuille d’érable multicouche et le mot
CANADA qui apparaît sous la feuille d’érable sur le devant du
chandail de hockey, la même feuille d’érable qui apparaît sur
chacune des épaules du chandail de hockey et les couleurs
contrastantes qui apparaissent sur le corps et les manches du
chandail de hockey, et les rayures qui apparaissent autour du col
et sur les manches du chandail de hockey. Le dessin joint, qui est
bidimensionnel, montre deux points de vue de la même marque,
soit une vue avant et une vue arrière. L’objet en pointillé ne fait pas
partie de la marque.
Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Magazines, cartes de hockey, calendriers,
lithographies, billets et laissez-passer pour jeux et événements,
autocollants, décalcomanies, programmes de jeux, livres,
manuels, photographies, imprimés pour utilisation à des fins
d’enseignement et l’entraînement sportifs, nommément manuels
du participant et de l’instructeur, bulletins, dépliants, affiches de
recrutement et brochures d’information; affiches, reliures,
catalogues, stylos, bandes vidéo préenregistrées; épingles de
66
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
revers, médailles, montres, médaillons, pièces de monnaie
souvenirs, boutons de manchette, tirelires, poupées de collection,
boîtes à musique et coffrets à bibelots, sifflets, animaux
rembourrés, personnages jouets, boules de neige, véhiculesjouets, jouets souples, jouets rembourrés, jouets à manivelle,
jouets gonflables pour le bain, jouets pour le bain, jouets multiactivités pour bébés, jouets multi-activités pour enfants, cassetête, figurines d’action, ornements de cheveux, attaches de queue
de cheval, porte-lunettes, bols pour animaux de compagnie,
coussins pour animaux de compagnie, jouets pour chiens,
assiettes de collection en céramique, articles en cristal au plomb,
nommément trophées, grosses tasses, verres et plaques, chaises
gonflables, cravates et cache-cols, nommément cordons, portepatins, tapis de souris, papiers-mouchoirs, appareils radio,
serviettes jetables, serviettes, sacs de golf, tees de golf, balles de
golf, parapluies de golf, housses de putter, housses de tête de
bâton de golf, serviettes de golf, marqueurs de balles de golf,
aimants, tatouages temporaires, sous-verres, bijoux de fantaisie,
ouvre-lettres, plaques d’immatriculation, lampes, impressions sur
vitrail, anneaux à clés, trousses de premiers soins emballées dans
un sac banane, carpettes, jetés, oreillers, mini-réfrigérateurs,
cadres à photos, horloges, fauteuils pliants de camping, tee-shirts,
pulls d’entraînement, tenues d’entraînement, costumes de
patinoire, sous-vêtements, bandeaux, shorts, maillots de rugby,
débardeurs, chandails de hockey, pantalons, ceintures de
smoking, bretelles, lacets, foulards, robes de chambre, chapeaux,
manteaux, vêtements en peluche, nommément blousons, pulls,
survêtements, bandeaux sudoripares, maillots et gants, uniformes
d’équipes locales et étrangères authentiques et de reproduction,
jerseys d’entraînement, polos, chemises sport, pantalons de
survêtement, survêtements, vêtements pour bébés et pour
enfants, vestes, mitaines, gilets, chandails tricotés, cardigans;
sacs de sport, polochons, porte-documents, valises, portefeuilles
de type porte-documents, articles de papeterie pour portedocuments, parapluies, sacs à dos, accessoires de téléphone
cellulaire, nommément plaques frontales et étuis de téléphone
cellulaire, bagages, étiquettes à bagages, étuis à passeports,
portefeuilles de loisirs, classeurs de bureau, calendriers
éphémérides, bacs à fiches de bureau, supports de bureau et
porte-plumes, porte- crayons et encriers, sacs d’écolier, étuis à
crayons, trousses-repas, papeterie, nommément papier,
enveloppes et tampons, sacs à main; rondelles de hockey, bâtons
de hockey, casques de sport, masques de gardien de but, gants
de hockey, mini-bâtons de hockey, sacs pour bâtons de hockey et
bandoulières; gabarits pour bâtons de hockey, trophées, plaques
gravées; bannières, fanions; macarons de fantaisie décoratifs,
insignes, écussons, statuettes, drapeaux, emblèmes; cendriers,
grosses tasses à café, chopes à bière, bidons vides, portebouteilles, glacières pour cannettes. SERVICES: Organisation et
exploitation d’équipes sportives nationales canadiennes qui
participent aux parties, aux tournois et aux séries de hockey sur
les plans international et autre; planification et organisation de
parties, de tournois et de séries de hockey sur les plans
international et autre; moyens permettant de sensibiliser les gens
et de favoriser leur participation au hockey sur glace, au hockey
en patins à roues alignées et aux formes adaptatives de hockey;
collecte de fonds pour appuyer les programmes de promotion du
hockey sur glace, du hockey en patins à roues alignées et des
formes adaptatives de hockey; fourniture de programmes
April 06, 2005
d’éducation du public en rapport avec le hockey sur glace, le
hockey en patins à roues alignées et les formes adaptatives de
hockey; moyens de sensibilisation, nommément publicité sur le
hockey en général; fourniture d’accès à des ressources et à du
matériel qui peuvent aider les entraîneurs, les administrateurs, les
équipes, les joueurs, les amateurs et le public en ce qui concerne
le hockey. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,200,964. 2003/12/31. JOANNE ATKINS & SARAH MILTON
TRADING AS DESTINY DESIGNS, a partnership, 74 Rose
Garden Street, Kitchener, ONTARIO, N2B3T6
DESTINY CHICKS
The right to the exclusive use of the word CHICKS is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Wall Calendars. (2) Newsletters. (3) Cards bearing
messages to inspire kindness. (4) Educational materials namely
live and pre-recorded audio and video tapes, CD ROMs, DVDs
featuring inspirational information NOT containing software. (5)
Organizational tools namely organizers, planners, journals, desk
calendars, time management software. (6) Promotional items
namely bookmarks, magnets, stickers, bumper stickers, press-on
tattoos, key chains, pens, pencils, erasers, rulers, rubber stamps,
balloons, stuffed toys. (7) Clothing namely lingerie, sleepwear, ear
muffs, gloves, mittens, scarves, socks, t-shirts, hats. (8) Sporting
goods namely sports bags, towels, golf balls, balls. (9) Printed
material namely posters, greeting cards, magazines, books,
playing, cards. (10) Home furnishings namely wallpaper, borders,
cushions, lamps, night lights, candles, glasses, mugs.
SERVICES: (1) Entertainment services namely the arranging and
conducting of group meetings for women. (2) Entertainment
services namely the arranging and conducting of educational
seminars and conferences. Used in CANADA since at least as
early as November 20, 2001 on wares (1), (2) and on services (1);
April 30, 2003 on wares (3). Proposed Use in CANADA on wares
(4), (5), (6), (7), (8), (9), (10) and on services (2).
Le droit à l’usage exclusif du mot CHICKS en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Calendriers muraux. (2) Bulletins. (3)
Cartes de messages pour inspiré la bonté. (4) Matériel éducatif,
nommément bandes audio et vidéo préenregistrées et en direct,
CD-ROM, DVD contenant des renseignements de motivation NE
contenant PAS de logiciels. (5) Outils organisationnels,
nommément agendas électroniques, agendas de planification,
revues, calendriers éphémérides, logiciels de gestion du temps.
(6) Articles promotionnels, nommément signets, aimants,
autocollants, autocollants pour pare-chocs, tatouages adhésifs,
chaînes porte-clés, stylos, crayons, gommes à effacer, règles,
tampons en caoutchouc, ballons et jouets rembourrés. (7)
Vêtements, nommément lingerie, vêtements de nuit, cacheoreilles, gants, mitaines, foulards, chaussettes, tee-shirts et
chapeaux. (8) Articles de sport, nommément sacs de sport,
serviettes, balles de golf, balles. (9) Publications imprimées,
nommément affiches, cartes de souhaits, revues, livres, cartes à
jouer. (10) Articles d’ameublement pour la maison, nommément
67
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
papier peint, bordures, coussins, lampes, veilleuses, bougies,
verres et grosses tasses. SERVICES: (1) Services de
divertissement, nommément organisation et réalisation de
réunions de groupes pour femmes. (2) Services de
divertissement, nommément organisation et réalisation de
séminaires et de conférences pédagogiques. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 novembre 2001 en
liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec les
services (1); 30 avril 2003 en liaison avec les marchandises (3).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4),
(5), (6), (7), (8), (9), (10) et en liaison avec les services (2).
of pasta, of rice, of couscous (semolina), of dry vegetables, of
durum wheat flour, of blended cereals, of macaroni, of noodles, of
ravioli, of spaghetti, of tabouli, of vermicelli. Used in FRANCE on
wares (1). Registered in or for FRANCE on December 16, 2003
under No. 1256439 on wares (1). Proposed Use in CANADA on
wares (2).
1,201,382. 2003/12/10. Allegra Holdings LLC a Michigan limited
liability company, 21680 Haggerty Road, Northville, Michigan
48167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
ODUTOLA
PROFESSIONAL CORPORATION, 280 ALBERT STREET,
SUITE 204, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8
1,201,146. 2004/01/12. PASTACORP une Société par actions
simplifiée de droit français, Le Millenium, Bât. B, Parc de la
Duranne, 13100 Aix en Provence, FRANCE Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
FASKEN
MARTINEAU DUMOULIN LLP, 800, PLACE VICTORIA,
BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9
THEPLANWORKS
SERVICES: Printing and imaging services, namely photocopying,
image processing, lithographic printing, offset printing,
personalized printing, printing paper documents, printing of paper
documents transmitted electronically in the form of digital
information from a distant location to the printing location; digital
imaging of paper documents; scanning, imaging, laser printing in
colour and monochrome and general reprographic services;
electronic reproduction services, namely: (i) photographic and
printing services including the provision of remote printing and
image processing services and the delivery of such services by
electronic means; (ii) manipulating, re-touching, and reproducing
images stored on electronic files; graphic design services; selling
of printing materials and supplies; wrapping and shipping of
printed materials; storage and distribution of printed materials.
Proposed Use in CANADA on services.
RIVOCCA
MARCHANDISES: (1) Pâtes alimentaires. (2) Viande, poisson,
volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés,
séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait; huiles et
graisses comestibles; soupes, bouillons, potages, juliennes
(potages); plats cuisinés à base de légumes, de poissons ou de
viande; café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés
du café; farines et préparations faites de céréales, nommément
pain, pâtisserie, pâtes alimentaires, couscous (semoule),
macaronis, nouilles, raviolis, spaghetti, taboulé, vermicelles;
confiseries; glaces comestibles, miel, sirop de mélasse; levure,
poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces
(condiments); épices; glace à rafraîchir; farine de blé; mets à base
de pâtes alimentaires; farine de maïs; sauces (condiments);
légumes secs, semoule de blé dur, mélanges de céréales; plats
cuisinés à base de farine de blé, de farine de maïs, de
préparations faites de céréales, de pâtes alimentaires, de riz, de
couscous (semoule), de légumes secs, de semoule de blé dur, de
mélange de céréales, de macaronis, de nouilles, de raviolis, de
spaghetti, de taboulé, de vermicelles. Employée: FRANCE en
liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour
FRANCE le 16 décembre 2003 sous le No. 1256439 en liaison
avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises (2).
SERVICES: Services d’impression et d’imagerie, nommément
photocopie, traitement d’images, impression lithographique,
impression offset, impression personnalisée, impression de
documents papier; impression de documents papier transmis
électroniquement sous forme d’information numérique, d’un site à
distance à un site d’impression; imagerie numérique de
documents papier; balayage, imagerie, impression couleur et
monochrome au laser et services reprographiques généraux;
services de reproduction électronique, nommément (i) services
photographiques et d’impression y compris fourniture de services
de traitement d’images et d’impression à distance et prestation
électronique des services susmentionnés; (ii) manipulation,
retouche et reproduction d’images emmagasinées dans des
fichiers électroniques; services de conception graphique; vente de
matériaux d’impression et de fournitures; emballage et envoi
d’imprimés; entreposage et distribution d’imprimés. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
WARES: (1) Pasta. (2) Meat, fish, poultry and game meat; meat
extracts; canned, dried and cooked fruit and vegetables; jellies,
jams, compotes; eggs, milk; edible oils and greases; soups,
broths, potages, juliennes (soups); ready-cooked dishes made of
vegetables, of fish or of meat; coffee, tea, cocoa, sugar, rice,
tapioca, sago, coffee substitutes; flours and cereal preparations,
namely bread, pastry, pasta, couscous (semolina), macaronis,
noodles, ravioli, spaghetti, tabouli, vermicelli; confectionery
products; edible ices, honey, molasses; yeast, leavening powder;
salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; cooling ice;
wheat flour; pasta dishes; corn meal; sauces (condiments); dry
vegetables, durum wheat flour, cereal blends; ready-cooked
dishes made of wheat flour, of corn meal, of cereal preparations,
06 avril 2005
68
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Suppléments nutritifs contenant herbes,
légumes, extraits de fruits, vitamines, sels minéraux et
champignons sous forme de comprimés-capsules. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2003 en liaison avec
les marchandises. Date de priorité de production: 02 décembre
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
335094 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 14 décembre 2004 sous le No. 2911043 en
liaison avec les marchandises.
1,202,121. 2003/12/23. Liz Claiborne, Inc. (a Delaware
corporation), 1441 Broadway, New York, New York 10018,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,202,412.
2003/12/29.
EDUPLAN
ASSOCIATES,
c/o
CanBiotech, 704-10 Kingsbridge Garden Circle, Mississauga,
ONTARIO, L5R3K6
EDUPLAN
WARES: Personal care products, hair care products, skin care
products, cosmetics and scents namely perfumes, colognes, toilet
soap, deodorant soap, perfumed powder, skin creams, skin
lotions, bath gel, shower gel, hair shampoo, hair conditioner and
makeup for the eyes, lips, cheeks and face. Proposed Use in
CANADA on wares.
WARES: Education and career planning materials namely
electronic and printed manuals, books, brochures, newsletters.
SERVICES: (1) Educational services namely prescriptive
instruction on an individualized and group basis to students and
adults for education and career planning. (2) Provision of
education and career planning services through the operation of
educational centers and the training of others in the provision of
such services. (3) Internet portals and online market places for
sellers of educational and career planning goods and services.
Used in CANADA since March 21, 2003 on wares and on
services.
MARCHANDISES: Produits d’hygiène personnelle, produits pour
les soins capillaires, produits pour les soins de la peau,
cosmétiques et parfums, nommément parfums, eau de Cologne,
savon de toilette, savon déodorant, poudre parfumée, crèmes
pour la peau, lotions pour la peau, gel pour le bain, gel pour la
douche, shampoing, revitalisant capillaire et maquillage pour les
yeux, les lèvres, les joues et le visage. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Matériel éducatif et de planification de
carrière, nommément manuels, livres, brochures, bulletins
électroniques et imprimés. SERVICES: (1) Services éducatifs,
nommément fourniture d’un enseignement normatif à des élèves
et à des adultes sur une base individuelle ou en groupe aux fins
d’éducation et de planification de la carrière. (2) Fourniture de
services d’enseignement et d’orientation professionnelle rendus
au moyen de l’exploitation de centres éducatifs et de la formation
de tiers en ce qui concerne la fourniture de ces services. (3)
Portails sur Internet et places de marché en ligne pour vendeurs
de produits et services liés à la planification de la carrière de la
formation. Employée au CANADA depuis 21 mars 2003 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,202,228. 2003/12/23. GARDEN OF LIFE, INC., 700 Northpoint
Parkway, West Palm Beach, Florida 33407, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
LIVING MULTI
WARES: Nutritional supplements containing herbs, vegetables,
fruit extracts, vitamis, minerals and mushrooms in caplet form.
Used in CANADA since at least as early as March 2003 on wares.
Priority Filing Date: December 02, 2003, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 78/335094 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on December 14, 2004 under No. 2911043 on wares.
1,202,930. 2004/01/07. DAUM COMMUNICATIONS CORP.,
12th Floor, Dacom Building, Yeoksam-dong 706-1, Kangnam-gu,
Seoul 135-987, REPUBLIC OF KOREA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN,
P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
DAUM
The translation as provided by the applicant of DAUM is MANY
SOUNDS or THE NEXT in the Korean language.
April 06, 2005
69
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: (1) Promoting the goods and services of others by
placing advertisements and promotional displays on an electronic
site accessed through computer networks; internet shopping mall
services; providing a wide range of information in the fields of
business, finance, insurance and commerce via computer
networks. (2) Telecommunications services, namely, electronic
transmission of data, images, documents and sound via computer
networks, namely, (i) electronic mail, (ii) instant messaging, (iii)
online bulletin board services, (iv) online shopping, group buying,
gift delivery and gift certificates, (v) entertainment information
namely, movie previews, music videos, books, music, sport and
games, (vi) community discussion groups, (vii) news, current
events and opinions, (viii) search engines, (ix) travel, tour and
flight services, (x) financial, banking and loan information and, (xi)
chat rooms for the transmission of messages among computer
users concerning a wide variety of topics. (3) Computer services,
namely, providing multiple-user access to a global computer
information network for the transfer and dissemination of a wide
range of information; providing access to news, information,
research and reference materials; consulting services in the field
of design, selection and installation of computer software;
computer system analysis; computer programming; computer
program conversion services; computer program copy and back
up services; database establishment; data processing and data
editing services; computer file management services; acting as an
application service provider to host computer application software
for search and retrieving information from databases and
computer networks; web site design, implementation and
maintenance services; website hosting services; rental of
computer software. Used in CANADA since at least as early as
July 10, 1999 on services.
sélection et installation de logiciels; analyse de systèmes
informatiques; programmation informatique; services de
conversion de programmes d’ordinateur; services de copie et de
sauvegarde de programmes d’ordinateur; constitution de bases
de données; services de traitement de données et de mise en
forme de données; services de gestion de fichiers informatiques;
fournisseur de services d’applications pour héberger des logiciels
servant à la recherche et à l’extraction d’information de bases de
données et réseaux informatiques; services de conception, de
mise en service et de maintenance de sites Web; services
d’hébergement de sites Web; location de logiciels. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juillet 1999 en
liaison avec les services.
1,202,934. 2004/01/07. DAUM COMMUNICATIONS CORP.,
12th Floor, Dacom Building, Yeoksam-dong 706-1, Kangnam-gu,
Seoul 135-987, REPUBLIC OF KOREA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN,
P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
Selon le requérant, la traduction de DAUM est MANY SOUNDS ou
THE NEXT en coréen.
SERVICES: (1) Promotion des biens et services de tiers au
moyen de placement de publicités et d’affichages promotionnels
sur un site électronique accédé au moyen de réseaux
d’ordinateurs; services de centres commerciaux sur Internet;
fourniture d’une large gamme d’information dans les domaines
des entreprises, de la finance, de l’assurance et du commerce au
moyen de réseaux d’ordinateurs. (2) Services de
télécommunication, nommément transmission électronique de
données, d’images, de documents et de son au moyen de réseaux
d’ordinateurs, nommément (i) courrier électronique, (ii)
messagerie instantanée, (iii) services d’affichage en ligne, (iv)
magasinage en ligne, achats groupés, livraison de cadeaux et de
certificats-cadeaux, (v) information sur le divertissement,
nommément bande-annonce de films, vidéos musicaux, livres,
musique, sports et jeux, (vi) groupes de discussion
communautaire, (vii) nouvelles, actualités et opinions, (viii)
moteurs de recherche, (ix) voyages, services de vol et de voyage,
(x) informations financières sur les opérations bancaires et prêts
et, (xi) bavardoirs pour transmission de messages entre
utilisateurs d’ordinateurs sur une vaste gamme de sujets. (3)
Services d’informatique, nommément fourniture d’accès multiutilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour
le transfert et la diffusion d’une foule d’information; fourniture
d’accès à des nouvelles, à de l’information, à des documents de
recherche et de référence; services de conseil en conception,
06 avril 2005
The translation as provided by the applicant of DAUM is MANY
SOUNDS or THE NEXT in the Korean language.
SERVICES: (1) Promoting the goods and services of others by
placing advertisements and promotional displays on an electronic
site accessed through computer networks; internet shopping mall
services; providing a wide range of information in the fields of
business, finance, insurance and commerce via computer
networks. (2) Telecommunications services, namely, electronic
transmission of data, images, documents and sound via computer
networks, namely (i) electronic mail, (ii) instant messaging, (iii)
online bulletin board services, (iv) online shopping, group buying,
gift delivery and gift certificates, (v) entertainment information
namely, movie previews, music videos, books, music, sports and
games, (vi) community discussion groups, (vii) news, current
events and opinions, (viii) search engines, (ix) travel, tour and
flight services, (x) financial, banking and loan information and, (xi)
chat rooms for the transmission of messages among computer
users concerning a wide variety of topics. (3) Computer services,
namely, providing multiple-user access to a global computer
70
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
information network for the transfer and dissemination of a wide
range of information; providing access to news, information,
research and reference materials; consulting services in the field
of design, selection and installation of computer software;
computer system analysis; computer programming; computer
program conversion services; computer program copy and back
up services; database establishment; data processing and data
editing services; computer file management services; acting as an
application service provider to host computer application software
for search and retrieving information from databases and
computer networks; web site design, implementation and
maintenance services; website hosting services; rental of
computer software. Used in CANADA since at least as early as
July 10, 1999 on services.
1,202,998. 2004/01/08. Liverpool, Noel S., 9705 Marriottsville
Road, Randallstown, Maryland 21133, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
C-LO
WARES: (1) Clothing, namely, jeans, trousers, shirts, sweat suits,
footwear, namely, exercise footwear, orthopedic footwear, athletic
footwear, beach footwear, outdoor footwear, winter footwear, golf
footwear, children’s footwear, casual footwear, undergarments,
blouses, sweaters, hats, jackets, skirts, and coats. (2) Games
using dice and gaming tables. (3) Slot machines; Priority Filing
Date: July 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/536246 in association with the same kind of
wares (1); July 31, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76/536247 in association with the
same kind of wares (2). Proposed Use in CANADA on wares.
Selon le requérant, la traduction de DAUM est MANY SOUNDS ou
THE NEXT en coréen.
SERVICES: (1) Promotion des biens et services de tiers au
moyen de placement de publicités et d’affichages promotionnels
sur un site électronique accédé au moyen de réseaux
d’ordinateurs; services de centres commerciaux sur Internet;
fourniture d’une large gamme d’information dans les domaines
des entreprises, de la finance, de l’assurance et du commerce au
moyen de réseaux d’ordinateurs. (2) Services de
télécommunication, nommément transmission électronique de
données, d’images, de documents et de son au moyen de réseaux
d’ordinateurs, nommément (i) courrier électronique, (ii)
messagerie instantanée, (iii) services d’affichage en ligne, (iv)
magasinage en ligne, achats groupés, livraison de cadeaux et de
certificats-cadeaux, (v) information sur le divertissement,
nommément bande-annonce de films, vidéos musicaux, livres,
musique, sports et jeux, (vi) groupes de discussion
communautaire, (vii) nouvelles, actualités et opinions, (viii)
moteurs de recherche, (ix) voyages, services de vol et de voyage,
(x) informations financières sur les opérations bancaires et les
prêts et, (xi) bavardoirs pour transmission de messages entre
utilisateurs d’ordinateurs sur une vaste gamme de sujets. (3)
Services d’informatique, nommément fourniture d’accès multiutilisateurs à un réseau mondial d’information sur ordinateur pour
le transfert et la diffusion d’une foule d’information; fourniture
d’accès à des nouvelles, à de l’information, à des documents de
recherche et de référence; services de conseil en conception,
sélection et installation de logiciels; analyse de systèmes
informatiques; programmation informatique; services de
conversion de programmes d’ordinateur; services de copie et de
sauvegarde de programmes d’ordinateur; constitution de bases
de données; services de traitement de données et de mise en
forme de données; services de gestion de fichiers informatiques;
fournisseur de services d’applications pour héberger des logiciels
servant à la recherche et à l’extraction d’information de bases de
données et réseaux informatiques; services de conception, de
mise en service et de maintenance de sites Web; services
d’hébergement de sites Web; location de logiciels. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juillet 1999 en
liaison avec les services.
April 06, 2005
MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément jeans, pantalons,
chemises, survêtements, articles chaussants, nommément
chaussures d’exercice, chaussures orthopédiques, chaussures
d’athlétisme, articles chaussants pour la plage, chaussures
d’extérieur, articles chaussants pour l’hiver, articles chaussants
pour le golf, chaussures pour enfants, chaussures sport, sousvêtements, chemisiers, chandails, chapeaux, vestes, jupes et
manteaux. (2) Jeux faisant appel à des dés à jouer et à des tables
de jeu. (3) Machines à sous. Date de priorité de production: 31
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
536246 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 31
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
536247 en liaison avec le même genre de marchandises (2).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,203,014. 2004/01/08. Adveo Technologies inc., 3400, boul.
Losch, Unité 37, St-Hubert, QUÉBEC, J3Y5T6
Biocardex
MARCHANDISES: Cartouche d’échantillonnage biologique
destinée à recueillir des échantillons liquides tels que le sang et la
salive ou des échantillons secs par frottement tels que feuilles des
plantes et autres dans le but de recueillir suffisamment de matière
pour effectuer des tests d’ADN. Employée au CANADA depuis 01
juillet 1999 en liaison avec les marchandises.
WARES: Biological sampling cartridge for collecting liquid
samples such as blood and saliva or dry samples by rubbing such
as plant leaves and so forth in order to collect sufficient material to
conduct DNA tests. Used in CANADA since July 01, 1999 on
wares
71
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,203,091. 2004/01/09. VIA DISPOSAL SERVICE CO. LTD.,
4101 Steeles Avenue West, Suite 208, Downsview, ONTARIO,
M3N1V7 Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET
WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
1,203,253. 2004/01/13. KineMed, Inc., 5980 Horton Street, Suite
470, Emeryville, California, 94608-2012, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER
CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
VIA! AT YOUR SERVICE, YOUR WAY,
RIGHT AWAY!!!
KINEMED
WARES: (1) Assays to measure kinetic activity in biochemical
pathways through surrogate biomarkers, for clinical medical
laboratory use; instruments for analysis of isotopes, used in
medical laboratory. (2) Pharmaceutical preparations for the
treatment of immunologic diseases, namely, autoimmune
diseases, rheumatoid arthritis, immunologic deficiency
syndromes; pharmaceutical preparations for the treatment of
psychiatric or cognitive disorders, namely, mood disorders,
anxiety disorders, and disorders of learning and memory;
pharmaceutical preparations for the treatment of cancer;
pharmaceutical preparations for the treatment of metabolic
disorders, namely, diabetes, obesity, hyperlipidemia, insulin
resistance, metabolic syndrome; pharmaceutical preparations for
the treatment of cardiovascular diseases, namely, coronary artery
disease,
congestive
heart
failure,
cardiomyopathy;
pharmaceutical preparations for the treatment of inflammatory
diseases, namely, inflammatory connective tissue diseases,
inflammatory bowel disease, osteoarthritis, wound healing;
pharmaceutical preparations for the treatment of neurologic
diseases, namely, multiple sclerosis, Alzheimer’s disease,
Parkinson’s disease, cognitive disorders; pharmaceutical
preparations for the treatment of dermatologic diseases, namely,
psoriasis, atopic dermatitis, eczema, photowrinkling and aging,
skin pigmentation disorders; pharmaceutical preparations for the
treatment of disorders relating to toxicological insult, namely, liver
cirrhosis, liver fibrosis, pulmonary fibrosis; pharmaceutical
preparations for the treatment of reproductive disorders, namely,
male infertility, female infertility; pharmaceutical preparations for
the treatment ofmusculo-skeletal disorders, namely, connective
tissue diseases, bone diseases, spinal diseases, back pain,
fractures, sprains, cartilage injuries, cartilage degradation;
pharmaceutical preparations for use in gastroenterology;
pharmaceutical preparations for use in oncology; pharmaceutical
preparations for use in cardiology; pharmaceutical preparations
for use in gynecology and urology; pharmaceutical preparations
for use in endocrinology; pharmaceutical preparations for use in
rheumatology; pharmaceutical preparations for use in neurology;
pharmaceutical preparations for use in allergies; pharmaceutical
preparations for the treatment of infectious diseases namely,
respiratory
or
pulmonary
infections,
eye
infections,
gastrointestinal infections, skin infections, infections of the brain,
liver infections, kidney infections, pancreas infections, infections
of the heart, perinatal infections, genitourinary infections, ear
infections, sinus infections, joint space infections, bone infections,
systemic infections including septicemia, and nosocomial
infections; pharmaceutical preparations for use in gerontology. (3)
Diagnostic preparations for clinical or medical laboratory use.
SERVICES: Medical diagnostic services, medical and scientific
research, pharmaceutical drug discovery and development
The right to the exclusive use of the words SERVICE and RIGHT
is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Waste disposal services. Proposed Use in CANADA
on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE et RIGHT en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services d’élimination des déchets. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les services.
1,203,251. 2004/01/13. Gale Banks Engineering Corporation (a
California corporation), 546 Duggan Avenue, Azusa, California
91702, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST.,
SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8
DYNAFACT
WARES: Gauges and engine performance evaluation equipment
having gauges, namely, pyrometers to measure engine exhaust
gas temperature, tachometers to measure engine speed,
pressure gauges to measure turbocharger, boost pressure,
temperature gauges to measure engine oil temperature and
temperature gauges to measure transmission oil temperature.
Used in CANADA since April 23, 1993 on wares. Priority Filing
Date: July 15, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/274,664 in association with the same kind of
wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
December 14, 2004 under No. 2910648 on wares.
MARCHANDISES: Indicateurs et appareils de mesure de la
performance des moteurs comprenant des indicateurs,
nommément pyromètres pour mesurer la température des gaz
d’échappement des moteurs, tachymètres pour mesurer la vitesse
des moteurs, manomètres pour mesurer la pression de
suralimentation des turbocompresseurs, sondes de température
pour mesurer la température de l’huile de moteur et sondes de
température pour mesurer la température de l’huile de
transmission. Employée au CANADA depuis 23 avril 1993 en
liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 15
juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
274,664 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 14 décembre 2004 sous le No. 2910648 en
liaison avec les marchandises.
06 avril 2005
72
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
services, conducting clinical trials. Priority Filing Date: October
31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 78/321,806 in association with the same kind of wares (2);
October 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/321,792 in association with the same kind of
wares (3); October 31, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78/321,814 in association with the
same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and
on services.
infections des oreilles, sinusites, infections des interlignes
articulaires, infections osseuses, infections générales, y compris
septicémie
et
infections
nosocomiales;
préparations
pharmaceutiques à utiliser en gérontologie. (3) Préparations de
diagnostic pour utilisation en laboratoire clinique ou médical.
SERVICES: Services de diagnostic médical, recherche médicale
et scientifique, services de découverte et de développement de
médicaments, essais cliniques. Date de priorité de production: 31
octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
78/321,806 en liaison avec le même genre de marchandises (2);
31 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande
no: 78/321,792 en liaison avec le même genre de marchandises
(3); 31 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/321,814 en liaison avec le même genre de
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Bioanalyses pour la mesure de l’activité
cinétique par voie biochimique, au moyen de biomarqueurs de
substitution, pour laboratoires de médecine clinique; instruments
pour l’analyse d’isotopes, pour utilisation dans les laboratoires
médicaux. (2) Préparations pharmaceutiques pour le traitement
des maladies immunologiques, nommément maladies autoimmunes, polyarthrite rhumatoïde, syndromes de déficience
immunologique; préparations pharmaceutiques pour le traitement
des troubles psychiatriques ou des troubles cognitifs, nommément
troubles de l’humeur, troubles anxieux, et troubles
d’apprentissage et troubles de la mémoire; préparations
pharmaceutiques pour le traitement du cancer; préparations
pharmaceutiques pour le traitement des troubles métaboliques,
nommément diabète, obésité, hyperlipidémie, insulinorésistance,
syndrome métabolique; préparations pharmaceutiques pour le
traitement des cardiopathies, nommément coronaropathie,
insuffisance cardiaque congestive, myocardiopathie; préparations
pharmaceutiques pour le traitement des maladies inflammatoires,
nommément maladies inflammatoires des tissus conjonctifs,
inflammation entérique, ostéoarthrose, guérison de blessure;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies
neurologiques, nommément sclérose en plaques, maladie
d’Alzheimer, maladie de Parkinson, troubles cognitifs;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des dermatoses,
nommément
psoriasis,
dermatite
atopique,
eczéma,
photoplissement et vieillissement, troubles de pigmentation
cutanée; préparations pharmaceutiques pour le traitement des
troubles ayant trait aux agressions toxicologiques, nommément
cirrhose du foie, fibrose du foie, fibrose pulmonaire; préparations
pharmaceutiques pour le traitement des troubles de l’appareil
reproducteur,
nommément
impuissance,
infécondité;
préparations pharmaceutiques pour le traitement des troubles
musculo-squelettiques, nommément maladies des tissus
conjonctifs, ostéopathies, maladies spinales, dorsalgie, fractures,
entorses, blessures des cartilages, dégradation des cartilages;
préparations pharmaceutiques à utiliser en gastro-entérologie;
préparations pharmaceutiques à utiliser en oncologie;
préparations pharmaceutiques à utiliser en cardiologie;
préparations pharmaceutiques à utiliser en gynécologie et en
urologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en
endocrinologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en
rhumatologie; préparations pharmaceutiques à utiliser en
neurologie; préparations pharmaceutiques à utiliser contre les
allergies; préparations pharmaceutiques pour le traitement des
maladies infectieuses, nommément infections respiratoires ou
pulmonaires, infections oculaires, infections gastro-intestinales,
infections cutanées, infections cervicales, infections hépatiques,
infections
rénales,
infections
pancréatiques,
infections
cardiaques, infections périnatales, infections génito-urinaires,
April 06, 2005
1,203,260. 2004/01/13. Salesnet, Inc., 580 Harrison Avenue,
Boston, Massachusetts 02118, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
The right to the exclusive use of the words SALES and NET is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Providing business information on sales
enhancement solutions and business management consulting
services via an on-line global computer network. Used in
CANADA since at least as early as May 01, 2002 on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots SALES et NET en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Fourniture de renseignements commerciaux en
matière de solutions d’augmentation des ventes et services de
gestion commerciale au moyen d’un réseau informatique mondial
en ligne. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le
01 mai 2002 en liaison avec les services.
1,203,326. 2004/01/14. American Sugar Refining, Inc., One
Federal Street, Yonkers, New York 10702, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC,
H3B5E9
MILLHOUSE
73
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Molasses. Priority Filing Date: January 14, 2004,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/
351641 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2005 under No.
2,916,536 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
nécessaires pour la tenue de dossiers, nommément formulaires
mensuels et d’archivage; publications imprimées, nommément
manuels, guides, répertoires, bulletins, brochures, magazines,
dépliants, prospectus; enregistrements sonores, nommément
bandes vidéo, disques laser et vidéodisques numériques.
SERVICES: Production et mise en scène de festivals artistiques
locaux et régionaux couronnés par des finales tenues à l’occasion
d’événements sportifs importants dans le domaine de la danse,
des arts, de la musique, de la littérature et du cinéma; promotion
et gestion de la diffusion d’événements; production pour diffusion
d’une émission de télévision à la télévision, par câble, par satellite,
sur supports audio et vidéo et par des moyens électroniques;
production et diffusion d’une émission diffusée sur le Web;
production et diffusion d’une émission de radio ayant trait aux
festivals artistiques. Employée au CANADA depuis 01 janvier
2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: Mélasses. Date de priorité de production: 14
janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
351641 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2005 sous le No. 2,916,536 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,203,408. 2004/01/15. Sylvia Sweeney, 8 Willow Avenue,
Toronto, ONTARIO, M5J1Y2
1,203,469. 2004/01/15. 1137356 ONTARIO LIMITED d.b.a.
SABLE & ROSENFELD, 41 Whitney Avenue, Toronto,
ONTARIO, M4W2A7 Representative for Service/Représentant
pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP,
SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO,
M4W3J5
International Performing Arts for All
(IPAFA)
The right to the exclusive use of INTERNATIONAL
PERFORMING ARTS is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Clothing namely t-shirts, golf shirts, denim shirts,
sweatshirts, sweatpants, jackets, athletic shorts, walking shorts,
jogging shorts, boxer shorts, sweaters; baseball caps, visors, knit
headwear namely toques; coffee mugs, namely plastic, ceramic
and glass mugs; beer mugs; steins; lapel pins, namely metal
pewter, cloisonné and plastic pins; posters; banners; pennants;
key chains; decals; stickers; crests, embroidered and silk-screen;
watches namely pendant watches; calculators; record keeping kits
namely monthly fillers and record forms; printed publications
namely manuals, guides, directories, newsletters, brochures,
magazines, pamphlets, flyers; sound recordings, namely video
tapes, laser discs, digital video discs. SERVICES: Produce and
stage local and regional Arts Festivals leading to the finals taking
place at major sports events in Dance, Art, Music, Literature and
Film; promotion and management of the broadcast of the events;
production for broadcast of a television program for distribution by
television, cable, satellite, audio and video media and electronic
means; production and broadcast of a web cast program;
production and broadcast of a Arts Festival radio program. Used
in CANADA since January 01, 2000 on wares and on services.
TIPSY
WARES: (1) Olives, onions and cherries. (2) Salad dressings,
dressings for salads, mayonnaise, vinaigrettes, chutney, cheese
based sauces, prepared soups, soup mixes, mustard, spice
mixes, breads dips, brushetta, cookies, breads, cakes, rolls, buns,
coulis, biscuits, pastries, crackers, hazel nut spread, chocolate
spreads, peanut butter, jams, jellies, peanuts, nuts, sugar
confectionery, chocolate confectionery, candy, potato chips,
chocolate chips, chocolate bars, tomatoes, sauces, namely meat
sauces, fish sauces, fruit sauces, vegetable sauces and relishes;
pineapple. Used in CANADA since at least as early as January 01,
2000 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).
MARCHANDISES: (1) Olives, oignons et cerises. (2) Sauces pour
salade, vinaigrettes pour salades, mayonnaise, vinaigrettes,
chutney, sauces à base de fromage, soupes préparées, mélanges
à soupe, moutarde, mélanges d’épices, trempettes pour le pain,
brushetta, biscuits, pains, gâteaux, pains à salade, brioches,
coulis, biscuits à levure chimique, pâtisseries, craquelins,
tartinades à la noisette, tartinades au chocolat, beurre d’arachide,
confitures, gelées, arachides, noix, friandises au sucre, friandises
au chocolat, bonbons, croustilles, grains de chocolat, tablettes de
chocolat, tomates, sauces, nommément sauces à la viande,
sauces pour poissons, compotes de fruits, sauces aux légumes et
relish; ananas. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que le 01 janvier 2000 en liaison avec les marchandises (1).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2).
Le droit à l’usage exclusif de INTERNATIONAL PERFORMING
ARTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, chemises
de golf, chemises en denim, pulls d’entraînement, pantalons de
survêtement, vestes, shorts d’athlétisme, shorts de marche,
shorts de jogging, caleçons boxeur, chandails; casquettes de
baseball, visières, chapellerie en tricot, nommément tuques;
chopes à café, nommément articles en plastique, et grosses
tasses en céramique et en verre; chopes à bière; chopes; épingles
de revers, nommément en étain, cloisonnés et épingles en
plastique; affiches; bannières; fanions; chaînes porte-clés;
décalcomanies; autocollants; écussons brodés et sérigraphiés;
montres,
nommément
montres-pendentifs;
calculatrices;
06 avril 2005
74
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
1,203,476. 2004/01/15. Rogers Publishing Limited, 333 Bloor
Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO, M4W1G9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE
2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7
1,203,479. 2004/01/15. UC Media (Canada) Inc., 1190 Hornby
Street,
Vancouver,
BRITISH
COLUMBIA,
V6Z2K5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
LOULOU
REDHOT DATELINE
WARES: Print and online publications, namely books, magazines,
newsletters, product and service information sheets and
brochures. SERVICES: Advertising services for third parties in the
field of retail consumer goods and fashion; placing of
advertisements for others; preparing of advertisements for others;
advertising services for third parties, namely preparing and
placing advertisements in an electronic magazine accessed
through a global computer network; direct mail advertising
services for third parties in the field of retail consumer goods and
fashion; dissemination and distribution of advertising for third
parties via an online electronic communications network;
conducting business and market research surveys; marketing
services, namely market analysis, research, advertising,
arranging for distribution of products, arranging for product and
service demonstrations and displays (including through the
organizing, staging, hosting and/or promoting of trade shows,
expositions, in-store displays, and/or advertising and information
booths) and arranging and administering contests and promotions
to market the products of others. Proposed Use in CANADA on
wares and on services.
The right to the exclusive use of the word DATELINE is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Electronic voice messaging services, namely,
recording, storing and subsequent transmission of voice
messages by telephone and telephone communications services;
social introduction agencies and computer dating services via a
global computer network; computer services, namely, providing
on-line facilities for real-time interaction with other computer users
concerning topics of general interest. Proposed Use in CANADA
on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot DATELINE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de messagerie vocale électronique,
nommément enregistrement, stockage et transmission ultérieure
de messages vocaux au moyen du téléphone et services de
communication téléphonique; agences de rencontre et services
de rencontres par ordinateur au moyen d’un réseau informatique
mondial; services d’informatique, nommément fourniture en ligne
d’installations pour interaction en temps réel avec d’autres
utilisateurs d’ordinateur concernant des sujets d’intérêt général.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Publications imprimées et en ligne,
nommément livres, revues et magazines, bulletins, fiches
signalétiques et brochures sur les produits et les services.
SERVICES: Services de publicité pour tiers dans les domaines
des biens de consommation au détail et de la mode; placement
d’annonces publicitaires pour des tiers; préparation d’annonces
publicitaires pour des tiers; services de publicité pour des tiers,
nommément préparation et placement d’annonces publicitaires
dans un magazine électronique accessible au moyen d’un réseau
informatique mondial; services de publipostage pour des tiers
dans les domaines des biens de consommation au détail et de la
mode; diffusion et distribution de publicité pour des tiers au moyen
d’un réseau de communication électronique en ligne; tenue
d’études sur l’entreprise et d’étude du marché; services de
commercialisation, nommément analyse, étude du marché,
publicité, préparatifs de distribution des produits, organisation
pour démonstrations et présentations de produits et de services (y
compris au moyen de l’organisation, de l’essai, de l’accueil et/ou
de la promotion de salons professionnels, d’expositions,
d’étalages en magasin, et/ou de kiosques publicitaires et de
kiosques d’information), et préparation et administration de
concours et de promotions pour lancer sur le marché les produits
de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
April 06, 2005
1,203,600. 2004/01/19. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
WARES: Digital audio players and/or recorders which use
integrated circuits as recording media; audio tape players and/or
recorders; audio disc players and/or recorders; radio tuners; audio
receivers; audio amplifiers; audio speakers; headphones;
earphones; microphones; television sets; liquid crystal displays;
liquid crystal display projectors; television tubes; cathode ray
tubes; video tape players and/or recorders; video disc players and/
or recorders; set top boxes; video cameras; video cameras
combined with video recorders and/or players; electronic still
cameras; cellular telephones; facsimile machines; telephones;
personal digital assistants (PDAs); computers; central processing
75
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
units; computer peripherals, namely, disc drives, monitors,
keyboards, mice and loudspeakers; computer application
software for playing, recording, editing, and processing audio,
video and/or computing data; scanners; printers; blank magnetic
tapes, optical discs, magnetic discs, magneto-optical discs;
packaged semi-conductors; integrated circuits; pre-recorded
sound/image/computer data recording media, namely, tapes,
optical discs, magnetic discs, magnet-optical discs, integrated
circuits featuring music, movies, pictures, animations and writings;
data storage media for audio/visual/computer data, namely,
compact discs, blank floppy discs, audio/video cassette tapes,
mini discs, digital versatile discs, magnet-optical discs, packaged
semiconductors and adaptors therefore; integrated circuit chips:
batteries; video game player machines for use with televisions;
audio and/or video data processors; data transmission cables;
physical robots for entertainment use. Proposed Use in CANADA
on wares.
La marque de commerce consiste en la combinaison de couleurs
suivante, appliquée sur de six pots particulier montré en pointillés
dans le dessin, dont chacun présente un juxtaposition de deux
couleurs différentes à savoir : sur les pots de gauche, de gauche
à droite : bleu (*PANTONE 300C) et rouge (*PANTONE 185C);
sur les pots central, de gauche à droite : rouge (*PANTONE 185C)
et jaune (*PANTONE 109C); sur les pots de droite, gauche à
droite : jaune (*PANTONE 109C) et bleu (*PANTONE 300C). *
PANTONE is a registered trade-mark.
MARCHANDISES:
Lecteurs
et/ou
enregistreurs
audionumériques qui utilisent des circuits intégrés comme
supports d’enregistrement; lecteurs et/ou enregistreurs de bandes
audio; lecteurs et/ou enregistreurs de disques; syntoniseurs radio;
récepteurs audio; amplificateurs audio; haut-parleurs; casques
d’écoute; écouteurs; microphones; téléviseurs; afficheurs à
cristaux liquides; projecteurs à cristaux liquides; tubes de
télévision; tubes cathodiques; lecteurs et/ou enregistreurs de
bandes vidéo; lecteurs et/ou enregistreurs de vidéodisques;
décodeurs; caméras vidéo; combinés caméra vidéo et lecteur/
enregistreur de bande vidéo; appareils-photo électroniques;
téléphones cellulaires; télécopieurs; téléphones; assistants
numériques personnels; ordinateurs; unités centrales de
traitement; périphériques, nommément lecteurs de disque,
moniteurs, claviers, souris et haut-parleurs; logiciels d’application
informatique utilisés à des fins de lecture, d’enregistrement, de
modification et de traitement du son, de l’image et/ou des
données; lecteurs optiques; imprimantes; bandes magnétiques,
disques optiques, disques magnétiques et disques magnétooptiques vierges; semiconducteurs conditionnés; circuits intégrés;
supports d’enregistrement de données informatiques, de son et
d’images préenregistrés, nommément bandes, disques optiques,
disques magnétiques, disques magnéto-optiques, circuits
intégrés contenant de la musique, des films, des images, des
animations et des écrits; système d’archivage de données audio/
vidéo/informatiques, nommément disques compacts, disques
souples vierges, bandes audio/vidéo en cassettes, mini-disques,
disques numériques polyvalents, disques magnéto-optiques,
semiconducteurs conditionnés et adaptateurs connexes; puces;
piles; appareils de jeux vidéo pour utilisation avec des téléviseurs;
appareils de traitement de données audio et/ou vidéo; câbles de
transmission de données; robots pour fins de divertissement.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Produits laitiers nommément yaourts et
fromages frais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
The trade-mark consists of the combination of the following
colours, applied to six specific jars shown in dotted lines in the
drawing, each of which presents a juxtaposition of two different
colours namely: on the jars on the left, from left to right: blue
(*PANTONE 300C) and red (*PANTONE 185C); on the jars in the
middle, from left to right: red (*PANTONE 185C) and yellow
(*PANTONE 109C); on the jars on the right, from left to right:
yellow (*PANTONE 109C) and blue (*PANTONE 300C). *
PANTONE is a registered trade-mark.
WARES: Dairy products namely yogurts and fresh cheeses.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,203,886.
2004/01/22.
YOPLAIT
MARQUES
INTERNATIONALES, Société par Actions Simplifiée, une société
anonyme, 170 Bis, Boulevard du Montparnasse, 75014 Paris,
FRANCE Representative for Service/Représentant pour
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
1,203,885.
2004/01/22.
YOPLAIT
MARQUES
INTERNATIONALES, Société par Actions Simplifiée, une société
anonyme, 170 Bis, Boulevard du Montparnasse, 75014 Paris,
FRANCE Representative for Service/Représentant pour
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
06 avril 2005
76
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
La marque de commerce consiste en la combinaison de couleurs
suivante, appliquée sur de six pots particulier montré en pointillés
dans le dessin, dont chacun présente un juxtaposition de deux
couleurs différentes à savoir : sur les pots de gauche, de gauche
à droite : rose (*PANTONE 213C) et orange (*PANTONE 151C);
sur les pots central, de gauche à droite : orange (*PANTONE
151C) et bleu (*PANTONE 312C); sur les pots de droite, gauche
à droite : bleu (*PANTONE 312C) et rose (*PANTONE 213C). *
PANTONE is a registered trade-mark.
1,204,063. 2004/01/26. Outsourcing Solutions Inc., 390 S.
Woods Mill Road, Suite 350, Chesterfield, Missouri 63017,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
OSI
MARCHANDISES: Produits laitiers nommément yaourts et
fromages frais. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
SERVICES: Accounts receivable and billing services; financial
services, namely, debt recovery and collection services, financial
management services in the field of debt portfolios, and buying
and selling of debt portfolios. Priority Filing Date: January 16,
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
78/353,302 in association with the same kind of services. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2005 under No.
2,916,543 on services. Proposed Use in CANADA on services.
The trade-mark consists of the combination of the following
colours, applied to six specific jars shown in dotted lines in the
drawing, each of which presents a juxtaposition of two different
colours namely: on the jars on the left, from left to right: pink
(*PANTONE 213C) and orange (*PANTONE 151C); on the jars in
the middle, from left to right: orange (*PANTONE 151C) and blue
(*PANTONE 312C); on the jars on the right, from left to right: blue
(*PANTONE 312C) and pink (*PANTONE 213C). * PANTONE is
a registered trade-mark.
SERVICES: Services de comptes débiteurs et de facturation;
services financiers, nommément services de recouvrement de
créances, services de gestion financière dans le domaine des
portefeuilles de dettes, et achat et vente de portefeuilles de dettes.
Date de priorité de production: 16 janvier 2004, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/353,302 en liaison avec le
même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2005 sous le No.
2,916,543 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
WARES: Dairy products namely yogurts and fresh cheeses.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,204,028. 2004/01/23. D B Industries, Inc. a Minnesota
corporation, 3965 Pepin Avenue, Red Wing, Minnesota 55066,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
1,204,086. 2004/01/07. The Maids International, Inc. (a
corporation of Nebraska), 4820 Dodge Street, Omaha, Nebraska
68132, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY,
330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO,
ONTARIO, M5G1R7
EZ STOP
WARES: Fall arrest and fall protection equipment, namely, shock
absorbing lanyards. Used in CANADA since at least as early as
September 07, 1984 on wares. Priority Filing Date: January 09,
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
78/349,889 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on January 11, 2005 under No.
2,917,429 on wares.
MARCHANDISES: Équipement antichute, nommément cordons
amortisseurs de chocs. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 07 septembre 1984 en liaison avec les
marchandises. Date de priorité de production: 09 janvier 2004,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/349,889 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11
janvier 2005 sous le No. 2,917,429 en liaison avec les
marchandises.
April 06, 2005
77
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Residential and commercial cleaning services. Used
in CANADA since at least as early as October 01, 2003 on
services. Priority Filing Date: January 05, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/347,617 in
association with the same kind of services. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on December 21, 2004 under No.
2,913,361 on services.
1,204,204. 2004/01/26. First Peoples’ Cultural Foundation , a
society organized under the laws of British Columbia, 31 Bastion
Square, Lower Main, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W1J1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BARRIGAR INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE 290,
1675 DOUGLAS STREET, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA,
V8W2G5
SERVICES: Services de nettoyage résidentiel et commercial.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01
octobre 2003 en liaison avec les services. Date de priorité de
production: 05 janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/347,617 en liaison avec le même genre de
services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec
les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 21 décembre 2004 sous le No. 2,913,361 en
liaison avec les services.
The letters in the trademark are red. The shadows along the right
edges and lower edges of the letters are black. Colour is claimed
as a feature of the trade-mark.
1,204,126. 2004/01/15. Kellogg Company, 1 Kellogg Square,
P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200
NORTH SERVICE ROAD WEST , UNIT 1, SUITE 183 ,
OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1
WARES: (1) Web based (online, Internet) language archiving and
retrieval software, namely software for the recording and archiving
of multi-media supported language data. (2) Software, namely
internet-accessible software, namely computer user interfaces
software, namely on-screen keypads, customizable for use with
different alphabets, and keystroke software and keyboard layout
software for use in entering non-standard letters and symbols; and
software developers’ kits, namely developers’ kits for language
teaching applications software. (3) Language and culture teaching
resources, namely videotapes, and DVD and CD disks, containing
data relating to aboriginal language, heritage and culture, and
educational information and instructions relating to archiving of
aboriginal language data. (4) Language and culture educational
resources, namely multimedia, computer-stored, and printed
matter, namely materials relating to aboriginal language, heritage
and culture. SERVICES: (1) Web based (online, Internet)
language archiving services. (2) Language and culture
educational services, namely courses and seminars on aboriginal
languages and culture, and the archiving and preservation of
same. (3) Internet-accessed and implemented services, training
services and consulting services, all pertaining to the
accumulation, classification, display, explanation, translation,
identification and use of words and phrases and stories and other
text incorporating words and phrases in selected languages,
especially aboriginal languages; and for protection, preservation,
organization and dissemination of such languages and
information relating thereto; and for protection, preservation,
organization and dissemination of related cultural, artistic, historic
and heritage manifestations of such languages and of aboriginal
and other ethnic groups associated therewith. (4) Software design
and development services, namely design and development of
language recording and archiving software, and user interface
software, namely on-screen keypads for non-standard letters and
symbols, and keystroke software and keyboard layout software for
use in entering non-standard letters and symbols. (5) Web based
(online, Internet) language resource services. (6) Web based
(online, Internet) cultural awareness portal access services. (7) Elearning services, namely Internet-based educational services,
namely on-line courses and seminars on aboriginal languages
EGGO FRENCH TOASTER STIX
The right to the exclusive use of the words FRENCH, TOASTER
and STIX is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Frozen bread products, namely toaster pastries and
promotional items namely cereal bowls; mugs, t-shirts,
sweatshirts; hats; baseball caps; sport bags; back packs, jackets;
water bottles; aprons; carrying bags; display racks; beach balls;
plush toys; watches; key rings; jewellery. SERVICES: Advertising
and promotion of food products, namely, conducting contests,
provision of food products for sampling, distribution of publications
containing nutritional information, sponsoring athletic teams and
events and the distribution of promotional items. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots FRENCH, TOASTER et STIX
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Produits
de
boulangerie
surgelés,
nommément pâtisseries à chauffer au grille-pain et articles
promotionnels, nommément bols de céréales; grosses tasses,
tee-shirts, pulls d’entraînement; chapeaux; casquettes de
baseball; sacs de sport; sacs à dos, vestes; bidons; tabliers; sacs
de transport; présentoirs; ballons de plage; jouets en peluche;
montres; anneaux à clés; bijoux. SERVICES: Publicité et
promotion de produits alimentaires, nommément organisation de
concours,
fourniture
de
produits
alimentaires
pour
échantillonnage, distribution de publications contenant de
l’information nutritionnelle, parrainage d’équipes d’athlètes et
d’événements sportifs et distribution d’articles promotionnels.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
06 avril 2005
78
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
and culture, and the archiving and preservation of same. (8) Web
based (online, Internet) language and culture data management
services. (9) Language and culture teaching services. (10) Online
provision of educational games related to aboriginal language and
culture. Used in CANADA since June 01, 2003 on services (2),
(3); June 26, 2003 on wares (1), (2) and on services (1), (4).
Proposed Use in CANADA on wares (3), (4) and on services (5),
(6), (7), (8), (9), (10).
Internet, nommément cours et séminaires en ligne sur les langues
et la culture autochtones, et archivage et conservation de ces
derniers. (8) Services de gestion de données de culture et de
langue sur le Web (en ligne, Internet). (9) Services
d’enseignement des langues et de la culture. (10) Fourniture en
ligne de jeux éducatifs ayant trait à la langue et à la culture
autochtones. Employée au CANADA depuis 01 juin 2003 en
liaison avec les services (7), (8); 26 juin 2003 en liaison avec les
marchandises (1), (4) et en liaison avec les services (1), (9).
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2),
(3) et en liaison avec les services (2), (3), (4), (5), (6), (10).
Les lettres de la marque de commerce sont en rouge. Les ombres
qui longent les bordures droites et inférieures des lettres sont en
noir. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la
marque de commerce.
1,204,236. 2004/01/26. ROHM AND HAAS COMPANY, 100
Independence Mall West, Philadelphia, Pennsylvania 191062399, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
MARCHANDISES: (1) Logiciels d’archivage et de récupération
linguistiques basés sur le Web (en ligne, Internet), nommément
logiciels utilisés à des fins d’enregistrement et d’archivage de
données linguistiques multimédia. (2) Logiciels, nommément
logiciels accessibles au moyen de l’Internet, nommément logiciels
d’interface utilisateur, nommément pavés numériques affichés à
l’écran adaptables à différents alphabets, et logiciels de frappe et
logiciels de configuration de clavier pour utilisation à des fins de
saisie de lettres et de symboles non standard; trousses pour
concepteurs de logiciels, nommément trousses pour applications
d’enseignement de langues. (3) Ressources d’enseignement des
langues et de la culture, nommément bandes vidéo, DVD et
disques compacts contenant des données ayant trait aux langues,
au patrimoine et à la culture autochtones ainsi que des
informations pour fins pédagogiques et des instructions ayant trait
à l’archivage de données ayant trait aux langues autochtones. (4)
Ressources pédagogiques ayant trait à la langue et à la culture,
nommément documents multimédia, numériques et imprimés,
nommément documents ayant trait au langage, au patrimoine et à
la culture aborigène. SERVICES: (1) Services d’archivage
linguistique basés sur le Web (en ligne, sur l’Internet). (2) Services
éducatifs portant sur la langue et la culture, nommément cours et
séminaires sur les langues et la culture autochtones, et archivage
et conservation de ces derniers. (3) Services accessibles à partir
de l’Internet et mis en oeuvre sur ce réseau, services de formation
et services de consultation ayant trait à l’accumulation, à la
classification, à l’affichage, à l’explication, à la traduction, à
l’identification et à l’utilisation de mots et de phrases, et de contes
et d’autres genres de textes, comprenant des mots et des phrases
dans des langues choisies, en particulier les langues aborigènes;
et pour la protection, la préservation, l’organisation et la diffusion
de ces langues et des informations afférentes; et pour la
protection, la préservation, l’organisation et la diffusion des
manifestations culturelles, artistiques, historiques et patrimoniales
connexes de ces langues et des groupes aborigènes, et d’autres
groupes ethniques associés à ces services. (4) Services de
conception et d’élaboration de logiciels, nommément conception
et développement de logiciels d’enregistrement de langues et
d’archivage et logiciels de commande d’imprimante, nommément
pavés numériques affichés à l’écran pour lettres et symboles non
standard, et logiciels de frappe et logiciels de configuration de
clavier pour utilisation à des fins de saisie de lettres et de
symboles non standard. (5) Services de ressources linguistiques
basés sur le Web (en ligne, sur l’Internet). (6) Services d’accès à
un portail Web de sensibilisation à la culture. (7) Services
d’apprentissage en ligne, nommément services éducatifs sur
April 06, 2005
MASTER WORKS
WARES: Chemicals for use in the manufacture of paints and
coatings; adhesives for general industrial use; non-metallic
building materials and composite materials, namely, clay,
concrete, cement, asphalt, composite and synthetic; wood fiber,
polymer, plastic, bricks, lintels, ledges, plastic tiles, glass tiles,
ceramic tiles, concrete tiles, clay tiles, terra-cotta tiles; wood
beams and girders, concrete beams and girders, plastic beams
and girders, mineral material for building panels and components.
Priority Filing Date: January 22, 2004, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 78/355781 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits chimiques pour la fabrication de
peintures et de revêtements; adhésifs pour utilisations
industrielles; matériaux de construction non métalliques et
matériaux composites, nommément argile, béton, ciment,
asphalte, composites et synthétiques; fibres ligneuses, polymère,
plastique, briques, linteaux, corniches, carreaux en plastique,
carreaux de verre, carreaux de céramique, carreaux de béton,
carreaux d’argile, carreaux en terre cuite; poutres et grosses
poutres de bois, poutres et grosses poutres de béton, poutres et
grosses poutres de plastique, matériau minéral pour panneaux de
construction et composants. Date de priorité de production: 22
janvier 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
355781 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,204,309. 2004/01/27. Multicolor Specialties, Inc., 1532 South
50th Court, Cicero, Illinois 60804, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP,
INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT
WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO,
ONTARIO, M5L1A9
MULTISPEC
79
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Paint for indoor and outdoor use and coatings for
architectural, product finishing and specialty applications. Used in
CANADA since at least as early as December 1990 on wares.
SERVICES: Human health and beauty care for the treatment, care
and making up of the face and the body, of hair and nails, namely:
beauty salon services, hairstyling, esthetician services, make-up
services, manicures, pedicures; consulting and advice concerning
body and facial care, hair care and nail care, and concerning
make-up and perfume. Priority Filing Date: January 15, 2004,
Country: FRANCE, Application No: 04 3 267 780 in association
with the same kind of services. Used in FRANCE on services.
Registered in or for FRANCE on January 15, 2004 under No. 04
3 267 780 on services.
MARCHANDISES: Peinture intérieure et extérieure et
revêtements pour applications architecturales, produits de finition
et applications de spécialisation. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que décembre 1990 en liaison avec les
marchandises.
1,204,324. 2004/01/27. Lattebusche û Latteria Della Vallata
Feltrina û Soc. Coop. A.R.L., Via Nazionale 59, Cesiomaggiore
Frazione Busche, Belluno, ITALY Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
1,204,879. 2004/02/02. Credit Security Insurance Agency Inc.,
16246 The Gore Road, Caledon East, ONTARIO, L0N1E0
Representative for Service/Représentant pour Signification:
CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE
2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3C2
PIAVE
WARES: Cheese. Used in CANADA since December 31, 2001 on
wares.
MARCHANDISES: Fromage. Employée au CANADA depuis 31
décembre 2001 en liaison avec les marchandises.
1,204,425. 2004/01/28. L’OREAL , Société anonyme, 14, rue
Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP
CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
The right to the exclusive use of the words PROTECTION
HYPOTHÉCAIRE is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Providing mortgage insurance. Used in CANADA
since November 1997 on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots PROTECTION
HYPOTHÉCAIRE en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
SERVICES: Fourniture d’assurances hypothécaires. Employée
au CANADA depuis novembre 1997 en liaison avec les services.
SERVICES: Soins d’hygiène et de beauté pour êtres humains
pour le traitement, le soin et le maquillage du visage et du corps,
des cheveux et des ongles, nommément: services de salon de
beauté, de coiffure, d’esthétique, de maquillage, de manucure, de
pédicure; conseils et consultations en matières de soins du visage
et du corps, des cheveux et des ongles, en matière de maquillage
et de parfumerie. Date de priorité de production: 15 janvier 2004,
pays: FRANCE, demande no: 04 3 267 780 en liaison avec le
même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les
services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 15 janvier 2004
sous le No. 04 3 267 780 en liaison avec les services.
1,205,202. 2004/02/23. CEREAL INGREDIENTS, INC., 10835
Ambassador Drive, Kansas City, Missouri 64153, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA,
SASKATCHEWAN, S4P0R7
NUTR-I-BITES
WARES: Cereal grain-based nutritionally fortified food particles
used for flavoring commercial baked goods. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Particules alimentaires à valeur nutritive
fortifiée et à base de céréales utilisées pour aromatiser des
produits de boulangerie commerciaux. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
06 avril 2005
80
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Salades de légumes, viande et fruits de mer
et soupes; pizzas, calzones, pâtes, sandwiches, gâteaux, tartes,
sorbets, crème glacée, yogourts surgelés, café, expresso,
cappuccino, chocolat chaud et thé consommés sur place ou à
l’extérieur. SERVICES: Services de restauration. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 1994 sous le No. 1818052 en
liaison avec les marchandises; ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29
octobre 1996 sous le No. 2011517 en liaison avec les services.
1,205,206. 2004/06/22. Grotek Manufacturing Inc., Suite 284,
Unit 505, 8840 - 210th Street , Langley, BRITISH COLUMBIA,
V1M2Y2 Representative for Service/Représentant pour
Signification: EDWARD E. BOWES, (NORTHWEST LAW
GROUP), SUITE 1880, ROYAL CENTRE, 1055 WEST
GEORGIA STREET, BOX 11122, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6E3P3
ORGANIC FUSION
The right to the exclusive use of the word ORGANIC is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,205,607. 2004/02/06. CPK Management Company, 6053 W.
Century Blvd., 11th Floor, Los Angeles, California 90046,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
WARES: Plant fertilizer. Used in CANADA since December 18,
2003 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot ORGANIC en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Engrais. Employée au CANADA depuis 18
décembre 2003 en liaison avec les marchandises.
1,205,509. 2004/02/06. CPK Management Company, 6053 W.
Century Blvd., 11th Floor, Los Angeles, California 90046,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX
401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Meat; fish; poultry; vegetables; vegetable salads;
garden salads; salads of meats and poultry; soups; eggs; milk;
cheeses; and cole slaw for consumption on or off the premises;
pizza; bakery goods namely brownies, cheesecakes, foccacia
sandwiches, pita bread; bread; foccaccia bread; sandwiches;
desserts, namely, cakes, pies, pastry; salad dressings; pizza
sauce; pizza dough; and pizza crust, for consumption on or off the
premises. SERVICES: Restaurant services. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in
or for UNITED STATES OF AMERICA on August 08, 2000 under
No. 2376109 on wares and on services.
The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Salads of vegetables, meats and seafoods and soups;
pizzas, calzones, pastas, sandwiches, cakes, pies, sorbets, ice
creams, frozen yogurts, coffee, expresso, cappuccino, hot
chocolate and tea consumed on and off the premises. SERVICES:
Restaurant services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on January 25, 1994 under No. 1818052 on wares;
UNITED STATES OF AMERICA on October 29, 1996 under No.
2011517 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
MARCHANDISES: Viande; poisson; volaille; légumes; salades de
légumes; salades jardinières; salades de viande et de volaille;
soupes; oeufs; lait; fromage; salade de chou pour consommation
sur place ou à l’extérieur; pizza; produits de boulangerie,
nommément carrés au chocolat, gâteaux au fromage, sandwiches
foccacia, pain pita; pain; pain foccaccia; sandwiches; desserts,
nommément gâteaux, tartes, pâtisseries; vinaigrettes; sauce à
81
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
pizza; pâte à pizza; croûtes à pizza, pour consommation sur place
ou à l’extérieur. SERVICES: Services de restauration. Employée:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 08 août 2000 sous le No. 2376109 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour hommes,
femmes et enfants, nommément jeans, jupes, chemises, teeshirts, chemises habillées, gilets, blazers, vestes, manteaux,
chandails, pulls d’entraînement, pantalons de ville, costumes,
pantalons, sous-vêtements, caleçons boxeur, slips, maillots de
bain, pyjamas, lingerie, cravates, noeuds papillon, cravates à
agrafes, cravates à pinces, cravates à élastique. Employée au
CANADA depuis 30 octobre 1989 en liaison avec les
marchandises.
1,205,693. 2004/02/09. Xzillion GmbH & Co. KG, Frankfurt am
Main, GERMANY Representative for Service/Représentant
pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900,
55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,205,836. 2004/02/10. Idemitsu Kosan Co., Ltd., 1-1, 3-chome,
Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: G. RONALD BELL &
ASSOCIATES, SUITE 1215, 99 BANK STREET, P.O. BOX 2450,
POSTAL STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W6
TMT
WARES: Reagents for scientific or research use; reagents for
medical or veterinary research use; clinical medical reagents;
medical diagnostic reagents, diagnostic reagents for clinical or
medical laboratory use; in-vitro and in-vivo diagnostic
preparations for clinical or medical use; in-vitro diagnostic
preparations for scientific or research use; SERVICES: Chemical
and biological analysis for third parties; chemical, biological and
microbiological research. Priority Filing Date: August 07, 2003,
Country: GERMANY, Application No: 303 40 685.2/01 in
association with the same kind of wares and in association with
the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
ADAMANTATE
WARES: Chemicals for industrial use, namely, adamantane,
adamantane derivatives and photoresist chemicals for use in
semiconductors,
biomedical
engineering,
holographic
technologies, electronics, namely, optical products, optical
communications components, adhesives, sealants, sealing
agents and nanofabrication engineering. Priority Filing Date:
January 29, 2004, Country: JAPAN, Application No: 2004-007499
in association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits chimiques pour usage industriel,
nommément adamantane, dérivés d’adamantane et produits
chimiques de résine photosensible pour utilisation dans des
semiconducteurs, le génie biomédical, les technologies
holographiques, les produits électroniques, nommément produits
optiques, composants de communications optiques, adhésifs,
résines de scellement, agents de scellement et génie de
nanofabrication. Date de priorité de production: 29 janvier 2004,
pays: JAPON, demande no: 2004-007499 en liaison avec le
même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Réactifs pour utilisation scientifique ou pour
fins de recherche; réactifs pour fins de recherche médicale ou
vétérinaire; réactifs cliniques à des fins médicales; réactifs de
diagnostic médical, réactifs de diagnostic pour laboratoires
cliniques ou médicaux; préparations de diagnostic in vitro et in
vivo pour utilisation clinique ou médicale; préparations de
diagnostic in vitro pour utilisation scientifique ou pour fins de
recherche; SERVICES: Analyse chimique et biologique pour des
tiers; recherche chimique, biologique et microbiologique. Date de
priorité de production: 07 août 2003, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 303 40 685.2/01 en liaison avec le même genre de
marchandises et en liaison avec le même genre de services.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
1,205,936. 2004/02/10. MAC DOUGAL EQUIPEMENT, (SARL
unipersonnelle), Chemin Cour Perron, 14250 Tilly sur Seulles,
FRANCE Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA
BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,
MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9
1,205,744. 2004/02/09. CONSENSO Inc., 1565 Chabanel West,
Montreal, QUEBEC, H4N2W3
CONSENSO
PROPAL
WARES: Clothing and accessories for men, women and children,
specifically: Jeans, skirts, shirts, t-shirts, dress shirts, vests,
lazers, jackets, coats, sweaters, sweatshirts, lounge pants, suits,
pants, underwear, boxers shorts, briefs, boxer briefs bathing suits,
pajamas, lingerie, neckties, bow ties, prep ties, clip ties, slide ties.
Used in CANADA since October 30, 1989 on wares.
06 avril 2005
MARCHANDISES: Appareil de restriction de mouvement
empêchant l’automutilation chez les quadrupèdes. Employée:
FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou
pour FRANCE le 27 juin 2003 sous le No. 03 3 234 350 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
82
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Movement restriction device preventing self-mutilation in
quadrupeds. Used in FRANCE on wares. Registered in or for
FRANCE on June 27, 2003 under No. 03 3 234 350 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,206,740. 2004/02/05. Melissa Goldberg, 28 Renaissance
Court, Thornhill, ONTARIO, L4J7W4 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
OKELL
&
WEISMAN, 1600 STEELES AVENUE WEST, SUITE 407,
CONCORD, ONTARIO, L4K4M2
1,206,027. 2004/02/05. Urban Indoor Media Ltd., 8 Newport
Street, Brampton, ONTARIO, L6S4M1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: WEIRFOULDS LLP,
SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O. BOX 480, 130 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5X1J5
URBAN INDOOR MEDIA
The right to the exclusive use of the words INDOOR MEDIA is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES:
Advertising
distribution
services,
namely
disseminating advertising in public places through brochure rack
distribution systems, interior billboards, banners and signs. Used
in CANADA since February 04, 2004 on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots INDOOR MEDIA en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de distribution de matériel publicitaire,
nommément diffusion de matériel publicitaire dans les lieux
publics au moyen de systèmes de distribution, nommément
présentoirs de brochures, panneaux d’affichage intérieurs,
bannières et enseignes. Employée au CANADA depuis 04 février
2004 en liaison avec les services.
WARES: Business cards, posters, advertisements, namely
posters, web banners, pamphlets; articles, namely newspaper
and magazine articles; correspondence, namely letterhead,
paper, envelopes and e-mails; on all class and teaching materials
and handouts, namely worksheets, evaluation sheets, instruction
manuals and guides, audio recordings, mediation guides, video
instructional tapes, books; yoga products, namely mats, bags,
blocks, straps, balls, blankets; all purpose athletic bags, tote bags,
and bags for carrying mats; men’s, women’s and children’s casual,
sportswear and fitness clothing and apparel, namely shoes, pants,
shorts, socks, underwear, bras, bra tops, tank tops, T-shirts, halter
tops, sweat shirts and pants, track shirts and pants, jackets,
leggings, gloves, hats, caps, toques, sun visors, sweat bands and
towels. SERVICES: Conducting yoga classes and workshops.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,206,619. 2004/02/17. F.M.C. Dimensional Developments
Corporation, 130 Slater Street, Suite 750, Ottawa, ONTARIO,
K1P6E2 Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Z7
MARCHANDISES: Cartes d’affaires, affiches, publicités,
nommément affiches, bannières Web, dépliants; articles,
nommément articles de journaux et de magazines; papeterie,
nommément en-tête de lettres, papier, enveloppes et courriels;
tous types de matériel didactique et de documents distribués,
nommément
brochures,
feuilles
d’évaluation,
manuels
d’enseignement et guides d’instructions, enregistrements
sonores, guides de médiation, bandes vidéo de formation, livres;
produits relatifs au yoga, nommément tapis, sacs, blocs, sangles,
ballons, couvertures; sacs de sport tout usage, fourre-tout et sacs
pour le transport de tapis; vêtements tout-aller, vêtements sport et
vêtements d’exercice et accessoires pour hommes, femmes et
enfants, nommément chaussures, pantalons, shorts, chaussettes,
sous-vêtements,
soutiens-gorge,
hauts
soutiens-gorge,
débardeurs,
tee-shirts,
corsages
bain-de-soleil,
pulls
The right to the exclusive use of the word PRIVACY is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Privacy consulting services. Used in CANADA since
May 21, 2002 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PRIVACY en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de consultation en matière de
confidentialité. Employée au CANADA depuis 21 mai 2002 en
liaison avec les services.
April 06, 2005
83
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
d’entraînement et pantalons de survêtement, pantalons et pulls
d’entraînement, vestes, caleçons, gants, chapeaux, casquettes,
tuques, visières cache-soleil, bandeaux antisudation et serviettes.
SERVICES: Tenue d’ateliers et de classes de yoga. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,207,051. 2004/02/16. Les Entreprises Michel Lapierre Inc., 930,
rue Principale Ouest, Magog, QUÉBEC, J1X2B6 Representative
for Service/Représentant pour Signification: FONTAINE,
PANNETON & ASSOCIÉS, 220-2050 rue King Ouest,
Sherbrooke, QUÉBEC, J1J2E8
1,206,771. 2004/02/18. KIM-LAUREN & CO. INC., 9400 St.
Lawrence Blvd., Suite 402, Montreal, QUEBEC, H2N1P3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MENDELSOHN, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH
FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4
Le droit à l’usage exclusif des mots MARCHÉ, VÉGÉTARIEN et
FRAIS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits alimentaires frais, nommément fruits,
légumes, fromages, mets préparés. SERVICES: Exploitation de
marchés d’alimentation. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words MARCHÉ,
VÉGÉTARIEN and FRAIS is disclaimed apart from the trademark.
WARES: Fresh food products, namely fruit, vegetables, cheeses,
prepared dinners. SERVICES: Operation of food markets.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
WARES: Men’s, women’s and children’s wearing apparel, namely
dresses, skirts, blazers, suits, jackets, coats, slacks, jumpsuits,
shirts, blouses, active wear tops, sweaters, vests, shorts, T-shirts,
tank tops, sweatshirts, sweat pants, sweat suits, body suits,
culottes, pants, jeans, bathrobes, pyjamas, nightshirts, night
gowns, camisoles, socks, tights, headbands, hats, scarves,
shawls, gloves; handbags, sport bags, knapsacks, beach bags,
stationery, namely letterheads, envelopes, note books and
address books; jewellery, towels, key chains, wallets, creams,
lotions, perfumes, colognes, essential oils and candles. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,207,092. 2004/02/20. H3M, (Société Anonyme organisée selon
les lois françaises), Z.A. l’Agavon, 8-10 Avenue Lamartine, 13170
Les Pennes Mirabeau, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC,
TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA,
C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9
LA COMPAGNIE DES PETITS
MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour hommes, pour
femmes et pour enfants, nommément robes, jupes, blazers,
costumes, vestes, manteaux, pantalons sport, combinaisonspantalons, chemises, chemisiers, vêtements d’exercice pour le
haut du corps, chandails, gilets, shorts, tee-shirts, débardeurs,
pulls d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements,
corsages-culottes, jupes-culottes, pantalons, jeans, robes de
chambre, pyjamas, chemises de nuit, robes de nuit, cachecorsets, chaussettes, collants, bandeaux, chapeaux, foulards,
châles, gants; sacs à main, sacs de sport, havresacs, sacs de
plage, papeterie, nommément papier à en-tête, enveloppes,
cahiers et carnets d’adresses; bijoux, serviettes, chaînes porteclés, portefeuilles, crèmes, lotions, parfums, eau de Cologne,
huiles essentielles et bougies. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
06 avril 2005
Le droit à l’usage exclusif du mot PETITS en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Cuir et imitation du cuir; peaux d’animaux;
malles et valises, parapluies, parasols; vêtements nommément
collants, bas, chaussettes, camisoles, caleçons, écharpes,
foulards, cravates, ceintures, vestes, gilets, pantalons, chemises,
chemisiers, débardeurs, gants, robes, jupes, blazers, pantacourts,
bermudas, salopettes, manteaux, imperméables, survêtements,
slips, culottes, pull-overs, maillots de bain; chaussures
nommément semelles, souliers, bottes, sandales, escarpins,
ballerines, espadrilles, mocassins; chapellerie nommément
chapeaux, bérets, casquettes, bandeaux; jeux nommément
casse-tête, jeux de dés, jeux de vidéos, jeux de cartes, jeux de
société, jeux d’échecs et de dame, ballons, cordes à sauter, jouets
nommément jouets éducatifs, jouets mécaniques, jouets en
plastique, jouets en peluche, jouets de construction; articles de
gymnastique et de sport nommément skis de neige et de surf,
patins à glace, patins à roulettes, luges, raquettes à neige,
84
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
raquettes de tennis, raquettes de badminton, raquette de squash,
cerfs volants, fixations de ski et de surf. Employée: FRANCE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
FRANCE le 03 avril 1991 sous le No. 1 653 661 en liaison avec
les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
SERVICES: All of the services inherent in the operation of an
insurance managing general agency and credit granting company.
Used in CANADA since May 29, 2003 on services.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. La partie hachurée du dessin est en jaune. Le reste
du dessin est en noir et blanc. La partie semi-annulaire qui se
trouve entre la partie semi-circulaire de couleur jaune du panneau
et les six triangles de couleur jaune est en bleu.
The right to the exclusive use of the word PETITS is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Leather and imitation leather; animal pelts; travel trunks
and suitcases, umbrellas, parasols; clothing namely tights, hose,
socks, camisoles, briefs, shoulder scarves, scarves, neckties,
belts, jackets, vests or sweaters, pants, shirts, shirt blouses,
slipovers, gloves, dresses, skirts, blazers, gauchos, Bermuda
shorts, overalls, coats, raincoats, sweat clothes, bikini briefs,
culottes, pullovers, swim suits; footwear namely insoles, shoes,
boots, sandals, pumps, ballerinas, sneakers, moccasins; millinery
namely hats, berets, peak caps, headbands; games namely
puzzles, dice games, video games, playing cards, parlour games,
chess and checker sets, inflatable balls, jumping ropes, toys
namely educational toys, mechanical toys, plastic toys, plush toys,
construction toys; athletic goods and sporting goods namely snow
skis, surf skis, ice skates, roller skates, snow sleds, snowshoes,
tennis rackets, badminton racquets, squash racquets, kites,
bindings for snow skis and surf skis. Used in FRANCE on wares.
Registered in or for FRANCE on April 03, 1991 under No. 1 653
661 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
SERVICES: Tous les services inhérents à l’exploitation d’une
agence générale d’assurance et société de crédit. Employée au
CANADA depuis 29 mai 2003 en liaison avec les services.
1,207,450. 2004/02/19. WARNER BROS. ENTERTAINMENT
INC., 4000 Warner Boulevard , Burbank, California, 91522,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4
CHARLIE AND THE CHOCOLATE
FACTORY
WARES: (1) Motion picture films featuring comedy, drama, action,
adventure and/or animation, and motion picture films for
broadcast on television featuring comedy, drama, action,
adventure and/or animation; prerecorded vinyl records, audio
tapes, audio-video tapes, audio video cassettes, audio video
discs, and digital versatile discs featuring music, comedy, drama,
action, adventure, and/or animation; stereo headphones;
batteries; cordless telephones; hand-held calculators; audio
cassette and CD players; CD ROM computer game discs; handheld karaoke players, telephone and/or radio pagers; short motion
picture film cassettes featuring comedy, drama, action, adventure
and/or animation to be used with hand-held viewers or projectors;
video cassette recorders and players, compact disc players,
digital audio tape recorders and players, electronic diaries; radios;
mouse pads; eyeglasses, sunglasses and cases therefor; audio
tapes and booklets sold as a unit featuring comedy, drama, action,
adventure, animation and music information; computer programs,
namely, software linking digitized video and audio media to a
global computer information network; game equipment sold as a
unit for playing a parlor-type computer game; video and computer
game programs; video game cartridges and cassettes; cellular
telephone accessories, namely hands-free accessories, cellular
telephone covers and cellular telephone face covers; encoded
magnetic cards, namely, phone cards, credit cards, cash cards,
debit cards and magnetic key cards; and decorative magnets. (2)
Printed matter and paper goods, namely, books featuring
characters from animated, action adventure, comedy and/or
drama features, comic books, children’s books, magazines
featuring characters from animated, action adventure, comedy
and/or drama features, colouring books, children’s activity books;
stationery, namely, writing paper, envelopes, notebooks, diaries,
note cards, greeting cards, trading cards; lithographs; pens,
pencils, cases therefor, erasers, crayons, markers, coloured
pencils, painting sets, chalk and chalkboards; decals, heat
transfers; posters; mounted and/or unmounted photographs; book
1,207,439. 2004/02/19. A.M. FREDERICKS UNDERWRITING
MANAGEMENT Ltd., 339 WESTNEY RD SOUTH, Unit 201,
AJAX, ONTARIO, L1S7J9 Representative for Service/
Représentant pour Signification: GEORGE A. ROLSTON, 45
SHEPPARD AVENUE EAST, SUITE 900, TORONTO,
ONTARIO, M2N5W9
Colour is claimed as a feature of the trade-mark.The drawing is
lined for the colour yellow. The remainder of the drawing is black
and white. The semi annular portion between the semi circular
yellow panel and the six yellow triangles is blue.
April 06, 2005
85
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
covers, book marks, calendars, gift wrapping paper; paper party
favours and paper party decorations, namely, paper napkins,
paper doilies, paper place mats, crepe paper, paper hats,
invitations, paper table cloths, paper cake decorations; printed
transfers for embroidery or fabric appliqués; printed patterns for
costumes, pajamas, sweatshirts and t-shirts; paper photo frames.
(3) Clothing for men, women and children, namely, shirts, t-shirts,
sweatshirts, jogging suits, trousers, pants, shorts, tank tops,
rainwear, cloth baby bibs, skirts, blouses, dresses, suspenders,
sweaters, jackets, coats, raincoats, snow suits, ties, robes, hats,
caps, sunvisors, belts, scarves, sleepwear, pajamas, lingerie,
underwear, boots, shoes, sneakers, sandals, booties, slipper
socks, swimwear and masquerade and Halloween costumes and
masks sold in connection therewith. (4) Toys and sporting goods,
namely, games and playthings, namely, action figures and
accessories therefor; plush toys; balloons; bathtub toys; ride-on
toys; equipment sold as a unit for playing card games; toy
vehicles; dolls; flying discs; electronic hand-held game unit; game
equipment sold as a unit for playing a board game, a card game,
a manipulative game, a parlor game and an action type target
game; stand alone video output game machines; jigsaw and
manipulative puzzles; paper face masks; skateboards; ice skates;
water squirting toys; balls, namely, playground balls, soccer balls,
baseballs, basketballs; baseball gloves; swimming floats for
recreational use; kickboard flotation devices for recreational use;
surfboards; swim boards for recreational use; swim fins; toy zip
guns; toy bakeware and toy cookware; toy banks; and Christmas
tree ornaments. SERVICES: Entertainment services in the nature
of live-action, comedy, drama and animated television series;
production of live-action, comedy, drama and animated television
series; distribution and display of live-action, comedy, drama and
animated motion picture theatrical films; production of live-action,
comedy, drama and animated motion picture theatrical films;
theatrical performances both animated and live action; internet
services providing information via an electronic global computer
network in the field of entertainment relating specifically to music,
movies, and television; providing general interest news,
entertainment, and educational information via a global computer
network; and providing information for and actual entertainment
via electronic global communications network in the nature of liveaction, comedy, drama and animated programs and production of
live-action comedy, action and animated motion films for
distribution via a global computer network. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
drames, de l’action, des aventures et/ou de l’animation à utiliser
avec des visionneuses portatives ou des projecteurs;
magnétoscopes et lecteurs de vidéocassettes, lecteurs de disque
compact,
magnétophones
et
lecteurs
de
bandes
audionumériques, agendas électroniques; appareils-radio; tapis
de souris; lunettes, lunettes de soleil et étuis connexes; bandes
sonores et livrets vendus comme un tout présentant des
renseignements sur la comédie, les drames, l’action, les
aventures, l’animation et la musique; programmes informatiques,
nommément logiciels reliant des supports vidéo et audio
numérisés à un réseau informatique mondial d’information;
matériel de jeu vendu comme un tout pour jouer à un jeu de
société sur ordinateur; programme de jeux vidéo et ludiciels;
cartouches et cassettes de jeux vidéo; accessoires de téléphone
cellulaire, nommément accessoires mains libres, étuis de
téléphone cellulaire et couvercles de téléphone cellulaire; cartes
magnétiques codées, nommément télécartes, cartes de crédit,
cartes de paiement, cartes de débit et cartes-clés magnétiques; et
aimants décoratifs. (2) Imprimés et articles en papier,
nommément livres mettant en vedette des personnages de
dessins animés et de films, nommément films d’aventure ou
d’action, comédies et/ou drames, illustrés, livres pour enfants,
magazines mettant en vedette des personnages de dessins
animés et de films, nommément films d’aventure ou d’action,
comédies et/ou drames, livres à colorier, livres d’activités pour
enfants; papeterie, nommément papier à écrire, enveloppes,
cahiers, agendas, cartes de correspondance, cartes de souhaits,
cartes à échanger; lithographies; stylos, crayons, étuis connexes,
gommes à effacer, crayons à dessiner, marqueurs, crayons de
couleur, ensembles de peintures, craie et ardoises;
décalcomanies, décalcomanies à chaud; affiches; photographies
montées et/ou non montées; couvertures de livre, signets,
calendriers, papier à emballer les cadeaux; cotillons en papier et
décorations en papier pour fêtes, nommément serviettes de table
en papier, napperons en papier, papier crêpé, chapeaux en
papier, cartes d’invitation, nappes en papier, décorations en
papier pour gâteaux; transferts imprimés pour broderie ou tissus
appliqués; patrons imprimés pour costumes, pyjamas, pulls
d’entraînement et tee-shirts; cadres à photos en papier. (3)
Vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément
chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, tenues de jogging,
pantalons, shorts, débardeurs, vêtements imperméables, bavoirs
en tissu pour bébé, jupes, chemisiers, robes, bretelles, chandails,
vestes, manteaux, imperméables, habits de neige, cravates,
peignoirs, chapeaux, casquettes, visières, ceintures, foulards,
vêtements de nuit, pyjamas, lingerie, sous-vêtements, bottes,
chaussures, espadrilles, sandales, bottillons, chaussettespantoufles, maillots de bain et costumes et masques de
mascarade et d’Halloween. (4) Jouets et articles de sport,
nommément jeux et articles de jeu, nommément figurines d’action
et accessoires connexes; jouets en peluche; ballons à gonfler;
jouets pour le bain; jouets enfourchables; équipement vendu
comme un tout pour jouer à des jeux de cartes; véhicules-jouets;
poupées; disques volants; unité de jeu électronique à main;
équipement de jeu vendu comme un tout pour jouer à un jeu de
combinaison, à un jeu de cartes, à un jeu de manipulation, à un
jeu de société et à un jeu d’action avec cibles; machines de jeux
autonomes à sortie vidéo; casse-tête, y compris casse-tête à
manipuler; masques en papier; planches à roulettes; patins à
MARCHANDISES: (1) Films cinématographiques présentant de
la comédie, des drames, de l’action, des aventures et/ou de
l’animation, et films cinématographiques pour télédiffusion
présentant de la comédie, des drames, de l’action, des aventures
et/ou de l’animation; disques phonographiques, bandes sonores,
bandes sonores-vidéo, cassettes audio-vidéo, disques audiovidéo, et disques numériques polyvalents préenregistrés
présentant de la musique, de la comédie, des drames, de l’action,
des aventures, et/ou de l’animation; casques d’écoute
stéréophoniques; piles; téléphones sans fil; calculettes; lecteurs
d’audiocassettes et de disques compacts; disques CD-ROM de
jeux
d’ordinateur;
karaokés
portatifs,
téléavertisseurs
téléphoniques et/ou de radiomessagerie; cassettes de courts
métrages cinématographiques présentant de la comédie, des
06 avril 2005
86
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
glace; jouets arroseurs à presser; balles et ballons, nommément
balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de baseball,
ballons de basket-ball; gants de baseball; flotteurs pour usage
récréatif; planches de natation pour usage récréatif; planches de
surf; palmes de plongée; pistolets-jouets bricolés; articles de
cuisson jouets et batterie de cuisine jouet; tirelires; et ornements
d’arbre de Noël. SERVICES: Services de divertissement sous
forme de séries d’émissions de télévision, notamment émissions
d’action en direct, de comédies, émissions dramatiques et/ou
émissions d’animation; production de séries d’émissions d’action
en direct, de comédies, d’émissions dramatiques et/ou
d’émissions d’animation pour la télévision; distribution et
présentation de films cinématographiques, notamment des films
d’action, des comédies, des drames et des films d’animation;
production de films cinématographiques, notamment des films
d’action, des comédies, des drames et des films d’animation;
présentations en salle de films d’action et de films d’animation;
fourniture d’information dans le domaine du divertissement et plus
particulièrement de la musique, du cinéma et de la télévision, au
moyen d’un réseau informatique mondial; fourniture de nouvelles
d’intérêt général, d’information ayant trait au divertissement et
d’informations de nature pédagogique au moyen d’un réseau
électronique mondial; fourniture de divertissement, notamment
d’émissions d’action en direct, de comédies et de drames et
d’information connexe au moyen d’un réseau électronique
mondial et production de films cinématographiques, notamment
des films d’action, des comédies, des drames et des films
d’animation pour distribution au moyen d’un réseau informatique
mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
moisturizers; non-medicated balms; foot cream, moisturizers;
non-medicated protective and moisturizing ointments, creams and
cleansers; pore clarifying treatment, pore cleansing strips, masks,
scrubs and toner astringent; age-retardant creams, lotions and
gels; eyelash treatments and conditioners; and mascara.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Savons; parfums; eau de Cologne; eau de
toilette; maquillage pour le visage; huiles essentielles pour les
soins du corps; produits de toilette non médicamenteux; poudres
de talc pour toilette ; rouge à lèvres; préparations pour les
cheveux;
shampoings;
conditionneurs;
shampoings
et
conditionneurs anti-pellicules; fixatifs; traitements du cuir chevelu;
accessoires de mise en plis, nommément gel capillaire et
mousses capillaires; préparations non médicamenteuses pour les
soins de la peau; crèmes pour la peau, lotions pour la peau,
émulsions pour la peau, gels pour la peau, nettoyants pour la
peau, tonifiants pour la peau; masques de beauté, trousses pour
le visage, préparations de soins des ongles, vernis à ongles;
huiles de bain, huiles de massage, huiles pour le visage, poudres
pour le visage et le corps, préparations pour le bain et la douche,
gel pour le bain, produit de lavage corporel hydratante, brume
pour le corps, poudres pour le corps, lotions rafraîchissantes pour
le corps et pulvérisateur à l’huile sèche; préparations de bronzage,
écrans solaires, filtres solaires, lotions de protection solaire,
crèmes de protection solaire, vaporisateurs autobronzants,
crèmes et lotion pour le corps et le visage, lotion bronzante pour
le visage; antisudorifiques, déodorants pour utilisation sur la
personne; hydratants pour les lèvres; baumes non médicamentés;
crème pour les pieds, hydratants; onguents non médicamentés
protecteurs et hydratants, crèmes et nettoyants; traitement pour
éclaircir les pores, bandes de nettoyage des pores, masques,
désincrustants et astringents tonifiants; crèmes, lotions et gels
antivieillissants; traitements et conditionneurs pour les cils; et fard
à cils. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,207,601. 2004/02/26. NEUTROGENA CORPORATION, 5760
West 96th Street, , Los Angeles, 90045, U.S.A., UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
1,207,719. 2004/02/26. XENTEL DM INCORPORATED, #300,
417-14th
Street
N.W.,
Calgary,
ALBERTA,
T2N2A1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
PAUL D. GORNALL, THE MARINE BUILDING, 1820 - 355
BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,
V6C2G8
CELLUZYME
WARES: Soaps; perfumes; eau de cologne; toiler water; facial
make-up; essential oils for personal use; non-medicated toilet
preparations; talcum powders for toilet use; lipsticks; preparations
for the hair; shampoos; conditioners; anti-dandruff shampoos and
conditioners; hair sprays; scalp treatments; styling aids, namely,
hair gel and hair mousse; non-medicated preparations for the care
of the skin; skin creams, skin lotions, skin emulsions, skin gels,
skin cleansers, skin toners; beauty masks, facial packs, nail care
preparations, nail varnish; bath oils, massage oils, facial oils, face
and body powders, bath and shower preparations, bath gel,
moisturizing body wash, body mist, body powders, body splash
and dry oil spray; sun tanning preparations, sunblocks,
sunscreens, sun protection lotions, sun protection creams,
sunless tanning sprays, creams and lotion for the body and face,
facial bronzer; antiperspirant, deodorants for use on the person; lip
April 06, 2005
PAL CANADA
The right to the exclusive use of CANADA is disclaimed apart from
the trade-mark.
WARES: Clothing, namely sweaters, sweatshirts, hats, caps, sun
visors, jackets, shorts, t-shirts, sweat pants, track suits, sun
glasses, wrist bands, head bands, pyjamas, jerseys, neck ties,
tank tops, child ensembles, namely coordinated tops and bottoms
for children; shoes, socks, and shoe laces; Novelty and souvenir
items, namely popcorn bags, mugs, glasses, cups, beer steins,
tumblers; water bottles, namely containers with lids for holding
water and other beverages; pens, pencils, pen and pencil sets,
desk sets, bumper stickers, pennants, banners, lapel pins, stick
pins, magnets, ornamental novelty buttons, key chains, key rings,
key fobs, decals, lighters, matches, ashtrays, bottle openers,
87
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
corkscrews, spoons, party favours, namely streamers, balloons,
noise makers, party hats, candles and masks; team mascots,
namely adult-sized costumes resembling stuffed toys worn at
special events; jewellery, infant bibs, bed blankets, towels, face
cloths, pillows, seat cushions, telephones, long distance
telephone cards, clocks and watches, furniture, namely chairs,
toothbrushes, license plates, aprons, oven gloves; coasters for
protecting surfaces; and danglers, namely devices spinning from
the ceilings of restaurants and bars; Sports equipment, namely
golf balls, hockey pucks, baseballs, clubs, bats, hockey sticks and
sports bags; Printed publications, namely posters, brochures,
programs, and sweepstakes entry forms and ballots; Toys and
games, namely board games, card games, plush toys, stuffed
toys, dolls; circus cards, namely gift cards, greeting cards and
trading cards; and beach balls; Audio-visual materials, namely
blank and pre-recorded video tapes, video games, photographic
film strips, and sound records in tape or disc form. SERVICES:
Promoting and marketing in print, wireless and cable media the
social, recreational and sporting events of others. Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
photographiques et enregistrements sonores sous forme de
bandes ou de disques. SERVICES: Promotion et
commercialisation sur supports imprimés, sans fil ou câblés des
événements sociaux, récréatifs et sportifs de tiers. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
1,207,721. 2004/02/26. Recuperation Electrolitos, S.L., Aribau,
198 6a planta, 08036 Barcelona, SPAIN Representative for
Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK,
280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
RECUPERAT-ION
WARES: (1) Sports beverages enriched with vitamins and mineral
salts. (2) Dietetic supplements in the form of beverages, dietetic
supplements in the form of powders and dietetic supplements in
the form of tablets, all for use for rehydration, the recovery of
electrolytes lost as a result of perspiration, providing energy for
intense muscular activity, substitution of meals, supplements for
weight reduction diets, providing amino acid vitamins and
essential minerals. (3) Sports beverages enriched with vitamins
and mineral salts; dietetic supplements in the form of beverages,
dietetic supplements in the form of powders and dietetic
supplements in the form of tablets, all for use for rehydration, the
recovery of electrolytes lost as a result of perspiration, providing
energy for intense muscular activity, substitution of meals,
supplements for weight reduction diets, providing amino acid
vitamins and essential minerals. Used in SPAIN on wares (1), (2).
Registered in or for SPAIN on March 05, 2002 under No. 2431386
on wares (2); SPAIN on October 07, 2002 under No. 2438148 on
wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (3).
Le droit à l’usage exclusif de CANADA en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vêtements, nommément chandails, pulls
d’entraînement, chapeaux, casquettes, visières cache-soleil,
vestes, shorts, tee-shirts, pantalons de survêtement, tenues
d’entraînement, lunettes de soleil, serre-poignets, bandeaux,
pyjamas, jerseys, cravates, débardeurs, ensembles pour enfants,
nommément hauts et bas coordonnés pour enfants; chaussures,
chaussettes et lacets; nouveautés et souvenirs, nommément sacs
de maïs éclaté, grosses tasses, verres, tasses, chopes à bière,
gobelets; bidons, nommément contenants avec couvercles pour
l’eau et d’autres boissons; stylos, crayons, ensembles de crayons
et stylos, nécessaires de bureau, autocollants pour pare-chocs,
fanions, bannières, épingles de revers, épinglettes, aimants,
macarons de fantaisie décoratifs, chaînes porte-clés, anneaux à
clés, breloques porte-clés, décalcomanies, briquets, allumettes,
cendriers, décapsuleurs, tire-bouchons, cuillères, articles de fête,
nommément serpentins en papier, ballons, bruiteurs, chapeaux
de fête, bougies et masques; mascottes d’équipe, nommément
costumes pour adultes ressemblant à des jouets rembourrés
portés à l’occasion d’événements spéciaux; bijoux, bavoirs pour
bébés, couvertures de lit, serviettes, débarbouillettes, oreillers,
coussins de siège, téléphones, cartes d’appels interurbains,
horloges et montres, meubles, nommément chaises, brosses à
dents, plaques d’immatriculation, tabliers, gants ignifuges; sousverres pour la protection des surfaces; papillons publicitaires,
nommément dispositifs tournoyants suspendus aux plafonds des
restaurants et des bars; équipement de sport, nommément balles
de golf, rondelles de hockey, balles de baseball, clubs, bâtons,
bâtons de hockey et sacs de sport; publications imprimées,
nommément affiches, brochures, programmes et formulaires de
participation à des tirages au sort et bulletins; jouets et jeux,
nommément jeux de table, jeux de cartes, jouets en peluche,
jouets rembourrés, poupées; cartes de cirque, nommément cartes
pour cadeaux, cartes de souhaits et cartes à échanger; ballons de
plage; matériels audiovisuels, nommément bandes vidéo vierges
et préenregistrées, jeux vidéo, bandes de pellicules
06 avril 2005
MARCHANDISES: (1) Boissons sportives enrichies de vitamines
et de sels minéraux. (2) Suppléments diététiques sous forme de
boissons, suppléments diététiques sous forme de poudres et
suppléments diététiques sous forme de comprimés, tous à utiliser
pour la réhydratation, la récupération des électrolytes perdus par
suite de la transpiration, la fourniture d’énergie pour activité
musculaire intense, la substitution de repas, des suppléments
pour régimes de réduction du poids, la fourniture de vitamines
avec amino-acides et de minéraux essentiels. (3) Boissons pour
sportifs enrichies de vitamines et de sels minéraux; suppléments
diététiques sous forme de boissons, suppléments diététiques
sous forme de poudres et suppléments diététiques sous forme de
comprimés, tous à utiliser pour la réhydratation, la récupération
des électrolytes perdus par suite de la transpiration, la fourniture
d’énergie pour activité musculaire intense, la substitution de
repas, des suppléments pour régimes de réduction du poids, la
fourniture de vitamines avec amino-acides et de minéraux
essentiels. Employée: ESPAGNE en liaison avec les
marchandises (1), (2). Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05
mars 2002 sous le No. 2431386 en liaison avec les marchandises
(2); ESPAGNE le 07 octobre 2002 sous le No. 2438148 en liaison
avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises (3).
88
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
SERVICES: Services de communication téléphonique,
nommément messageries vocales électroniques permettant aux
clients d’enregistrer, de stocker et de transmettre des messages
vocaux et en option de participer à des conversations
téléphoniques en direct avec d’autres clients choisis; services de
rencontre au moyen d’un réseau informatique mondial; services
d’informatique, nommément fourniture en ligne d’installations pour
interaction en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateur
concernant des sujets d’intérêt général. Employée au CANADA
depuis 12 février 2004 en liaison avec les services.
1,207,818. 2004/02/27. Everest Capital Limited, The Bank of
Butterfield Building, 65 Front Street, 6th Floor, P.O. Box HM2458, Hamilton HM 12, BERMUDA Representative for Service/
Représentant
pour
Signification:
FRASER
MILNER
CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1H4
EVEREST CAPITAL
The right to the exclusive use of the word CAPITAL is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,207,965. 2004/02/24. Printing Research, Inc., 10954 Shady
Trail, Dallas, Texas 75220, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD.
WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9
SERVICES: Investment management services for private entities
and accounts including hedge fund management. Used in
CANADA since at least as early as 1994 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot CAPITAL en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de gestion de placements pour particuliers
et comptes, y compris gestion de fonds de placement spéculatif.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en
liaison avec les services.
1,207,892. 2004/02/27. UC Media (Canada) Inc., 1190 Hornby
Street,
Vancouver,
BRITISH
COLUMBIA,
V6Z2K5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
The trade-mark consists of the colour blue as applied to the visible
surface of portions (lined for colour) of the particular object shown
in dotted outline in the attached drawing.
WARES: Printing press equipment, namely, jacket coverings for
printing press transfer and delivery cylinders. Used in CANADA
since at least as early as 1985 on wares.
La marque de commerce est constituée de la couleur bleue
appliquée sur la surface visible des parties (hachurées pour
représenter la couleur) de l’objet représenté en pointillé dans le
dessin joint.
MARCHANDISES: Équipement de presses à imprimer,
nommément gaines pour cylindres de report sur presse et de
sortie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
1985 en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word DATELINE is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Telephone communication services, namely
electronic voice messaging enabling customers to record, store
and transmit voice messages and optionally engage in live
telephone conversations with selected other customers; social
introduction services via a global computer network; computer
services, namely, providing on-line facilities for real-time
interaction with other computer users concerning topics of general
interest. Used in CANADA since February 12, 2004 on services.
1,208,178. 2004/03/02. Scotech Systems Inc., 4435 Lakelse
Avenue,
Terrace,
BRITISH
COLUMBIA,
V8G1P1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
QUICK CLICK
Le droit à l’usage exclusif du mot DATELINE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
89
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Vacuum cleaners; vacuum cleaner hoses; suction
nozzles for vacuum cleaners; vacuum cleaner attachments;
storage bags made of nylon or canvas for vacuum cleaner
accessories; vacuum cleaner bags; all purpose cleaning
preparations; cleaning preparations for household use.
SERVICES: Retail store services featuring vacuum cleaners and
related products; vacuum cleaner repair services. Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
1,208,217. 2004/02/25. CAMBRIDGE REALTY (OTTAWA)
LIMITED, 171 Coltrin Road, Ottawa, ONTARIO, K1M0A3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
WELCOMINNS
MARCHANDISES: Aspirateurs; tuyaux d’aspirateur; embouts à
succion pour aspirateurs; accessoires d’aspirateur; sacs
d’entreposage faits de nylon ou de toile pour accessoires
d’aspirateurs; sacs d’aspirateur; préparations de nettoyage tout
usage; préparations de nettoyage pour usage domestique.
SERVICES: Service de magasin de vente au détail d’aspirateurs
et produits connexes; services de réparation d’aspirateurs.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
SERVICES: Hotel services; restaurant services; providing
conference room facilities for meetings; arranging for catering
services provided by others. Used in CANADA since at least as
early as January 01, 2004 on services.
SERVICES: Services d’hôtellerie; services de restauration;
fourniture de salles de conférence pour réunions; organisation de
services de traiteur assurés par des tiers. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2004 en liaison avec
les services.
1,208,202. 2004/03/02. Labatt Brewing Company Limited/La
Brasserie Labatt Limitée, 207 Queen’s Quay West, Suite 299,
P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO, M5J1A7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,208,316. 2004/03/03. Chantelle Baroni, 2605 Ottawa Avenue,
West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V4S4
Canadian Peak Diamonds
The right to the exclusive use of the words CANADIAN and
DIAMONDS is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Cut and polished loose diamonds and cut and polished
diamonds set in jewellery. Used in CANADA since February 24,
2004 on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et DIAMONDS en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Diamants non montés et diamants taillés et
polis montés sur des bijoux. taillés et polis. Employée au
CANADA depuis 24 février 2004 en liaison avec les
marchandises.
1,208,318. 2004/03/03. Chantelle Baroni, 2605 Ottawa Avenue,
West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V2T6
Canadian Alpine Diamonds.
The right to the exclusive use of the words CANADIAN and
DIAMONDS is disclaimed apart from the trade-mark.
As provided by the applicant, VERITAS VINCIT means TRUTH
CONQUERS.
WARES: Cut and polished diamonds both loose and set in
jewellery. Used in CANADA since February 24, 2004 on wares.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of all the
reading matter with the exception of ALEXANDER KEITH’S and
VERITAS VINCIT.
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADIAN et DIAMONDS en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
WARES: Alcoholic brewery beverages. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Diamants taillés et polis montés sur des bijoux
ou non montés. Employée au CANADA depuis 24 février 2004 en
liaison avec les marchandises.
Tel que fourni par le requérant, VERITAS VINCIT signifie TRUTH
CONQUERS.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif de toute la
matière à lire sauf ALEXANDER KEITH’S et VERITAS VINCIT.
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
06 avril 2005
90
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Vegetable oil spread; liquid butter substitute. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,208,640. 2004/03/05. Eisai Co., Ltd., 6-10, Koishikawa 4chome, Bunkyo-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
Le droit à l’usage exclusif du mot BUTTER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Tartinade à l’huile végétale; substitut de
beurre liquide. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
LUMIRANT
WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of
epilepsy. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN
on April 09, 2004 under No. 4,762,564 on wares. Proposed Use
in CANADA on wares.
1,208,960. 2004/03/02. House Rulez Entertainment Inc., 3572252 Kingsway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5N5X6
Representative for Service/Représentant pour Signification:
TAMARA A. HUCULAK, (LANDO & COMPANY), SUITE 2010,
1055 WEST GEORGIA STREET, P.O. BOX 11140,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3P3
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le
traitement de l’épilepsie. Employée: JAPON en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 09 avril 2004
sous le No. 4,762,564 en liaison avec les marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
HOUSE RULEZ
WARES: T-shirts, sweat shirts, posters, buttons, badges, concert
and tour programs, artists’ photographs, artists’ pamphlets, artists’
brochures, compact disks (pre-recorded), tapes (pre-recorded),
cassettes, (pre-recorded) video discs, video cassettes, video
recordings, magnetic tapes for or bearing sound or video
recordings, and cassettes and cartridges; all for use therewith;
sound recordings, racks and cases adapted to hold recordings or
to hold tapes, data bearing magnetic tapes, cassette tapes,
cartridges, floppy discs and CD-ROM discs. SERVICES: Film
distribution and production, operation of bars and night clubs,
provision of entertainment, namely live performances by a musical
band and theatrical productions, recording studio services for
sound, films, videos and television, concert and nightclub
entertainment services, commercial musical services, namely the
promotion of artists and their works to radio, television, film and
press and the promotion of publishing rights of lyrical and written
artistic works, provision of entertainment namely live
performances by a musical band, concert and nightclub
entertainment services; organizing and conducting stage shows,
theatre productions, contests, dances, parties and casino
services; entertainer services in connection with music shows,
dance shows, art shows; recording studio services for sound,
films, videos and television; publishing services namely music and
book. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,208,815. 2004/03/08. Apparent Networks, Inc., 800 5th Avenue
#101-133, Seattle, Washington, 98104-3191, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MBM & CO., 200 GRANVILLE STREET, SUITE
2200, GRANVILLE SQUARE, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6C1S4
DYNAMIC NETWORK AWARENESS
The right to the exclusive use of the word NETWORK is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Computer software, namely software for diagnosing and
analyzing the performance of computer networks and systems.
SERVICES: Consulting services in the field of performance
diagnostics, analysis and optimization of computer networks and
systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot NETWORK en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels pour
diagnostiquer et analyser la performance de réseaux et de
systèmes d’ordinateurs. SERVICES: Services de consultation
dans les domaines du diagnostic, de l’analyse de la performance,
et de l’optimisation des réseaux et des systèmes informatiques.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Tee-shirts, pulls d’entraînement, affiches,
macarons, insignes, programmes de concerts et de tournées,
photographies d’artistes, dépliants d’artistes, brochures d’artistes,
disques compacts préenregistrés, bandes préenregistrées,
cassettes, vidéodisques préenregistrés, cassettes vidéo,
enregistrements vidéo, bandes magnétiques pour enregistrement
de sons ou de vidéos ou contenant des enregistrements sonores
ou visuels, cassettes et cartouches; tous pour utilisation connexe;
enregistrements sonores, supports et étuis adaptés pour recevoir
des enregistrements ou des bandes, supports de données sous
forme de bandes magnétiques, bandes en cassettes, cartouches,
disques souples et CD-ROM. SERVICES: Distribution et
production de films cinématographiques, exploitation de bars et
boîtes de nuit, services de divertissement, nommément
représentations en direct par un orchestre et productions
théâtrales, services de studio d’enregistrement pour son, films,
1,208,835. 2004/03/08. ConAgra Dairy Foods Company, 2001
Butterfield Road, Downers Grove, Illinois, 60515, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP,
SUITE 1600, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K1P6L2
MOVE OVER BUTTER
The right to the exclusive use of the word BUTTER is disclaimed
apart from the trade-mark.
April 06, 2005
91
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
vidéos et télévision, services de concert et de boîte de nuit à des
fins de divertissement, services commerciaux ayant trait à la
musique, nommément la promotion d’artistes et leurs oeuvres à la
radio, à la télévision, sur films et dans la presse et la promotion de
droits d’édition d’oeuvres artistiques lyriques et écrites, services
de divertissement, nommément représentations en direct par un
orchestre, services de divertissement, nommément concerts et
boîtes de nuit; organisation et tenue de spectacles, de productions
théâtrales, de concours, de danses et de fêtes et services de
casino; services d’artistes de spectacle en rapport avec les
représentations musicales, les spectacles de danse et les
représentations artistiques; services de studios d’enregistrement
pour son, films, vidéos et télévision; services de publication,
nommément musique et livres. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Banderoles en plastique et fanions en
plastique; boucles de ceinture de métal précieux; bagues, à savoir
bijoux en métal précieux; épinglettes décoratives; montres et
horloges; imprimés, nommément affiches et brochures sur la
monte du taureau, décalcomanies, autocollants pour pare-chocs,
calendriers, stylos, et journaux et magazines, tous sur la monte du
taureau; sacs à vêtements de voyage en tissu, porte-documents
et sacs tout usage pour articles de sport; verres, verrerie pour
boissons, chopes à café et tasses à café; vêtements pour
hommes et femmes, nommément chemises, pulls d’entraînement,
casquettes de type base-ball et blousons. SERVICES: Services
de divertissement, nommément organisation et tenue de
compétitions sportives dans le domaine de la monte de taureau et
clubs d’admirateurs. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 30 novembre 2000 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 25 février 2003 sous le No. 2,691,460 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,208,991. 2004/03/09. Professional Bull Riders, Inc., 6 South
Tejon Street, Suite 700, Colorado Springs, COLORADO 80903,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT
STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8
1,209,307. 2004/03/11. GROUPE PRO-PLUS INC., 800, rue
Vadnais, GRANBY, QUÉBEC, J2J1A7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE
CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E
ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
The right to the exclusive use of the words PROFESSIONAL
BULL RIDERS is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Plastic banners and plastic pennants; belt buckles of
precious metal; rings being jewelry made of precious metal;
ornamental pins; watches and clocks; printed matter, namely,
posters and brochures about bull riding, decals, bumper stickers,
calendars, pens, and newspapers and magazines about bull
riding; cloth garment bags for travel, briefcases and all-purpose
sports equipment bags; drinking glasses, beverage glassware,
coffee mugs and coffee cups; clothing for men and women,
namely, shirts, sweatshirts, baseball style caps and jackets.
SERVICES: Entertainment services, namely, arranging and
conducting sports competitions in the field of bull riding and fan
clubs. Used in CANADA since at least as early as November 30,
2000 on wares and on services. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares and on services. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on February 25, 2003 under No.
2,691,460 on wares and on services.
MARCHANDISES: Mobilier de bureau. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Office furniture. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots PROFESSIONAL BULL
RIDERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
06 avril 2005
92
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
Pharmaceutical preparations, namely cholesterol preparations,
namely preparations to lower cholesterol; smoking cessation
preparations; tissue and skin repair preparations; acne
medication; allergy medication; antacids; anthelmintics;
antiarrhythmics; antibiotics; anticoagulants; anticonvulsants;
antidepressants; antiemetics; antiflatulants; antihistamines;
antihypertensives;
anti-infectives;
anti-inflammatories;
antiparasitics; antibacterials; antifungals; antivirals; burn relief
medication; calcium channel blockers; central nervous system
depressants; central nervous system stimulants; cough treatment
medication; diarrhea medication; gastrointestinal medication;
glaucoma agents; hydrocortisone; hypnotic agents; sedatives;
and ophthalmic preparations. (4) Printed materials, namely,
manuals, booklets, pamphlets, newsletters, leaflets, charts,
catalogs, displays and posters on the topic of cholesterol
treatment of cardiovascular disorders. SERVICES: (1) Medical
information services, namely, providing health information in the
field of cholesterol management, hypertension and the treatment
of cardiovascular disorders. (2) Online information services,
namely, providing information relating to cholesterol management,
hypertension and treatment of cardiovascular disorders via a
global computer network. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
1,209,445. 2004/03/12. C.P. Pharmaceuticals International C.V.,
235 East 42nd Street, New York, New York 10017, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
WARES: (1) Pharmaceutical preparations for the treatment of
cardiovascular disease; central nervous system diseases and
disorders, namely central nervous system infections, brain
diseases, central nervous system movement disorders, ocular
motility disorders, spinal cord diseases, encephalitis, epilepsy,
Alzheimer’s, cerebral palsy, Parkinson’s disease, insomnia, and
smoking habits or addictions; neurological diseases and
disorders, namely brain injury, spinal cord injury, seizure
disorders, Alzheimer’s, Huntington’s disease, cerebral palsy;
genitourinary diseases, namely urological diseases, infertility,
sexually transmitted diseases, inflammatory pelvic diseases;
gastrointestinal diseases and disorders; musculoskeletal diseases
and disorders, namely connective tissue diseases, bone diseases,
osteoporosis, spinal diseases, back pain, fractures, sprains,
cartilage injuries; allergies; diabetes; hypertension; erectile
dysfunction; sexual dysfunction; metabolic diseases and
disorders; hemolytic diseases and disorders; cancer; migraines;
pain, namely headaches, migraines, back pain, pain from burns,
neuropathic pain; obesity; inflammation and inflammatory
diseases, namely inflammatory bowel diseases, inflammatory
connective tissue diseases, inflammatory pelvic diseases; the
respiratory system; infectious diseases, namely respiratory
infections, eye infections; immunological diseases and disorders,
namely autoimmune diseases, immunologic deficiency
syndromes, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS); viral
diseases and disorders, namely herpes, hepatitis, Acquired
Immune Deficiency Syndrome (AIDS); stroke; psychiatric
diseases and disorders, namely mood disorders, anxiety
disorders, panic disorders, cognitive disorders, schizophrenia,
depression; substance abuse disorders, namely alcoholism and
drug addiction; carpal tunnel syndrome; varicose veins; dental and
oral diseases; osteoporosis; arthritis; multiple sclerosis; yeast
infections; prostate disorders; pulmonary disorders; and insomnia.
(2) Pharmaceutical preparations for use in oncology; dermatology,
namely dermatitis, skin pigmentation diseases; ophthalmology;
ocular disorders; gastroenterology; and gynecology. (3)
April 06, 2005
MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques pour le
traitement des maladies cardiovasculaires; maladies et troubles
du système nerveux central, nommément infections du système
nerveux central, maladies du cerveau, troubles de mouvement
liés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire,
maladies de la moelle épinière, encéphalite, épilepsie, maladie
d’Alzheimer, paralysie cérébrale, maladie de Parkinson, insomnie
et tabagisme et autres toxicomanies; maladies et troubles
neurologiques, nommément lésions cérébrales, lésions
médullaires, crises épileptiques, maladie d’Alzheimer, maladie
d’Huntington, paralysie cérébrale; troubles de l’appareil génitourinaire, nommément maladies urologiques, infertilité, maladies
transmissibles sexuellement et maladies inflammatoires du pelvis;
maladies et troubles gastro-intestinaux; maladies et troubles du
système musculo-squelettique, nommément maladies des tissus
conjonctifs, maladies osseuses, l’ostéoporose, maladies
médullaires, douleurs au dos, fractures, entorses, lésions du
cartilage; allergies; diabète; hypertension; dysérection;
dysfonction sexuelle; maladies et troubles métaboliques;
maladies et troubles hémolytiques; cancer; migraines; douleur,
nommément maux de tête, migraines, dorsalgie, douleur due à
des brûlures, douleur liée à la neuropathie; obésité; inflammation
et maladies inflammatoires, nommément maladies inflammatoires
de l’intestin, maladies inflammatoires des tissus conjonctifs,
maladies inflammatoires du pelvis; maladies de l’appareil
respiratoire; maladies infectieuses, nommément infections
respiratoires, infections des yeux; maladies et troubles
immunologiques,
nommément
maladies
auto-immunes,
syndromes
de
déficience
immunologique,
syndrome
d’immunodéficience acquise (SIDA); maladies et troubles viraux,
nommément herpès, hépatite, syndrome d’immunodéficience
acquise (SIDA); accidents cérébraux vasculaires; maladies et
troubles psychiatriques, nommément troubles de l’humeur,
troubles anxieux, trouble panique, troubles cognitifs,
schizophrénie, dépression; troubles liés aux abus de substances
93
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
psychoactives, nommément alcoolisme et toxicomanie; syndrome
du canal carpien; varices; maladies bucco-dentaires;
ostéoporose; arthrite; sclérose en plaques; infections aux levures;
troubles de la prostate; troubles pulmonaires et insomnie. (2)
Préparations pharmaceutiques pour utilisation en oncologie;
dermatologie, nommément dermatite, maladies de la
pigmentation cutanée; ophtalmologie; troubles oculaires;
gastroentérologie;
et
gynécologie.
(3)
Préparations
pharmaceutiques, nommément préparations anti-cholestérol,
nommément préparations pour baisser la cholestérolémie;
préparations favorisant la désaccoutumance du tabac;
préparations de réparation des tissus et de la peau; médicaments
contre l’acné; médicaments contre les allergies; antiacides;
anthelmintiques; antiarrhythmiques; antibiotiques; anticoagulants;
anticonvulsifs; antidépresseurs; antiémétiques; antiflatulents;
antihistaminiques; antihypertenseurs; anti-infectieux; antiinflammatoires; antiparasitiques; antibactériens; antifongiques;
antiviraux; médicaments pour soulagement des brûlures;
inhibiteurs calciques; dépresseurs du système nerveux central;
stimulants du système nerveux central; médicaments contre la
toux; médicaments contre la diarrhée; médicaments pour le
traitement des troubles gastrointestinaux; agents pour le
traitement du glaucome; hydrocortisone; agents hypnotiques;
sédatifs; et préparations ophthalmiques. (4) Imprimés,
nommément manuels, livrets, brochures, bulletins, dépliants,
diagrammes, catalogues, affichages et affiches ayant pour sujet le
traitement de troubles cardiovasculaires par le contrôle du
cholestérol. SERVICES: (1) Services d’information médicale,
nommément fourniture d’information en matière de santé dans le
domaine de la gestion du cholestérol, de l’hypertension et du
traitement des troubles cardiovasculaires. (2) Services
d’information en ligne, nommément fourniture d’information ayant
trait à la gestion du cholestérol, de l’hypertension et au traitement
de troubles cardiovasculaires au moyen d’un réseau informatique
mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
maintenance of products of electrical engineering and
constructional engineering. (5) Installation of fire protection
systems. (6) Demolishing works. (7) Sheet metal works, namely,
installation of commercial and residential architectural sheet
metals. (8) Transport and storage of scrap materials and
consulting in the field of fire protection, ventilating and air condition
systems. (9) Drawing of risk analyses for constructional fire
protection. (10) Licensing of intellectual property in the field of fire
protection and fire and flood disaster management. Used in
CANADA since at least as early as October 30, 1985 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot RESTORATION en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Réparation des dommages causés par le feu et
l’eau; réparation des dommages causés par le feu, la fumée, l’eau
utilisée dans la lutte contre l’incendie, l’eau de ville et une
inondation; travaux de réparation des bâtiments; assèchement de
bâtiments; (2) Gestion et administration de sociétés, de propriétés
et d’immobilier. (3) Nettoyage de bâtiments, d’usines et de
machinerie, nommément enlèvement de l’amiante et d’autres
substances dangereuses; nettoyage d’articles textiles. (4)
Entretien d’usines et installations industrielles, d’escaliers
mécaniques et d’ascenseurs; entretien de systèmes de ventilation
et de climatisation; réparation et entretien de produits de génie
électrique et de génie de la construction. (5) Installation de
systèmes de protection contre l’incendie. (6) Travaux de
démolition. (7) Tôlerie, nommément installation de tôles
architecturales à usage commercial et résidentiel. (8) Transport et
entreposage des matières mises au rebut, et consultation dans le
domaine des systèmes de protection contre l’incendie, de
ventilation et de conditionnement d’air. (9) Mise en évidence
d’analyses des risques pour la protection contre l’incendie en
construction. (10) Utilisation sous licence de propriété
intellectuelle dans le domaine de la protection contre les incendies
et de la gestion des sinistres liés au feu et aux inondations.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30
octobre 1985 en liaison avec les services.
1,209,826. 2004/03/16. Belfor (Canada) Inc., Suite 300, 185
Oakland Avenue, Birmingham, Michigan 48009-3433, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD
STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V7X1T2
1,209,827. 2004/03/16. Belfor (Canada) Inc., Suite 300, 185
Oakland Avenue, Birmingham, Michigan 48009-3433, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD
STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V7X1T2
CROMWELL RESTORATION
GINIS CONSTRUCTION
The right to the exclusive use of the word RESTORATION is
disclaimed apart from the trade-mark.
The right to the exclusive use of the word CONSTRUCTION is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: (1) Fire and water damage rehabilitation;
rehabilitation of damage caused by fire, smoke, water used in fire
fighting, town water and flooding; repair works on buildings;
dehydration of buildings. (2) Management and administration of
corporations, properties, and real estate. (3) Cleaning of buildings,
plants and machinery, namely, removal of asbestos and other
hazardous substances; cleaning of textile goods. (4) Maintenance
of industrial plants and facilities, escalators and elevators;
maintenance of ventilating and air condition systems; repair and
06 avril 2005
SERVICES: (1) Fire and water damage rehabilitation;
rehabilitation of damage caused by fire, smoke, water used in fire
fighting, town water and flooding; repair works on buildings;
dehydration of buildings. (2) Management and administration of
corporations, properties, and real estate. (3) Cleaning of buildings,
plants and machinery, namely, removal of asbestos and other
hazardous substances; cleaning of textile goods. (4) Maintenance
of industrial plants and facilities, escalators and elevators;
94
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
maintenance of ventilating and air condition systems; repair and
maintenance of products of electrical engineering and
constructional engineering. (5) Installation of fire protection
systems. (6) Demolishing works. (7) Sheet metal works, namely,
installation of commercial and residential architectural sheet
metals. (8) Transport and storage of scrap materials and
consulting in the field of fire protection, ventilating and air condition
systems. (9) Drawing of risk analyses for constructional fire
protection. (10) Licensing of intellectual property in the field of fire
protection and fire and flood disaster management. Used in
CANADA since at least as early as March 07, 1988 on services.
SERVICES: Retail sale through mail order and the Internet of
clothing, motor vehicle accessories, luggage, sport and travel
items, office accessories, computer equipment and supplies,
stationery, safety and medical devices for home use, craft and
hobby items, cannery, bakery and snack foods, health and fitness
items for home use, household items, lawn, garden and patio
items, tools, toys and novelty items; retail sale through mail order
and the Internet of clothing namely shirts, turtlenecks, jackets,
pullovers, vests, wind shirts, sport shirts, sweaters, sweatshirts, Tshirts, hats, caps, headbands, scarves, belts, bibs, and creepers;
auto accessories, namely antenna toppers, ice scrapers, highway
kits consisting of battery booster cables, flashlights, tire inflators
and sealers, distress flags and touring manuals, tire kits consisting
of booster cables, flashlights, gloves, first aid kits, emergency
ponchos, and safety vests, atlases, CD holders, sunshades,
bumper stickers, car wash kits consisting of buckets, two sponges,
scrubber sponges, buff mitts, and window squeegees; car
organizers, cell phone headsets; awards namely, plaques, candy
jars, certificates, paperweights, vases, bowls, pins, trophies, glass
boxes and ornaments; luggage and carrying bags, namely
attaches, sport bags, fanny packs, duffel bags, wallets,
backpacks, cell phone cases, CD cases, garment bags,
messenger bags, computer bags, golf bags, paper bags, plastic
bags, and totes; luggage tags; beverage containers made of
ceramic or glassware or ironstone or plastic or porcelain or
stoneware; sport and travel bottles; office accessories, namely
letter openers, clips, scissors, desktop organizers, file cards,
coasters, staplers, clipboards, calculators, calendars, computer
items namely, mouse pads, screen sweeps, tools, wrist rests, cord
winders, document holds, and dusters, folders, portfolios, rulers,
magnets and writing instruments, namely highlighters, pencils,
pens, pencil and pen sets; paper items; namely adhesive cubes,
adhesive pads, non-adhesive cubes, non-adhesive pads; child
safety items, namely fingerprint kits, cold packs, safety
thermometers, DNA kits, and reflective material; craft and hobby
items, namely, scrapbooks; food, namely nuts, chocolates,
cookies, candies, and beverages; gift sets; golf items, namely golf
balls, shoe bags, pouches and bags, pins, towels, divot tools, club
covers, umbrellas, and markers; health and fitness, namely,
stopwatches; household items, namely utensils, candles, CDs,
locks, trays, mending kit, toothbrushes, corkscrews, bottle
stoppers, spa kits, frames, manicure kit consisting of nail clippers,
files, cuticle shapers, and toenail cutters, nightlights, and banks;
key tags; lawn and garden items, namely tools, shears, wind
chimes, watering cans, and patio umbrellas; stress reliever items,
namely stress balls, and massagers; outdoor items, namely
blankets, cushions, binoculars, umbrellas, visors, grills,
thermometers, chairs, compasses, balm, blankets, coolers,
sunglasses, towels, radios, and CD players; time pieces, namely
clocks and watches; tools, namely knives, screwdrivers, tape
measures, tool kits consisting of allen keys, scissors, pliers,
knives, wrenches, screwdrivers, ratchets, hammers, tweezers,
and nail files; toys and novelties, namely balloons, toy flying
saucers for toss games, gliders, banks, kazoos, return tops,
magnets, plush animals, balls, books, crayons, markers, foam
hands, pennants, bean bags, and bobble heads; trade show
items, namely mints, cookies, candies, beverages, mirrors, clips,
Le droit à l’usage exclusif du mot CONSTRUCTION en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Réparation des dommages causés par le feu et
l’eau; réparation des dommages causés par le feu, la fumée, l’eau
utilisée dans la lutte contre l’incendie, l’eau de ville et une
inondation; travaux de réparation des bâtiments; assèchement de
bâtiments; (2) Gestion et administration de sociétés, de propriétés
et d’immobilier. (3) Nettoyage de bâtiments, d’usines et de
machinerie, nommément enlèvement de l’amiante et d’autres
substances dangereuses; nettoyage d’articles textiles. (4)
Entretien d’usines et installations industrielles, d’escaliers
mécaniques et d’ascenseurs; entretien de systèmes de ventilation
et de climatisation; réparation et entretien de produits de génie
électrique et de génie de la construction. (5) Installation de
système de protection contre les incendies. (6) Travaux de
démolition. (7) Tôlerie, nommément installation de tôles
architecturales à usage commercial et résidentiel. (8) Transport et
entreposage des matières mises au rebut, et consultation dans le
domaine des systèmes de protection contre l’incendie, de
ventilation et de conditionnement d’air. (9) Mise en évidence
d’analyses des risques pour la protection contre l’incendie en
construction. (10) Utilisation sous licence de propriété
intellectuelle dans le domaine de la protection contre les incendies
et de la gestion des sinistres liés au feu et aux inondations.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 mars
1988 en liaison avec les services.
1,209,835. 2004/03/16. 4imprint, Inc., 101 Commerce Street,
Oshkosh, Wisconsin 54901, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
April 06, 2005
95
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
beverage tools, wipes, shoe polish, pill boxes, first aid kits
consisting of ice packs, bandages, first aid guides, pain relievers,
safety pins, nitrile protective gloves, gauze rolls, tweezers,
scissors, first aid tapes, antiseptics, and gauze pads, sun block,
whistles, and medical diaries. Used in CANADA since at least as
early as December 2000 on services.
pochettes et sacs, épingles, serviettes, fourchettes à gazon,
housses de bâtons de golf, parapluies et marqueurs; accessoires
d’entraînement et de conditionnement physique, nommément
chronomètres; articles ménagers, nommément ustensiles,
bougies, disques compacts, verrous, plateaux, trousses de
reprisage, brosses à dents, tire-bouchons, bouchons de bouteille,
nécessaires pour cuves thermales, cadres, trousses de manucure
comprenant des coupe-ongles, des limes, des coupe-cuticules et
des coupe-ongles d’orteil, veilleuses et tirelires; étiquettes à clés;
articles de jardinage et de plein air, nommément outils, cisailles,
carillons éoliens, arrosoirs et parasols; articles anti-stress,
nommément balles anti-stress et appareils de massage; articles
de plein air, nommément couvertures, coussins, jumelles,
parapluies, visières, grils, thermomètres, chaises, compas,
baume, couvertures, glacières, lunettes de soleil, serviettes,
appareils-radio et lecteurs de CD; articles d’horlogerie,
nommément horloges et montres; outils, nommément couteaux,
tournevis, mètres à ruban, trousses d’outils comprenant des clés
Allen, des ciseaux, des pinces, des couteaux, des clés, des
tournevis, des clés à rochet, des marteaux, des pincettes et des
limes; jouets et nouveautés, nommément ballons, soucoupes
volantes pour jeux de lancer, planeurs, tirelires, mirlitons, yoyos,
aimants, animaux en peluche, balles et ballons, livres, crayons à
dessiner, marqueurs, mains en mousse, fanions, jeux de poches
et poupées à tête branlante; articles pour salons professionnels,
nommément menthes, biscuits, friandises, boissons, miroirs,
pinces, équipement pour la préparation de boissons,
débarbouillettes, cirage à chaussure, boîtes à pilules, trousses de
premiers soins comprenant des cryosacs, des bandages, des
guides de premiers soins, des analgésiques, des épingles de
sûreté, des gants de latex, des rouleaux de gaze, des pincettes,
des ciseaux, des bandelettes de premiers soins, des
antiseptiques et des tampons de gaze, écrans solaires totaux,
sifflets et agendas médicaux. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que décembre 2000 en liaison avec les services.
SERVICES: Vente au détail par correspondance et au moyen de
l’Internet de vêtements, accessoires de véhicules automobiles,
bagages, articles de sport et de voyage, accessoires pour le
bureau, équipement et fournitures informatiques, papeterie,
dispositifs de sécurité et médicaux pour usage domestique,
articles d’artisanat et de bricolage, conserves, produits de
boulangerie et goûters, matériel d’entraînement et de
conditionnement physique pour usage domestique, articles
ménagers, articles de jardinage et de terrasse, outils, jouets et
articles de fantaisie; vente au détail par correspondance et au
moyen de l’Internet de vêtements, nommément chemises,
chandails à col roulé, vestes, pulls, gilets, chemises coupe-vent,
chemises sport, chandails, pulls d’entraînement, tee-shirts,
chapeaux, casquettes, bandeaux, foulards, ceintures, bavoirs et
barboteuses; accessoires d’automobile, nommément embouts
d’antenne, grattoirs à glace, trousses d’urgence routière
comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gonfleurs de
pneus et produits antifuite pour les pneus, balises de détresse et
manuels de conduite automobile, trousses de réparation de pneus
comprenant câbles de démarrage, lampes de poche, gants,
trousses de premiers soins, ponchos d’urgence et gilets de
sécurité, atlas, boîtes à disques compacts, stores pare-soleil,
autocollants pour pare-chocs, nécessaires de lavage d’auto
comprenant des seaux, deux éponges, des éponges à récurer,
des gants de polissage et des raclettes pour fenêtres; articles de
rangement à compartiments pour l’automobile, casques d’écoute
pour téléphones cellulaires; trophées, nommément plaques, pots
à bonbons, certificats, presse-papiers, vases, bols, épinglettes,
trophées, boîtes de verre et ornements; bagages et sacs de
transport, nommément attaches, sacs de sport, sacs banane,
sacs polochon, portefeuilles, sacs à dos, étuis à téléphones
cellulaires, étuis à CD, sacs à vêtements, sacs de messagerie,
sacs pour ordinateur, sacs de golf, sacs en papier, sacs de
plastique et fourre-tout; étiquettes à bagages; récipients à
boissons en céramique, verre, granit, plastique, porcelaine ou
grès céramique; bouteilles de sport et de voyage; accessoires
pour le bureau, nommément ouvre-lettres, pinces, ciseaux,
classeurs à compartiments de bureau, fiches, sous-verres,
agrafeuses, planchettes à pince, calculatrices, calendriers,
articles pour ordinateurs, nommément tapis de souris, linges à
épousseter pour écrans, outils, appuie-poignets, enroule-cordons,
porte-documents et essuie-meubles, chemises, portefeuilles,
règles, aimants et instruments d’écriture, nommément
surligneurs, crayons, stylos, ensembles de crayons et de stylos;
articles en papier; nommément blocs-notes adhésifs en forme de
cube, bloc-notes adhésifs, bloc-notes non adhésifs; articles de
sécurité pour enfants, nommément trousses pour empreintes
digitales, cryosacs, thermomètres de sécurité, trousses d’ADN et
matériaux réfléchissants; articles d’artisanat et de bricolage,
nommément albums de découpures; aliments, nommément noix,
chocolats, biscuits, friandises et boissons; ensembles cadeau;
articles de golf, nommément balles de golf, sacs à chaussures,
06 avril 2005
1,210,030. 2004/03/17. ADDI-DATA GmbH MEß- und
Steuerungstechnik, (a corporation organized and existing under
the laws of Germany), Dieselstrasse 3, 77833 Ottersweier,
GERMANY Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA
BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,
MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9
MSX-BOX
WARES: Computers, computer hardware and computer software
for use in network controlling, measuring and data acquisition in
industrial automation processes. SERVICES: Design and
development of computers and computer programs for use in
network controlling, measuring and data acquisition in industrial
automation processes. Used in GERMANY on wares and on
services. Registered in or for GERMANY on April 30, 2003 under
No. 30263142 on wares and on services.
96
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Ordinateurs, matériel informatique et logiciels
utilisés à des fins de commande de réseau, de mesurage et
d’acquisition de données dans le domaine des processus
d’automatisation industriels. SERVICES: Conception et
élaboration d’ordinateurs, de matériel informatique et de logiciels
utilisés à des fins de commande de réseau, de mesurage et
d’acquisition de données dans le domaine des processus
d’automatisation industriels. Employée: ALLEMAGNE en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 30 avril 2003 sous le
No. 30263142 en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
SERVICES: Services de transport ferroviaire. Employée au
CANADA depuis aussi tôt que 11 septembre 2003 en liaison avec
les services. Date de priorité de production: 30 septembre 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76547550 en
liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 2004 sous le
No. 2886075 en liaison avec les services.
1,210,262. 2004/03/18. SIOEN INDUSTRIES N.V., Fabriekstraat
23, B-8850 Ardooie, BELGIUM Representative for Service/
Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE
BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station
D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9
1,210,062. 2004/03/17. INSTITUT NATIONAL D’OPTIQUE
faisant aussi affaires sous le nom INO, 2740, rue Einstein,
Sainte-Foy, QUÉBEC, G1P4S4 Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUÉBEC, H3A2Y3
DALIS
MARCHANDISES: Illuminateur à matrice de diodes laser.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31
octobre 2002 en liaison avec les marchandises.
WARES: Laser diode matrix illuminator. Used in CANADA since
at least as early as October 31, 2002 on wares.
The stylized "O" portion of the trade-mark is blue. The applicant
claims the colour blue as applied to this portion as a feature of the
trade-mark.
1,210,075.
2004/03/17.
National
Railroad
Passenger
Corporation, 60 Massachusetts Ave., N.E., Washington, D.C.
20002, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C.
KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), 2100 1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6E3G2
WARES: Protective clothing for industrial and recreational
purposes; life preservers including flotation suits, mullion flotation
garments, life belts and life jackets; fabric; protective fabrics;
protective coatings, namely, synthetic and/or natural fibers with
coverings composite of resins (weave, knitted, nonwoven and
other) for use in coating and finishing products such as truck
covers, tarpaulins, flexible containers, container tops, side curtain
walls, swimming pools, pool covers, pool fences, athletic
equipment such as sports and gym mats, inflatable boats,
camping tents, mudflaps, roof awnings, architectual building
products, signage, publicity banners, inflatable silos, clothing,
shoe protectors, mattress covers, handbags, bodybags, selfadhesive film, reinforcement nets, wind-breaking nets, filters,
grinding mills, ventilation ducts, pond foils, window foils, wall
coverings, automotive parts such as dashboards, door panels, car
seats, sun shades; synthetic or natural products, serving for
making of weatherlasting clothing; clothing namely athletic
clothing, outdoor winter clothing, outdoor sports wear, rainwear,
jackets, trousers, bib and brace trousers, coveralls, coats, fleeces,
body-warmers, underwear, aprons, waders, parkas, T-shirts, polo
shirts, fire-retardant clothing, uniforms for forestiers, fire fighters,
police forces, construction workers, railway workers, road building
workers, fishermen, military personnel, medical personnel, civil
authorities, marine divers, emergency teams, personnel in the
food, marine, fishing, agro-food, oil, chemical and offshore
SERVICES: Railroad transportation services. Used in CANADA
since as early as September 11, 2003 on services. Priority Filing
Date: September 30, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 76547550 in association with the same
kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on
September 21, 2004 under No. 2886075 on services.
April 06, 2005
97
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
BRITNEY
industries; shoes; headgear namely hats and protective head
coverings. Priority Filing Date: October 17, 2003, Country:
BENELUX (BELGIUM), Application No: 1042006 in association
with the same kind of wares. Used in BENELUX (BELGIUM) on
wares. Registered in or for BENELUX on October 17, 2003 under
No. 0745222 on wares.
WARES: (1) Jewellery, watches and clocks; phonograph records
featuring music; pre-recorded audio cassettes compact disc and
pre-recorded CDs and DVDs featuring movies and videos and
music; pre-recorded video cassettes and DVD discs featuring
music performances; pre-recorded; magnetically encoded phone
cards; binders; blank journals for writing; calendars; crayons;
diaries; blank journals; letter writing sets; markers; memorandum
boards; note books; personal desktop organizers; writing pads
pencils; pens; photograph albums; picture postcards; posters;
stickers; sticker books; temporary tattoos; greeting cards which
include a pre-recorded CD or DVD featuring music; trading cards;
checkbook, covers and book covers; mounted and un-mounted
photographs; adhesive backed note paper; stencils; construction
paper; modeling clay; bookmarks; coloring books; picture books;
erasers; iron-on transfers; lithographs; music and lyric sheets; fan
magazines; arts and craft paint kits; paper party decorations and
invitations; pre-paid phone cards not magnetically encoded;
rubber stamps; drawing rulers; binders for CD and DVD ROM
discs; drawing sets with finger paints; poster paints; colored
pencils and chalk; paint books; leather and non-leather
backpacks, day packs, handbags, purses, cosmetic and hair
accessory pouches sold empty, wallets; headwear, namely hats,
caps, headbands, kerchiefs and head scarfs; shirts; sleepwear
and T-shirts, underwear, sweatshirts, rainwear and jackets; tops,
beachwear; footwear, namely sandals, boots, shoes, running
shoes, and sneakers; dresses; gloves; jeans; mittens; coats;
vests; fleece tops and bottoms; pants; trousers; scarves; blouses;
shorts; outerwear, namely jackets, coats, vests, and parkas;
skirts; sweatpants; hosiery and socks; hair accessories and hair
accessory kits, namely, hair ornaments, hair clips, scrunchies,
combs, brushes and mirrors; ornamental novelty pins and buttons;
keychains; bean dolls, dolls, doll playsets, toy stuffed animals,
roller skates; toy slide viewers and slides; video games; board
games; educational toys, namely, activity kits. (2) Fragrance
products, nail products, namely nail polish and nail polish remover,
make up products, hair care products, skin care products, sun
care products. SERVICES: Entertainment services in the nature
of live performances by a musical artist. Used in CANADA since
at least as early as December 21, 1999 on services; October 2001
on wares (1). Priority Filing Date: February 02, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78361372 in
association with the same kind of wares (2). Proposed Use in
CANADA on wares (2).
La partie stylisée de la lettre "O" de la marque de commerce est
en bleu. Le requérant revendique la couleur bleu, telle qu’elle
paraît sur la représentation, comme une caractéristique de la
marque de commerce.
MARCHANDISES: Vêtements de protection pour usage industriel
et récréatif; articles de sauvetage, y compris tenues de flottaison,
vêtements de flottaison Mullion, ceintures de sauvetage et gilets
de sauvetage; tissus; tissus protecteurs; enduits protecteurs,
nommément fibres synthétiques et/ou naturelles à revêtements
composés de résines (tissés, tricotés, non tissés et autres) pour
utilisation dans des produits de recouvrement et de finition tels
que des bâches de camion, toiles, récipients souples, couvercles
de récipients, murs-rideaux latéraux, piscines, bâches de piscine,
clôtures pour piscines, équipement d’athlétisme tel que matelas
de sport et de gymnastique, canots pneumatiques, tentes de
camping, bavettes garde-boue, auvents toits, produits
architecturaux de construction, panneaux, bannières publicitaires,
silos gonflables, vêtements, couvre-chaussures, revêtements de
matelas, sacs à main, sacs mortuaires, film autoadhésif, filets de
renforcement, filets coupe-vent, filtres, broyeurs, conduits de
ventilation, feuilles métalliques pour bassins, rubans métalliques
pour fenêtres, revêtements muraux, pièces d’automobile telles
que tableaux de bord, panneaux de portières, sièges d’auto, paresoleil; produits synthétiques ou naturels servant à la fabrication de
vêtements résistant aux intempéries; vêtements, nommément
vêtements d’athlétisme, vêtements de plein air pour l’hiver,
vêtements sports pour l’extérieur, vêtements imperméables,
vestes, pantalons, survêtements imperméables, combinaisons,
manteaux, molleton, survêtements, sous-vêtements, tabliers,
cuissardes, parkas, tee-shirts, polos, vêtements ignifuges,
uniformes pour forestiers, pompiers, policiers, travailleurs de la
construction, employés des chemins de fer, travailleurs de la
voirie, pêcheurs, personnel militaire, personnel médical, autorités
civiles, plongeurs, équipes d’urgence, personnel des industries
alimentaire, maritime, des pêches, de l’agro-alimentaire, du
pétrole, des produits chimiques et de l’exploitation au large des
côtes; chaussures; articles de chapellerie, nommément chapeaux
et casques de protection. Date de priorité de production: 17
octobre 2003, pays: BENELUX (BELGIQUE), demande no:
1042006 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: BENELUX (BELGIQUE) en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX le 17
octobre 2003 sous le No. 0745222 en liaison avec les
marchandises.
MARCHANDISES: (1) Bijoux, montres et horloges; microsillons
contenant de la musique; audiocassettes préenregistrées,
disques compacts et disques compacts et DVD préenregistrés
contenant des films, des vidéos et de la musique; vidéocassettes
préenregistrées et disques DVD contenant des représentations
musicales; télécartes magnétiques; reliures; journaux vierges
pour écriture; calendriers; crayons à dessiner; agendas; journaux
vierges; lettre ensembles d’écriture; marqueurs; tableaux
d’affichage de bulletins; cahiers; classeurs à compartiments de
bureau; blocs-correspondance; crayons; stylos; albums à photos;
cartes postales illustrées; affiches; autocollants; livres pour
autocollants; tatouages temporaires; cartes de souhaits contenant
un CD ou un DVD préenregistré contenant de la musique; cartes
1,210,297. 2004/03/18. Britney Spears, c/o Davis Shapiro Lewit
Montone &, Hayes, LLP, 689 Fifth Avenue, Fifth Floor, New York,
New York, 10022, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
06 avril 2005
98
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
à échanger; couvertures pour chéquiers et couvertures de livre;
photographies montées et non montées; papier à notes
autocollant; pochoirs; papier de bricolage; glaise à modeler;
signets; livres à colorier; livres d’images; gommes à effacer;
transferts à apposer au fer chaud; lithographies; feuilles de
musique et de paroles; fanzines; nécessaires de peinture et
d’artisanat; décorations en papier et cartes d’invitation pour fêtes;
télécartes non magnétiques préparées; tampons en caoutchouc;
règles non graduées; reliures pour CD et DVD; coffrets à dessin
avec peintures à doigt; peintures à affiches; crayons de couleur et
craie; livres de peinture; sacs à dos en cuir et autres qu’en cuir,
sacs d’un jour, sacs à main, bourses, trousses à cosmétiques et
sacs pour petits accessoires pour cheveux vendus vides,
portefeuilles; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes,
bandeaux, mouchoirs et fichus de tête; chemises; vêtements de
nuit et tee-shirts, sous-vêtements, pulls d’entraînement,
vêtements imperméables et vestes; hauts, vêtements de plage;
articles chaussants, nommément sandales, bottes, chaussures,
chaussures de course et espadrilles; robes; gants; jeans;
mitaines; manteaux; gilets; hauts et bas molletonnés; pantalons;
foulards; chemisiers; shorts; vêtements de plein air, nommément
vestes, manteaux, gilets, et parkas; jupes; pantalons de
survêtement; articles chaussants et chaussettes; accessoires
pour les cheveux et ensembles d’accessoires pour les cheveux,
nommément ornements de cheveux, pinces pour cheveux,
anneaux attache-cheveux élastiques en tissu, peignes, brosses et
miroirs; épingles de fantaisie décoratives et macarons; chaînettes
de porte-clefs; poupées de fèves, poupées, ensembles de jeu de
poupée, animaux jouets rembourrés, patins à roulettes;
visionneuses de diapositives jouets et diapositives; jeux vidéo;
jeux de table; jouets éducatifs, nommément trousses d’activités.
(2) Produits de parfum, produits pour les ongles, nommément
vernis à ongles et dissolvants de vernis à ongles, produits de
maquillage, produits pour les soins capillaires, produits pour les
soins de la peau, produits solaires. SERVICES: Services de
divertissement sous forme de spectacles en direct d’un artiste de
la chanson. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
le 21 décembre 1999 en liaison avec les services; octobre 2001
en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de
production: 02 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78361372 en liaison avec le même genre de
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (2).
and connectors (2) Networking equipment in use for Wide Area
and Local Area Networks namely routers, access points,
gateways, switches and hubs, file and print servers, cables and
adapters. SERVICES: Providing training, repair and installation
services to computer hardware components and software
applications, computer peripherals and accessories, and
networking equipment via telephone, facsimile, e-mail, in person,
and by way of a global computer network. Used in CANADA since
December 08, 2003 on wares and on services.
Le mot SIMERA signifie today, tel que fourni par le requérant.
MARCHANDISES: Ordinateurs, matériel informatique et
périphériques, nommément systèmes informatiques assemblés,
cartes-mères de circuit, moniteurs, claviers, souris et manettes de
jeu, lecteurs de disques durs et de disques souples, lecteurs de
CD/DVD et de disques réinscriptibles, imprimantes et lecteurs
optiques; cartes de circuits imprimés et adaptateurs, cartes PC
utilisées pour raccorder des modems, des adaptateurs de réseau,
des cartes vidéo et de son; modules de matériel informatique
conçus pour être branchés dans la carte-mère de l’ordinateur,
cartes d’extension mémoire et unités centrales de traitement,
câbles et connecteurs (2) équipement de réseautage pour
utilisation dans des réseaux longue portée et des réseaux locaux,
nommément routeurs, points d’accès, passerelles, interrupteurs
et stations pivot, serveurs de fichiers et d’impression, câbles et
adaptateurs. SERVICES: Services de réparation et d’installation
de composants de matériel informatique et de logiciels
d’application, de périphériques informatiques et d’accessoires
connexes et de matériel de réseautage et services de formation
connexes rendus par téléphone, par télécopieur, par courrier
électronique, en personne et au moyen d’un réseau informatique
mondial. Employée au CANADA depuis 08 décembre 2003 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,210,467. 2004/04/05. KidsAbility - Centre for Child
Development, 500 Hallmark Drive, Waterloo, ONTARIO, N2K3P5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MILLER THOMSON LLP, MARKET SQUARE OFFICE TOWER,
700, 22 FREDERICK STREET, P.O. BOX 578, KITCHENER,
ONTARIO, N2G4A2
KIDSABILITY
SERVICES: Treatment centre for children with developmental,
physical and communication disabilities. Used in CANADA since
October 17, 2002 on services.
1,210,429. 2004/03/22. Simera Computers Inc., 275 Main Street,
Suite 1509, Toronto, ONTARIO, M4C4X4
SERVICES: Centre de traitement pour enfants souffrant de
troubles du développement, de déficiences physiques et de
troubles de la communication. Employée au CANADA depuis 17
octobre 2002 en liaison avec les services.
SIMERA
As provided by the applicant, the word SIMERA means today.
WARES: Computers, computer hardware and computer
peripherals namely assembled computer systems, circuit main
boards, monitors, keyboards, mouses and joysticks, floppy and
hard disk drives, CD/DVD/RW drives, printers and scanners;
printed circuit boards and adapters, PC cards used to attach
modems, network adapters, sound and video cards; hardware
modules designed to be plugged into main board within the
computer, memory boards and central processing units, cables
April 06, 2005
99
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,210,511. 2004/03/22. National Kitchen & Bath Association, 687
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
CKE
SERVICES: Setting standards for certification of kitchen
educators who instruct others with respect to the design,
installation and use of kitchens. Proposed Use in CANADA on
services.
SERVICES: Établissement de normes pour la certification
d’éducateurs dans le domaine des cuisines qui transmettent des
connaissances à des tiers en ce qui concerne la conception,
l’installation et l’utilisation de cuisines. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
1,210,514. 2004/03/22. National Kitchen & Bath Association, 687
Willow Grove Street, Hackettstown, New Jersey, 07840, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
The right to the exclusive use of the words FORENSIC
TECHNOLOGY is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Computer software and computer hardware for use in
ballistic imaging and analysis, laboratory information management
and firearms and intelligence information management
applications in the field of public safety, law enforcement and
forensic investigation. SERVICES: Consulting services to solve
public safety and law enforcement problems; maintenance
services for the hardware and software referred to previously.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
CKBI
SERVICES: Setting standards for kitchen and bathroom installers.
Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots FORENSIC TECHNOLOGY
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Établissement de normes pour monteurs de cuisine
et de salle de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique pour
utilisation dans le domaine de l’imagerie et de l’analyse balistique,
de la gestion de l’information de laboratoire et de la gestion de
l’information dans le domaine des armes à feu et du
renseignement à des fins de sécurité publique, de maintien de
l’ordre et d’enquête médico-légale. SERVICES: Services de
consultation permettant de résoudre des problèmes de sécurité
publique et d’application de la loi; services d’entretien pour le
matériel informatique et les logiciels précités. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,210,846. 2004/03/24. Forensic Technology WAI Inc., 5757
Boulevard Cavendish, Suite 200, Montreal, QUEBEC, H4W2W8
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
06 avril 2005
100
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
RICH DEFENDER
1,210,884. 2004/03/24. DIVINE CUISINE INC., 505, chemin du
Village, Morin-Heights, QUÉBEC, J0R1H0 Representative for
Service/Représentant pour Signification: BCF S.E.N.C.R.L./
BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage,
Montréal, QUÉBEC, H3B5C9
MARCHANDISES: Shampooings; gels, mousses, baumes et
produits sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des
cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la
décoloration des cheveux, nommément: lotions, gels, sprays,
crèmes; produits pour l’ondulation et la mise en plis des cheveux,
nommément: gels, mousses, sprays, baumes, lotions; huiles
essentielles pour le corps. Date de priorité de production: 26
septembre 2003, pays: FRANCE, demande no: 03 3 247 903 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou
pour FRANCE le 26 septembre 2003 sous le No. 03 3247903 en
liaison avec les marchandises.
WARES: Shampoos; gels, mousses, balms and aerosol products
for hairstyling and hair care; hairspray; hair colouring and
bleaching products, namely lotions, gels, sprays, creams;
products for curling and setting hair, namely gels, mousses,
sprays, balms, lotions; essential oils for the body. Priority Filing
Date: September 26, 2003, Country: FRANCE, Application No: 03
3 247 903 in association with the same kind of wares. Used in
FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on September
26, 2003 under No. 03 3247903 on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots CUISINE et DÎNER en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits alimentaires nommément, plats
préparés constitués de viande et/ou volaille; plats préparés
constitués de tofu; terrine de viande et/ou volaille, civet constitué
de viande et/ou volaille, sauce bolognaise. SERVICES: Services
de manufacturier en alimentation. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words CUISINE and DÎNER
is disclaimed apart from the trade-mark.
1,211,107. 2004/03/26. Williams, David and Score, Serge trading
as Tri Geeks Multisport, #29 15233 34th Avenue, Surrey,
BRITISH COLUMBIA, V3S2T7
WARES: Food products namely, prepared dinners made of meat
and/or poultry; prepared dinners made of tofu; meat and/or poultry
paste, stew made of meat and/or poultry, meat sauce.
SERVICES: Food manufacturer services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
TRI GEEKS MULTISPORT
The right to the exclusive use of the word MULTISPORT is
disclaimed apart from the trade-mark.
1,210,978. 2004/03/25. Noveon IP Holdings Corp., 9911
Brecksville Road, Cleveland, Ohio 44141-3247, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
SERVICES: (1) Retail sale of triathlon and athletic training/racing
apparel and accessories namely sports bras, sports tops, sports
pants, sport shorts, sports one piece suits, sports arm/leg
warmers, athletic socks, sports hats, training videos/DVD’s,
massage gels, towels, shoe laces, sports gel flasks, sunglasses,
racing belts/straps, wetsuits, swimming goggles/masks, swim
caps, nose clips, ear plugs, pull buoys, hand paddles, indoor
cycling trainers, bicycle helmets, bicycle computers, nutrition/
accessory storage systems, sports drinks, electrolyte capsules,
sports bars and sports gels. (2) Retail sale of triathlon and athletic
training/racing apparel and accessories namely sports bras,
sports tops, sports pants, sport shorts, sports one piece suits,
sports arm/leg warmers, athletic socks, sports hats, training
videos/DVD’s, massage gels, towels, shoe laces, sports gel
flasks, sunglasses, racing belts/straps, wetsuits, swimming
goggles/masks, swim caps, nose clips, ear plugs, pull buoys, hand
paddles, indoor cycling trainers, bicycle helmets, bicycle
computers, nutrition/accessory storage systems, sports drinks,
electrolyte capsules, sports bars and sports gels by means of
home parties. (3) Retail sale of triathlon and athletic training/racing
apparel and accessories namely sports bras, sports tops, sports
pants, sport shorts, sports one piece suits, sports arm/leg
warmers, athletic socks, sports hats, training videos/DVD’s,
massage gels, towels, shoe laces, sports gel flasks, sunglasses,
racing belts/straps, wetsuits, swimming goggles/masks, swim
caps, nose clips, ear plugs, pull buoys, hand paddles, indoor
NOVEACT
WARES: Plant extract chemicals for use as adjuvants in personal
care compositions, namely, cosmetics, soaps, shampoos, and
other hair and skin care products, and as herbal additives in health
food products. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits chimiques à base d’extraits de
plantes pour utilisation en tant qu’adjuvants dans la composition
de soins personnels, nommément cosmétiques, savons,
shampoings, et autres produits pour les soins de la peau et de
cheveux, et en tant qu’additifs aux herbes pour les produits de
santé alimentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,211,085. 2004/03/26. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue
Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP
CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
April 06, 2005
101
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
cycling trainers, bicycle helmets, bicycle computers, nutrition/
accessory storage systems, sports drinks, electrolyte capsules,
sports bars and sports gels by means of mail order and internet
sales. (4) Rental of triathlon wetsuits. Used in CANADA since
November 24, 2003 on services (1); February 15, 2004 on
services (3), (4); March 06, 2004 on services (2).
1,211,119. 2004/03/26. L’OREAL, Société anonyme, 14, rue
Royale, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP
CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE,
MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
Le droit à l’usage exclusif du mot MULTISPORT en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
CHROMA PROTECT
SERVICES: (1) Vente au détail d’habillement et d’accessoires
d’exercice/de course de triathlon et d’athlétisme, nommément
soutiens-gorge pour le sport, maillots de sport, pantalons de sport,
shorts de sport, costumes monopièces de sport, bas/bras de
réchauffement de sport, chaussettes d’athlétisme, chapeaux de
sport, vidéos/DVD d’entraînement, gels de massage, serviettes,
lacets, flacons de gel de sport, lunettes de soleil, ceintures/bandes
de course, combinaisons isothermiques, lunettes de protectrices/
masques de natation, bonnets de bain, pince-nez, bouchons
d’oreilles, bouées de jambes, pagaies à main, exerciseurs de
cyclisme intérieur, casques protecteurs de cyclisme, calculateurs
de bicyclette, systèmes de rangement de nutrition/d’accessoires,
boissons pour sportifs, capsules électrolytes, barres de sportifs et
gels de sport. (2) Vente au détail d’habillement et d’accessoires
d’exercice/de course de triathlon et d’athlétisme, nommément
soutiens-gorge pour le sport, maillots de sport, pantalons de sport,
shorts de sport, costumes monopièces de sport, bas/bras de
réchauffement de sport, chaussettes d’athlétisme, chapeaux de
sport, vidéos/DVD d’entraînement, gels de massage, serviettes,
lacets, flacons de gel de sport, lunettes de soleil, ceintures/bandes
de course, combinaisons isothermiques, lunettes de protectrices/
masques de natation, bonnets de bain, pince-nez, bouchons
d’oreilles, bouées de jambes, pagaies à main, exerciseurs de
cyclisme intérieur, casques protecteurs de cyclisme, calculateurs
de bicyclette, systèmes de rangement de nutrition/d’accessoires,
boissons pour sportifs, capsules électrolytes, barres de sportifs et
gels de sport au moyen de réceptions à domicile. (3) Vente au
détail d’habillement et d’accessoires d’exercice/de course de
triathlon et d’athlétisme, nommément soutiens-gorge pour le
sport, maillots de sport, pantalons de sport, shorts de sport,
costumes monopièces de sport, bas/bras de réchauffement de
sport, chaussettes d’athlétisme, chapeaux de sport, vidéos/DVD
d’entraînement, gels de massage, serviettes, lacets, flacons de
gel de sport, lunettes de soleil, ceintures/bandes de course,
combinaisons isothermiques, lunettes de protectrices/masques
de natation, bonnets de bain, pince-nez, bouchons d’oreilles,
bouées de jambes, pagaies à main, exerciseurs de cyclisme
intérieur, casques protecteurs de cyclisme, calculateurs de
bicyclette, systèmes de rangement de nutrition/d’accessoires,
boissons pour sportifs, capsules électrolytes, barres de sportifs et
gels de sport au moyen de commandes par correspondance et de
ventes Internet. (4) Location de combinaisons isothermiques pour
triathlon. Employée au CANADA depuis 24 novembre 2003 en
liaison avec les services (1); 15 février 2004 en liaison avec les
services (3), (4); 06 mars 2004 en liaison avec les services (2).
06 avril 2005
MARCHANDISES: Shampooings ; gels, mousses, baumes et
produits sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des
cheveux ; laques pour les cheveux ; colorants et produits pour la
décoloration des cheveux, nommément: lotions, gels, sprays,
crèmes ; produits pour l’ondulation et la mise en plis des cheveux,
nommément: gels, mousses, sprays, baumes, lotions ; huiles
essentielles à usage personnel pour les cheveux. Date de priorité
de production: 19 mars 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3
281 002 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 19 mars 2004 sous le No.
04 3281002 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Shampoos; gels, mousses, balms and aerosol products
for hairstyling and hair care; hairspray; hair colouring and
bleaching products, namely: lotions, gels, sprays, creams;
products for curling and setting hair, namely: gels, mousses,
sprays, balms, lotions; essential oils for personal use for the hair.
Priority Filing Date: March 19, 2004, Country: FRANCE,
Application No: 04 3 281 002 in association with the same kind of
wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE
on March 19, 2004 under No. 04 3281002 on wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,211,145. 2004/03/26. Starbucks Corporation, doing business
as Starbucks Coffee Company, 2401 Utah Avenue South,
Seattle, Washington 98134, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O.
BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6E3R3
CREAMICE
WARES: Milk, flavored milk and milk based beverages; flavoring
syrups and liquid and powdered beverage mixes used to make
milk-based food beverages; ground and whole bean coffee,
cocoa, tea (herbal and non-herbal), coffee, tea, cocoa and
espresso beverages, and beverages made with a base of coffee
and/or espresso, powdered chocolate and vanilla, flavoring syrups
and liquid and powdered mixes to add to beverages, ready-todrink coffee, ice cream, sherbet, sorbet, ices, milkshakes and
frozen confections; water, mineral water, sparkling water, soft
drinks, non-alcoholic fruit drinks and fruit juices, flavoured and
unflavoured bottled waters, sparkling waters, mineral waters, fruit
juices, sparkling fruit and fruit-juice based non-alcoholic
beverages and soda beverages. Proposed Use in CANADA on
wares.
102
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Lait, lait aromatisé et boissons à base de lait;
sirops et liquides aromatisants et mélanges en poudre pour la
préparation de boissons alimentaires à base de lait; café moulu et
café en grains entiers, cacao, thé (à base d’herbes et non à base
d’herbes), boissons préparées à partir d’une base de café, de thé,
de cacao et d’expresso, et boissons à base de café et/ou
d’expresso, chocolat et vanille en poudre, sirops et liquides
aromatisants et mélanges en poudre à ajouter aux boissons, café
prêt à boire, crème glacée, sorbets, glaces, laits frappés et
friandises surgelées; eau, eau minérale, eau pétillante, boissons
gazeuses, boissons aux fruits et jus de fruits non alcoolisés, eaux
embouteillées aromatisées et non aromatisées, eaux pétillantes,
eaux minérales, jus de fruits, boissons pétillantes non alcoolisées
à base de fruits et boissons et boissons gazeuses non alcoolisées
à base de jus de fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
alimentaires, diététiques et à base d’herbes administrés par voie
orale. (2) Séminaires pédagogiques concernant la santé et la
longévité, les avantages de suppléments nutritionnels, diététiques
et aux herbes, des régimes et de l’exercice. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 décembre 2003 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,211,442. 2004/03/29. WPT Enterprises, Inc. (a Delaware
corporation), 1041 North Formosa Avenue, Formosa Building,
Suite 99, West Hollywood, California 90046, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,211,372. 2004/03/24. NUTRITION WHOLESALE DIRECT
CORPORATION, #303, 1815 - 111 A Street, Edmonton,
ALBERTA, T6J4T8 Representative for Service/Représentant
pour Signification: ADRIAN L. ALBERT, (LYONS ALBERT &
COOK), #306, 10328 - 81 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA,
T6E1X2
NUTRITION WHOLESALE DIRECT
The right to the exclusive use of the words NUTRITION and
WHOLESALE is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Orally administered nutritional, dietary and herbal
supplements and natural health products in liquid, capsule,
powder, tablet and bar form, namely encapsulated and liquid
minerals, herbs, herbal extracts, encapsulated amino and
essential fatty acids preparations, meal replacement and protein
drinks, anti-oxidants, appetitie suppressants, fiber preparations,
weight loss preparations. SERVICES: (1) Internet and online
wholesale business for sale to individuals of orally administered
nutritional, dietary and herbal supplements. (2) Educational
seminars related to health and longevity, the benefits of nutritional,
dietary and herbal supplements, diet, and exercise. Used in
CANADA since at least as early as December 04, 2003 on wares
and on services.
The right to the exclusive use of the word POKER is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Clothing, namely outerwear, namely overcoats and
fleece jackets, tops, namely, football jerseys, polo shirts and
woven shirts, shirts, t-shirts, sweatshirts, sweaters, jackets, warmup suits, headwear, namely, baseball caps, knit caps, woven caps,
trucker caps, hats and sun visors, neckwear, namely, neckties,
bandanas, scarves, boxer shorts, (2) gaming equipment
consisting of playing cards, poker chips, table felt, blind and dealer
buttons, card markers and rule book, all sold as a unit; lottery
cards and tickets. Priority Filing Date: March 26, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/391,954 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots NUTRITION et WHOLESALE
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels, diététiques et aux
herbes à prise orale, et produits de santé naturels sous forme de
liquides, de capsules, de poudres, de comprimés et de barres,
nommément minéraux, herbes, extraits d’herbes mis en gélules et
liquides, préparations mises en gélules d’amino-acides et d’acides
gras essentiels, substituts de repas et boissons protéiques,
antioxydants, inhibiteurs d’appétit, préparations aux fibres,
préparations pour perte de poids. SERVICES: (1) Vente en gros
sur l’Internet et en ligne au grand public de compléments
April 06, 2005
Le droit à l’usage exclusif du mot POKER en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vêtements, nommément vêtements de plein
air, nommément paletots et vestes molletonnées, hauts,
nommément maillots de football, polos et chemises tissées,
chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, chandails, vestes,
survêtements, couvre-chefs, nommément casquettes de baseball, calottes de laine, casquettes tissées, casquettes de
camionneurs, chapeaux et visières cache-soleil, cravates et
cache-cols, nommément cravates, bandanas, foulards, caleçons
103
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
boxeur, (2) matériel de jeu comprenant des cartes à jouer, des
jetons de poker, un tapis de table, boutons blind et de croupier,
marqueurs de carte et un livre de règlements, tous vendus comme
un tout; cartes et billets de loterie. Date de priorité de production:
26 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
78/391,954 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
retirement, estate and education planning, wealth accumulation,
management and preservation; registered and non-registered
investment planning; management of investment funds and
portfolios; corporate asset management; business succession
and key person insurance, group retirement plans; group benefit
plans; group insurance benefits and consultation; group pension
and retirement strategies; employee benefit programs; mutual
fund investment services. (2) Operating a website designed to
distribute and disseminate comprehensive financial planning
information relating to group benefit plans, group retirement plans,
and financial planning and investments to clients and the public.
Used in CANADA since at least as early as January 2000 on
wares and on services (1); July 2001 on services (2).
1,211,591. 2004/03/30. Communications Cochlée inc. / Cochlea
Communications inc., 7310, Rapistan Court, suite 100,
Mississauga, ONTARIO, L5N6L8 Representative for Service/
Représentant pour Signification: LOUISE LÉVESQUE, (JOLICOEUR, LACASSE, GEOFFRION, JETTÉ, ST-PIERRE), 1134,
CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 600, SILLERY, QUÉBEC,
G1S1E5
Le droit à l’usage exclusif du mot RIGHT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Imprimés ayant trait aux régimes d’avantages
sociaux collectifs, aux régimes de retraite collectifs et à la
planification financière et aux investissements, nommément
enseignes, affiches, brochures, dépliants, livrets, magazine et
articles de presse. SERVICES: (1) Services de planification
financière spécialisés dans les régimes d’avantages sociaux
collectifs, dans les régimes de retraite collectifs, ainsi que dans la
planification financière et les investissements, nommément avis et
conseils en ce qui concerne la gestion de la trésorerie et la gestion
du risque, la fiscalité, la retraite, la planification successorale et
l’éducation en la matière, l’accumulation, la gestion et la
conservation du patrimoine; planification d’investissements
enregistrés et non enregistrés; gestion de fonds de placement et
de portefeuilles; gestion d’actif social; succession d’entreprises et
assurance collaborateurs, régimes de retraite collectifs; régimes
d’avantages sociaux collectifs; prestations d’assurances
collectives et conseil en la matière; régimes de retraite collectifs et
stratégies de retraite; programmes d’avantage sociaux des
employés; services d’investissement à capital variable. (2)
Exploitation d’un site Web conçu pour distribuer et diffuser de
l’information complète de planification financière ayant trait aux
sujets suivants : régimes d’avantages sociaux collectifs, régimes
de retraite collectifs, et planification financière et investissements
financiers destinés aux clients et au public. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2000 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services (1); juillet
2001 en liaison avec les services (2).
Communications Cochlée
Le droit à l’usage exclusif du mot COMMUNICATIONS et
COCHLÉE en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
SERVICES: Services de communication en matière de santé
auditive et services de marketing à des tiers dans le domaine de
la santé auditive au moyen de livres, cours, pamphlets, annonces
publicitaires dans des revues, journaux, à la radio, à la télévision,
par Internet ainsi que par le biais de produits promotionnels en
tissus, en verre, en papier, en bois, en métal et en plastique.
Employée au CANADA depuis 25 mars 2004 en liaison avec les
services.
The right to the exclusive use of the word COMMUNICATIONS
and COCHLÉE is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Communication services with respect to auditory
health and marketing services for others in the field of auditory
health by means of books, courses, pamphlets, advertisements in
magazines, newspapers, radio and television advertisements,
Internet advertising, and by means of promotional products made
of fabric, of glass, of paper, of wood, of metal and of plastic. Used
in CANADA since March 25, 2004 on services.
1,211,677. 2004/03/25. SELECTPATH BENEFITS & FINANCIAL
INC., 101-219 Oxford Street West, London, ONTARIO, N6H1S5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SERGE ANISSIMOFF, (ANISSIMOFF & ASSOCIATES),
RICHMOND NORTH OFFICE CENTRE, 235 NORTH CENTRE
ROAD, SUITE 201, LONDON, ONTARIO, N5X4E7
THE RIGHT PATH
The right to the exclusive use of the word RIGHT is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Printed material relating to group benefit plans, group
retirement plans, and financial planning and investments, namely,
signs, posters, brochures, pamphlets, booklets, magazine and
newspaper articles. SERVICES: (1) Financial planning services
relating to group benefit plans, group retirement plans, and
financial planning and investments, namely, consultation and
advice on issues relating to cash and risk management, taxation,
06 avril 2005
104
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
1,212,020. 2004/04/02. Wal-Mart Stores, Inc., 702 SW 8th Street,
Bentonville, Arkansas 72716-8095, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER
AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P5W3
1,212,165. 2004/03/30. WorldatWork, 14040 N. Northsight
Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO,
ONTARIO, M5X1B8
For the purposes only of this application and any registration to
issue therefrom, but not otherwise, the applicant disclaims the
right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf apart from
the trade-mark as a whole
WARES: Knitted underwear; knitted outerwear; knitted hosiery,
woven and knitted fabrics; and paper makers’ felts; (2) Underwear,
A-shirts, T-shirts, sweat shirts, jackets, hooded tops, warm-up
suits, track suits, jogging suits, running shirts, running tops, tennis
shirts, tennis shorts, golf shirts, racquet shirts, turtlenecks;
sweaters; socks; sleepwear; stocking-knit fabrics; (3) Tank tops.
(4) Men’s, women’s footwear, namely, athletic shoes, casual
shoes. Used in CANADA since at least as early as 1910 on wares.
The right to the exclusive use of the word CERTIFICATION is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Certifying individuals and/or organizations as having
met the certifier’s standards for providing business information
and advice in connection with employee compensation and
benefits and employee rewards and educational services namely,
training and testing in the field of employee compensation,
benefits and rewards. Used in CANADA since January 05, 2004
on services. Priority Filing Date: October 06, 2003, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/309907 in
association with the same kind of services.
Applicant is owner of registration No(s). TMDA54070
For the purposes only of this application et any registration to
issue therefrom, but not otherwise, the applicant disclaims the
right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf apart from
the trade-mark as a whole
Le droit à l’usage exclusif du mot CERTIFICATION en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Sous-vêtements tricotés; vêtements de plein
air tricotés; bonneterie tricotée; tissus tricotés et tissés; et feutres
de papeterie; (2) sous-vêtements, chemises en A, tee-shirts, pulls
d’entraînement, vestes, hauts à capuchon, survêtements, tenues
d’entraînement, tenues de jogging, chemises de course, hauts de
course, chemises de tennis, shorts de tennis, polos de golf,
chemises de raquette, chandails à col roulé; chandails;
chaussettes; vêtements de nuit; tissus à mailles pour bas; (3)
gilets débardeurs; (4) chaussures pour hommes et femmes,
nommément chaussures d’athlétisme, souliers tout aller.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1910 en
liaison avec les marchandises.
SERVICES: Attestation de personnes et/ou organismes ayant
satisfait aux exigences du certificateur en ce qui concerne la
fourniture d’information commerciale et de conseils relatifs à la
rémunération du personnel, aux avantages sociaux et aux primes
au personnel et services éducatifs, nommément formation et tests
dans le domaine de la rémunération, des avantages et des
primes. Employée au CANADA depuis 05 janvier 2004 en liaison
avec les services. Date de priorité de production: 06 octobre 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/309907 en
liaison avec le même genre de services.
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).
TMDA54070
April 06, 2005
105
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
1,212,167. 2004/03/30. WorldatWork, 14040 N. Northsight
Boulevard, Scottsdale, Arizona 85260, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO,
ONTARIO, M5X1B8
WORLDATWORK SOCIETY OF
CERTIFIED PROFESSIONALS
The right to the exclusive use of the words SOCIETY OF
CERTIFIED PROFESSIONALS is disclaimed apart from the
trade-mark.
SERVICES: Certifying individuals and/or organizations as having
met the certifier’s standards for providing business information
and advice in connection with employee compensation and
benefits and employee rewards and educational services namely,
training and testing in the field of employee compensation,
benefits and rewards. Used in CANADA since January 05, 2004
on services. Priority Filing Date: October 06, 2003, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/309892 in
association with the same kind of services.
The right to the exclusive use of the words VITAMINS and
MARKET is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Sale of vitamins, nutritional supplements, health
food, soy-based and organically produced products, diet
supplements, herbal supplements, low-carb foodstuffs and the
like. Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots SOCIETY OF CERTIFIED
PROFESSIONALS en dehors de la marque de commerce n’est
pas accordé.
Le droit à l’usage exclusif des mots VITAMINS et MARKET en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Attestation de personnes et/ou organismes ayant
satisfait aux exigences du certificateur en ce qui concerne la
fourniture d’information commerciale et de conseils relatifs à la
rémunération du personnel, aux avantages sociaux et aux primes
au personnel et services éducatifs, nommément formation et tests
dans le domaine de la rémunération, des avantages et des
primes. Employée au CANADA depuis 05 janvier 2004 en liaison
avec les services. Date de priorité de production: 06 octobre 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/309892 en
liaison avec le même genre de services.
SERVICES: Vente de vitamines, suppléments nutritifs, aliments
naturels, produits à base de soja et produits biologiques,
compléments alimentaires, compléments aux herbes, produits
alimentaires à faible teneur en glucides et autres produits du
même type. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,212,495. 2004/04/06. Unomedical A/S, Engmosen 1, DK-3540
Lynge, DENMARK Representative for Service/Représentant
pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET,
SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C2
1,212,253. 2004/04/05. Jace Holdings Ltd., 6649 Butler Crescent,
Saanichton, BRITISH COLUMBIA, V8M1Z7 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
WARES: Medical apparatus and instruments, namely sets for
infusion and injection of pharmaceuticals, in particular of insulin,
for multiple delivery to patients; parts and fittings therefor. Used in
CANADA since at least as early as July 1994 on wares.
06 avril 2005
106
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Appareils et instruments médicaux,
nommément ensembles pour infusion et injection de produits
pharmaceutiques, en particulier l’insuline, pour l’administration de
doses multiples aux patients; pièces et accessoires connexes.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1994
en liaison avec les marchandises.
WARES: Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved,
dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes;
eggs, milk; milk with fruit or fruit syrup; fruit flavoured milk; milk
with coffee or cacao; coffee or cacao flavoured milk; milk with
vegetables, vegetable flavoured milk; edible oils and fats. Priority
Filing Date: March 26, 2004, Country: AUSTRIA, Application No:
200822 in association with the same kind of wares. Proposed Use
in CANADA on wares.
1,212,530. 2004/04/07. Christian Tranchemontagne faisant
affaires sous la raison sociale Stevens-Dufour Inc., 10 000 Louis
H. Lafontaine, Anjou, QUÉBEC, H1J2T3
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la
marque. Le mot RAUCH apparaît en vert, la pomme apparaît en
rouge, l’ovale près du périmètre de la marque apparaît également
en rouge, alors que le restant apparaît en jaune.
MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de
viande; fruits et légumes en conserve, déshydratés et cuits;
gelées, confitures, compotes; oeufs, lait; lait avec fruits ou sirop de
fruits; lait aromatisé aux fruits; lait avec café ou cacao; lait
aromatisé au café ou au cacao; lait avec légumes, lait aromatisé
aux légumes; huiles et graisses alimentaires. Date de priorité de
production: 26 mars 2004, pays: AUTRICHE, demande no:
200822 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,212,649. 2004/04/07. Lexington Licensing, Ltd., a Texas limited
partnership, 2120 Walnut Hill Lane, Suite 100, Irving, Texas
75038, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN,
P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
Le droit à l’usage exclusif des mots PLANCHER LAMINÉ en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produit dans le domaine couvre-plancher,
nommément, plancher laminé. SERVICES: Service vente au
détail de plancher laminé. Employée au CANADA depuis 01
janvier 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
HOME AWAY FROM HOME
The right to the exclusive use of the words PLANCHER LAMINÉ
is disclaimed apart from the trade-mark.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
HOME with respect to the services "accommodation reservation
services; rental of temporary and permanent living quarters to
others".
WARES: Floor covering product, namely laminate flooring.
SERVICES: Retailing service for laminated flooring. Used in
CANADA since January 01, 2004 on wares and on services.
SERVICES: Hotel services, accommodation reservation services,
rental of temporary and permanent living quarters to others. Made
known in CANADA since at least as early as January 1990 on
services.
1,212,552. 2004/04/07. Rauch Fruchtsäfte GmbH, Langgasse 1,
A-6830 Rankweil, AUSTRIA Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot HOME en
ce qui concerne les services désignés comme "services de
réservation d’hébergement; location de logements temporaires et
permanents destinés à des tiers".
SERVICES: Services hôteliers, services de réservation
d’hébergement, location de quartiers d’habitation temporaire et de
quartiers d’habitation permanents à des tiers. Révélée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1990 en liaison
avec les services.
Colour is claimed as a feature of the mark. The word RAUCH
appears in green, the apple appears in red, the oval feature near
the perimeter of the mark also appears in red, while the remainder
appears in yellow.
April 06, 2005
107
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Services financiers, nommément conseils en matière
de placements. Date de priorité de production: 09 octobre 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/551,113 en
liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou
pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 12 octobre 2004 sous le No.
2,892,951 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
1,212,827. 2004/04/08. VARCO I/P, INC., One BriarLake Plaza,
2000 West Sam Houston Parkway South, Houston, Texas 77042,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
THRU-KOTE
1,212,867. 2004/04/08. POC Sweden AB, Byvägen 54, SE-133
34 SALTSJÖBADEN, SWEDEN Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
WARES: Metal tubular goods, namely, tubing and line pipe
connections, inserts, and fittings. SERVICES: Connecting and
joining tubular goods of others by welding. Used in CANADA since
at least as early as 1990 on wares and on services. Priority Filing
Date: October 08, 2003, Country: UNITED STATES OF
AMERICA, Application No: 78/310,773 in association with the
same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on April 08, 1997 under No. 2,050,081 on services;
UNITED STATES OF AMERICA on November 23, 2004 under
No. 2,905,035 on wares.
MARCHANDISES: Articles tubulaires en métal, nommément
tubage et raccords, pièces rapportées et accessoires pour tubes
et canalisations. SERVICES: Jointoiement et raccord des articles
tubulaires de tiers au moyen du soudage. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de
production: 08 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/310,773 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 08 avril
1997 sous le No. 2,050,081 en liaison avec les services; ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 23 novembre 2004 sous le No. 2,905,035
en liaison avec les marchandises.
WARES: Goggles for sports; protective helmets for sports;
clothing for Alpine skiing; headgear, namely, hats, caps, helmets;
gloves (clothing); protective suits for sports; shin guards (sports
articles); elbow guards, back guards, hand and arm protection for
ski poles; protective gloves for sports, ski straps, buckle straps, ski
poles; sporting articles, namely, helmets, goggles, shin pads and
protective equipment for the spine for use in Alpine skiing. Priority
Filing Date: March 25, 2004, Country: SWEDEN, Application No:
2004/02324 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,212,840. 2004/04/08. Cavalry Management Group, LLC (a
Delaware limited liability company), One California Street, Suite
3000, San Francisco, California 94111, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
MARCHANDISES: Lunettes protectrices pour sports; casques
protecteurs pour sports; vêtements pour le ski alpin; couvre-chefs,
nommément chapeaux, casquettes, casques; gants (vêtements);
costumes protecteurs pour sports; protège-tibias (articles de
sport); coudières, protecteurs pour le dos, protection pour les
mains et les bras pour bâtons de ski; gants de protection pour
sports, courroies de ski, pattes, bâtons de ski; articles de sport,
nommément casques, lunettes protectrices, protège-tibias et
matériel protecteur pour la colonne vertébrale pour utilisation en
ski alpin. Date de priorité de production: 25 mars 2004, pays:
SUÈDE, demande no: 2004/02324 en liaison avec le même genre
de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
CAVALRY ASSET MANAGEMENT
The right to the exclusive use of ASSET MANAGEMENT is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Financial services, namely investment advice.
Priority Filing Date: October 09, 2003, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 76/551,113 in association with the
same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA
on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on October 12, 2004 under No. 2,892,951 on services. Proposed
Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif de ASSET MANAGEMENT en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
06 avril 2005
108
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Thé; sachets de thé; thé en feuilles; tisanes;
thés aux fruits; thés aromatisés aux fruits; infusions; extraits et
essences de thé; boissons au thé sans alcool; boissons au thé
sans alcool prêtes à consommer; préparations sans alcool au thé
ou contenant du thé, nommément concentrés de thé; succédanés
de thé; boissons sans alcool à base de thé; thé glacé. Date de
priorité de production: 07 novembre 2003, pays: ROYAUME-UNI,
demande no: 2348201 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,213,071. 2004/04/13. Wolverine World Wide, Inc., 9341
Courtland Drive, Rockford, Michigan 49351, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER
AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P5W3
1,213,171. 2004/04/13. WINGS RESEARCH & DEVELOPMENT
S.r.l., Via Bellini, 2-Fr. RASTIGNANO, 40065 PIANORO BO,
ITALY Representative for Service/Représentant pour
Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D,
112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
WARES: Men’s, women’s and children’s footwear namely, boots,
shoes, sandals, slippers and socks. Used in CANADA since at
least as early as August 31, 2001 on wares.
WARES: (1) Back packs, travel bags, surf bags, beach bags,
sport bags, hand bags, key cases, luggage, pocket wallets,
purses, school bags, shopping bags, suitcases, travelling sets,
namely, toiletry cases and bags sold empty, umbrellas, valises;
bath robes, bathing suits, beach clothes and shoes, belts for
clothing, berets, caps, bodices (lingerie), cap peaks, hats and
earmuffs, clothing for gymnastics, clothing of leather, coats, shoes
including sport shoes, boots and slippers, gloves, headbands,
jackets, jerseys, jumpers, knitwear, overcoats, pyjamas, pants,
parkas, polo, pullovers, sandals, scarves, shawls, shirts, slippers,
socks, swimsuits, ties, t-shirts, trousers, underclothing, vests,
mantles, jogging and running suits, anti-wind jackets, performance
jackets, performance pants, performance bib and braces for
pants, sweatshirts, shorts, snowboard suits; body training
apparatus and exercise/fitness equipment, namely stair-stepping
machines, weight lifting machines, treadmills, weight benches,
weights, abdominal exercise machines, and rowing exercisers,
golf bags, golf clubs, golf gloves, skateboards, skis, snow boards,
surfboards, surf skis, water skis. (2) T-shirts, sweatshirts, shirts,
shorts, pants, jackets, swimwear, surf shorts, jackets, snowboard
suits, sweaters, pullovers, hats, back packs, travel bags, surf
bags, beach bags, sport bags, hand bags, key cases, luggage,
pocket wallets, purses, school bags, shopping bags, suitcases,
travelling sets, namely, toiletry cases and bags sold empty,
valises, belts. Priority Filing Date: April 06, 2004, Country: ITALY,
Application No: BO2004C000354 in association with the same
kind of wares (2). Used in ITALY on wares (2). Registered in or
for ITALY on May 21, 2004 under No. 930009 on wares (2).
Proposed Use in CANADA on wares (1).
MARCHANDISES: Articles chaussants pour hommes, femmes et
enfants, nommément bottes, chaussures, sandales, pantoufles et
chaussettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que le 31 août 2001 en liaison avec les marchandises.
1,213,163. 2004/04/13. Tetley GB Limited, 325/347 Oldfield Lane
North, , Greenford, Middlesex, UB6 0AZ, UNITED KINGDOM
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE
1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3
TEACCINO
WARES: Tea; tea bags; loose tea; herbal teas; fruit teas; fruit
flavoured teas; infusions; tea extracts and essences; nonalcoholic tea beverages; ready to drink non-alcoholic tea
beverages; non-alcoholic preparations made from or containing
tea, namely tea concentrates; tea substitutes; non-alcoholic teabased beverages; iced tea. Priority Filing Date: November 07,
2003, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2348201 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
April 06, 2005
109
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: (1) Sacs à dos, sacs de voyage, sacs de surf,
sacs de plage, sacs de sport, sacs à main, étuis à clés, bagages,
portefeuilles, bourses, sacs d’écolier, sacs à provisions, valises,
ensembles de voyage, nommément trousses de toilette et sacs
vendus vides, parapluies, valises; robes de chambre, maillots de
bain, vêtements de plage et chaussures, ceintures pour
vêtements, bérets, casquettes, corsages (lingerie), visières de
casquettes, chapeaux et cache-oreilles, vêtements pour
gymnastique, vêtements en cuir, manteaux, chaussures y compris
souliers de sport, bottes et pantoufles, gants, bandeaux, vestes,
jerseys, chasubles, tricots, paletots, pyjamas, pantalons, parkas,
polo, pulls, sandales, foulards, châles, chemises, pantoufles,
chaussettes, maillots de bain, cravates, tee-shirts, pantalons,
sous-vêtements, gilets, mantes, costumes de jogging et de course
à pied, vestes coupe-vent, vestes de représentation, pantalons de
représentation, dossard de représentation et bretelles pour
pantalons, pulls d’entraînement, shorts, costumes de planche à
neige; appareils d’entraînement corporel et équipement
d’exercice/de
conditionnement
physique,
nommément
simulateurs d’escalier, machines d’haltérophilie, tapis roulants,
bancs d’haltérophilie, poids, machines d’exercice abdominal et
machines à ramer, sacs de golf, bâtons de golf, gants de golf,
planches à roulettes, skis, planches à neige, planches de surf, skis
de surf, skis nautiques. (2) Tee-shirts, pulls d’entraînement,
chemises, shorts, pantalons, vestes, maillots de bain, shorts de
surf, vestes, costumes de planche à neige, chandails, pulls,
chapeaux, sacs à dos, sacs de voyage, sacs de surf, sacs de
plage, sacs de sport, sacs à main, étuis à clés, bagages,
portefeuilles, bourses, sacs d’écolier, sacs à provisions, valises,
ensembles de voyage, nommément trousses de toilette et sacs
vendus vides, valises, ceintures. Date de priorité de production:
06 avril 2004, pays: ITALIE, demande no: BO2004C000354 en
liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée:
ITALIE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou
pour ITALIE le 21 mai 2004 sous le No. 930009 en liaison avec les
marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (1).
WARES: Computer software, namely software used to increase
operational efficiencies in project management, business strategy
and enterprise management solutions. SERVICES: Management
consulting services namely advisory and consulting services in the
field business strategy and project management namely used to
increase operational efficiencies in project management, business
strategy and enterprise management solutions in information
technology services, namely programming of software/hardware,
elaboration of software, design of Web Sites, Hosting of Web
Sites. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
1,213,231. 2004/04/14. bbg management corporation, 836
Colson Ave, Ottawa, ONTARIO, K1G1R7
WARES: (1) Toys, namely toy action figures, toy building blocks
capable of interconnection, toy figures, toy furniture, toy guns, toy
houses, toy military machines and toy figures, toy playsets
comprising toy action figures and accessories therefore, toy
vehicles and toy action figures being for sale in kit form and
requiring assembly. (2) Toys, namely games comprised of toy
action figures. Used in CANADA since at least February 2003 on
wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2).
MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels utilisés pour
améliorer l’efficacité des opérations dans la gestion de projets, la
stratégie d’entreprise et les solutions de gestion d’entreprise.
SERVICES: Services d’experts-conseils en gestion, nommément
services de consultation et de conseils dans le domaine de la
stratégie d’entreprise et de gestion de projets, nommément pour
utilisation afin d’améliorer l’efficacité des opérations pour ce qui
est de la gestion de projets, de la stratégie d’entreprise et des
solutions de gestion d’entreprise dans les services de technologie
de l’information, nommément programmation de logiciels/de
matériel informatique, élaboration de logiciels, conception de sites
Web, hébergement de sites Web. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,213,405. 2004/04/15. Stikfas Pte Ltd, 39 Ean Kiam Place,
Singapore 429124, SINGAPORE Representative for Service/
Représentant pour Signification: SANDER R. GELSING,
(SISSON WARREN SINCLAIR), FIRST RED DEER PLACE, 600,
4911 - 51 STREET, RED DEER, ALBERTA, T4N6V4
MARCHANDISES: (1) Jouets, nommément figurines articulées,
blocs pour jeux de construction avec pièces emboîtables,
personnages jouets, meubles jouets, armes-jouets, maisons
jouets, engins militaires jouets et figurines jouets, matériel de jeu
connexe comprenant des figurines d’action jouets et des
accessoires connexes, véhicules-jouets et figurines articulées
vendus comme un tout et nécessitant un assemblage. (2) Jouets,
nommément jeux comprenant des figurines articulées. Employée
au CANADA depuis au moins février 2003 en liaison avec les
marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises (2).
06 avril 2005
110
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
1,213,407. 2004/04/15. AIM FUNDS MANAGEMENT INC./
GESTION DE FONDS AIM INC., Trimark Tower, Suite 900, 5140
Yonge Street, Toronto, ONTARIO, M2N6X7 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
LAPOINTE
ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE
1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9
PORTEFEUILLE RÉFÉRENCE
The right to the exclusive use of the word PORTEFEUILLE is
disclaimed apart from the trade-mark.
The right to the exclusive use of the word BIOMEDICAL is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Computer software and computer programs for data
storage and retrieval, for imaging, for printing, and for calculating,
all relating to financial planning, including investment planning,
estate planning, asset and geographic allocation, mutual fund,
model mutual fund portfolios, equity, fixed income analysis,
portfolio analysis, correlation analysis, top 10 holding analysis,
portfolio construction, taxation planning, and the administration of
client accounts. SERVICES: Financial planning services,
including investment planning, estate planning, asset and
geographic allocation, mutual fund, model mutual fund portfolios,
equity, fixed income analysis, portfolio analysis, correlation
analysis, top 10 holding analysis, portfolio construction, taxation
planning, and the administration of client accounts. Proposed
Use in CANADA on wares and on services.
WARES: (1) Reagents for scientific, medical and research use in
connection with genetic materials; pharmaceutical preparations,
namely allergy medications, vaccines, vaccine adjuvants and
vaccine delivery systems to prevent and treat allergies, infections,
diseases and other human and animal disorders. (2) Medical
devices, namely intra-nasal vaccine delivery devices. SERVICES:
Technical consulting and research services for others in the field
of pharmaceuticals, biochemistry, and medical devices; licensing
of intellectual property in the fields of pharmaceuticals, genetics,
vaccines, allergies, diseases, infections and medical devices.
Priority Filing Date: October 15, 2003, Country: UNITED STATES
OF AMERICA, Application No: 78314072 in association with the
same kind of wares (1); October 15, 2003, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 78314129 in association
with the same kind of wares (2); October 15, 2003, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78314154 in
association with the same kind of services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PORTEFEUILLE en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Logiciels et programmes informatiques pour
stockage et récupération de données, pour imagerie, pour
impression et pour calcul, ayant tous trait à la planification
financière, y compris planification d’investissements, planification
successorale, affectation de l’actif et affectation géographique,
fonds mutuel, portefeuilles modèles de fonds mutuels, analyse de
capitaux propres, analyse de revenus fixes, analyse de portfolios,
analyse de corrélation, analyse des dix plus volumineux
portefeuilles d’actions, création de portfolios, planification de
taxation et l’administration de comptes clients. SERVICES:
Services de planification financière, y compris planification
d’investissements, planification successorale, répartition de l’actif
et répartition géographique, fonds mutuels, portefeuilles modèles
de fonds mutuels, titres, analyse de titres à revenus fixes, analyse
de portefeuilles, analyse de corrélation, analyse des dix plus
importants titres détenus, création de portefeuilles, planification
fiscale et administration des comptes-clients. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BIOMEDICAL en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Réactifs utilisés dans le domaine des
sciences, de la médecine et de la recherche en rapport avec les
matériaux
génétiques;
préparations
pharmaceutiques,
nommément médicaments contre les allergies, vaccins, adjuvants
pour vaccin et systèmes de prestation de vaccins pour prévenir et
pour traiter les allergies, les infections, les maladies et troubles
animaux et humains. (2) Dispositifs médicaux, nommément
dispositifs d’administration de vaccin par voie intra-nasale.
SERVICES: Services de conseil et de recherche techniques pour
des tiers dans le domaine des produits pharmaceutiques, de la
biochimie et des dispositifs médicaux; utilisation sous licence de
propriété intellectuelle dans le domaine des produits
pharmaceutiques, de la génétique, des vaccins, des allergies, des
maladies, des infections et des dispositifs médicaux. Date de
priorité de production: 15 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78314072 en liaison avec le même
genre de marchandises (1); 15 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78314129 en liaison avec le même
genre de marchandises (2); 15 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78314154 en liaison avec le même
genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,213,535. 2004/04/15. ID Biomedical Corporation, 1630
Waterfront Center, 200 Burrard Street, Vancouver, BRITISH
COLUMBIA,
V6C3L6
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR STREET, P.O.
BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,
V7X1J1
April 06, 2005
111
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: (1) board game; board games (equipment sold as a unit
for playing), (2) card games (equipment sold as a unit for playing);
card games; cards (playing); cards (Flash); card cases (playing);
cards (Trivia), (3) games (board); games (card); games
(equipment sold as a unit for playing board); games (equipment
sold as a unit for playing card); games (teaching material in the
form of); games (hand held unit for playing video); games (Video);
doll, (5) toy figuretoys, (6) clothing namely t-shirts, pants, shorts,
Shirts, Shorts, Pants, (7) software (computer for educational
games), (8) shirts, (9) shorts, (10) Pants. SERVICES: (1)
Manufacture of board games, card games, toys, doll, clothing, and
software. (2) Retail sale of board games, card games, toys, doll,
clothing, and software. (3) Wholesale distributorship featuring
board games, card games, toys, doll, clothing, and software (4)
computerized on-line retail services in the field of board games,
card games, toys, doll, clothing, and software. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
1,213,585. 2004/04/16. Michael G. Rayel trading as Oikos
Global, 79 Cormack Dr., Clarenville, NEWFOUNDLAND, A5A1E2
Oikos Game
As provided by the applicant: Oikos = "house"
The right to the exclusive use of the word GAME is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Board game; board games (equipment sold as a unit for
playing), (2) card games (equipment sold as a unit for playing);
card games; cards (playing); cards (flash); card cases (playing);
cards (trivia), (3) games (Board); games (card); games
(equipment sold as a unit for playing board); games (equipment
sold as a unit for playing card); games (teaching material in the
form of); games (hand held unit for playing video); games (Video);
(4) doll, (5) toy figuretoys, (6) clothing namely t-shirts, pants,
shorts, (7) shirts, (8) shorts, (9) pants, (10) software (computer for
educational games). SERVICES: Manufacture of board games,
card games, toys, doll, clothing, and software., (2) Retail sale of
board games, card games, toys, doll, clothing, and software., (3)
Wholesale distributorship featuring board games, card games,
toys, doll, clothing, and software., (4) Computerized on-line retail
services in the field of board games, card games, toys, doll,
clothing, and software. Proposed Use in CANADA on wares and
on services.
MARCHANDISES: (1) Jeu de combinaison; jeux de table
(équipement vendu comme un tout pour jouer), (2) jeux de cartes
(équipement vendu comme un tout pour jouer); jeux de cartes;
cartes (à jouer); cartes (éclair); étuis à cartes (à jouer); cartes
(jeux-questionnaires), (3) jeux (de table); jeux (de cartes); jeux
(équipement vendu comme un tout pour jeu de combinaison); jeux
(équipement vendu comme un tout pour jeux de cartes); jeux
(matériel didactique sous forme de); jeux vidéo (unités à main
pour); jeux (vidéo); poupée, (5) personnages jouets, (6)
vêtements, nommément tee-shirts, pantalons, shorts, chemises,
shorts, pantalons, (7) logiciels (d’ordinateur) (pour jeux
pédagogiques), (8) chemises, (9) shorts, (10) pantalons.
SERVICES: (1) Fabrication de jeux de table, jeux de cartes,
jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (2) vente au détail de jeux
de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels;
(3) vente en gros de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée,
vêtements, et logiciels; (4) services informatisés de vente au détail
dans le domaine des jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée,
vêtements, et logiciels. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
Selon le requérant, la traduction anglaise de "Oikos" est "house".
Le droit à l’usage exclusif du mot GAME en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Jeu de combinaison; jeux de table
(équipement vendu comme un tout pour jouer), (2) jeux de cartes
(équipement vendu comme un tout pour jouer); jeux de cartes;
cartes (à jouer); cartes (éclair); étuis à cartes (à jouer); cartes
(jeux-questionnaires), (3) jeux (de table); jeux (de cartes); jeux
(équipement vendu comme un tout pour jeu de combinaison); jeux
(équipement vendu comme un tout pour jeux de cartes); jeux
(matériel didactique sous forme de); jeux vidéo (unités à main
pour); jeux (vidéo); (4) poupée, (5) personnages jouets, (6)
vêtements, nommément tee-shirts, shorts, pantalons, (7)
chemises, (8) shorts, (9) pantalons, (10) logiciels (d’ordinateur)
(pour jeux pédagogiques). SERVICES: Fabrication de jeux de
table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (2)
vente au détail de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée,
vêtements, et logiciels; (3) vente en gros de jeux de table, jeux de
cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (4) services
informatisés de vente au détail dans le domaine des jeux de table,
jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,213,648. 2004/04/16. Bacardi & Company Limited (a
corporation organized and existing under the laws of the
Principality of Liechtenstein, domiciled at Aeulestrasse 5, Vaduz,
Liechtenstein)., 1000 Bacardi Road, P.O. Box N-4880, Nassau,
BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
VANILLE ROYALE
The right to the exclusive use of the word VANILLE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Alcoholic beverages, namely a cognac based crème
liqueur. Priority Filing Date: April 14, 2004, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 78/401,877 in association
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
1,213,587. 2004/04/16. Michael G. Rayel trading as Oikos
Global, 79 Cormack Dr., Clarenville, NEWFOUNDLAND, A5A1E2
expand your influence
Le droit à l’usage exclusif du mot VANILLE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
06 avril 2005
112
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément liqueur
crème base de cognac. Date de priorité de production: 14 avril
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
401,877 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,213,674. 2004/04/16. GENERAL NUTRITION INVESTMENT
COMPANY, 1002, South 63rd Avenue at Buckeye, Phoenix, AZ,
85043, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
RICHES,
MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET
EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
1,213,660. 2004/04/16. Michael G. Rayel trading as Oikos
Global, 79 Cormack Dr., Clarenville, NEWFOUNDLAND, A5A1E2
WHEY KOOL
The right to the exclusive use of the word WHEY is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Protein drink mix; protein meal replacement bar.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot WHEY en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Mélange de boisson aux protéines; barre de
protéines comme substitut de repas. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
as provided by the applicant: Oikos = "house"
WARES: (1) board game; board games (equipment sold as a unit
for playing), (2) card games (equipment sold as a unit for playing);
card games; cards (playing); cards (flash); card cases (playing);
cards (trivia), (3) games (board); games (card); games (equipment
sold as a unit for playing board); games (equipment sold as a unit
for playing card); games (teaching material in the form of); games
(hand held unit for playing video); games (video); (4) Doll, (5) toy
figuretoys, (6) clothing namely t-shirts, pants, shorts, (7) Shirts, (8)
Shorts, (9) Pants, (10) Software (computer for educational
games). SERVICES: (1) Manufacture of board games, card
games, toys, doll, clothing, and software. (2) Retail sale of board
games, card games, toys, doll, clothing, and software. (3)
Wholesale distributorship featuring board games, card games,
toys, doll, clothing, and software. (4) Computerized on-line retail
services in the field of board games, card games, toys, doll,
clothing, and software. Proposed Use in CANADA on wares and
on services.
1,213,944. 2004/04/20. Créations Méandres Inc., 8400 2nd
Avenue, Montreal, QUEBEC, H1Z4M6 Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300,
MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5
KA
WARES: Body and hair care products, namely: essential oils, bath
salts, beauty masks, massage oils, body, skin and face creams,
body cleansing milk, cosmetic kits, cosmetics, namely: mascara,
eyeliner, eyeshadow, eyebrow pencil, eyebrow brush, eyelashes,
lash curler, blush, concealer, foundation, lipgloss, lipstick,
compact, cotton sticks and cotton wool, depilatory preparations,
make-up removing preparations, make-up powder, skin whitening
cream, hair products, namely: mousse, gel, shampoo, conditioner,
hair dye, hair colorants, hair lotions, hair waving preparations, hair
spray, hair wax, hair mist, lotions, nail care preparations,
perfumes, sachets, potpourris, skin soaps, personal deodorants,
dentifrices; pre-recorded media for the storage and reproduction
of sound and video, featuring music and theatrical or dramatic
performances, namely: audiocassettes, videocassettes, audio
discs, video discs, compact discs, digital versatile discs, digital
video discs, interactive compact discs, diskettes; motion picture
films featuring musical, theatrical and dramatic performances;
cases for holding audiotape and videotape cassettes and discs;
sunglasses and sunglasses cases; decorative magnets;
entertainment software, namely: video and computer game and
educational software featuring entertainment and education in the
fields of music, drama and variety acts; magnetically-encoded
debit cards for use in public telephones; protective bicycle
helmets; binoculars, opera glasses; items made of precious metal
or coated therewith, namely: candlesticks, candle holders,
decorative boxes, picture frames, key rings, key chains, lighters,
bookmarks, letter openers, sculptures; clocks and watches;
figurines; paper goods, namely: magazines, brochures, souvenir
programs, prints and engravings, photos, books and
Selon le requérant, la traduction anglaise de "Oikos" est "house".
MARCHANDISES: (1) Jeu de combinaison; jeux de table
(équipement vendu comme un tout pour jouer), (2) jeux de cartes
(équipement vendu comme un tout pour jouer); jeux de cartes;
cartes (à jouer); cartes (éclair); étuis à cartes (à jouer); cartes
(jeux-questionnaires), (3) jeux (de table); jeux (de carte); jeux
(équipement vendu comme un tout pour jeu de combinaison); jeux
(équipement vendu comme un tout jeux de cartes); jeux (matériel
didactique sous forme de); jeux vidéo (unités à main pour); jeux
(vidéo); (4) poupée, (5) personnages jouets, (6) vêtements,
nommément tee-shirts, pantalons, shorts, (7) chemises, (8)
shorts, (9) pantalons, (10) logiciels (d’ordinateur) (pour jeux
pédagogiques). SERVICES: (1) Fabrication de jeux de table, jeux
de cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (2) vente au
détail de jeux de table, jeux de cartes, jouets, poupée, vêtements,
et logiciels; (3) vente en gros de jeux de table, jeux de cartes,
jouets, poupée, vêtements, et logiciels; (4) services informatisés
de vente au détail dans le domaine des jeux de table, jeux de
cartes, jouets, poupée, vêtements, et logiciels. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
April 06, 2005
113
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
commemorative books regarding the performing arts; posters,
lithographs, calendars, diaries, memo pads, decalcomanias,
decorative tattoos, paper flags, banners and pennants, coloring
books, painting and coloring sets for children, comic books, music
books, scrap books, address books, bookmarks, photo albums,
appointment books, loose-leaf binders, gift wrapping paper,
stationery, namely: writing paper, note paper, note pads,
envelopes, greeting cards, post cards, note cards, laminated
pictures, picture frames; pens, pencils, desk sets, pen and pencil
sets; rubber bands; mouse pads; not-magnetically-encoded debit
cards for use in public telephones; temporary tattoos, pencil
cases, glass paperweights, book ends; bags and cases, namely:
tote bags, sports bags, travel bags, luggage, suitcases, garment
bags for travel, trunks, attaché cases, clutch bags, hand bags,
shopping bags, wallets, purses, knapsacks, fanny packs, gym
bags, key cases, coin purses, combination wallets for carrying
keys and coins, ID holders, cosmetic bags sold empty, beeper
bags; umbrellas; household and novelty items, namely: mugs,
cups, drinking glasses, pitchers, decorative and commemorative
plates and bowls, serving platters and serving utensils, nonelectric coffee pots and teapots; book ends, decorative boxes,
candlesticks and candle holders not of precious metal; figurines
and sculptures made of china, crystal, earthenware, glass,
porcelain and terracotta; vases, bottle stoppers made of cork,
suspended decorations, decorative glass bottles, decorative
masks, wind chimes, collectible dolls; clothing, wearing apparel
and accessories, namely: shirts, sweatshirts, T-shirts, jerseys,
sweaters, tank tops, pants, sweat pants, shorts, boxer shorts,
bathrobes, night shirts, pyjamas, coats, jackets, wind-resistant
jackets, vests, dresses, skirts, blouses, rompers, swimsuits;
rainwear, namely: raincoats, rain bonnets, rain boots and rain
capes; ties, ascots, belts, scarves; footwear namely: shoes, boots
and socks; headgear namely: hats, caps and beanies; lanyards,
aprons; masquerade costumes; camisoles, ladies’ and men’s
underwear, namely: boy shorts, tongas and thongs; playing cards,
dolls; games, toys and playthings namely: juggling balls, juggling
plates, juggling pins, diabolos, flower sticks, juggling sticks,
juggling scarves, skipping ropes, jigsaw puzzles, 3-D puzzles,
viewers for 3-D plastic transparencies, spin toys, toy mobiles,
spinning discs on a string, dolls and accessories therefor,
mechanical action toys, golf balls, soap bubbles, kites, playing
balls; Christmas tree decorations; face masks and costume
masks; puppets and marionette puppets; clown noses.
SERVICES: Entertainment services, namely: conception,
creation, production and presentation of theatrical performances
featuring artistic acts, comical acts, choreography and/or dance,
set to music and/or song; conception, creation, production and
presentation of audio-visual works, namely: television programs,
radio programs, motion picture films and video cassettes;
production of pre-recorded CD-ROMs, DVDs, video tapes, and
audio tapes, featuring theatrical performances and/or music;
restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
06 avril 2005
MARCHANDISES: Produits pour le soin du corps et des cheveux,
nommément huiles essentielles, sels de bain, masques de
beauté, huiles de massage, crèmes de beauté pour le corps, la
peau et le visage, lait nettoyant pour le corps, nécessaires de
cosmétiques, cosmétiques, nommément fard à cils, eye-liner,
ombres à paupières, crayon à sourcils, brosses à sourcils, fauxcils, recourbe-cils, fard à joues, cache-cerne, fond de teint, lustre
à lèvres, rouge à lèvres, poudrier, cotons-tiges et coton
hydrophile, préparations pour épiler, préparations démaquillantes,
poudre de maquillage, crèmes éclaircissantes pour la peau,
produits capillaires, nommément mousse, gel, shampoing,
revitalisants, teinture pour les cheveux, colorants capillaires,
lotions capillaires, produits à onduler les cheveux, fixatif, cire
capillaire, aérosol coiffant, lotions, préparations de soins des
ongles, parfums, sachets, pot-pourris, savons pour la peau,
déodorants, dentifrices; supports préenregistrés pour le stockage
et la reproduction de sons et d’images contenant de la musique et
des représentations théâtrales ou dramatiques, nommément
audiocassettes, vidéocassettes, disques audio, disques vidéo,
disques compacts, disques numériques polyvalents, vidéodisques
numériques, disques compacts interactifs et disquettes; films
cinématographiques contenant des représentations musicales,
théâtrales et dramatiques; étuis pour audiocassettes,
vidéocassettes et disques; lunettes de soleil et étuis de lunettes de
soleil; aimants décoratifs; logiciels de divertissement,
nommément logiciels de jeux vidéo et de jeux informatiques et
didacticiels utilisés à des fins de divertissement et d’éducation
dans le domaine de la musique et des représentations
dramatiques et de variétés; cartes de débit à codage magnétique
pour utilisation dans les téléphones publics; casques protecteurs
de cyclisme; jumelles, jumelles de théâtre; articles en métal
précieux ou recouverts de métal précieux, nommément
chandeliers, bougeoirs, boîtes décoratives, cadres, anneaux à
clés, chaînes porte-clés, briquets, signets, ouvre-lettres,
sculptures; horloges et montres; figurines; articles en papier,
nommément
magazines,
brochures,
programmes
commémoratifs, estampes et gravures, photos, livres et livres
commémoratifs ayant trait aux arts d’interprétation; affiches,
lithographies, calendriers, agendas, blocs-notes, décalcomanies,
tatouages décoratifs, drapeaux, bannières et fanions en papier,
livres à colorier, coffrets de peinture et de coloriage pour enfants,
illustrés, livres de musique, livres de découpures, carnets
d’adresses, signets, albums à photos, carnets de rendez-vous,
classeurs à anneaux, papier à emballer les cadeaux, papeterie,
nommément papier à écrire, papier à notes, blocs-notes,
enveloppes, cartes de souhaits, cartes postales, cartes de
correspondance, images laminées, cadres; stylos, crayons,
nécessaires de bureau, ensembles de crayons et stylos;
élastiques; tapis de souris; cartes de débit non magnétiques pour
utilisation dans les téléphones publics; tatouages temporaires,
étuis à crayons, presse-papier en verre, serre-livres; sacs et étuis,
nommément fourre-tout, sacs de sport, sacs de voyage, bagages,
valises, sacs à vêtements de voyage, malles, mallettes, sacspochettes, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, bourses,
havresacs, sacs banane, sacs de sport, étuis à clés, portemonnaie, combinaison porte-monnaie et porte-clés, porte-cartes,
sacs à cosmétiques vendus vides, étuis pour radiomessageurs;
parapluies; articles domestiques et de fantaisie, nommément
grosses tasses, tasses, verres, pichets, assiettes et bols
114
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
décoratifs et commémoratifs, plateaux de service et ustensiles de
service, cafetières et théières non électriques; serre-livres, boîtes
décoratives, chandeliers et bougeoirs non faits de métal précieux;
figurines et sculptures en porcelaine, cristal, faïence, verre et terre
cuite; vases, bouchons de bouteille en liège, décorations
suspendues, bouteilles décoratives en verre, masques décoratifs,
carillons éoliens, poupées de collection; vêtements, articles
vestimentaires et accessoires, nommément chemises, pulls
d’entraînement, tee-shirts, jerseys, chandails, débardeurs,
pantalons, pantalons de survêtement, shorts, caleçons boxeur,
robes de chambre, chemises de nuit, pyjamas, manteaux, vestes,
coupe-vent, gilets, robes, jupes, chemisiers, barboteuses, maillots
de bain; vêtements imperméables, nommément imperméables,
bonnets de pluie, bottes de pluie et capes imperméables;
cravates, ascots, ceintures, foulards; articles chaussants,
nommément chaussures, bottes et chaussettes; chapellerie,
nommément chapeaux, casquettes et petites casquettes;
cordons, tabliers; costumes de mascarade; cache-corsets, sousvêtements pour femmes et pour hommes, nommément shorts
pour garçons, tangas; cartes à jouer, poupées; jeux, jouets et
articles de jeu, nommément balles pour jongler, assiettes pour
jongler, quilles pour jongler, diabolos, baguettes à fleurs,
baguettes pour jongler, foulards pour jongler, cordes à sauter,
casse-tête, casse-tête 3-D, visionneuses 3-D pour transparents
de plastique, jouets tournants, mobiles pour enfants, disques
tournants sur ficelle, poupées et accessoires connexes, jouets
d’action mécaniques, balles de golf, bulles de savon, cerfsvolants, balles de jeu; décorations d’arbre de Noël; masques
faciaux et masques de costume; marionnettes et marionnettes à
fils; nez de clown. SERVICES: Services de divertissement,
nommément conception, création, production et présentation de
prestations d’artistes de la scène, y compris numéros artistiques,
comédie, chorégraphie et/ou danse et/ou musique et/ou chanson;
conception, création, production et présentation d’oeuvres
audiovisuelles, nommément émissions de télévision, émissions
radiophoniques, films cinématographiques et cassettes vidéo;
production de CD-ROM, DVD, bandes vidéo et bandes sonores
préenregistrés contenant des prestations d’artistes de la scène et/
ou de la musique; services de restauration. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,214,108. 2004/04/21. Illycaffè S.p.A., 110, Via Flavia 1-34147
Trieste, ITALY Representative for Service/Représentant pour
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET
EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1
The English translation of the trade-mark is UNIVERSITY OF
COFFEE, as provided by the applicant.
WARES: Pre-recorded magnetic and optical disks in the field of
coffee; pre-recorded magnetic tapes and magnetic coded cards in
the field of coffee; printed matter, namely, instructional and
teaching books, handbooks, magazines, brochures, newsletters
relating to the field of coffee. SERVICES: Help in the management
of the business affairs and commercial functions of an industrial or
commercial enterprise; exploitation and compilation of
mathematical and statistical data; statistical information;
marketing research; exploitation of informatic records;
organization of courses about all the features of coffee,
instructional courses to whom is concerned, as barman and
professional personnel involved, of the knowledge about coffee
cultivation, the correct way to prepare coffee beverages and the
management of coffee shops and cafeterias; organization of
conferences, congresses, meetings, seminars and symposiums.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
Selon le requérant, la traduction anglaise de la marque de
commerce est UNIVERSITY OF COFFEE.
MARCHANDISES: Disques magnétiques et disques optiques
préenregistrés dans le domaine du café; bandes magnétiques
préenregistrées et cartes magnétiques codées dans le domaine
du café; imprimés, nommément livres d’enseignement, manuels,
revues, brochures, bulletins ayant trait au domaine du café.
SERVICES: Services d’aide ayant trait à la gestion des services
commerciaux et des fonctions commerciales d’une entreprise
industrielle et commerciale; exploitation et compilation de
données mathématiques et statistiques; renseignements
statistiques; recherche en commercialisation; exploitation de
fichiers informatiques; organisation de cours ayant trait à tous les
aspects du café, fourniture de cours à toute personne intéressée,
nommément les barmen et le personnel travaillant dans le
domaine, lesdits cours portant notamment sur la culture du café,
la façon de préparer les boissons au café et la gestion de cafésrestaurants et de cafétérias; organisation de conférences,
congrès, réunions, séminaires et symposiums. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,213,997. 2004/04/20. Wags & Whiskers Ltd, 6901 Barrisdale
Drive, Mississauga, ONTARIO, L5N2H5 Representative for
Service/Représentant pour Signification: FAY O’BRIEN,
O’BRIEN TM SERVICES INC., 688 TWEEDSMUIR AVENUE,
OTTAWA, ONTARIO, K1Z5P6
WAGS & WHISKERS
SERVICES: Pet grooming, pet sitting and pet boarding. Used in
CANADA since October 31, 1975 on services.
SERVICES: Toilettage d’animaux de compagnie, garde
d’animaux de compagnie et hébergement d’animaux de
compagnie. Employée au CANADA depuis 31 octobre 1975 en
liaison avec les services.
April 06, 2005
115
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
propulsion applications. Priority Filing Date: November 07, 2003,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
558,000 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on January 11, 2005 under No.
2917018 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,214,542. 2004/04/26. BOYDEN WORLD CORPORATION, 364
Elwood Avenue, Hawthorne, New York 10532, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6
MARCHANDISES: Solides calogènes sous forme de plaques
réactives multicouches insérées entre deux matériaux
comprenant chacun une des paires d’éléments suivantes : nickel
et aluminium, aluminium et zirconium, aluminium et paladium,
titane et silicone, zirconium et silicone, niobium et silicone, titane
et carbone, zirconium et carbone, hafnium et carbone, titane et
bore, zirconium et bore, hafnium et bore, aluminium et oxyde de
cuivre, aluminium et oxyde de fer, qui tiennent lieu de support pour
des réactions autopropagées et agissent comme sources locales
de chaleur pour fins de fusion, de mise à feu et de propulsion.
Date de priorité de production: 07 novembre 2003, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/558,000 en liaison avec le
même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 janvier 2005 sous
le No. 2917018 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
BOYDEN INSTITUTE
The right to the exclusive use of the word INSTITUTE is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Providing professional business consultations,
namely, business employee and executive skills evaluation and
assessment, employee and executive job analysis, employee and
executive capability profiling and executive resource succession
planning, namely, leadership research and advice, compensation
research and advice, board effectiveness research, advice
recruitment, retention and development of leadership,
management assessment, and executive search, recruitment and
placement consulting services. Proposed Use in CANADA on
services.
Le droit à l’usage exclusif du mot INSTITUTE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,215,009. 2004/04/28. KIDSFUTURES INC., 56 THE
ESPLANADE, SUITE 220, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND
STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7
SERVICES: Services de conseil dans le domaine des affaires,
nommément évaluation des compétences des salariés et des
cadres d’entreprises, analyse des fonctions des salariés et cadres
d’entreprises, évaluation des capacités des salariés et des cadres
d’entreprises et services de planification de succession pour
cadres, nommément services de recherche et de conseil ayant
trait au leadership, services de recherche et de conseil ayant trait
à la rémunération, services de recherche ayant trait à l’efficacité
du conseil de direction, services de conseil dans le domaine du
recrutement, de la rétention et du développement du leadership,
évaluation de la gestion, et services de conseil ayant trait à la
recherche, au recrutement et au placement des cadres. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,214,558. 2004/04/26. Reactive NanoTechnologies, Inc., (a
Corporation of Delaware), 111 Lake Front Drive, Hunt Valley,
Maryland
21030,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
SERVICES: Loyalty management programs for the purpose of
assisting others to finance higher education through incentive
reward programs; (2) sale of memberships via mail, telephone,
radio, television and a global computer network; (3) advertising
and promoting the wares and services of others through higher
education savings incentive reward programs; (4) operation and
supervision of the sale and promotion of higher education savings
incentive reward programs; (5) providing automatic messaging,
customer preference tracking and notification services; (6)
computer consultancy services in the area of computer software,
namely, the design, development and installation of computer
software for loyalty management programs for the purpose of
assisting others to finance higher education through incentive
reward programs. Used in CANADA since January 2004 on
services.
NANOFOIL
WARES: Heat generating solids in the form of reactive multilayer
sheets that alternate between two materials, each comprising one
of the following element pairs, nickel and aluminum, aluminum and
zirconium, aluminum and paladium, titanium and silicon,
zirconium and silicon, niobium and silicon, titanium and carbon,
zirconium and carbon, hafnium and carbon, titanium and boron,
zirconium and boron, hafnium and boron, aluminum and copper
oxide, aluminum and iron oxide, which support self-propagating
reactions and act as local heat sources in joining, ignition, and
06 avril 2005
116
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
SERVICES: (1) Programmes de gestion de la fidélisation pour
aider des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de
programmes de récompenses; (2) vente de cartes d’adhésion par
courrier, téléphone, radio, télévision et réseau informatique
mondial; (3) publicité et promotion des marchandises et des
services de tiers au moyen de programmes de récompenses à
l’appui de la promotion de l’enseignement supérieur; (4)
exploitation et supervision de la vente et de la promotion de
programmes de récompenses pour l’enseignement supérieur; (5)
fourniture
de
services
de
messagerie
automatique,
d’établissement des préférences des clients et de notification; (6)
services de consultation en informatique dans le domaine des
logiciels, nommément conception, élaboration et installation de
logiciels pour programmes de gestion de la fidélisation pour aider
des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de
programmes de récompenses. Employée au CANADA depuis
janvier 2004 en liaison avec les services.
fourniture
de
services
de
messagerie
automatique,
d’établissement des préférences des clients et de notification; (6)
services de consultation en informatique dans le domaine des
logiciels, nommément conception, élaboration et installation de
logiciels pour programmes de gestion de la fidélisation pour aider
des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de
programmes de récompenses. Employée au CANADA depuis
mars 2004 en liaison avec les services.
1,215,032. 2004/04/28. Bankers Pen (1991) Inc., 3400 Thimens
Blvd., St-Laurent, QUEBEC, H4R1V6 Representative for
Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER,
LLP, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL,
QUEBEC, H3B2G2
THE SPECTOR IMAGE
WARES: Metal keytags; calculators, laser pointers, PDA stylus;
pen lights, keylights, flashlights, LED lights; desktop clocks; gift
boxes, cylinders, pouches, notebooks, notepads, document
holders, ballpoint pens, rollerball pens, gel ink pens, fountain
pens, multi-function pens, hanging pens, highlighters, markers,
mechanical pencils, ink refills, pen holders, business card holders,
memo pad holders, memo clips, letter openers; luggage tags;
Plastic keytags; picture frames. Used in CANADA since at least as
early as 1999 on wares.
1,215,013. 2004/04/28. KIDSFUTURES INC., 56 THE
ESPLANADE, SUITE 220, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND
STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7
MARCHANDISES: Étiquettes à clés métalliques; calculatrices,
pointeurs laser, stylet pour assistants numériques personnels;
lampes-stylos, porte-clés lumineux, lampes de poche, lampes à
DEL; horloges de bureau; boîtes à cadeaux, cylindres, petits sacs,
cahiers, bloc-notes, porte-documents, stylos à bille, stylos à
pointe roulante, stylos à encre en gel, stylos à encre, stylos
polyvalents, stylos à suspendre, surligneurs, marqueurs,
portemines, recharges d’encre, porte-plume, porte-cartes
d’affaires, porte-bloc-note, pinces à notes de service, ouvrelettres; étiquettes à bagages; plaques porte-clés en plastique;
cadres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
1999 en liaison avec les marchandises.
SERVICES: Loyalty management programs for the purpose of
assisting others to finance higher education through incentive
reward programs; (2) sale of memberships via mail, telephone,
radio, television and a global computer network; (3) advertising
and promoting the wares and services of others through higher
education savings incentive reward programs; (4) operation and
supervision of the sale and promotion of higher education savings
incentive reward programs; (5) providing automatic messaging,
customer preference tracking and notification services; (6)
computer consultancy services in the area of computer software,
namely, the design, development and installation of computer
software for loyalty management programs for the purpose of
assisting others to finance higher education through incentive
reward programs. Used in CANADA since March 2004 on
services.
1,215,276. 2004/04/29. Agasoft Inc., 2 Wellsmere Crt., Nepean,
ONTARIO, K2E8C2 Representative for Service/Représentant
pour Signification: NELLIGAN O’BRIEN PAYNE LLP, SUITE
1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1
BOBA
SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since April
01, 2004 on services.
SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA
depuis 01 avril 2004 en liaison avec les services.
SERVICES: (1) Programmes de gestion de la fidélisation pour
aider des tiers à financer l’enseignement supérieur au moyen de
programmes de récompenses; (2) vente de cartes d’adhésion par
courrier, téléphone, radio, télévision et réseau informatique
mondial; (3) publicité et promotion des marchandises et des
services de tiers au moyen de programmes de récompenses à
l’appui de la promotion de l’enseignement supérieur; (4)
exploitation et supervision de la vente et de la promotion de
programmes de récompenses pour l’enseignement supérieur; (5)
April 06, 2005
117
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le droit à l’usage exclusif des mots Preparatory School en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
1,215,555. 2004/05/03. New HC US Trademark Limited
(Canadian corporation), 5100 Spectrum Way, Mississauga,
ONTARIO, L4W5S2 Representative for Service/Représentant
pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP,
SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C3
SERVICES: Services éducatifs, nommément une école privée
spécialisée dans l’enseignement aux élèves de la maternelle à la
huitième année. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
1,215,632. 2004/06/09. EASTSTAR AUTO PARTS INC., 115
Scoville Square, Scarborough, ONTARIO, M1V5M1
HYDROXYCARB
WARES: Food and sport nutritional supplements for strength and
performance enhancement, namely, powdered drinks, shakes,
snack bars, energy drinks, capsules, tablets, and caplets.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Suppléments alimentaires et suppléments
nutritionnels pour sports, à utiliser pour augmenter la force et la
performance, nommément boissons en poudre, boissons
frappées, barres nutritives, boissons énergétiques, capsules,
comprimés et caplets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
The right to the exclusive use of the words AUTO PARTS and the
eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Auto parts namely automotive engine oil filter, air filter,
radiator, condenser, A/C dryer, A/C hoses. Used in CANADA
since March 30, 2004 on wares.
1,215,567. 2004/05/03. L’Air Liquide, Société Anonyme à
Directoire et Conseil de Surveillance pour l’Étude et l’Exploitation
des Procédés Georges Claude, 75 Quai D’Orsay, 75321 Paris,
FRANCE Representative for Service/Représentant pour
Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE
AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3
Le droit à l’usage exclusif des mots AUTO PARTS et la feuille
d’érable à onze extrémités en dehors de la marque de commerce
n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Pièces d’automobile, nommément filtre à huile
moteur, filtres à air, radiateurs, condensateurs, dessiccateurs d’air
et tuyaux souples de climatiseurs pour automobiles. Employée au
CANADA depuis 30 mars 2004 en liaison avec les marchandises.
PHARGALIS
MARCHANDISES: Gaz destinés à l’industrie pharmaceutique.
SERVICES: Services de maintenance des réseaux de distribution
de gaz à usage pharmaceutique; services d’approvisionnement et
de distribution de gaz à usage pharmaceutique; services
d’ingénieurs qui se chargent d’évaluations, d’estimations de
recherches et de rapports pour la mise en oeuvre des gaz
destinés à l’industrie pharmaceutique. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,215,677. 2004/04/27. VIOLET THE PILOT ENTERPRISES
INC., 2511-18th Street N.W., Calgary, ALBERTA, T2M3T7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
WAYNE E. LOGAN, (FIELD LLP), 1900 FIRST CANADIAN
CENTRE, 350 - 7 AVENUE SW, CALGARY, ALBERTA, T2P3N9
VIOLET THE PILOT
WARES: Gases for use in the pharmaceutical industry.
SERVICES: Services for the maintenance of distribution networks
of gas for pharmaceutical use; services for supply and distribution
of gas for pharmaceutical use; services of engineers responsible
for evaluations, research estimates and reports on bringing gases
for the pharmaceutical industry to market. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
The right to the exclusive use of the word PILOT is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Clothing, footwear and accessories, namely, t-shirts,
jeans, trousers, shorts, dresses, socks, sweatshirts, sweatpants,
jackets, coats, boots, shoes, hats, baseball caps, visors, gloves,
swimsuits, bathing suits, sandals, pajamas, nightshirts, ties,
suspenders, eyeglass frames, and sunglasses, under garments,
house coats, robes, scarves, belts, shoelaces, rain boots. (2)
Toys, games, and playthings, namely, dolls, board games, playing
cards, airplanes, hot air balloons, floatplanes, helicopters, space
shuttles, fishing rods, golf clubs, bicycles, tricycles, kites, pail and
shovel sets, bath activity toys, balls, jigsaw puzzles, puzzles,
building blocks, soft toys, stuffed toys, plush toys, balloons, piggy
banks. (3) Stationary, writing and drawing supplies, namely
notepads, writing paper, binders, folders, stickers, envelopes,
pencils, pens, crayons, felt pens, colour pencils, easels, chalk
boards, paints. (4) Cosmetic and toiletry preparations, namely
body lotions, nail polishes, lip balms, hair accessories namely
1,215,575. 2004/05/03. True North Independent School Society,
26180 31B Ave., Aldergrove, BRITISH COLUMBIA, V4W2Z6
Brockton Preparatory School
The right to the exclusive use of the words Preparatory School is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Provision of educational services, namely a private
school, offering education to students in grades k-8. Proposed
Use in CANADA on services.
06 avril 2005
118
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
brushes, combs, clips, rubber bands, fabric bands, toothbrushes,
toothpaste, baby soaps, toilet soaps; shower gels, bath gels,
shampoos, conditioner, and body washes. (5) Towels, bed sheets,
curtains, and pillow cases, fabrics for textile use, comforters,
quilts, pillow cases, sheets, pillow covers and fabric covers for day
beds, duvet covers. (6) Jewellery, namely earrings, rings,
bracelets, necklaces, and watches. (7) Printed materials and
publications, namely children’s story books, comics, colouring
books, cookbooks, bulletins, newsletters, posters, children’s
magazines, children’s activity books; reading books; picture
books, sticker albums: and educational workbooks. (8) Flight
bags, knapsack, travelling bags, duffel bags, coin purses, purses,
wallets, and umbrellas. (9) Dinnerware, namely, plates, cutlery,
mugs, bowls, cups, and beverage glassware. (10) Containers to
carry or store food and/or drink, namely lunch boxes, paper,
plastic and cloth lunch bags, containers for foods, rigid plastic
containers, insulated flasks, portable coolers, thermally insulated
containers. (11) Computer software programs for children’s
entertainment and educational purposes in connection with the
Applicant’s character, video games, television programmes and
shows, movies, animated cartoons, telephones and cameras. (12)
Pre-recorded CD-ROM’s, compact discs, audio and video tapes,
containing songs, music, games, children’s stories, and
entertainment relating to children’s television programmes and
shows. (13) Pre-recorded digital video discs (DVD’s) containing
children’s stories, movies, songs, films, animated cartoons,
television programmes and shows. (14) Children’s furniture,
namely, beds, bunk beds, chairs, tables, desks, cushions, and
sofas. SERVICES: (1) Services relating to the sale and distribution
of the applicant’s wares. (2) Entertainment services in the manner
of television programming and motion pictures, animated and live
action series, and production services of the television
programmes, motion pictures, animated and live action series. (3)
Providing information on the applicant’s wares and services to
multiple users via the world wide web, and providing an interactive
educational / information / retail web site. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
nommément lotions pour le corps, produits pour le polissage des
ongles, baumes pour les lèvres, accessoires pour cheveux,
nommément brosses, peignes, pinces, élastiques, bandes de
tissu, brosses à dents, dentifrice, savons pour bébés, savons de
toilette; gels pour la douche, gels pour le bain, shampoings,
revitalisants et solutions de lavage pour le corps. (5) Serviettes,
draps de lit, rideaux et taies d’oreiller, tissus pour utilisation textile,
édredons, courtepointes, taies d’oreiller, draps, taies d’oreillers et
housses en tissus pour lits de repos, housses de couette. (6)
Bijoux, nommément boucles d’oreilles, bagues, bracelets, colliers
et montres. (7) Publications imprimées, nommément livres de
contes pour enfants, bandes dessinées, livres à colorier, livres de
recettes, bulletins, bulletins d’information, affiches, revues pour
enfants, livres d’activités pour enfants; livres de lecture; livres
d’images, albums à collants: et cahiers d’exercices éducatifs. (8)
Bagages à main, sacs à dos, sacs de voyage, sacs polochon,
porte-monnaie, bourses, portefeuilles et parapluies. (9) Articles de
table, nommément assiettes, coutellerie, grosses tasses, bols,
tasses et verrerie pour boissons. (10) Récipients servant au
transport ou à l’entreposage d’aliments et/ou de boissons,
nommément boîtes-repas, sacs-repas en papier, plastique et
tissu, récipients pour aliments, récipients en plastique rigide,
flacons isolés, glacières portatives et récipients isolants. (11)
Logiciels utilisés à des fins de divertissement et d’éducation des
enfants ayant trait au personnage, aux jeux vidéo, aux émissions
de télévision, aux films, aux dessins animés, aux téléphones et
aux appareils-photo du requérant. (12) CD-ROM, disques
compacts et bandes audio et vidéo préenregistrés contenant des
chansons, de la musique, des jeux, des récits pour enfants et
divertissement ayant trait aux émissions de télévision pour
enfants. (13) Vidéodisques numériques préenregistrés (DVD)
contenant histoires pour enfants, films, chansons, films, dessins
animés, émissions de télévision et spectacles. (14) Meubles pour
enfants, nommément lits, lits superposés, chaises, tables,
bureaux, coussins et canapés. SERVICES: (1) Services ayant
trait à la vente et à la distribution de marchandises du requérant.
(2) Services de divertissement sous forme de programmes
télévisés et de films cinématographiques, de séries d’action
animée et en direct, et services de production d’émissions
télévisées, de films cinématographiques, de séries d’action
animée et en direct. (3) Fourniture d’information ayant trait aux
marchandises et services du requérant à de multiples utilisateurs
au moyen du Web et fourniture d’un site Web pédagogique /
informatif / de vente au détail. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PILOT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Vêtements, articles chaussants et
accessoires, nommément tee-shirts, jeans, pantalons, shorts,
robes, chaussettes, pulls d’entraînement, pantalons de
survêtement, vestes, manteaux, bottes, chaussures, chapeaux,
casquettes de baseball, visières, gants, maillots de bain,
sandales, pyjamas, chemises de nuit, cravates, bretelles,
montures de lunettes, et lunettes de soleil, sous- vêtements,
robes-tabliers, peignoirs, foulards, ceintures, lacets et bottes de
pluie. (2) Jouets, jeux et articles de jeu, nommément poupées,
jeux de table, cartes à jouer, avions, montgolfières, hydravions,
hélicoptères, navettes spatiales, cannes à pêche, bâtons de golf,
bicyclettes, tricycles, cerfs-volants, seaux et ensembles de pelles,
jouets d’activités pour le bain, balles, casse-tête, blocs de
construction, jouets en matière souple, jouets rembourrés, jouets
en peluche, ballons et tirelires. (3) Papeterie, fournitures d’écriture
et de dessin, nommément calepins, papier à écrire, reliures,
chemises, autocollants, enveloppes, crayons, stylos, crayons à
dessiner, stylos-feutres, crayons de couleur, chevalets, tableaux
noirs et peintures. (4) Cosmétiques et préparations de toilette,
April 06, 2005
1,215,710. 2004/05/04. Abilita, Inc., 7120 Rufe Snow Dr., Suite
106-136, Ft. Worth, Texas, 76148, UNITED STATES OF
AMERICA
The translation of ABILITA as provided by the applicant is ability.
119
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Software that performs cost analysis and inventory
tracking and useage tracking for services and equipment related
to local telephone, long distance, data, networks, and wireless
communications. SERVICES: Consulting and management
services to businesses and organizations in the field of
telecommunications, communications and data networks, namely
analysing and tracking telecommunications costs, usage patterns,
analysing business expense reduction, recommending selection
of vendors, assisting in contract negotiations, assisting with
system configuration for services and equipment related to local
telephone, long distance, data, networks, and wireless
communications. Used in CANADA since April 29, 2004 on
services. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Clôtures, barrières et garde-fous non
métalliques, panneaux de clôture, poteaux et haubans non
métalliques. Date de priorité de production: 06 novembre 2003,
pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76557386 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Selon le requérant, la traduction anglaise de ABILITA est ability.
NANOSENS
1,215,898. 2004/05/05. Photon Control Inc., 8540 Baxter Place,
Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5A4T8 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET,
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
MARCHANDISES: Logiciels qui effectuent l’analyse des coûts, le
suivi des stocks et la recherche de l’usage pour services et
équipement ayant trait aux communications téléphoniques
locales, aux communications téléphoniques interurbaines, aux
transmissions de données, aux transmissions par réseaux et aux
communications sans fil. SERVICES: Services de consultation et
de gestion aux entreprises et aux organismes dans les domaines
des télécommunications, des réseaux de transmission et de
données, nommément analyse et suivi des coûts de
télécommunications, des modèles d’utilisation, analyse de la
réduction des dépenses d’entreprise, recommandation du choix
des vendeurs, aide dans les négociations de contrats, aide dans
la configuration des systèmes pour services et équipement ayant
trait aux communications téléphoniques locales, aux
communications
téléphoniques
interurbaines,
aux
communications de données, aux communications par réseaux et
aux communications sans fil. Employée au CANADA depuis 29
avril 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Fibre-optic temperature and pressure sensors to be
used in hazardous environments or environments with magnetic
or electrical fields. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Capteurs de température et de pression à
fibres optiques, pour l’utilisation dans des environnements
dangereux ou des environnements comportant des champs
magnétiques ou électriques. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,215,976. 2004/05/06. Custom Baking Products, LLC, 447 Old
State Route 71, Cincinnati, Ohio 45244, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET
WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3
QUICK SHINE
The right to the exclusive use of the word SHINE is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,215,789. 2004/05/05. PREMIER FENCE, LLC, 41 Ledin Drive,
Avon, Massachusetts 02322, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
VINYL CONCEPTS AND DESIGN
WARES: Browning and glazing cooking spray for baked goods.
Used in CANADA since at least as early as June 06, 2001 on
wares. Priority Filing Date: November 17, 2003, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/328,775 in
association with the same kind of wares. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on November 16, 2004 under No.
2,903,494 on wares.
The right to the exclusive use of the word VINYL is disclaimed
apart from the trade-mark.
Le droit à l’usage exclusif du mot SHINE en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
WARES: Non-metallic fences, gates and railings, non-metal fence
panels, posts and stays. Priority Filing Date: November 06, 2003,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
76557386 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Aérosols de cuisine pour brunir et glacer les
produits de boulangerie. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 06 juin 2001 en liaison avec les marchandises.
Date de priorité de production: 17 novembre 2003, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/328,775 en liaison avec le
même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 novembre 2004
sous le No. 2,903,494 en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif du mot VINYL en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
06 avril 2005
120
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
1,216,194. 2004/05/03. SOCIÉTÉ DES PRODUITS MARNIERLAPOSTOLLE (SOCIÉTÉ ANONYME), 91 BOULEVARD
HAUSSMANN, PARIS, 75005, FRANCE Representative for
Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL
SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1
1,216,475. 2004/05/12. LTL Wholesale, Inc. d/b/a LTL Home
Products Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, Pennsylvania,
179721026, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
NAVAN
SERPENTINE
WARES: Liqueurs, brandy. Date de priorité de production: 21 avril
2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3287312 en liaison avec
le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
WARES: Shelving units and component parts thereof, namely,
shelves and brackets. Used in CANADA since at least as early as
April 2002 on wares. Priority Filing Date: November 19, 2003,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/
330,002 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on November 09, 2004 under
No. 2,901,837 on wares.
MARCHANDISES: Liqueurs, brandy. Priority Filing Date: April
21, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3287312 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Éléments de rayonnage et composants
connexes, nommément rayons et supports. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec
les marchandises. Date de priorité de production: 19 novembre
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
330,002 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 09 novembre 2004 sous le No. 2,901,837 en
liaison avec les marchandises.
1,216,456. 2004/05/12. I.E. PARK S.r.l. SOLI BUMPER CARS,
Via Don Pasquino Borghi, 3, 42043 GATTATICO(RE), ITALY
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RIDOUT & MAYBEE LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE,
MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2
1,216,480. 2004/05/12. LTL Wholesale, Inc. d/b/a LTL Home
Products Inc., 125 Route 61, Schuylkill Haven, Pennsylvania,
179721026, UNITED STATES OF AMERICA Representative
for Service/Représentant pour Signification: GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE
COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
NEPTUNE
The right to the exclusive use of the word PARK is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Shelving units and component parts thereof, namely,
shelves and brackets. Used in CANADA since at least as early as
April 2002 on wares. Priority Filing Date: November 19, 2003,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/
330,115 in association with the same kind of wares. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 2004 under
No. 2,903,504 on wares.
WARES: Board games, arcade games, action type target games
and playthings, namely mechanical toys, push toys, pull toys;
amusement rides; bumper cars. Used in CANADA since at least
as early as 1998 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PARK en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Éléments de rayonnage et composants
connexes, nommément rayons et supports. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec
les marchandises. Date de priorité de production: 19 novembre
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
330,115 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 16 novembre 2004 sous le No. 2,903,504 en
liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Jeux de table, jeux pour salles de jeux
électroniques, jeux de cible de type action et articles connexes,
nommément jouets mécaniques, jouets à pousser, jouets à tirer;
manèges, autos tamponneuses. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises.
April 06, 2005
121
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Computer software for use in psychological and
cognitive testing; SERVICES: Psychological testing services for
medical purposes; Priority Filing Date: November 17, 2003,
Country: AUSTRALIA, Application No: 978647 in association with
the same kind of wares and in association with the same kind of
services. Used in AUSTRALIA on wares and on services.
Registered in or for AUSTRALIA on November 17, 2003 under
No. 978647 on wares and on services.
1,216,574. 2004/05/12. Apex Digital, Inc. (a California
corporation), 2919 E. Philadelphia Street, Ontario, California
91761, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour essais psychologiques
et cognitifs. SERVICES: Services de tests psychologiques à des
fins médicales; Date de priorité de production: 17 novembre 2003,
pays: AUSTRALIE, demande no: 978647 en liaison avec le même
genre de marchandises et en liaison avec le même genre de
services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans
ou pour AUSTRALIE le 17 novembre 2003 sous le No. 978647 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,216,717. 2004/05/13. LeftHand Networks, Inc., 1688
Conestoga Boulder, COLORADO 80301, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH
FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8
WARES: Electronic and telecommunications equipment namely
DVD machines, VCD machines, SVCD (Super VideoCD)
machines, televisions, portable listening devices, namely, MP3
players, digital cameras, CD-ROM writers, stereo amplifiers,
stereo receivers, stereo tuners, handheld personal computers,
video recorders, CD-ROM writers, DVD-ROM writers, portable
hard drives, memory cards, memory card readers, headphones,
speakers, audio and video devices for automobiles, portable
global positioning devices, and telephones. Priority Filing Date:
November 12, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 76/558,586 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of SAN is disclaimed apart from the
trade-mark.
MARCHANDISES: Équipement électronique et équipement de
télécommunications, nommément lecteurs de DVD, lecteurs de
VCD, lecteurs de SVCD (Super VideoCD), téléviseurs, dispositifs
d’écoute portables, nommément lecteurs MP3, appareils-photo
numériques, enregistreurs de CD-ROM, amplificateurs stéréo,
récepteurs stéréo, syntoniseurs stéréo, ordinateurs de poche,
magnétoscopes, enregistreurs de CD-ROM, enregistreurs de
DVD-ROM, disques durs portables, cartes de mémoire, lecteurs
de cartes à mémoire, casques d’écoute, haut-parleurs, dispositifs
audio et vidéo pour automobiles, appareils de positionnement
mondial portables et téléphones. Date de priorité de production:
12 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande
no: 76/558,586 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Computer software for data management in a computer
storage network. Priority Filing Date: November 13, 2003,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/
327,242 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif de SAN en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Logiciel informatique pour la gestion de
données dans un réseau de stockage informatique. Date de
priorité de production: 13 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/327,242 en liaison avec le même
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,216,616. 2004/05/13. CogState Ltd., 51 Leicester Street,
Carlton, Victoria 3053, AUSTRALIA Representative for Service/
Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE
BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station
D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9
1,216,847. 2004/05/14. BIOTHERM, une société anonyme, ’Le
Neptune’, Avenue Prince Héréditaire Albert, 98000 Monaco,
MONACO Representative for Service/Représentant pour
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE
VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC,
H2Z2B7
COGSPORT
06 avril 2005
SUGAR LIPS
122
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
Le droit à l’usage exclusif du mot LIPS, uniquement en association
avec ’rouge à lèvres, crayons pour les lèvres’, en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
stickers, photographs, posters. (4) Printed and electronic
publications, namely, books, magazines, newspapers, journals,
manuals, guides, web information, newsletters, coupons, gift
certificates, gift cards. (5) Clothing, namely, hats, caps, toques,
shirts, sweaters, t-shirts, shorts, short sets, sweatpants, jackets,
bags, bandanas, dresses, towels, scarves, bandannas,
housecoats, sleepwear. (6) Clothing accessories, namely buttons,
lapel pins, knapsacks, sport bags, belts. (7) Drinking vessels,
namely mugs, cups, steins, glasses. (8) Textiles, namely, aprons,
oven mitts, pot holders, placemats, tea cozies, tablecloths,
napkins and tea towels, badges. (9) Jewellery, namely, pendants.
SERVICES: Online retail services, wholesale distribution
services, retail store services, and mail order catalogue services,
all relating to sculptures, novelty items, paper products, printed
and electronic publications, clothing, clothing accessories,
textiles, drinking vessels, and jewellery. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Produits de maquillage, nommément : rouge
à lèvres, ombre à paupières, crayons pour les lèvres, mascaras,
vernis à ongles, fond de teint, fard à joues. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word LIPS solely in
association avec ’rouge à lèvres, crayons pour les lèvres.’ is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Make-up products, namely: lipstick, eye shadow, lip
pencils, mascaras, nail polish, make-up foundation, blush.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,216,915. 2004/05/14. SUZUKI MOTOR CORPORATION, 300
Takatsuka-cho,
Hamamatsu-shi,
Shizuoka-ken,
JAPAN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR
STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
Le droit à l’usage exclusif du mot CANADIAN en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Sculptures, nommément alliages de
métaux, verre, résine, bronze, pierre, céramique, porcelaine,
marbre, et sculptures de bois. (2) Articles de fantaisie,
nommément attrape-soleil en tissu, chaînes porte-clés, porte-clés,
drapeaux, bannières, sous-verres, bouchons à vin, décapsuleurs,
stylos, crayons, presse-papiers, cadres, tatouages, boules de
verre blizzard, ornements d’arbre, albums à photos. (3) Articles en
papier, nommément cartes postales, cartes de souhaits,
enveloppes, calendriers, blocs-notes, cartes à jouer, autocollants,
carnets d’adresses, signets, couvertures de livre, autocollants
pour pare-chocs, photographies et affiches. (4) Publications
imprimées et électroniques, nommément livres, magazines,
journaux, revues, manuels, guides, information Web, bulletins,
bons de réduction, certificats-cadeaux et cartes pour cadeaux. (5)
Vêtements, nommément chapeaux, casquettes, tuques,
chemises, chandails, tee-shirts, shorts, ensembles-shorts,
pantalons de survêtement, vestes, sacs, bandanas, robes,
serviettes, foulards, bandanas, robes d’intérieur et vêtements de
nuit. (6) Accessoires vestimentaires, nommément boutons,
épingles de revers, havresacs, sacs de sport et ceintures. (7)
Récipients à boire, nommément grosses tasses, tasses, chopes
et verres. (8) Produits en tissu, nommément tabliers, gants de
cuisine, poignées de batterie de cuisine, napperons, couvrethéières, nappes, serviettes de table et torchons à vaisselle,
insignes. (9) Bijoux, nommément pendentifs. SERVICES:
Services de vente au détail en ligne, services de distribution en
gros, service de magasin de vente au détail, et services de vente
par correspondance, tous ayant trait aux articles suivants :
sculptures, articles de fantaisie, articles en papier, publications
imprimées
et
électroniques,
vêtements,
accessoires
vestimentaires, articles textiles, récipients à boissons et bijoux.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
WARES: Motorcycles; parts and fittings therefor. Priority Filing
Date: February 17, 2004, Country: JAPAN, Application No: 2004013487 in association with the same kind of wares. Proposed Use
in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Motocyclettes; pièces et accessoires
connexes. Date de priorité de production: 17 février 2004, pays:
JAPON, demande no: 2004-013487 en liaison avec le même
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,216,949. 2004/05/17. Cleo Bradshaw trading as Harmony by
Design, 407 - 720 King St. West, Toronto, ONTARIO, M5V3S5
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
The Canadian Embrace
The right to the exclusive use of the word CANADIAN is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Sculptures, namely, metal alloys, glass, resin,
bronze, stone, ceramic, porcelain, marble, and wood sculptures.
(2) Novelty items, namely, sun catchers, key chains, key holders,
flags, banners, coasters, wine stoppers, bottle openers, pens,
pencils, paper weights, picture frames, tattoos, waterglobes, tree
ornaments, photo albums. (3) Paper products, namely post-cards,
greeting cards, envelopes, calendars, note pads, playing cards,
stickers, address books, book marks, book covers, bumper
April 06, 2005
123
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
flotteur, siphons en S à sortie verticale, accessoires de tuyauterie
et pièces pour les marchandises susmentionnées; logiciels pour la
conception assistée par ordinateur d’installations sanitaires;
conduits métalliques et non métalliques pour la distribution et
l’évacuation de l’eau, armatures et appareils de robinetterie pour
installations sanitaires; conduits non métalliques pour la
distribution et l’évacuation de l’eau; tubes flexibles non
métalliques; tuyaux non métalliques pour la distribution et
l’évacuation de l’eau, systèmes non métalliques d’évacuation des
eaux pour toitures (drains). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,216,965. 2004/05/17. Geberit Holding AG, Schachenstrasse
77, 8645 Jona, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,217,045. 2004/05/18. Betty Bossi Verlag AG, Buerglistrasse 29,
8002 Zürich, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981
MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
Color is claimed as a feature of the mark. The background is
shaded for the colour blue. The words are white. Applicant claims
these colours as a feature of its mark.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The letters
BETTY BOSSI are red.
The right to the exclusive use of the word BOSSI is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Metal pipes, metal water conduits for distribution and
evacuation, connections and fittings for the aforementioned pipes,
metal fixing devices and rails for the installation of sanitary
systems; roof drainage systems consisting of metal;
electromagnetic valves, flow meters; sanitary apparatus and
installations, namely plumbing fixtures and pipe systems
consisting of water closet bowls and tanks, urinals and tanks,
lavatories, flush valves and actuators, floatcocks, traps, pipe
fittings and parts for the above mentioned products; computer
software used in the computer aided design of sanitary
installations; metal and non-metallic water conduits for distribution
and discharge, armatures and valves for sanitary installations;
non-metallic water conduits for distribution and evacuation;
flexible tubes, not out of metal; non-metallic pipes for water
distribution and evacuation, non-metallic roof drainage systems
(drainage-pipes) not out of metal. Proposed Use in CANADA on
wares.
WARES: Hand tools; cutlery (knives, forks and spoons); nonelectric can openers; jack-knives; oil measuring device in the form
of a bottle top; vegetable and fruit cutters; pastry cutters;
measuring instruments for cooking purposes, namely measuring
spoons and measuring cups; non-electric cheese, egg, vegetable
and fruit slicers; paring knives; paring irons; pastry forks;
tweezers; barbecue pliers; ladles; juice measuring devices; gloves
for kitchen and household purposes; recipes, tips (information)
and advice on cooking, baking and household all in electronic
format and downloadable from the Internet; gloves for kitchen and
household purposes; books, periodicals, catalogues, magazines,
journals; plastic materials for packaging; paper napkins; paper
tablecloths; festoons made of paper and/or cardboard; table
decorations made of paper and/or cardboard; table mats made of
paper and/or cardboard; place cards made of paper and/or
cardboard; plates, glasses mugs, jars; and earthenware; pepper
and condiment mills and salt shakers; decanters; cork-screws;
pans; frying pans; woks; non-electric pressure cookers; oil and
vinegar cruets; flexible forms of plastics for baking purposes;
baking tins; cake tins; sieves and strainers for household
purposes; graters for household purposes; heat resistant brushes
for baking and cooking purposes; scoops; scrapers for household
purposes; covers for dishes; closures for pot and bag lids; ice cube
containers with covers; coasters; book containers; garlic presses;
serving tables; textiles and textile goods for household and kitchen
purposes; table covers; covers for ironing boards; cloths for
kitchen and household purposes. SERVICES: The bringing
together, for the benefit of others, of a variety of goods, enabling
L’arrière-plan est hachuré pour représenter la couleur bleu. Les
mots sont en blanc. Le requérant revendique la couleur comme
caractéristique de la marque.
MARCHANDISES: Tuyaux métalliques, conduits métalliques
pour la distribution et l’évacuation de l’eau, connexions et raccords
pour les tuyaux susmentionnés, dispositifs de fixation et rails
métalliques pour l’installation de systèmes sanitaires; systèmes
métalliques d’évacuation des eaux pour toitures; électrovannes,
débitmètres; appareils et installations sanitaires, nommément
appareils sanitaires et systèmes de robinetterie, nommément
cuvettes et réservoirs de WC, urinoirs et réservoirs, cabinets de
toilette, chasses d’eau et actionneurs de chasse d’eau, robinets à
06 avril 2005
124
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
the customers to conveniently view and purchase those goods
from a general merchandise catalogue by mail order, by means of
the Internet or in a department store; e-commerce services,
namely providing information on products via telecommunication
for advertising and sales purposes; e-commerce services, namely
on-line contract negotiation regarding the acquisition and sale of
goods; publishing of printed matter concerning cooking and
household; publishing of cookbooks and recipes. Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
1,217,052. 2004/05/18. United Parcel Service of America, Inc.,
55 Glenlake Parkway, NE, Atlanta, Georgia 30328, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. Les lettres des mots BETTY BOSSI sont en rouge.
Le droit à l’usage exclusif du mot BOSSI en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Outils à main; coutellerie (couteaux,
fourchettes et cuillères); ouvre-boîtes non électriques; couteaux
pliants; dispositif de mesure d’huile sous la forme d’un bouchon de
bouteille; outils de coupe pour légumes et fruits; emporte-pièces;
instruments de mesure pour la cuisine, nommément cuillères à
mesurer et tasses à mesurer; trancheuses non électriques pour
fromage, oeufs, légumes et fruits; couteaux à légumes; fers
d’office; fourchettes à pâtisserie; pincettes; pinces à barbecue;
louches; ustensiles de mesure de jus; gants pour usage ménager
et pour la cuisine, astuces (information) et conseils dans le
domaine de la cuisine, de la pâtisserie et de la vie domestique,
tous sous forme électronique et téléchargeables à partir de
l’Internet; gants pour usage ménager et pour la cuisine; livres,
périodiques, catalogues, magazines, revues; matériaux
plastiques d’emballage; serviettes de table en papier; nappes en
papier; guirlandes en papier et/ou en carton mince; décorations de
table en papier et/ou en carton mince; dessous-de-plat en papier
et/ou carton mince; cartons de table en papier et/ou en carton
mince; assiettes, verres, grosses tasses, bocaux; articles en terre
cuite; moulins à poivre et à condiments et salières; carafes; tirebouchons; plats; poêles à frire; woks; autocuiseurs non
électriques; burettes pour l’huile et le vinaigre; formes en plastique
flexibles pour cuisson; moules à cuisson; moules à gâteau; tamis
et passoires pour usage ménager; râpes pour usage ménager;
pinceaux résistant à la chaleur pour la cuisson; pelles; grattoirs à
usage domestique; couvercles pour la vaisselle; couvercles pour
pots et fermoirs pour sacs; récipients à glaçons avec couvercles;
sous-verres; récipients pour livres; presse-ail; tables de service;
produits en tissu et articles textiles pour usage ménager et pour la
cuisine; dessus de table; housses pour planches à repasser;
chiffons pour usage ménager et pour la cuisine. SERVICES:
Rassemblement, au profit de tiers, de toutes sortes de
marchandises, permettant ainsi aux clients de voir et d’acheter
facilement ces marchandises au moyen d’un catalogue de
commande par correspondance de marchandises diverses, au
moyen de l’Internet ou dans un magasin à rayons; services de
commerce électronique, nommément fourniture d’information sur
les produits par des moyens de télécommunications à des fins de
publicité et de vente; services de commerce électronique,
nommément négociation en ligne de contrats ayant trait à
l’acquisition et à la vente de marchandises; publication d’imprimés
ayant trait à la cuisine et aux tâches domestiques; publication de
livres de cuisine et de recettes. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
April 06, 2005
WARES: Computer programs and software used for the
management of the transportation, delivery and warehousing of
goods and property; computer hardware and computer
peripherals, namely monitors, printers, scanners, speakers,
computer mice, keyboards, modems and switchng devices.
SERVICES: Business consultancy services in the field of vehicle
routing and scheduling. Proposed Use in CANADA on wares and
on services.
MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisé
à des fins de gestion du transport, de la livraison et de
l’entreposage de marchandises et de biens; matériel informatique
et périphériques, nommément moniteurs, imprimantes, lecteurs
optiques, haut-parleurs, souris, claviers, modems et dispositifs de
commutation. SERVICES: Services de conseil commercial dans
le domaine de routage de véhicules et planification d’horaires
connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,217,086. 2004/05/18. Thorogood Designs, 204 - 5955 Ontario
St., Windsor, ONTARIO, N8S1W6
Goodgirl Purses
The right to the exclusive use of the word PURSES is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Purses. SERVICES: Manufacturing and selling purses.
Used in CANADA since January 20, 2004 on wares and on
services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PURSES en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Bourses. SERVICES: Fabrication et vente de
bourses. Employée au CANADA depuis 20 janvier 2004 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
125
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
The right to the exclusive use of the word REINDEER is
disclaimed apart from the trade-mark.
1,217,088. 2004/05/18. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,
M5E1A7
WARES: Chocolate; and chocolate goods namely, hollow and
solid chocolate figurines. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot REINDEER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Chocolat; et produits du chocolat,
nommément figurines de chocolat creuses et pleines. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
OCEAN ENERGY
WARES: Skin care products, namely, bar soap, body wash and
body lotion. Proposed Use in CANADA on wares.
1,217,129. 2004/05/12. UNIVERSAL CUTTING TOOLS, INC.,
2276 14 Mile Road, Warren, Michigan 48092, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY,
TORONTO, ONTARIO, M5M4M4
MARCHANDISES: Produits pour les soins de la peau,
nommément barres de savon, produit de lavage corporel et lotion
pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
GEM CUTTING TOOLS
1,217,090. 2004/05/18. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,
M5E1A7
The right to the exclusive use of the words CUTTING TOOLS is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Import and distribution services in the field of
industrial machine tools, not incorporating gems of any kind or for
use in cutting gems, namely drills, taps and end mills for the
cutting of materials. Priority Filing Date: November 18, 2003,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/
329535 in association with the same kind of services. Proposed
Use in CANADA on services.
SPRING SPLASH
WARES: Skin care products, namely, bar soap, body wash and
body lotion. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits pour les soins de la peau,
nommément barres de savon, produit de lavage corporel et lotion
pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots CUTTING TOOLS en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services d’importation et de distribution dans le
domaine des machines-outils industrielles, ne comprenant pas
des gemmes de toutes sortes ou à utiliser dans la taille des
gemmes, nommément forets, tarauds et fraises en bout pour la
taille des matériaux. Date de priorité de production: 18 novembre
2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/
329535 en liaison avec le même genre de services. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,217,091. 2004/05/18. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,
M5E1A7
1,217,268. 2004/05/18. Accovion GmbH, Helfmann-Park 2, D65760 Eschborn, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: MILTON, GELLER LLP/SRL,
SUITE 700, 225 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P9
MORNING GARDEN
WARES: Skin care products, namely, bar soap, body wash and
body lotion. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits pour les soins de la peau,
nommément barres de savon, produit de lavage corporel et lotion
pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
ACCOVION
SERVICES: (1) Business management, namely preparation of
documents for the drug approval process and correspondence
with drug regulation offices; organizational consulting for medical
affairs; preparation of concepts for drug advertising and marketing
studies; business and economic services in the context of drug
development, in particular pharmaco-economical investigations,
(2) Education in the field of medicine and pharmacology; providing
training in the field of medicine and pharmacology; publishing of
medical texts and documents for drug approval; publishing of
statistical and clinical reports; (3) Scientific services, namely drug
1,217,100. 2004/05/10. Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG,
Seestrasse
204,
CH-8802
Kilchberg,
SWITZERLAND
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING
STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4
GOLD REINDEER
06 avril 2005
126
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
development, planning and conducting clinical drug studies,
recording and evaluating medical risks of drugs, biometric
planning, analysis and report as well as quality control and quality
assurance with respect to the afore-mentioned services; industrial
analysis and research services in the field of medicine and
pharmacology; recording and processing of data in the context of
drug testing; test service for bio-pharmaceutical and medical
devices, namely clinical testing for government approval;
development service for bio-pharmaceutical and medical devices,
namely consulting and design for bio-pharmaceutical and medical
devices; bio-medical zoology services; development of novel
products in the field of biology, chemistry and physics; legal
services, namely legal advice with respect to the drug approval
process. (4) Medical services, namely drug development,
planning and conducting clinical drug studies, recording and
evaluating medical risks of drugs, biometric planning, analysis and
report as well as quality control and quality assurance with respect
to the afore-mentioned services; veterinary services. Priority
Filing Date: February 10, 2004, Country: GERMANY, Application
No: 30407321.0/44 in association with the same kind of services.
Proposed Use in CANADA on services.
biométrique, analyse et production de rapports ainsi que contrôle
de la qualité et assurance de la qualité en ce qui concerne les
services susmentionnés; services vétérinaires; Date de priorité de
production: 10 février 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no:
30407321.0/44 en liaison avec le même genre de services.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,217,269. 2004/05/18. UPI Inc., 105 Silvercreek Parkway North,
Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y2
CASE ’N DRUM OIL CORPORATION
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words
CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims
the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the
wares, and with respect to the services except for the services of
distributing automotive parts, automotive accessories and car
care accessories.
SERVICES: (1) Gestion des affaires, nommément préparation de
documents pour le processus d’approbation de médicaments et la
correspondance avec les bureaux chargés de la réglementation
pharmaceutique; consultation organisationnelle à des fins
médicales; préparation de concepts pour publicité sur les
médicaments et études de mise en marché; services
économiques et commerciaux ayant trait à l’élaboration de
médicaments, en particulier les enquêtes pharmacoéconomiques.
(2) Éducation dans le domaine de la médecine et de la
pharmacologie; fourniture de formation dans le domaine de la
médecine et de la pharmacologie; publication de textes et de
documents médicaux aux fins d’approbation de médicaments;
publication de rapports cliniques et statistiques. (3) Services
scientifiques, nommément mise au point des médicaments,
planification et tenue d’études cliniques sur les médicaments,
enregistrement et évaluation des risques médicaux encourus par
les médicaments, planification, analyse et rapport biométriques,
ainsi que contrôle de la qualité et assurance de la qualité
relativement aux services susmentionnés; services d’analyse et
de recherche industrielles dans les domaines de la médecine et
de la pharmacologie; enregistrement et traitement de données
dans le contexte des épreuves de médicaments; service de tests
pour instruments biopharmaceutiques et médicaux, nommément
essais cliniques pour approbation du gouvernement; service de
mise au point pour instruments biopharmaceutiques et médicaux,
nommément consultation et conception pour instruments
biopharmaceutiques et médicaux; services de zoologie
biomédicale; mise au point de produits nouveaux dans les
domaines de la biologie, de la chimie et de la physique; services
juridiques, nommément conseils juridiques relativement à la
procédure d’agrément des médicaments. (4) Services médicaux,
nommément développement de médicaments, planification et
tenue d’études cliniques de médicaments, enregistrement et
évaluation des risques médicaux de médicaments, planification
April 06, 2005
WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES:
Distributorship services, namely, the services of distributing third
party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils and food grade greases, automotive
parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car
care accessories. Used in CANADA since 1997 on wares and on
services.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE
et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant
renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui
concerne les marchandises et les services, à l’exception des
services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires
pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile.
MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants
automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses
de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution,
services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à
usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie
alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le
secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et
accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des
marques de tiers. Employée au CANADA depuis 1997 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,217,271. 2004/05/18. UPI Inc., 105 Silvercreek Parkway North,
Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y2
127
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words
CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims
the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the
wares, and with respect to the services except for the services of
distributing automotive parts, automotive accessories and car
care accessories.
The right to the exclusive use of the words TEA HOUSE is
disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive
use of the word INFUZE in association with beverages, namely,
tea, non-alcoholic flavoured tea-based beverages, tea-based
beverages with fruit flavouring; tea products, namely tea leaves
and flavoured tea leaves; tea-based syrups; operation of tea
houses and operation of retail outlets featuring tea and tea wares
is disclaimed apart from the trade mark.
WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES:
Distributorship services, namely, the services of distributing third
party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils and food grade greases, automotive
parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car
care accessories. Used in CANADA since 1997 on wares and on
services.
WARES: (1) Beverages, namely, tea, non-alcoholic flavoured teabased beverages, tea-based beverages with fruit flavouring; food,
namley, cakes, pastries, desserts, soups, sandwiches and
prepared meals; tea products, namely, tea leaves and flavoured
tea leaves. (2) Tea-based syrups. SERVICES: (1) Operation of
tea houses, cafes, restaurants, take-out food outlets and retail
outlets featuring tea and tea wares, namely, gift baskets, teapots,
cups, glasses, mugs, saucers and tea strainers. (2) Hospitality and
catering services; conducting and hosting parties for special
events; and party planning services. Used in CANADA since
December 2002 on wares (1) and on services (1); May 2003 on
wares (2) and on services (2).
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE
et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant
renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui
concerne les marchandises et les services, à l’exception des
services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires
pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile.
Le droit à l’usage exclusif des mots TEA HOUSE n’est pas
accordé en dehors de la marque de commerce. Le droit à l’usage
exclusif du mot INFUZE en association avec les boissons,
nommément thé, boissons à base de thé aromatisé sans alcool,
boissons à base de thé aux fruits aromatisant; produits du thé,
nommément feuilles de thé et feuilles de thé aromatisé; sirops à
base de thé; l’exploitation de salons de thé et de points de vente
au détail de thé et de marchandises connexes au thé n’est pas
accordé en dehors de la marque de commerce.
MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants
automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses
de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution,
services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à
usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie
alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le
secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et
accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des
marques de tiers. Employée au CANADA depuis 1997 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Boissons, nommément thé, boissons à
saveur de thé sans alcool, boissons à base de thé à saveur de
fruits; aliments, nommément gâteaux, pâtisseries, desserts,
soupes, sandwiches et plats cuisinés; produits du thé,
nommément feuilles de thé et feuilles de thé aromatisé. (2) Sirops
à base de thé. SERVICES: (1) Exploitation de salons de thé,
cafés, restaurants, points de vente de mets à emporter et points
de vente au détail de thé et de produits connexes, nommément
paniers à offrir, théières, tasses, verres, grosses tasses,
soucoupes et passe-thé. (2) Services d’accueil et de traiteur;
réalisation et hébergement de réceptions pour événements
spéciaux; services de planification de réceptions. Employée au
CANADA depuis décembre 2002 en liaison avec les
marchandises (1) et en liaison avec les services (1); mai 2003 en
liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services
(2).
1,217,277. 2004/05/18. Infuze Holdings Inc., 870 West Cordova
Street,
Vancouver,
BRITISH
COLUMBIA,
V6C3N8
Representative for Service/Représentant pour Signification:
TANYA M. REITZEL, (SAGER ANDERSON), THIRD FLOOR,
BELLEVUE
CENTRE,
235
15TH
STREET,
WEST
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7T2X1
06 avril 2005
128
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
décembre 2003, pays: SUISSE, demande no: 05992/2003 en
liaison avec le même genre de marchandises. Employée:
SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou
pour SUISSE le 08 décembre 2003 sous le No. 518958 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,217,336.
2004/05/14.
PROFLASH
TECHNOLOGIES
INTERNATIONAL INC., 50 Perrier Street, La Prairie, QUEBEC,
J5R5X8 Representative for Service/Représentant pour
Signification: BERNARD, BRASSARD, PLACE MONTÉRÉGIE,
101, BOUL. ROLAND-THERRIEN, BUREAU 200, LONGUEUIL,
QUEBEC, J4H4B9
WARES: Devices for the administration of drugs and substances
for medical and veterinary use, namely implantable pumps for the
prolonged release of drugs, cassette pumps for the administration
of drugs and injectors for the programmable administration of
drugs through the skin. Priority Filing Date: December 08, 2003,
Country: SWITZERLAND, Application No: 05992/2003 in
association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND
on wares. Registered in or for SWITZERLAND on December 08,
2003 under No. 518958 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
1,217,439. 2004/05/19. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,
M5E1A7
WARES: Memory cards for digital cameras; flash memory cards
(non-volatile memory cards); computer memory expansion cards;
memory module upgrades for increasing the capability and
productivity of personal computers, peripherals and workstations;
USB flash drives; USB Card Reader; PCMCIA adaptor; memory
card case; digital camera; single use camera. SERVICES:
Distribution, importation, wholesale and retail sale of multi media,
photographic, electronics, audio video, computer, cellular phone
and wireless communication products. Used in CANADA since
May 04, 2004 on wares and on services.
INVITING HOME SCENT
The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed
apart from the trade-mark.
MARCHANDISES: Cartes de mémoire pour appareils-photo
numériques; cartes de mémoire flash (cartes de mémoire non
volatile); cartes d’expansion de mémoire informatique; mises à
niveau de modules de mémoire pour accroissement de la capacité
et du rendement des ordinateurs personnels, des périphériques et
des postes de travail; lecteurs flash USB; lecteur de cartes USB;
carte PCMCIA; étuis pour cartes de mémoire; appareil-photo
numérique; appareil-photo jetable. SERVICES: Distribution,
importation, vente au gros et au détail de multimédias, d’articles
photographiques, de produits électroniques, d’audio-vidéo,
d’ordinateurs, de téléphone cellulaire et de dispositifs de
communication sans fil. Employée au CANADA depuis 04 mai
2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
WARES: Cleaning solution for washing floors; wet mop and
cleaning solution cartridges for cleaning floors. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Solution nettoyante pour le lavage de
planchers; balai à franges humide et cartouches de solution
nettoyante pour le nettoyage de planchers. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,217,497. 2004/05/14. London Home Respiratory Inc., 190
Wortley Road, Suite LL1, London, ONTARIO, N6C4Y7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LERNERS LLP, 80 DUFFERIN AVENUE, P.O. BOX 2335,
LONDON, ONTARIO, N6A4G4
1,217,376. 2004/05/19. SMC SWISS MEDICAL CARE S.A.,
Immeuble ’Le Portique’, 28, Avenue de Sévelin, CH - 1004
Lausanne, SUISSE Representative for Service/Représentant
pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,
SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,
QUÉBEC, H2Z2B7
CPAPNEA
SERVICES: On-line sales and technical support with respect to
respiratory equipment and accessories. Proposed Use in
CANADA on services.
MRI Exprès
SERVICES: Vente et soutien technique en ligne en ce qui
concerne des équipements respiratoires et leurs accessoires.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.
MARCHANDISES:
Appareils
pour
l’administration
de
médicaments et substances à usage médical et vétérinaire,
nommément pompes implantables pour la libération prolongée de
médicaments, pompes à cassettes pour l’administration de
médicaments et injecteurs pour l’administration programmable de
médicaments à travers la peau; Date de priorité de production: 08
April 06, 2005
129
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
shorts, robes, barboteuses, combinaisons-pantalons, ceintures,
caleçons boxeur, chapeaux et écharpes, chaussettes, maillots de
bain, gants, mouchoirs, bandanas, blazers, pantalons de
survêtement, pulls d’entraînement. Bijoux, nommément boucles
d’oreilles, colliers, bagues et bracelets. Employée au CANADA
depuis 04 janvier 2004 en liaison avec les marchandises.
1,217,615. 2004/05/20. Biogenix Inc., 15 Saint Aubyn’s Cres.,
Toronto, ONTARIO, M4N3K3 Representative for Service/
Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE
PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5J2T7
BIOGENIX
1,217,788. 2004/05/21. CGI Information Systems and
Management Consultants Inc., Commerce Court South, 30
Wellington Street West, Suite 400, Toronto, ONTARIO, M5L1G1
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL
STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8
WARES: Skin care preparations, namely cosmetic, medicated
and non-medicated topical formulations for application to the skin
for the care thereof. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Préparations pour les soins de la peau,
nommément cosmétiques, préparations topiques médicamentées
et non médicamentées pour application sur la peau pour les soins
de la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
BESTMIX
WARES: Software for use by the financial services industry as an
asset allocation and portfolio optimizer. SERVICES: Computer
consulting services. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
1,217,668. 2004/05/21. William Allan Bradley, 47 Gemini Cres.,
Richmond Hill, ONTARIO, L4S2K8
MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation dans le secteur des
services financiers comme un optimiseur de portefeuille et
d’affectation de l’actif. SERVICES: Services de consultation en
informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
Body Candy
The right to the exclusive use of the word BODY is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Cosmetics namely, nail polish, lipstick, lip liner,
mascara, eye shadow, eye pencil, eyeliner, eyebrow pencil, face
powder, blush, lip gloss, lip balm, liquid and powder foundation.
Cosmetic and skin care products namely, face washes, exfoliating
lotion and soap, bronzer, masks, hydrating fresheners, moisture
creams, moisture masks, and night skin treatment lotions,
sunscreen oils and lotions, perfumes, eau de toilette, skin soaps,
bath gel, bath oils, bath salts, bath beads. Clothing namely, tank
tops, tights, fleece shirts, denim shirts, jackets, pants, skirts,
watches, bras, underwear, lingerie, blouses, shorts, dresses,
rompers, jumpsuits, belts, boxer shorts, hats and scarves, socks,
swimwear,
gloves,
handkerchiefs,
bandanas,
blazers,
sweatpants, sweatshirts. Jewellery namely, earrings, necklaces,
rings and bracelets. Used in CANADA since January 04, 2004 on
wares.
1,217,816. 2004/05/25. Profil Africa Inc., 4906 Queen Mary, Suite
28, Montréal, QUÉBEC, H3W1X2
Le droit à l’usage exclusif du mot BODY en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément vernis à ongles,
rouge à lèvres, crayon à lèvres, fard à cils, ombre à paupières,
crayons à paupières, eye-liner, crayon à sourcils, poudre faciale,
fard à joues, brillant à lèvres, baume pour les lèvres, fond de teint
liquide et en poudre. Cosmétiques et produits pour soins de la
peau, nommément solutions de lavage pour le visage, lotion
exfoliante et savon, produit bronzant, masques, revitalisants
hydratants, crèmes hydratantes, masques hydratants, et lotions
pour traitement nocturne de la peau, huiles solaires et lotions de
bronzage, parfums, eau de toilette, savons pour la peau, gel pour
le bain, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain.
Vêtements, nommément débardeurs, collants, chemises
molletonnées, chemises en denim, vestes, pantalons, jupes,
montres, soutiens-gorge, sous-vêtements, lingerie, chemisiers,
06 avril 2005
Le requérant se désiste du droit à l’usage exclusif du mot AFRICA
et de la représentation du continent d’Afrique en dehors de la
marque de commerce, conformément aux articles 12(1)(b) et 35
de la Loi sur les marques de commerce.
SERVICES: Services conseils en communication et marketing sur
et pour l’Afrique nommément: gestion d’agendas et d’évènements
(conférences, foires, expositions, etc.); communication
gouvernementale; organisation de campagnes: de sensibilisation
à caractère social, d’information du public, électorales; études de
marché; conception de stratégies de communication et marketing;
conception d’outils promotionnels (sites web, dépliants, spot
publicitaires vidéo et audio, etc.) et organisation de missions
d’affaires.". Employée au CANADA depuis 12 novembre 2002 en
liaison avec les services.
130
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
AFRICA and the representation of the continent of Africa, pursuant
to sections 12(1)(b) and 35 of the Trade-marks Act.
SERVICES: (1) Business management consulting services. (2)
Providing management strategy advice, providing economic,
environmental and social (i.e. human rights, diversity in the
workplace) standards and performance management reports. (3)
On-line sales of sustainability management audio and videotapes/
discs and books. (4) On-line sale of printed sustainability
management business case studies and books. Used in CANADA
since May 10, 2004 on services (1), (2). Proposed Use in
CANADA on services (3), (4).
SERVICES: Communications and marketing consulting services
on and for Africa namely: management of agendas and events
(conferences, trade shows, exhibitions, etc.); government
communication; organization of awareness campaigns of a social,
public information or electoral nature; market studies; design of
communication and marketing strategies; design of promotional
tools (Web sites, leaflets, video and audio advertising spots, etc.)
and organization of business missions. Used in CANADA since
November 12, 2002 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot SCORECARD en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services de gestion commerciale. (2) Fourniture
de conseils en stratégie de gestion, fourniture de normes
économiques, environnementales et sociales (c’est-à-dire les
droits de la personne et la diversité en milieu de travail), et de
rapports de gestion du rendement. (3) Vente en ligne de bandes/
disques audio et vidéo et de livres dans le domaine de la gestion
de la durabilité. (4) Vente en ligne d’études de cas et de livres
imprimés dans le domaine de la gestion de la durabilité.
Employée au CANADA depuis 10 mai 2004 en liaison avec les
services (1), (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services (3), (4).
1,217,834. 2004/05/25. United Parcel Service of America, Inc.,
55 Glenlake Parkway, NE, Atlanta, Georgia 30328, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
1,217,865. 2004/05/25. OMEGA SA (OMEGA AG) (OMEGA
LTD.), Jakob-Stampfli Strasse 96, 2502 Biel/Bienne, SUISSE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
OMEGA CONSTELLATION
QUADRELLA
WARES: Computer programs and software used for the
management of the transportation, delivery and warehousing of
goods and property; computer hardware and computer
peripherals, namely monitors, printers, scanners, speakers,
computer mice, keyboards, modems and switching devices.
SERVICES: Business consultancy services in the field of vehicle
routing and scheduling. Proposed Use in CANADA on wares and
on services.
MARCHANDISES: Métaux précieux et leurs alliages et produits
en ces matières ou en plaqué, à savoir : briquets, coupe-cigares,
cendriers, trophées, porte-clés: joaillerie et bijouterie, à savoir:
bagues, bracelets, broches, boucles d’oreilles, colliers ; pierres
précieuses ; horlogerie et instruments chronométriques, à savoir :
montres et parties de montres, montre-bracelets, montre-bijoux,
chronomètres, chronographes, horloges, réveils. Date de priorité
de production: 17 mai 2004, pays: SUISSE, demande no: 01759/
2004 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour SUISSE le 17 mai 2004 sous le No.
01759/2004 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisés
à des fins de gestion du transport, de la livraison et de
l’entreposage de marchandises et de biens; matériel informatique
et périphériques, nommément moniteurs, imprimantes, lecteurs
optiques, haut-parleurs, souris, claviers, modems et dispositifs de
télécommunications. SERVICES: Services de conseil commercial
dans le domaine de routage de véhicules et planification
d’horaires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Precious metals and their alloys and products made of
or plated with these materials, namely: cigarette lighters, cigar
cutters, ashtrays, trophies, key holders: jewelry and fashion
jewelry, namely: rings, bracelets, brooches, earrings, necklaces;
precious stones; clocks and timepieces, namely: watches and
watch parts, wristwatches, dress watches, stop watches,
chronographs, clocks, alarm clocks. Priority Filing Date: May 17,
2004, Country: SWITZERLAND, Application No: 01759/2004 in
association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND
on wares. Registered in or for SWITZERLAND on May 17, 2004
under No. 01759/2004 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
1,217,840. 2004/05/25. Sustainability ScoreCard International
Inc., 33 Georgian Private, Ottawa, ONTARIO, K2C3P4
sustainability scorecard
The right to the exclusive use of the word SCORECARD is
disclaimed apart from the trade-mark.
April 06, 2005
131
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de stockage, de
récupération, d’impression, de transmission, de distribution,
d’importation et d’exportation de fichiers de documents (de
documents papier à documents numériques, au moyen d’un
lecteur numérique) sur un réseau informatique. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,218,144. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome,
Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
SCANROUTER WEB NAVIGATOR
1,218,150. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome,
Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
The right to the exclusive use of the words WEB NAVIGATOR is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES:
Software
allowing
administration,
viewing,
management, sharing and downloading of documents from any
computer on a network. Proposed Use in CANADA on wares.
SCANROUTER EX PROFESSIONAL
Le droit à l’usage exclusif des mots WEB NAVIGATOR en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
WARES: Computer software which stores, retrieves, prints,
sends, distributes, imports and exports document files for
management of documents (from paper document via scanner to
image document) on a computer network. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Logiciels permettant l’administration, la
visualisation, la gestion, le partage et le téléchargement de
documents depuis tout ordinateur connecté à un réseau. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de stockage, de
récupération, d’impression, de transmission, de distribution,
d’importation et d’exportation de fichiers de documents (de
documents papier à documents numériques, au moyen d’un
lecteur numérique) sur un réseau informatique. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,218,146. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome,
Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,218,210. 2004/05/26. UPI Inc., 105 Silvercreek Parkway North,
Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,
BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5H3Y2
SCANROUTER INPUT OPTION
The right to the exclusive use of the word INPUT is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Computer software which contol input function in order
to store, send, import and export document files (from paper
document via scanner to image document) on a computer
network. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot INPUT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Logiciels qui contrôle les fonctions de saisie
visant à emmagasiner, à envoyer, à importer et à exporter des
fichiers (d’un document papier à un document image par
l’intermédiaire d’un scanneur) sur un réseau informatique. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words
CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims
the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the
wares, and with respect to the services except for the services of
distributing automotive parts, automotive accessories and car
care accessories.
1,218,149. 2004/05/26. Ricoh Company, Ltd., 3-6, 1-Chome,
Naka-Magome, Ohta-ku, Tokyo, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES:
Distributorship services, namely, the services of distributing third
party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils and food grade greases, automotive
parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car
care accessories. Used in CANADA since 1997 on wares and on
services.
SCANROUTER EX ENTERPRISE
WARES: Computer software which stores, retrieves, prints,
sends, distributes, imports and exports document files for
management of documents (from paper document via scanner to
image document) on a computer network. Proposed Use in
CANADA on wares.
06 avril 2005
132
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE
et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant
renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui
concerne les marchandises et les services, à l’exception des
services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires
pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile.
WARES: Alcoholic beverages, namely, rum, rum spirits, rum
liquors, rum cocktails, rum-based coolers; distilled sugar cane.
Priority Filing Date: March 20, 2004, Country: GUATEMALA,
Application No: 2004-01027 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. Les couleurs brun, noir, rouge et bronze sont
revendiquées comme caractéristique de la marque de commerce.
Toutes les zones qui apparaissent en noir sont en noir. La forme
ovale en haut de l’étiquette, avec le mot ANEJO sont en rouge. Le
mot BOTRAN est en blanc. Le joint rond en bas de l’étiquette,
avec les zones légèrement ombrées qui forment un contour ou un
encadrement autour de l’étiquette, sont couleur bronze, à l’instar
des volutes légèrement ombrées contenues dans le corps de
l’étiquette.
MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants
automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses
de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution,
services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à
usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie
alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le
secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et
accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des
marques de tiers. Employée au CANADA depuis 1997 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
Selon le requérant, la traduction anglaise du mot ANEJO est
"aged" ou "old".
1,218,321. 2004/05/27. Industria Licorera Quezalteca, Sociedad
Anónima, Km. 204 1/2 Carretera a San Marcos, GUATEMALA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum,
eaux-de-vie au rhum, liqueurs au rhum, cocktails au rhum,
panachés à base de rhum; canne à sucre distillée. Date de priorité
de production: 20 mars 2004, pays: GUATEMALA, demande no:
2004-01027 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,218,420. 2004/05/20. Rx Canada Inc., 6711 Mississauga Rd,
Suite 706, Mississauga, ONTARIO, L5N2W3 Representative for
Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &
HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST
CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8
RX CANADA HUB
The right to the exclusive use of the words RX and CANADA is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: The development, organization and administration of
a pharmacy infrastructure and database which enables the
electronic exchange of prescription and drug information and
pharmacy related educational materials. Used in CANADA since
at least as early as December 2003 on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots RX et CANADA en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours
brown, black, red and bronze are claimed as a feature of the trademark. All areas which appear black are in the colour black. The
oval shape at the top of the label, together with the word ANEJO
is red in colour. The word BOTRAN is white in colour. The round
seal at the bottom of the label, together with the light shaded areas
forming an outline or frame around the label are in the colour
bronze, as are the lighter shaded spiral designs within the body of
the label.
SERVICES: L’élaboration, l’organisation et l’administration d’une
infrastructure de pharmacie et d’une base de données permettant
l’échange électronique d’ordonnances de renseignements sur les
médicaments et de matériel pédagogique dans le domaine de la
pharmacologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que décembre 2003 en liaison avec les services.
The translation of ANEJO is "aged" or "old", as provided by the
applicant.
April 06, 2005
133
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Fishing line. Proposed Use in CANADA on wares.
1,218,474. 2004/05/28. LJW SA, société de droit français, sise 4,
rue du Petit Fief, 21 rue de la Croix Blanche, 91700 Sainte
Geneviève des Bois, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000
RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300,
MONTREAL, QUÉBEC, H3B4W5
Le droit à l’usage exclusif du mot LINE en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Canne à pêche. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
1,218,676. 2004/05/26. GUCCIO GUCCI S.P.A., Via Tornabuoni
73/R, 50123 Firenze, ITALY Representative for Service/
Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330
UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,
M5G1R7
MARCHANDISES: (1) Teintures et colorants pour le cuir, crèmes
pour le cuir. (2) Produits d’entretien pour le cuir et les chaussures,
cirage, produits pour nettoyer le cuir. (3) Peintures; matières
colorantes et teintures pour le cuir, produits d’entretien du cuir et
des chaussures, crèmes pour le cuir, produits pour blanchir le cuir,
produits pour la conservation du cuir, à savoir cirages, produits de
nettoyage du cuir, graisses pour le cuir et les chaussures. (4)
Semelles intérieures; lacets de chaussures. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les
marchandises (1); 2003 en liaison avec les marchandises (2).
Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (3).
Enregistrée dans ou pour FRANCE le 10 mai 2001 sous le No. 1
3099587 en liaison avec les marchandises (3). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises (4).
Colour is claimed as a feature of the trade-mark in accordance
with the specimen filed herewith. In accordance with Section 23(1)
of the Regulations, the colours are described as follows: outer
stripes of dark forest green and an inner stripe of cream beige, the
stripes touching each other and joined together.
WARES: (1) Dyes and colouring agents for leather, creams for
leather. (2) Maintenance products for leather and footwear, polish,
products for cleaning leather. (3) Paints; dyestuffs and dyes for
leather, leather care products and shoe care products, leather
creams, leather bleaching agents, products for preserving leather,
namely waxes, leather cleaning agents, greases for leather and
footwear. (4) Inside soles, footwear laces. Used in CANADA since
at least as early as 1998 on wares (1); 2003 on wares (2). Used in
FRANCE on wares (3). Registered in or for FRANCE on May 10,
2001 under No. 1 3099587 on wares (3). Proposed Use in
CANADA on wares (4).
WARES: Animal skins, hides; trunks and travelling bags;
umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and
saddlery; clothing, namely shirts, shorts, skirts, pants, trousers,
pullovers, dresses, men’s suits, coats, raincoats, overalls;
footwear, namely moccasins, sandals, high heel sandals, boots,
sport shoes, sneakers; headgear, namely hats and caps.
Proposed Use in CANADA on wares.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce en conformité avec le spécimen joint. En conformité
avec l’alinéa 23(1) du Règlement, les couleurs sont décrites
comme suit : les rayures extérieures sont en vert forêt et la rayure
intérieure de couleur beige; les rayures se touchent et sont jointes.
1,218,550. 2004/05/31. Shakespeare Company, LLC, 3801
Westmore Drive, Columbia, South Carolina 29223, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
CAJUN LINE
The right to the exclusive use of the word LINE is disclaimed apart
from the trade-mark.
06 avril 2005
134
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Peaux d’animaux, cuirs bruts; malles et sacs
de voyage; parapluies, parasols et cannes; fouets, harnais et
sellerie; vêtements, nommément chemises, shorts, jupes,
pantalons, pantalons, pulls, robes, habits pour hommes,
manteaux, imperméables, salopettes; articles chaussants,
nommément mocassins, sandales, nu-pieds à talons hauts,
bottes, chaussures de sport, espadrilles; couvre-chefs,
nommément chapeaux et casquettes. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
la conception et de l’essor des maisons, des bâtiments et des
structures commerciales pour réduire les décès, les blessures, les
dommages infligés aux propriétés, les pertes économiques et la
souffrance humaine causée par les désastres naturels. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,218,945. 2004/06/02. Pacific National Exhibition, Exhibition
Park, Box 69020, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5K4W3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109,
SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B4N6
1,218,806. 2004/06/01. Institute for Catastrophic Loss Reduction,
Suite 210, 20 Richmond Street East, Toronto, ONTARIO,
M5C2R9 Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
DESIGNED FOR SAFER LIVING
WARES: Publications, namely, printed instructional and
educational materials and reports on the topics of planning,
construction, design and development of homes, buildings and
commercial structures; publications, namely, reports and
certificates regarding the planning, construction, design and
development of homes, buildings and commercial structures;
residential buildings; commercial buildings. SERVICES:
Operation, management and administration of a certification
program in respect of the planning, construction, design and
development of homes, buildings and commercial structures;
educational services, namely, educational research and
conducting classes, seminars, conferences and workshops on the
topics of planning, construction, design and development of
homes, buildings and commercial structures; providing
information via the global computer information network to
insurers, reinsurers, businesses, and individuals, on the topics of
planning, construction, design, and development of homes,
buildings, and commercial structures to reduce deaths, injuries,
property damage, economic losses, and human suffering caused
by natural disasters. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
SERVICES: Amusement park rides namely, roller coaster rides;
Concession stands featuring food and souvenirs. Proposed Use
in CANADA on services.
SERVICES: Manèges, nommément montagnes russes;
comptoirs de vente d’aliments et de souvenirs. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
1,219,033. 2004/06/03. VenVest, Incorporated, 7777 Bonhomne,
Suite 1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SANDRA M. HOOD, (SEABY & ASSOCIATES),
603 - 250 CITY CENTRE AVENUE, OTTAWA, ONTARIO,
K1R6K7
MARCHANDISES:
Publications,
nommément
matériel
pédagogique et éducatif imprimé et rapports ayant pour sujets la
planification, la construction, la conception et le développement
de maisons, de bâtiments et de structures commerciales;
publications, nommément rapports et certificats ayant trait à la
planification, à la construction, à la conception et au
développement de maisons, de bâtiments et de structures
commerciales; bâtiments résidentiels; bâtiments commerciaux.
SERVICES: Exploitation, gestion et administration d’un
programme de certification en liaison avec la planification, la
construction, la conception et l’essor des maisons, des bâtiments
et des structures commerciales; services éducatifs, nommément
recherche pédagogique et tenue de classes, de séminaires, de
conférences et de groupes de travail sur les sujets de la
planification, de la construction, de la conception et de l’essor des
maisons, des bâtiments et des structures commerciales;
fourniture de renseignements au moyen du réseau informatique
mondial aux assureurs, aux réassureurs, aux entreprises et aux
personnes sur les sujets de la planification, de la construction, de
April 06, 2005
HOME OF THE $500 GUARANTEE
The right to the exclusive use of the word GUARANTEE is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Repair, maintenance, replacement and installation
services in the field of plumbing, heating, ventilation and air
conditioning equipment. Used in CANADA since at least as early
as May 15, 2003 on services. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on July 30, 2002 under No. 2602240 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot GUARANTEE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
135
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Services de réparation, d’entretien, de remplacement
et d’installation dans le domaine du matériel de plomberie, de
chauffage, de ventilation et de climatisation. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison
avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 30 juillet 2002 sous le No. 2602240 en liaison
avec les services.
désincrustantes pour le visage et le corps, lotions, laits, crèmes et
aérosols solaires, lotions, laits, crèmes et aérosols autobronzants,
lotions capillaires, shampoings, huiles essentielles, crème à raser.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1988
en liaison avec les marchandises (1); septembre 1992 en liaison
avec les marchandises (2).
1,219,123. 2004/05/27. Agrice ehf., Köllunarklettsvegur 2, 104
Reykjavik, ICELAND Representative for Service/Représentant
pour Signification: AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON,
30TH FLOOR, COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN
STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1
1,219,041. 2004/06/03. CLARINS S.A., 4 rue Berteaux-Dumas,
92203 NEUILLY-SUR-SEINE, FRANCE Representative for
Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN,
P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1
CLARINS
WARES: (1) Perfume, perfume water, eau de toilette, eau de
Cologne, aftershave; scented creams; perfumed body lotions;
perfumed gels and oils for cosmetic use. (2) Cosmetic
preparations for the bath and shower namely, shower and bath
gels, shower and bath foam, bath oil, bath gel, bath salts; cosmetic
creams namely beauty creams, moisturizing creams, day creams,
night creams, anti-wrinkle creams, lotion and milks, all for the
body, face and hands, body milks for cosmetic use, toning lotions,
facial masks and gels; talcum powder, body powders and sprays;
skin refreshers in the form of aerosols, perfumed soaps,
deodorants for personal use, cosmetic products, namely, beauty
creams, beauty serums, beauty milks, beauty lotions, tonic lotions,
beauty masks, beauty gels, beauty oils; make-up namely, facial,
eye, and lip make-up, make-up removing milks and tonics,
cleansing milks and tonics, scrub creams for face and body,
suntanning lotions, milks, creams and sprays, selftanning lotions,
milks, creams and sprays, hair lotions, shampoos, essential oils,
shaving cream. Used in CANADA since at least as early as April
1988 on wares (1); September 1992 on wares (2).
The Applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
SKYR apart from the trade-mark only with respect to skyr.
WARES: Milk, cheese, butter and skyr. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot SKYR en
dehors de la marque de commerce uniquement en ce qui
concerne le skyr.
MARCHANDISES: Lait, fromage, beurre et skyr. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,219,212. 2004/06/04. INFOVISTA SA, société anonyme
française, 6, rue de la Terre de Feu, 91940 Les Ulis, FRANCE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC,
H4Z1E9
MARCHANDISES: (1) Parfum, eau de parfum, eau de toilette,
eau de Cologne, lotion après-rasage; crèmes parfumées; lotions
corporelles parfumées; gels et huiles parfumés pour usage
esthétique. (2) Préparations cosmétiques pour le bain et la
douche, nommément gels pour la douche et le bain, mousse pour
la douche et le bain, huile pour le bain, gel pour le bain, sels de
bain; crèmes de beauté, nommément crèmes de beauté, crèmes
hydratantes, crèmes de jour, crèmes de nuit, crèmes, lotion et laits
antirides, tous les articles précités étant pour le corps, le visage et
les mains, laits pour le corps pour utilisation à des fins
cosmétiques, lotions toniques, masques et gels de beauté; poudre
de talc, poudres et vaporisateurs pour le corps; lotions
rafraîchissantes pour la peau sous forme d’aérosols, savons
parfumés, désodorisants à usage personnel, cosmétiques,
nommément crèmes de beauté, sérums de beauté, laits de
beauté, lotions de beauté, lotions tonifiantes, masques de beauté,
gels de beauté, huiles de beauté; maquillage, nommément
maquillage pour le visage, les yeux et les lèvres, laits et toniques
démaquillants,
laits
et
toniques
nettoyants,
crèmes
VistaService Manager
Le droit à l’usage exclusif des mots SERVICE and MANAGER en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Ordinateurs,
logiciels
(programmes
enregistrés) qui modélisent, mesurent et gèrent la disponibilité, la
fiabilité et l’intégrité de bout en bout des services et applications
critiques. Date de priorité de production: 09 décembre 2003, pays:
FRANCE, demande no: 03 3 261 888 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 09
décembre 2003 sous le No. 03 3 261 888 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
The right to the exclusive use of the words SERVICE et
MANAGER is disclaimed apart from the trade-mark.
06 avril 2005
136
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Computers, computer software (registered programs)
that model, measure and manage the end-to-end availability,
reliability and integrity of critical services and applications. Priority
Filing Date: December 09, 2003, Country: FRANCE, Application
No: 03 3 261 888 in association with the same kind of wares. Used
in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on
December 09, 2003 under No. 03 3 261 888 on wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
umbrellas, wallets, aprons, bandanas, bathrobes, pyjamas;
beachwear, namely swimming caps, bathing wraps, bathing suits,
swimming trunks, bikinis, sarongs; belts, blouses, breeches,
butterfly bows, cardigans, carnival costumes, coats and skirts,
coats, dresses, dressing gowns, earmuffs, eyeshades; footwear,
namely, shoes, boots, sandals, bathing shoes and sandals,
espadrilles, beach shoes, clogs, gym shoes, sports shoes, sport
boots, slippers; garters, gloves, gym suits, hangers, headbands,
hosiery, leggings, leotards; imitation leather garments, namely,
jackets, trousers, skirts, belts; jackets, jerseys, kilts,
knickerbockers; knitwear, namely, sweaters, scarves, gloves;
ladies shirts; leather garments, namely, jackets, trousers, skirts,
belts; sweater, scarves, gloves; loops, men’s shirts, outer wear,
namely, trousers, jackets, snowsuits, skiwear, scarves, gloves;
overalls, overcoats, parkas, pocket handkerchiefs, pockets for
garments, pullovers, sailor blouses, scarves, shoe uppers, shorts,
short-sleeved shirts, skirts, sleeveless jackets, socks, spats,
sports jerseys, sports shirts, stockinets, stockings, key chains,
sweaters, suspender belts, suspenders, tabs, tags, tailor-made
suits, ties, tights, tops, trousers, t-shirts, tunics, underpants,
undershirts, underskirts, underwear, singlets, namely sleeveless
undershirts, brassieres, perspiration absorbing underwear, antiperspiration underwear, girdles, petticoats, slips, half slips; veils,
vests, waistcoats; walking costumes, namely suits, trousers,
shorts, coats, jackets; waterproof baby pants, waterproof
garments namely rainwear. Proposed Use in CANADA on wares.
1,219,261. 2004/06/07. William McNally and Jamie Cuming
operating in partnership as McNally Cuming, 1500, 635 - 8th
Avenue SW, Calgary, ALBERTA, T2P3Z1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: REID SCHMIDT,
(CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT
ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1
INJURED? WE CAN HELP!
The right to the exclusive use of the word INJURED is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Legal Services. Used in CANADA since at least as
early as June 1995 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot INJURED en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis
au moins aussi tôt que juin 1995 en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Verres correcteurs; étuis à lunettes,
chaînettes pour lunettes, montures de lunettes, verres de lunettes,
lunettes, lunettes de sport, lunettes de soleil, amulettes, petites
perles, bracelets, broches, étuis pour montres et bijoux, horloges,
bijoux de fantaisie, boucles d’oreilles, horloges électriques, bijoux
en or, argent, et/ou or factice, chaînes (bijoux), bijoux, anneaux à
clés, médaillons, colliers, perles, épinglettes, bagues, chaînes de
montre, bracelets de montre, montres, montres-bracelets,
mallettes; sacs, nommément sacs à bandoulière, sacs de plage,
sacs de transport tout usage, sacs d’athlétisme, fourre-tout,
polochons, sacs à provisions; malles, porte-documents, harnais
pour le transport des bébés, chemises de classement, fourrures,
sacs à vêtements de voyage, sacs à main; chapellerie,
nommément chapeaux, casquettes, similicuir, étuis à clés,
grandes valises, sacs en cuir pour emballage, ceintures de cuir,
doublures en cuir, boîtes en cuir et en carton cuir, bandoulières en
cuir, sangles en cuir, cordes de cuir, carton cuir, sacs à main en
mailles de métal non précieux; portefeuilles, nommément blocnotes, porte-documents, reliures, étuis pour bloc-notes; parasols,
bourses non faites de métaux précieux, bourses, sacs à dos, sacs
d’écolier, poignées de valises, valises, sacs de toilette, sacs de
voyage, boîtes de voyage, poignées de malles, malles, étuis à
parapluie, poignées de parapluie, anneaux de parapluie, tiges de
parapluie, parapluies, portefeuilles, tabliers, bandanas, robes de
chambre, pyjamas; vêtements de plage, nommément bonnets de
natation, paréos, maillots de bain, caleçons de bain, bikinis,
sarongs; ceintures, chemisiers, culottes, noeuds papillon,
cardigans, costumes de carnaval, manteaux et jupes, manteaux,
robes, robes de chambre, cache-oreilles, pare-soleil; articles
chaussants, nommément chaussures, bottes, sandales,
chaussures de bain et sandales, espadrilles, chaussures de
plage, sabots, chaussures de gymnastique, chaussures de sport,
1,219,276. 2004/06/04. Aktieselskabet af 21. November 2001,
Fredskovvej 2, DK-7330 Brande, DENMARK Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
COASTAL
TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH
COLUMBIA, V6B4N6
PHINK INDUSTRIES
WARES: Corrective spectacle glasses, spectacle cases,
spectacle chains, spectacle frames, spectacle glasses,
spectacles, sports glasses, sunglasses, amulets, beads,
bracelets, brooches, cases for watches and jewellery, clocks,
costume jewellery, earrings, electric clocks, jewellery made of
gold, silver, and/or imitation gold, jewellery chains, jewellery, key
rings, lockets, necklaces, pearls, pins, rings, watch chains, watch
straps, watches, wrist watches, attaché cases; bags, namely,
bags worn over the shoulder, beach bags, all-purpose carrying
bags, athletic bags, carry-all bags, tote bags, duffle bags,
shopping bags; big trunks, briefcases, carrying slings for babies,
file folders, furs, garment bags for travel, handbags; headgear,
namely, hats, caps, peaked caps; imitation leather, key cases,
large suitcases, leather bags for packaging, leather belts, leather
liners, leather or leatherboard boxes, leather shoulder straps,
leather straps, leather strings, leatherboard, metal mesh purses not of noble metals; note cases, namely, note books, brief cases,
binders, notebook cases; parasols, purses - not of noble metals,
purses, rucksacks, schoolbags, suitcase handles, suitcases, toilet
bags, travel bags, travel boxes, trunk handles, trunks, umbrella
cases, umbrella handles, umbrella rings, umbrella sticks,
April 06, 2005
137
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
bottes de sport, pantoufles; jarretelles, gants, tenues de
gymnaste, crochets de support, bandeaux, bonneterie, caleçons,
maillots; vêtements en similicuir, nommément vestes, pantalons,
jupes, ceintures; vestes, jerseys, kilts, culottes de golf; tricots,
nommément chandails, foulards, gants; chemises pour femmes;
vêtements de cuir, nommément vestes, pantalons, jupes,
ceintures; chandail, foulards, gants; boucles, chemises pour
hommes, vêtements d’extérieur, nommément pantalons, vestes,
habits de neige, vêtements de ski, foulards, gants; salopettes,
paletots, parkas, mouchoirs de poche, pochettes pour vêtements,
pulls, chemises de marin, foulards, empeignes pour chaussures,
shorts, chemises à manches courtes, jupes, vestes sans
manches, chaussettes, guêtres, chandails sport, chemises sport,
chaussettes tubulaires, mi-chaussettes, chaînes porte-clés,
chandails, porte-jarretelles, bretelles, onglets, étiquettes,
complets faits sur mesure, cravates, collants, hauts, pantalons,
tee-shirts, tuniques, caleçons, gilets de corps, jupons, sousvêtements, maillots de corps, nommément gilets de corps sans
manches, soutiens-gorge, sous-vêtements anti-sudation, sousvêtements résistant à la transpiration, gaines, jupons,
combinaisons-jupons, demi-jupons; voiles, gilets; costumes de
marche, nommément costumes, pantalons, shorts, manteaux,
vestes; pantalons imperméables pour bébés, vêtements
imperméables, nommément vêtements de pluie. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Automobiles and their integral and replacement parts;
model vehicles. Priority Filing Date: February 10, 2004, Country:
GERMANY, Application No: 304 07 409.8 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Automobiles et pièces intégrales et de
rechange connexes; modèles réduits de véhicules. Date de
priorité de production: 10 février 2004, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 304 07 409.8 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,219,343. 2004/06/07. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225,
D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
CL 69
WARES: Automobiles and their integral and replacement parts;
model vehicles. Priority Filing Date: February 10, 2004, Country:
GERMANY, Application No: 304 07 410.1 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Automobiles et pièces intégrales et de
rechange connexes; modèles réduits de véhicules. Date de
priorité de production: 10 février 2004, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 304 07 410.1 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,219,295. 2004/06/04. Visionary Solutions 21’st Century B.V., a
legal
entity,
Apollolaan
72,
1077
BD
Amsterdam,
NETHERLANDS Representative for Service/Représentant
pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA
BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,
MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9
1,219,504. 2004/06/08. TELUS Corporation, 32S 10020 100
Street, Edmonton, ALBERTA, T5J0N5
SUNBLADE
DIRECT SEND
WARES: Spectacles; spectacle frames; spectacle glasses;
sunglasses; accessories of sun glasses namely eye protectors
namely sun visors that can be fixed on sun glasses; jewellery.
Used in BENELUX on wares. Registered in or for BENELUX on
November 07, 2001 under No. 703852 on wares. Proposed Use
in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the words DIRECT and SEND is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Telecommunications services, namely picture
messaging services, peer to peer picture transfer services, peer to
peer transfer of personal or third party contact list entries, offered
over a wireless network for accessing a global communications
network. Proposed Use in CANADA on services.
MARCHANDISES: Lunettes; montures de lunettes; verres de
lunettes; lunettes de soleil; accessoires de lunettes de soleil,
nommément protecteurs oculaires, nommément visières cachesoleil pouvant être fixées sur les lunettes de soleil; bijoux.
Employée: BENELUX en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour BENELUX le 07 novembre 2001 sous
le No. 703852 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots DIRECT et SEND en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de télécommunications, nommément
services de messagerie d’images, services de transfert d’images
entre homologues, transfert d’entrées de contacts personnelles
ou de tierce partie entre homologues, offerts sur réseau sans fil
pour accès à un réseau mondial de télécommunications. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les services.
1,219,330. 2004/06/07. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225,
D-70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE &
HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST,
TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
SL 69
06 avril 2005
138
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément pâte,
nommément pâte à tortilla surgelée ou réfrigérée, pâte garnie d’un
ou de plusieurs des aliments suivants : viande, poisson, fromage,
légumes, sauces; pizza, crêpes, pâtes alimentaires, pâtes
alimentaires garnies d’un ou de plusieurs des aliments suivants :
viande, poisson, fromage, légumes, sauces; Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,219,649. 2004/06/02. COOL DOG, INC. a Massachusetts
corporation, 2 Shaker Road, Shirley, Massachusetts 01464,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX
806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
1,219,668. 2004/06/01. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900,
630-3rd
Avenue
S.W.,
Calgary,
ALBERTA,
T2P4L4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4
HIGH SPEED XTREME INTERNET
The right to the exclusive use of the words HIGH SPEED and
INTERNET is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Frozen confections; candy; flavoured ices containing
small pieces of fruit; dessert food products for sale to food service
and retail companies, namely, ice cream, ice milk and frozen
yogurt; novelty ice cream; frozen ice cream novelties; frozen
flavoured ices; frozen fruit bars; muffins; cakes. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on March 19, 2002 under No. 2551044 on
wares.
SERVICES: (1) Telecommunication and communications
services, namely the transmission and distribution of dedicated
communications traffic over local area and remote networks using
a high capacity network. (2) Provision of access to the Internet and
on-line services. (3) Internet service provider services. (4) Internet
services namely the operation of an Internet web site about
Internet service provider services. (5) Provision of user support
packages and programs for use in connection with access to the
Internet and on-line services. (6) Provision of on-line interactive
computer services. (7) Providing multiple user access to a global
computer information network for the transfer and dissemination
of a wide range of information. Used in CANADA since at least as
early as April 07, 2004 on services.
MARCHANDISES: Friandises surgelées; bonbons; glaces
aromatisées contenant des petits morceaux de fruits; desserts
pour vente aux services d’alimentation et commerces de détail,
nommément crème glacée, lait glacé et yogourt glacé; crème
glacée de fantaisie; crème glacée de fantaisie surgelée; glaces
aromatisées; barres aux fruits surgelées; muffins; gâteaux.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 19 mars 2002 sous le No. 2551044 en liaison
avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots HIGH SPEED et INTERNET
en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services de télécommunications et de
communications, nommément transmission et distribution au
moyen d’un réseau de grande puissance de messages
spécifiques sur des réseaux locaux et distants. (2) Fourniture
d’accès à Internet et à des services en ligne. (3) Services de
fournisseur de service Internet. (4) Services d’Internet,
nommément exploitation d’un site Web Internet portant sur les
services de fournisseurs de services Internet. (5) Fourniture de
trousses d’assistance à l’utilisateur et de programmes pour
utilisation en rapport avec l’accès à Internet et aux services en
ligne. (6) Fourniture en ligne de services informatiques interactifs.
(7) Fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un réseau
mondial d’informatique pour le transfert et la diffusion d’un large
éventail d’informations. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 07 avril 2004 en liaison avec les services.
1,219,650. 2004/06/02. La Salteña, S.A., Uruguay 3675,
1644HJY - Victoria, Buenos Aires, ARGENTINA Representative
for Service/Représentant pour Signification: DEETH
WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK
STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5
LA SALTEÑA
As provided by the applicant, the mark translates into English as
"a female born in, or a thing of the feminine gender form from, the
Argentine province of Salta".
WARES: Food products, namely, dough, namely, frozen or
refrigerated tortilla dough, dough filled with one or more of the
following; meat, fish, cheese, vegetables, sauces; pizza, crepes,
pasta, pasta filled with one or more of the following; meat, fish,
cheese, vegetables, sauces; Proposed Use in CANADA on
wares.
1,219,669. 2004/06/01. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900,
630-3rd
Avenue
S.W.,
Calgary,
ALBERTA,
T2P4L4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4
Selon le requérant, la marque de commerce se traduit en anglais
par : "a female born in, or a thing of the feminine gender form from,
the Argentine province of Salta".
April 06, 2005
SHAW HIGH SPEED XTREME
139
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
INTERNET
The right to the exclusive use of the word The applicant disclaims
the right to the exclusive use of the word SHAW with respect to the
Province of Newfoundland and Northwest and Yukon Territories,
apart from the trade-mark. The applicant also disclaims the the
right to the exclusive use of the words HIGH SPEED, apart from
the trade-mark. is disclaimed apart from the trade-mark.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
SHAW with respect to the Province of Newfoundland and
Northwest and Yukon Territories, apart from the trade-mark. The
applicant also disclaims the the right to the exclusive use of the
words HIGH SPEED and INTERNET, apart from the trade-mark.
SERVICES: (1) Telecommunication and communications
services, namely the transmission and distribution of dedicated
communications traffic over local area and remote networks using
a high capacity network. (2) Provision of access to the Internet and
on-line services. (3) Internet service provider services. (4) Internet
services namely the operation of an Internet web site about
Internet service provider services. (5) Provision of user support
packages and programs for use in connection with access to the
Internet and on-line services. (6) Provision of on-line interactive
computer services. (7) Providing multiple user access to a global
computer information network for the transfer and dissemination
of a wide range of information. Used in CANADA since at least as
early as April 07, 2004 on services.
SERVICES: (1) Telecommunication and communications
services, namely the transmission and distribution of dedicated
communications traffic over local area and remote networks using
a high capacity network. (2) Provision of access to the Internet and
on-line services. (3) Internet service provider services. (4) Internet
services namely the operation of an Internet web site about
Internet service provider services. (5) Provision of user support
packages and programs for use in connection with access to the
Internet and on-line services. (6) Provision of on-line interactive
computer services. (7) Providing multiple user access to a global
computer information network for the transfer and dissemination
of a wide range of information. Used in CANADA since at least as
early as April 07, 2004 on services.
Applicant is owner of registration No(s). TMA597,803
Applicant is owner of registration No(s). TMA597,803
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot SHAW en
ce qui concerne la province de Terre-Neuve-et-Labrador, les
Territoires du Nord-Ouest et le Territoire du Yukon, en dehors de
la marque de commerce. Le requérant renonce également au droit
à l’usage exclusif des mots HIGH SPEED et INTERNET en dehors
de la marque de commerce.
Le droit à l’usage exclusif du mot Le requérant renonce au droit à
l’usage exclusif du mot SHAW en ce qui concerne la province de
Terre-Neuve-et-Labrador, les Territoires du Nord-Ouest et le
Territoire du Yukon, en dehors de la marque de commerce. Le
requérant renonce également au droit à l’usage exclusif des mots
HIGH SPEED en dehors de la marque de commerce. en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: (1) Services de télécommunications et de
communications, nommément transmission et distribution au
moyen d’un réseau de grande puissance de messages
spécifiques sur des réseaux locaux et distants. (2) Fourniture
d’accès à Internet et à des services en ligne. (3) Services de
fournisseur de service Internet. (4) Services d’Internet,
nommément exploitation d’un site Web Internet portant sur les
services de fournisseurs de services Internet. (5) Fourniture de
trousses d’assistance à l’utilisateur et de programmes pour
utilisation en rapport avec l’accès à Internet et aux services en
ligne. (6) Fourniture en ligne de services informatiques interactifs.
(7) Fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un réseau
mondial d’informatique pour le transfert et la diffusion d’un large
éventail d’informations. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 07 avril 2004 en liaison avec les services.
SERVICES: (1) Services de télécommunications et de
communications, nommément transmission et distribution au
moyen d’un réseau de grande puissance de messages
spécifiques sur des réseaux locaux et distants. (2) Fourniture
d’accès à Internet et à des services en ligne. (3) Services de
fournisseur de service Internet. (4) Services d’Internet,
nommément exploitation d’un site Web Internet portant sur les
services de fournisseurs de services Internet. (5) Fourniture de
trousses d’assistance à l’utilisateur et de programmes pour
utilisation en rapport avec l’accès à Internet et aux services en
ligne. (6) Fourniture en ligne de services informatiques interactifs.
(7) Fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un réseau
mondial d’informatique pour le transfert et la diffusion d’un large
éventail d’informations. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 07 avril 2004 en liaison avec les services.
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).
TMA597,803
Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s).
TMA597,803
1,219,670. 2004/06/01. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900,
630-3rd
Avenue
S.W.,
Calgary,
ALBERTA,
T2P4L4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SHAW COMMUNICATIONS, SUITE 900, 630 - 3RD AVENUE
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4L4
1,219,690. 2004/06/03. Ultimate Travel Group Inc., 5875
Kennedy
Road,
Mississauga,
ONTARIO,
L5C2G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O.
BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5X1J5
SHAW HIGH SPEED XTREME-I
ULTIMATE SKI VACATIONS
The right to the exclusive use of the word SKI VACATIONS is
disclaimed apart from the trade-mark.
06 avril 2005
140
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
SERVICES: Ski tours; ski reservation services; marketing
services, namely, advertising and promotion via television, radio,
print, internet, direct mail and in-store displays on behalf of ski
resorts;
travel
agency
services,
namely
arranging
accommodations, transportation, lift tickets, entertainment,
dinning and sight seeing. Used in CANADA since September
2001 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot SKI VACATIONS en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Excursions de ski; services de réservation dans le
domaine du ski; services de commercialisation, nommément
publicité et promotion par voie de la télévision, de la radio,
d’imprimés, de l’Internet, de publicité postale et de présentoirs
pour magasins pour le compte de stations de ski; services
d’agence de voyage, nommément réservation d’hébergement, de
transport, de billets de remonte-pente, de divertissement, de
places de restaurant et de visites touristiques. Employée au
CANADA depuis septembre 2001 en liaison avec les services.
1,219,691. 2004/06/03. Ultimate Travel Group Inc., 5875
Kennedy
Road,
Mississauga,
ONTARIO,
L5C2G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
WEIRFOULDS LLP, SUITE 1600, EXCHANGE TOWER, P.O.
BOX 480, 130 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO,
M5X1J5
WARES: Motor vehicles for mixing materials to form concrete,
motor vehicles with pumps for pumping concrete, motor vehicles
with conveyor belts for moving concrete, and parts therefor.
Priority Filing Date: December 17, 2003, Country: ITALY,
Application No: FI2003C001500 in association with the same kind
of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
ULTIMATE GOLF VACATIONS
MARCHANDISES: Véhicules automobiles pour mélanger les
matériaux formant le béton, véhicules automobiles avec pompe à
béton, véhicules automobiles avec convoyeur pour acheminer le
béton, et pièces connexes. Date de priorité de production: 17
décembre 2003, pays: ITALIE, demande no: FI2003C001500 en
liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the word GOLF VACATIONS is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Golf tours; golf reservation services; marketing
services, namely, advertising and promotion via television, radio,
print, internet, direct mail and in-store displays on behalf of golf
resorts, golf country clubs and golf courses; travel agency
services, namely arranging accommodations, transportation, golf
course tee times, entertainment, dinning and sight seeing. Used
in CANADA since June 1993 on services.
1,219,733. 2004/06/09. FUCHS PETROLUB AG, Frienheimer
Strasse 17, 68169 Mannheim, GERMANY Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
RICHES,
MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET
EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5
Le droit à l’usage exclusif du mot GOLF VACATIONS en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Tournois de golf; services de réservation dans le
domaine du golf; services de commercialisation, nommément
publicité et promotion par voie de la télévision, de la radio,
d’imprimés, de l’Internet, de publicité postale et de présentoirs
pour magasins pour le compte de centres de villégiature pour
golfeurs, de clubs de golf et de terrains de golf; services d’agence
de voyage, nommément réservation d’hébergement, de transport,
de temps de départ, de divertissement, de places de restaurant et
de visites touristiques. Employée au CANADA depuis juin 1993
en liaison avec les services.
CENTIFROTH
WARES: Chemicals used in industry, namely, froth flotation
media; froth flotation oils for use in the industrial separation of
minerals. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Produits chimiques à usage industriel,
nommément médias de flottation avec mousse; huiles de flottation
avec mousse pour utilisation à des fins de séparation de minéraux
en milieu industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
1,219,721. 2004/06/09. Imer International S.p.a., Loc. Salceto 55,
I - 53036 Poggibonsi (Siena), ITALY Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
April 06, 2005
141
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le droit à l’usage exclusif des mots GREAT en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,219,767. 2004/06/09. The Little Tikes Company, an Ohio
corporation, 29 East Stephenson Street, Freeport, Illinois 61032,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS &
GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,
COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET,
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément bottes,
chaussures,
pantoufles,
sabots,
sandales;
vêtements,
nommément anoraks, maillots de bain, vêtements de plage,
ceintures, bermudas, bikinis, blazers, chemisiers, caleçons
boxeur, cardigans, jeans, paletots, manteaux de sport, salopettes,
gants, chemises de golf, vestes de cuir, cravates, polos, pulls,
chaussettes, pulls d’entraînement, gilets de corps, jupes, teeshirts, vêtements de tennis, sous-vêtements; chapellerie,
nommément bérets, bonnets, casquettes, chapeaux, bandeaux et
visières cache-soleil. Employée au CANADA depuis aussi tôt que
avril 1993 en liaison avec les marchandises.
FOLD ’N STORE
The right to the exclusive use of the word FOLD is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Children’s outdoor activity tables. Priority Filing Date:
June 07, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78430787 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,219,820. 2004/06/09. Juver Alimentacion, S.A., Cuesta Piñero,
40, 30110 Churra Cabezo de Torres, (Murcia), SPAIN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O.
BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
Le droit à l’usage exclusif du mot FOLD en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Tableaux d’activités de plein air pour enfants.
Date de priorité de production: 07 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78430787 en liaison avec le même
genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,219,813. 2004/06/09. Camper, S.L., Polígono Industrial s/n,
07300 - Inca - Baleares, SPAIN Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
Colour is claimed as a feature of the Trade-mark. The Applicant
claims the colours blue, red, white and yellow as essential features
of the trademark. The words DISFRUTA and SIN ASÚCAR are
shown in blue; the word JUVER is shown in white; the word
JUVER is in a red circle which is outlined in white; the entire
trademark is shown in a yellow square.
The word JUVER lacks any meaning or geographical connotation
and may be considered a fanciful trademark. The words
DISFRUTA JUVER SIN AZUCAR mean "enjoy Juver without
sugar", as provided by the applicant.
WARES: Milk products, namely, cream, butter, whipping cream,
yoghurt, milk, chocolate milk, pudding, dairy based beverages,
dairy based dips, excluding ice creams, ice milk and ice yoghurt;
Candies and edible ices; fruit juices, fruit nectars, fruit juice
extracts; non-alcoholic frozen fruit-flavoured drinks; non alcoholic
fruit cocktails; lemonades; aerated waters; ginger ale; nonalcoholic punches; syrups for making cool drinks and fruit drinks;
Priority Filing Date: April 28, 2004, Country: SPAIN, Application
No: 2.593.647 in association with the same kind of wares. Used in
SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on October 18, 2004
under No. 2593647 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
The right to the exclusive use of the words GREAT is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Footwear: namely boots, shoes, slippers, clogs,
sandals; clothing: namely anoraks, bathing suits, beachwear,
belts, bermuda shorts, bikinis, blazers, blouses, boxer shorts,
cardigans, jeans, over coats, sport coats, dungarees, gloves, golf
shirts, leather jackets, neckties, polo shirts, pullovers, socks,
sweat shirts, under shirts, skirts, T-shirts, tennis wear, underwear;
headwear: namely berets, bonnets, caps, hats, head bands, sun
visors. Used in CANADA since as early as April 1993 on wares.
06 avril 2005
142
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. Le requérant revendique les couleurs bleu, rouge,
blanc et jaune comme caractéristiques de la marque de
commerce. Les mots DISFRUTA et SIN ASÚCAR sont en bleu; le
mot JUVER est en blanc; le mot JUVER est dans un cercle de
couleur rouge bordé de blanc. La marque de commerce est
entièrement contenue dans un carré de couleur jaune.
WARES: Electrical vacuum cleaners for domestic and commercial
use. Priority Filing Date: December 11, 2003, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 78/339,390 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on December 07, 2004 under No. 2,908,802 on wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le mot JUVER ne peut être traduit et ne désigne pas non plus un
lieu géographique et peut être considéré comme un mot inventé.
Selon le requérant, la traduction anglaise des mots DISFRUTA
JUVER SIN AZUCAR est "enjoy Juver without sugar".
MARCHANDISES: Aspirateurs électriques pour usage
domestique et commercial. Date de priorité de production: 11
décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
78/339,390 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 07 décembre 2004 sous le No. 2,908,802 en
liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Produits laitiers, nommément crème, beurre,
crème à fouetter, yogourt, lait, lait au chocolat, crèmes-desserts,
boissons à base de lait, trempettes à base de produits laitiers,
excluant crème glacée, lait glacé et yogourt glacé; friandises et
glaces de consommation; jus de fruits, nectars de fruits, extraits
de jus de fruits; boissons sans alcool surgelées au goût de fruits;
cocktails aux fruits non alcoolisées; limonades; eaux gazeuses;
soda au gingembre; punches sans alcool; sirops pour la
préparation de boissons rafraîchissantes et de boissons aux fruits;
Date de priorité de production: 28 avril 2004, pays: ESPAGNE,
demande no: 2.593.647 en liaison avec le même genre de
marchandises. Employée: ESPAGNE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 18
octobre 2004 sous le No. 2593647 en liaison avec les
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,219,887. 2004/06/10. XCafe, LLC, P.O. Box 1100, Princeton,
Massachusetts 01541, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
COFFEE PER CUP
The right to the exclusive use of the word COFFEE is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Coffee and coffee concentrate. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on March 13, 2001 under No. 2435786 on
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
1,219,844. 2004/06/10. Fugro N.V., Veurse Achterweg 10, 2264
SG LEIDSCHENDAM, NETHERLANDS Representative for
Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
Le droit à l’usage exclusif du mot COFFEE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Café et café concentré. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 mars
2001 sous le No. 2435786 en liaison avec les marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WISON
WARES: Geotechnical apparatus and instruments, namely
downhole cone penetration testers in the form of probes, sensors
and penetrometers for investigation and sampling of drilling sites.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,220,006. 2004/06/02. Horst Hinschberger, an individual, Am
Butterhügel 6, D-66450, Bexbach, GERMANY Representative
for Service/Représentant pour Signification: SCARFONE
HAWKINS LLP, ONE JAMES ST. S. 14TH FLOOR, P.O. BOX
926, DEPOT #1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3P9
MARCHANDISES: Appareils et instruments géotechniques,
nommément testeurs de pénétration au cône de fond sous forme
de sondes, capteurs et pénétromètres pour investigation et
échantillonnage de sites de perçage. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
TOKON
1,219,880. 2004/06/10. Royal Appliance Mfg. Co., a corporation
of the State of Ohio, 7005 Cochran Road, Glenwillow, Ohio,
44139, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE
LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,
ONTARIO, M5C3B1
As provided by the applicant, the English translation of the word
TOKON is "fighting spirit".
FEATHER GLIDE
April 06, 2005
143
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Martial arts gear, namely sports uniforms, karate
uniforms, groin guards, fist protectors, colour belts, black belts,
shin guards, mouth guards and teeth protectors, chest guards for
women, striking shields, focus pads, bust pads, chest pads,
forearm pads; clothing namely men’s, women’s and children’s
track suits, t-shirts, sweatshirts, sport trousers, rain jackets,
shoes, Japanese shoes and sport shoes; headwear, namely,
head protectors used in Asian sports of self defense; sporting
articles, namely, sport bags, tatamis, mats for martial arts and
sports, backpacks, sand bags and targets for use in martial arts.
Proposed Use in CANADA on wares.
SERVICES: Repair, maintenance, replacement and installation
services in the field of plumbing, heating, ventilation and air
conditioning equipment. Used in CANADA since at least as early
as May 15, 2003 on services. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,636,768 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot SERVICE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de réparation, d’entretien, de remplacement
et d’installation dans le domaine du matériel de plomberie, de
chauffage, de ventilation et de climatisation. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison
avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,636,768 en liaison
avec les services.
Selon le requérant, la traduction anglaise du mot TOKON est
"fighting spirit".
MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour la pratique
des arts martiaux, nommément uniformes de sports, uniformes de
karaté, coquilles, protège-poing, ceintures de couleur, ceintures
noires, protège-tibias, protecteurs buccaux et protège-dents,
protège-poitrine pour femmes, écrans protecteurs, cibles de
frappe, protège-poitrine, plastrons, coussin de frappe d’avantbras; vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément
vêtements
de
sport,
tee-shirts,
survêtements,
pulls
d’entraînement, pantalons sport, vestes de pluie, chaussures,
chaussures japonaises et chaussures de sport; articles de
chapellerie, nommément protège-tête utilisés dans les sports
d’autodéfense asiatiques; articles de sport, nommément sacs de
sport, tatamis, tapis pour les arts martiaux et la pratique de sports,
sacs à dos, sacs de sable et cibles pour la pratique des arts
martiaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,220,023. 2004/06/04. Western Chemical, Inc. (a Washington
state corporation), 1269 Lattimore Road, Ferndale, Washington
98248, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &
SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,
ONTARIO, K2P0A2
SE-MARK
WARES: A chemical solution for fluorescent tagging of fish; and a
detector for detecting fish tagged with fluorescent solution. Used
in CANADA since at least as early as March 22, 2004 on wares.
Priority Filing Date: December 05, 2003, Country: UNITED
STATES OF AMERICA, Application No: 78/337,165 in association
with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on December 21, 2004 under No. 2,913,205 on wares.
1,220,009. 2004/06/03. VenVest, Inc., 7777 Bonhomme, Suite
1800, St. Louis, Missouri 63105, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SEABY & ASSOCIATES, SUITE 603, 250 CITY CENTRE
AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1R6K7
MARCHANDISES: Solution chimique pour étiquetage à
fluorescence des poissons; appareils de détection des poissons
étiquetés au moyen d’une solution fluorescente. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 22 mars 2004 en liaison
avec les marchandises. Date de priorité de production: 05
décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no:
78/337,165 en liaison avec le même genre de marchandises.
Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 21 décembre 2004 sous le No. 2,913,205 en
liaison avec les marchandises.
1,220,024. 2004/06/04. X CONCEPTS, LLC, 975 South
Andreasen Drive, Escondido, California 92029, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BRIAN FERSTMAN, (FERSTMAN LAW OFFICE),
SUITE 1500, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO,
ONTARIO, M4T2R1
The right to the exclusive use of the word SERVICE is disclaimed
apart from the trade-mark.
06 avril 2005
HEROES OF FAITH
144
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: (1) Stationery and office supplies, namely writing pads,
calendars, diaries, sketch books, notebooks, note books, book
marks, writing inks, pencil sharpeners, paper clips, rubber
erasers, blackboards, chalk erasers, paper tags, sealing wafers
for stationery use, inking pads, stickers, adhesive tapes, rubber
stamps and paper hole punches; painting and drawing
implements, namely, crayons, paint brushes, pastels and painter’s
palettes; stickers, bumper stickers, decals, heat transfers;
children’s books, namely picture book, drawing books, coloring
books, and activity books. (2) Clothing, namely jerseys, pullovers,
shirts, t-shirts, sweat shirts, sweat pants and sweat suits;
headwear, namely hats, caps, bandannas and earmuffs, and
footwear, namely shoes, boots, sandals, slippers and sneakers.
(3) Toys, namely, miniature toy figurines and statuettes , and play
sets for use with such figurines and statuettes, namely, miniature
toy buildings and miniature toy structures and accessories toys for
miniature toy figurines and statuettes, miniature toy buildings and
miniature toy structures and carrying cases for miniature toy
figurines and statuettes, miniature toy buildings and miniature toy
structures; and puzzles and craft sets. (4) Giftware and display
sets, namely miniature figurines and statuettes, miniature
structures, miniature buildings and miniature environments; and
accessories for miniature figurines and statuettes, miniature
structures, miniature buildings and miniature environments.
Proposed Use in CANADA on wares.
1,220,025. 2004/06/04. Blue-Zone Technologies Ltd., 14-84
Citation Drive, Concord, ONTARIO, L4K3C1 Representative for
Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY,
330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO,
ONTARIO, M5G1R7
DELTA TECHNOLOGY
The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGY is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Plant and equipment, and replacement parts and fittings
therefor for capturing/recovering/collection, reclamation and
purification of anaesthetics. SERVICES: (1) Capturing/recovering/
collection, reclamation and purification of anaesthetics. (2)
Designing, constructing and servicing of plants and equipment for
the capturing/recovering/collection, reclamation and purification of
anaesthetics. (3) Advising with respect to the capturing/
recovering/collection, reclamation and purification of anaesthetics.
(4) Licensing technical information, know-how, processes and
patent rights with respect to capturing/recovering/collection,
reclamation and purification of anaesthetics. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNOLOGY en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Articles de papeterie et fournitures de
bureau,
nommément
blocs-correspondance,
calendriers,
agendas, carnets à croquis, cahiers, signets, encres à écrire,
taille-crayons, trombones, gommes à effacer, tableaux noirs,
brosses à effacer, étiquettes en papier, pains à cacheter pour
travaux de papeterie, tampons encreurs, autocollants, rubans
adhésifs, tampons en caoutchouc et perforatrices à papier;
instruments à peinture et à dessin, nommément crayons à
dessiner, pinceaux, pastels et palettes de peintre; autocollants,
autocollants pour pare-chocs, décalcomanies, décalcomanies par
transfert à chaud; livres pour enfants, nommément livres
d’images, cahiers à dessin, livres à colorier et livres d’activités. (2)
Vêtements, nommément jerseys, pulls, chemises, tee-shirts, pulls
d’entraînement, pantalons de survêtement et survêtements;
couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes, bandanas et
cache-oreilles, et articles chaussants, nommément chaussures,
bottes, sandales, pantoufles et espadrilles. (3) Jouets,
nommément figurines et statuettes miniatures en jouets, et
ensembles de jeux à utiliser avec ces figurines et statuettes,
nommément bâtiments miniatures en jouets et structures
miniatures en jouets, accessoires en jouets pour figurines et
statuettes miniatures en jouets, bâtiments minatures en jouets et
structures miniatures en jouets, et mallettes pour figurines et
statuettes miniatures en jouets, bâtiments miniatures en jouets et
structures miniatures en jouets; et casse-tête et ensembles
d’artisanat. (4) Articles cadeaux et ensembles de présentation,
nommément figurines et statuettes miniatures, structures
miniatures, maisons miniatures et environnements miniatures; et
accessoires pour figurines et statuettes miniatures, structures
miniatures, maisons miniatures et environnements miniatures.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
April 06, 2005
MARCHANDISES: Installations et équipement utilisés à des fins
de saisie/récupération/collecte, recyclage et purification
d’anesthésiques et pièces de rechange et accessoires connexes.
SERVICES: (1) Capture/récupération/collecte, recyclage et
purification d’anesthésiques. (2) Conception, construction et
entretien d’installations et d’équipement utilisés à des fins de
saisie/récupération/collecte,
recyclage
et
purification
d’anesthésiques. (3) Conseils en ce qui concerne la saisie, la
récupération, la collecte, la réutilisation et la purification des
anesthésiques. (4) Licenciation de renseignements techniques,
de savoir-faire, de procédés et de droits attachés aux brevets
relativement à la capture/récupération/collecte, régénération et
purification des anesthésiques. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,220,049. 2004/06/07. WAYNE GARDENER, 2114 Hingston
Avenue, Montreal, QUEBEC, H4A2J1 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
YANOFSKY
GELBER
MANCUSO,
PLACE
MERCANTILE,
770
SHERBROOKE STREET WEST, SUITE 1700, MONTREAL,
QUEBEC, H3A1G1
RAMASSE TOUT
The right to the exclusive use of the word RAMASSE is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Rubbish removal and transportation service. Used in
CANADA since at least as early as May 11, 2000 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot RAMASSE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
145
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
SERVICES: Service d’enlèvement et de transport des ordures.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 mai
2000 en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Lecteurs de bandes audio et de CD portables;
petits électroménagers, nommément robots culinaires, étuveuses,
trancheuses à pain, grille-pain et gaufriers; télécopieurs; polissoirs
à brosses pour plancher et essuie-planchers; climatiseurs,
ventilateurs portatifs et refroidisseurs évaporatifs pour foyer,
bureau et utilisation mobile/portable; perceuses/entraînements
avec et sans fil, scies, sableurs, clés, pistolets goujonneurs et
pistolets agrafeurs pour usage domestique; disques compacts
vierges pour DVD et lecteurs de CD/MP3; bandes magnétiques
vierges, nommément bandes VHS. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
1,220,096. 2004/06/11. LITTLE EAGLE CORPORATION, 7
Cudia Crescent, Toronto, ONTARIO, M1M2W7 Representative
for
Service/Représentant
pour
Signification:
FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
SOUTHERN CROSS
1,220,209.
2004/06/14. BODEGAS VILLAVIEJA,
S.A.,
Cimadevilla N°. 10, E-33003 OVIDEO (Asturias), SPAIN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
WARES: Wines, brandy, pisco and grappa. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Vins, brandy, pisco et grappa. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
PAGOS DE ARAIZ
1,220,133. 2004/06/11. Wm. Wrigley Jr. Company, 410 North
Michigan Avenue, Chicago, Illinois 60611, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: CASSAN MACLEAN, SUITE 401, 80 ABERDEEN
STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1S5R5
The translation of PAGOS DE ARAIZ as provided by the applicant
is district of Araiz. The word ARAIZ has no translation.
WARES: Wines. Used in SPAIN on wares. Registered in or for
SPAIN on June 19, 2003 under No. 2452171 on wares.
MEGAPAK
Selon le requérant, la traduction anglaise de PAGOS DE ARAIZ
est district of Araiz. Le mot ARAIZ est intraduisible.
WARES: Chewing gum, candy and mints, chocolates and bubble
gum. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Vins. Employée: ESPAGNE en liaison avec
les marchandises. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 19 juin
2003 sous le No. 2452171 en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Gomme à mâcher, bonbons et bonbons à la
menthe, chocolats et gomme à claquer. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,220,258. 2004/06/08. THE CIVIL SERVICE CO-OPERATIVE
CREDIT SOCIETY, LIMITED, 400 Albert Street, Ottawa,
ONTARIO, K1R5B2 Representative for Service/Représentant
pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP,
SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K1P6L2
1,220,196. 2004/06/11. E.S.E. Electronics, Inc., 1111 South
Central Avenue, Los Angeles, California 90021, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN &
MUTALA LLP, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST
CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,
V6B1G1
ALTERNA FINANCIAL GROUP
The right to the exclusive use of the words FINANCIAL GROUP is
disclaimed apart from the trade-mark.
IMEZAK
SERVICES: Banking services; financial services namely, the
operation of chequing and/or savings accounts, the provision of
loans, term deposits, bill payment services, the provision of drafts,
travellers cheques, money orders and account transfers; the
provision of safe deposit boxes; mortgage services, investment
services namely investment and portfolio management services;
investment counselling and advisory services; financial planning
and registered savings plans; mutual fund investment and mutual
fund distribution; financial planning and advisory services; wealth
management advisory services; credit and debit card services; the
provision of banking services to customers by remote means
namely, by telephone, computer and automated banking
machines. Proposed Use in CANADA on services.
WARES: Portable CD and audio tape players; small appliances,
namely food processors, steamers, bread slicers, bread toasters,
and waffle makers; facsimile machines; floor brush polishers and
floor wipers; air conditioners, portable fans and evaporative
coolers for home, office and mobile/portable use; corded and
cordless drills/drivers, saws, sanders, wrenches, nail guns and
staple guns for home use; blank compact discs for DVD and CD/
MP3 players; blank magnetic tapes, namely VHS tapes.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots FINANCIAL GROUP en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
06 avril 2005
146
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
SERVICES: Services bancaires, services financiers, nommément
l’exploitation de comptes de chèques et/ou de comptes d’épargne,
la fourniture de prêts, de dépôts à terme, services de règlement
des factures, la fourniture de traites, de chèques de voyage, de
mandats et de transferts de comptes; la fourniture de coffrets de
sécurité; services hypothécaires, services d’investissement,
nommément services de gestion de portefeuille et
d’investissements; services d’expertise-conseil en placement;
planification financière et régimes d’épargne enregistrés;
investissement de fonds mutuels et distribution de fonds mutuels;
services de planification et de conseil financiers; services de
conseil en gestion de patrimoine; services de cartes de crédit et
de débit; la fourniture de services bancaires destinés aux clients
au moyen de dispositifs à distance, nommément téléphone,
ordinateur et guichets automatiques bancaires. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services.
SERVICES: Services de catalogue informatisé en ligne, de
commandes, de suivi des commandes et d’accès aux comptes
dans les domaines des produits chimiques industriels de base et
spécialisés; fourniture d’une base de données informatiques en
ligne contenant des renseignements commerciaux dans les
domaines des produits chimiques industriels de base et
spécialisés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt
que le 31 mai 2004 en liaison avec les services. Date de priorité
de production: 31 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/347,082 en liaison avec le même
genre de services.
1,220,389. 2004/06/15. Blake, Cassels & Graydon LLP, Box 25,
Commerce Court West, Toronto, ONTARIO, M5L1A9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL
PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH
FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9
1,220,276. 2004/06/09. GENENTECH, INC., 1 DNA Way, South
San Francisco, California 94080-4990, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND
STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7
NUTROPIN AQ
WARES: Pharmaceutical preparations, namely, growth hormone.
Used in CANADA since at least as early as May 06, 2004 on
wares.
SERVICES: Legal services; patent and trade-mark agency
services; and information services relating to legal matters.
Proposed Use in CANADA on services.
MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément
hormone de croissance. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 06 mai 2004 en liaison avec les marchandises.
SERVICES: Services juridiques; services d’agence en matière de
brevets et de marques de commerce; et services d’information
ayant trait aux questions de droit. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
1,220,301. 2004/06/14. Celanese International Corporation, a
Delaware Corporation, 1601 West LBJ Freeway, Dallas, Texas,
75234, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
PERLEYROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS
STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2
1,220,481. 2004/06/15. MATTEL, INC., 333 Continental
Boulevard, El, Segundo, CA 90245-5012, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
ChemVIP
The right to the exclusive use of the word CHEM is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Computerized on-line catalog, ordering, order
tracking and account access services in the field of basic and
specialized industrial chemicals; providing an on-line computer
database featuring trade information in the field of basic and
specialized industrial chemicals. Used in CANADA since at least
as early as May 31, 2004 on services. Priority Filing Date:
December 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/347,082 in association with the same kind of
services.
WARES: Toys, namely, action figures and accessories therefor,
playsets featuring action figures, toy vehicles, toy animals, and
accessories therefor, plush toys, balloons, bathtub toys, ride-on
toys, toy vehicles, radio-controlled toy vehicles, flying discs, dolls,
doll clothing and doll accessories, doll furniture, doll houses,
playsets featuring dolls, doll clothing, doll furniture, toy animals,
and doll accessories, doll cases, toy animals, play tents, play
houses, paper face masks, water squirting toys, toy bakeware and
toy cookware, toy banks, toy snow globe, plush toys, stuffed toy
animals, toy scooters, toy boxes, smart toys, namely toys featuring
electronic components which enables toy to speak or move, bean
Le droit à l’usage exclusif du mot CHEM en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
147
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
bags, building toys, play wands, music box toys, bubble making
wand and solution sets, toy mobiles, jump ropes, kites, musical
toys, puppets, return spinning tops, drawing toys, sand toys, sand
box toys, talking toys, plastic toy hoops, pinwheels; sporting
goods, namely, skateboards, ice skates, in-line skates, balls,
namely, playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs,
surfboards, swim goggles, play swimming pools, swimming floats
for recreational use, kickboard flotation devices for recreational
use, swim boards for recreational use, swim fins; games and
playthings, namely, electronic hand-held game units, game
equipment sold as a unit for playing a board game, a card game,
a manipulative game, a parlor game and an action type target
game, stand alone video output game machines, jigsaw and
manipulative puzzles, paddle ball games, party games, coinoperated arcade games; prerecorded videos and dvds containing
animated television series; Christmas tree ornaments; party
favors. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares.
1,220,482. 2004/06/15. MATTEL, INC., 333 Continental
Boulevard, El, Segundo, CA 90245-5012, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
RESCUE HEROES
WARES: (1) Bed coverings, bed sheets, pillowcases, bed skirts,
bed blankets, towels; clothing, namely baby bibs not out of paper,
hosiery, slipper socks, tights, children’s sleepwear and
underwear; infants and children’s footwear, namely shoes,
sandals, boots and slippers; children’s colouring and activity
books, comic books, stories in illustrated form, children’s books,
colouring books, children’s activity books; electronic books;
computer game software; children’s eyewear, namely, eyeglasses
and sunglasses; inflatable children’s playsets and children’s play
spaces in the shape of vehicles, castles, farms, houses, animals,
and the like; prerecorded videos, dvds containing animated
television series; fruit rolls, fruit chews; plush toys; balloons;
bathtub toys; ride-on toys; toy vehicles; radio-controlled toy
vehicles; flying discs; electronic hand-held game units; game
equipment sold as a unit for playing a board game, a card game,
a manipulative game, a parlor game and an action type target
game; stand alone video output game machines; dolls, doll
clothing and doll accessories; doll furniture; doll houses; playsets
featuring dolls, doll clothing, doll furniture, toy animals, and doll
accessories; doll cases; toy animals; play tents; play houses;
jigsaw and manipulative puzzles; paper face masks; skateboards;
ice skates; in-line skates; water squirting toys; balls, namely,
playground balls, soccer balls, baseballs, basketballs; paddle ball
games; surfboards; swim goggles; play swimming pools;
swimming floats for recreational use; kickboard flotation devices
for recreational use; swim boards for recreational use; swim fins;
toy bakeware and toy cookware; toy banks; toy snow globes;
Christmas tree ornaments; party favors; plush toys; stuffed toy
animals; toy scooters; toy boxes; smart toys, namely, toys
featuring electronic components which enable toy to speak or
move; bean bags; building toys; play wands; music box toys;
bubble making wand and solution sets; toy mobiles; jump ropes;
kites; musical toys; puppets; water-squirting toys; return spinning
tops; party games; drawing toys; sand toys; sand box toys; talking
toys; outdoor play equipment, coin-operated arcade games,
plastic toy hoops, pinwheels. (2) Children’s colouring and activity
books, comic books, stories in illustrated form, children’s books,
colouring books, children’s activity books. (3) Compute’s play
spaces in the shape of vehicles, castles, farms, houses, animals,
and the like. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares
(2), (3), (4). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA
on June 10, 2003 under No. 2,725,808 on wares (4); UNITED
STATES OF AMERICA on October 21, 2003 under No. 2,774,668
on wares (2); UNITED STATES OF AMERICA on July 06, 2004
under No. 2,861,243 on wares (3). Proposed Use in CANADA on
wares (1).
MARCHANDISES: Jouets, nommément figurines d’action et
accessoires connexes, ensembles de jeu comportant des
figurines d’action, des véhicules-jouets, des animaux-jouets et
des accessoires connexes, jouets en peluche, ballons, jouets pour
le bain, jouets à enfourcher, véhicules-jouets, véhicules-jouets
radiocommandés, disques volants, poupées, vêtements de
poupée et accessoires de poupée, meubles de poupée, maisons
de poupée, ensembles de jeu comportant des poupées, des
vêtements de poupée, des meubles de poupée, des animauxjouets et des accessoires de poupée, mallettes de poupée,
animaux-jouets, tentes-jouets, maisonnettes-jouets, masques en
papier, jouets arroseurs à presser, articles de cuisson en jouets et
batterie de cuisine en jouet, tirelires, boule de verre blizzard,
jouets en peluche, animaux rembourrés, trottinettes-jouets, boîtes
à jouets; jouets intelligents, nommément jouets comportant des
composants électroniques qui leurs permettent de parler ou de
bouger, jeux de poches, jouets de construction, baguettes-jouets,
jouets avec boîte à musique, ensembles de tiges et de solutions à
bulles, mobiles pour enfants, cordes à sauter, cerfs-volants, jouets
musicaux, marionnettes, toupies, trousses à dessiner pour
enfants, jouets pour sable, jouets pour bac à sable, jouets
parlants, cerceaux-jouets en plastique, moulinets; articles de
sport, nommément planches à roulettes, patins à glace, patins à
roues alignées; balles et ballons, nommément balles de terrain de
jeu, ballons de soccer, balles de baseball, ballons de basket-ball,
planches de surf, lunettes de natation, piscines jouets, flotteurs
pour usage récréatif, flotteurs de natation pour usage récréatif,
planches de natation pour usage récréatif, palmes de plongée;
jeux et articles de jeu, nommément appareils portatifs de jeux
électroniques, matériel de jeu vendu comme un tout pour
participer à un jeu de table, à un jeu de cartes, à un jeu de
manipulation, à un jeu de société et à un jeu d’action avec cibles,
machines autonomes de jeux vidéo, casse-tête et casse-tête à
manipuler, jeux de paddle-ball, jeux pour réceptions, jeux payants
pour salles de jeux électroniques; vidéos et disques DVD
contenant des séries d’émissions d’animation pour la télévision;
ornements d’arbre de Noël; cotillons. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les
marchandises.
06 avril 2005
148
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: (1) Couvre-lits, draps de lit, taies d’oreiller,
juponnages de lit, couvertures de lit, serviettes; vêtements,
nommément bavettes autres qu’en papier, bonneterie,
chaussettes-pantoufles, collants, vêtements de nuit et sousvêtements pour enfants; articles chaussants pour bébés et
enfants, nommément souliers, sandales, bottes et pantoufles;
livres à colorier et livres d’activités pour enfants, illustrés, contes
sous forme illustrée, livres pour enfants, livres à colorier, livres
d’activités pour enfants; livres électroniques; ludiciels; articles de
lunetterie pour enfants, nommément lunettes et lunettes de soleil;
ensembles de jeu gonflables pour enfants et espaces de jeu
gonflables pour enfants sous forme de véhicules, de chateaux, de
fermes, de maisons, d’animaux et sous des formes semblables;
vidéos, disques DVD préenregistrés contenant des séries
d’émissions d’animation pour la télévision; rouleaux de fruits, fruits
à mâcher; jouets en peluche; ballons; jouets pour le bain; jouets à
enfourcher; véhicules-jouets; véhicules-jouets radiocommandés;
disques volants; appareils portatifs de jeux électroniques; matériel
de jeu vendu comme un tout pour participer à un jeu de table, à un
jeu de cartes, à un jeu de manipulation, à un jeu de société et à un
jeu d’action avec cibles; machines autonomes de jeux vidéo;
poupées, vêtements de poupée et accessoires de poupée;
meubles de poupée; maisons de poupée; ensembles de jeu
comportant des poupées, des vêtements de poupée, des meubles
de poupée, des animaux-jouets et des accessoires de poupée;
mallettes
de
poupée;
animaux-jouets;
tentes-jouets;
maisonnettes-jouets; casse-tête et casse-tête à manipuler;
masques en papier; planches à roulettes; patins à glace; patins à
roues alignées; jouets arroseurs à presser; balles et ballons,
nommément balles de terrain de jeu, ballons de soccer, balles de
baseball, ballons de basket-ball; jeux de paddle-ball; planches de
surf; lunettes de natation; piscines-jouets; flotteurs pour usage
récréatif; flotteurs de natation pour usage récréatif; planches de
natation pour usage récréatif; palmes de plongée; articles de
cuisson en jouets et batterie de cuisine en jouet; tirelires; boules
de verre blizzard; ornements d’arbre de Noël; cotillons; jouets en
peluche; animaux rembourrés; trottinettes-jouets; boîtes à jouets;
jouets intelligents, nommément jouets comportant des
composants électroniques qui leurs permettent de parler ou de
bouger; jeux de poches; jouets de construction; baguettes-jouets;
jouets avec boîte à musique; ensembles de tiges et de solutions à
bulles; mobiles pour enfants; cordes à sauter; cerfs-volants; jouets
musicaux; marionnettes; jouets arroseurs à presser; toupies; jeux
pour réceptions; trousses à dessiner pour enfants; jouets pour
sable; jouets pour bac à sable; jouets parlants; équipement de jeu
de plein air, jeux payants pour salles de jeux électroniques,
cerceaux-jouets en plastique, moulinets. (2) Livres d’activités et
livres à colorier pour enfants, illustrés, histoires sous forme
illustrée, livres pour enfants, livres à colorier, livres d’activités pour
enfants. (3) Ludiciels. (4) Ensembles et aires de jeu gonflables
pour enfants en forme de véhicules, de châteaux, de fermes, de
maisons, d’animaux et autres. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4).
Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 juin
April 06, 2005
2003 sous le No. 2,725,808 en liaison avec les marchandises (4);
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 octobre 2003 sous le No.
2,774,668 en liaison avec les marchandises (2); ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 06 juillet 2004 sous le No. 2,861,243 en liaison
avec les marchandises (3). Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises (1).
1,220,532. 2004/06/11. Crown Custom Metal Spinning Inc., 176
Creditstone Road, Unit 1, Concord, ONTARIO, L4K1P2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBINS, APPLEBY & TAUB LLP, 130 ADELAIDE STREET
WEST, SUITE 2500, POST OFFICE BOX 102, TORONTO,
ONTARIO, M5H2M2
PIZZA GENIUS
The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Pizza pans, pizza wheels, pizza bags, pizza covers,
pizza stands, pizza dressing rings, pizza cutters, pizza scrapers,
pizza dishes, pizza servers, pizza racks, pizza bins. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Plaques à pizza, roulettes à pizza, sacs à
pizza, étuis pour pizzas, supports pour pizzas, anneaux à
garniture pour pizzas, roulettes à pizza, spatules pour pizzas,
vaisselle pour pizzas, ustensiles de service pour pizzas, grilles à
pizzas, plats à compartiments pour pizzas. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,220,533. 2004/06/11. Crown Custom Metal Spinning Inc., 176
Creditstone Road, Unit 1, Concord, ONTARIO, L4K1P2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBINS, APPLEBY & TAUB LLP, 130 ADELAIDE STREET
WEST, SUITE 2500, POST OFFICE BOX 102, TORONTO,
ONTARIO, M5H2M2
PIZZA MASTER
The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Pizza pans, pizza wheels, pizza bags, pizza covers,
pizza stands, pizza dressing rings, pizza cutters, pizza scrapers,
pizza dishes, pizza servers, pizza racks, pizza bins. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Plaques à pizza, roulettes à pizza, sacs à
pizza, étuis pour pizzas, supports pour pizzas, anneaux à
garniture pour pizzas, roulettes à pizza, spatules pour pizzas,
vaisselle pour pizzas, ustensiles de service pour pizzas, grilles à
pizzas, plats à compartiments pour pizzas. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
149
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
watches, wrist bands and wristwatches. (6) Drinking and
decorative glasses, steins, mugs, beverage holders, plastic
coasters, glass coasters, place mats, commemorative plates,
decanters, removable insulators for drink cans and shooter
glasses. (7) Pre-recorded videotapes, pre-recorded compact
discs. (8) Souvenirs, namely pennants, banners, flags, emblems,
lanyards, key rings, umbrellas, balloons, teddy bears, and tattoo
transfers.
(9)
Luggage
and
accessories,
namely
briefcases,suitecases, athletic bags, shoe bags, overnight bags,
backpacks, tote bags, luggage tags, wallets, business card cases,
purses, fanny packs and handbags. SERVICES: (1) Organization
and hosting of: a. business networking seminars; b. workshops
relating to the improvement of business skills and the
development of policies and positions on business, governmental,
social, legal and economic developments and issues; c. speaking
engagements related to business, governmental, legal and
economic developments and issues; d. business trade-shows;
and e. social events, namely parties and sporting tournaments. (2)
Communication of business and legal policies and positions to
governmental and non-governmental bodies. (3) Dissemination of
advertising matter. (4) Providing trade information. Proposed Use
in CANADA on wares and on services.
1,220,554. 2004/06/16. Earth Source Energy Inc, 5 - 12180
Horseshoe Way, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V7A4V5
The right to the exclusive use of the word ENERGY is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Heat Pumps,Heat Exchangers. SERVICES: (1) Design
according to customer specifications and installation of
geothermal ground loops. (2) Installation of Heat Pumps. (3)
Installation of geothermal, in building mechanical systems. (4)
Service of geothermal systems. Used in CANADA since January
01, 2001 on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot ENERGY en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
Le droit à l’usage exclusif du mot GREAT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Pompes thermiques et échangeurs de
chaleur. SERVICES: (1) Conception selon les spécifications des
clients et installation de boucles de mise à la terre géothermiques.
(2) Installation de pompes thermiques. (3) Installation
d’équipements techniques géothermiques dans des bâtiments. (4)
Service de systèmes géothermiques. Employée au CANADA
depuis 01 janvier 2001 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Vêtements et linge de maison,
nommément chemises, chandails, gilets, maillots, survêtements,
vestes, parkas, manteaux, pantalons, shorts, ceintures, cravates,
pyjamas, bavettes en tissu, tabliers, serre-poignets, casquettes,
chapeaux, visières, cache-oreilles, gants, foulards, couvertures et
serviettes. (2) Publications et imprimés, nommément journaux,
magazines, calendriers, autocollants, timbres commémoratifs,
cartes postales, cartes de correspondance, photographies
encadrées et non encadrées, affiches, dessous de verre en
papier, couvertures de livre, papier d’emballage, livres d’activités
pour enfants, cahiers de statistiques, guides, programmes
commémoratifs, rubans et signets. (3) Papeterie, nommément
blocs-notes, blocs-correspondance, papier à notes, papier à
écrire, enveloppes, cahiers, cartes de souhaits et cartes
d’invitation. (4) Crayons, stylos, porte-stylos, coupe-papiers,
presse-papier, aimants, tableaux d’affichage, planchettes à pince,
reliures à trois anneaux et chemises pour articles de papier. (5)
Bijoux, bijoux de fantaisie, épingles de revers, épingles à cravate,
épinglettes décoratives, médaillons, pendentifs, bracelets de
montre, montres, serre-poignets et montres-bracelets. (6) Verres
à boire et verres décoratifs, chopes, grosses tasses, supports à
boissons, sous-verres en plastique, sous-bocks en verre,
napperons, assiettes commémoratives, carafes, isolateurs
amovibles pour canettes et verres à liqueur. (7) Bandes vidéo
préenregistrées et disques compacts préenregistrés. (8)
Souvenirs, nommément fanions, bannières, drapeaux, emblèmes,
cordons, anneaux à clés, parapluies, ballons, oursons en peluche
et tatouages temporaires. (9) Bagages et accessoires,
nommément porte-documents, valises, sacs d’athlétisme, sacs à
chaussures, sacs de voyage, sacs à dos, fourre-tout, étiquettes à
bagages, portefeuilles, étuis pour cartes de visite, porte-monnaie,
sacs banane et sacs à main. SERVICES: (1) Organisation et
hébergement des événements suivants : a. séances de travaux
pratiques de réseautage commercial; b. groupes de travail ayant
1,220,564. 2004/06/16. Vancouver Board of Trade, 999 Canada
Place, Suite 400, BRITISH COLUMBIA, V6E2K3 Representative
for Service/Représentant pour Signification: LAWSON
LUNDELL LLP, 1600 CATHEDRAL PLACE, 925 WEST
GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA,
V6C3L2
GREAT CITY. GREAT CELEBRATIONS.
The right to the exclusive use of the word GREAT is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Clothing and linens, namely shirts, sweaters, vests,
jerseys, warm-up suits, jackets, parkas, coats, pants, shorts, belts,
ties, pajamas, cloth bibs, aprons, wrist bands, caps, hats, visors,
ear muffs, gloves, scarves, blankets and towels. (2) Publications
and printed matter, namely, newspapers, magazines, calendars,
stickers, commemorative stamps, post cards, note cards,
unmounted and mounted photographs, posters, paper coasters,
book covers, wrapping paper, children’s activity books, statistical
books, guide books, commemorative programs, ribbons and book
marks. (3) Stationery, namely note pads, writing pads, note paper,
writing paper, envelopes, notebooks, greeting cards and
invitations. (4) Pencils, pens, pen holders, letter openers,
paperweights, magnets, memo boards, clipboards, 3-ring binders
and stationery folders. (5) Jewellery, costume jewellery, lapel pins,
tie pins, ornamental pins, medallions, pendants, watch straps,
06 avril 2005
150
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
trait à l’amélioration des compétences en affaires, et à
l’élaboration des politiques et des prises de position portant sur les
développements
et
les
questions
commerciales,
gouvernementales, sociales, juridiques et économiques; c.
calendrier des allocutions ayant trait aux développements et aux
questions commerciaux, gouvernementaux, juridiques et
économiques; d. foires commerciales; et e. mondanités,
nommément fêtes et tournois sportifs. (2) Communication de
politiques et de fonctions commerciales et juridiques aux
instances gouvernementales et non gouvernementales. (3)
Diffusion de matériel publicitaire. (4) Mise à disposition de
renseignements commerciaux. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
WARES: (1) Books, manuals, pre-recorded audio and video
tapes. (2) Pre-recorded compact disks, cd-roms, DVDs,
containing both audio instructions and software providing written
instructions, pertaining to the practice of Hatha Yoga. SERVICES:
(1) Instruction services and lessons for the practice of Hatha Yoga
with the use of western scientific principles. (2) Consultation
services with regards to the practice of Hatha Yoga. (3) Sale of
instructional material and accessories pertaining to the practice of
Hatha Yoga. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
Le droit à l’usage exclusif du mot YOGA en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Livres, manuels et bandes audio et vidéo
préenregistrées. (2) Disques compacts, CD-ROM et DVD
préenregistrés, contenant des instructions audio, de même que
des logiciels qui fournissent des instructions écrites concernant la
pratique du Hatha-Yoga. SERVICES: (1) Services d’éducation et
leçons ayant trait à la pratique du Hatha Yoga en combinaison
avec l’utilisation des principes scientifiques occidentaux. (2)
Services de consultation ayant trait au Hatha Yoga. (3) Vente de
matériel didactique et d’accessoires ayant trait à la pratique du
Hatha Yoga. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,220,626. 2004/06/16. SOCIÉTÉ DES PRODUITS MARNIERLAPOSTOLLE (SOCIÉTÉ ANONYME), 91 BOULEVARD
HAUSSMANN, PARIS 75008, FRANCE Representative for
Service/Représentant pour Signification: RICHARDS BUELL
SUTTON, SUITE 700 - 401 WEST GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1
1,220,753. 2004/06/17. Monsanto Technology LLC (a Delaware
limited liability company), 800 North Lindbergh Blvd., Saint Louis,
MO 63167, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
JOHNSTON
WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401,
TORONTO, ONTARIO, M5E1A7
WARES: Liqueurs. Priority Filing Date: June 03, 2004, Country:
FRANCE, Application No: 04 3295403 in association with the
same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Liqueurs. Date de priorité de production: 03
juin 2004, pays: FRANCE, demande no: 04 3295403 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,220,702. 2004/06/14. RAYMOND ALEXANDER LONG, 433
Saitne-Helene,
#502,
Montreal,
QUEBEC,
H2Y2K9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SUMBULIAN & SUMBULIAN, 1350 RUE SHERBROOKE
OUEST, SUITE 1610, MONTRÉAL, QUEBEC, H3G1J1
WARES: Printed educational materials, namely dealer manuals
for licensed dealers of agricultural seeds and herbicides.
SERVICES: Operation of a licensed dealer program providing
educational materials, presentations and new product launches
on the storage and planting of agricultural seeds, the storage, use
and application of herbicides, and related technical knowledge.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
ANATOMIC YOGA
The right to the exclusive use of the word YOGA is disclaimed
apart from the trade-mark.
April 06, 2005
151
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Documents éducatifs imprimés, nommément
manuels de distributeur pour distributeurs autorisés de semences
agricoles et d’herbicides. SERVICES: Exploitation d’un
programme pour distributeurs autorisés comprenant des
documents éducatifs, des présentations et de lancements de
nouveaux produits dans le domaine de l’entreposage et de la mise
en terre des semences agricoles, du stockage, de l’utilisation et de
l’application d’herbicides, et connaissances techniques connexes.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word PROTECTION is
disclaimed apart from the trade-mark.
1,220,879. 2004/06/14. Rogers Publishing Limited, 333 Bloor
Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO, M4W1G9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE
2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7
SERVICES: Services de garantie prolongée et de contrat
d’entretien pour acheteurs de véhicules de plaisance tels que
motoneiges, véhicules utilitaires tout-terrain, bateaux et
motocyclettes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 26 juin 2001 sous le No. 2,464,512 en liaison
avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
SERVICES: Extended warranty and service contracts for
purchasers of recreational vehicles such as snowmobiles, ATV’s
utility vehicles, boats and motorcycles. Used in UNITED STATES
OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES
OF AMERICA on June 26, 2001 under No. 2,464,512 on services.
Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot PROTECTION en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
FOOD IN CANADA
The right to the exclusive use of the words FOOD and CANADA is
disclaimed apart from the trade-mark.
1,220,900. 2004/06/16. LEROY J. PETERS & ASSOCIATES
INC., 141 Eagle Creek Drive, East St. Paul, MANITOBA, R2E0L4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
D’ARCY AND DEACON LLP, 12TH FLOOR, ROYAL TRUST
CENTRE, 330 ST. MARY AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA,
R3C4E1
WARES: Printed publications namely magazines. SERVICES:
Electronic publishing, namely publication of an Internet website
and electronic newsletters. Used in CANADA since at least as
early as 1941 on wares; 1995 on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots FOOD et CANADA en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
A BETTER WORLD PUBLISHING
MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément revues.
SERVICES: Édition électronique, nommément publication d’un
site Web de l’Internet et de bulletins électroniques. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que 1941 en liaison avec les
marchandises; 1995 en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words BETTER and
PUBLISHING is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Books, namely educational, inspirational and
children’s books in print and/or electronic format. (2) Stationery,
namely writing paper and envelopes. (3) Office supplies, namely
business cards. (4) Informational pamphlets, brochures and flyers.
SERVICES: (1) Publication, sale and distribution of educational,
inspirational and children’s books in print and/or electronic format.
(2) Marketing, namely market analysis, research and advertising
of educational, inspirational and children’s books in print and/or
electronic format for others through newspapers, newsletters,
coupons and/or rebates. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
1,220,881. 2004/06/29. Salton, Inc. a Delaware Corporation,
1955 W. Field Court, Lake Forest, Illinois 60045, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: CHRISTOPHER P. BRETT,
70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2
SWEEPEZE
WARES: Suction and vacuum cleaning apparatus, namely an
automatic, electric, dust pan vacuum which contains a canister.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots BETTER et PUBLISHING en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Livres, nommément livres pédagogiques,
livres d’inspiration et livres pour enfants sous forme imprimée et/
ou électronique. (2) Papeterie, nommément papier à lettres et
enveloppes. (3) Articles de bureau, nommément cartes d’affaires.
(4) Dépliants, brochures et prospectus d’informations.
SERVICES: (1) Publication, vente et distribution de livres
pédagogiques, de livres d’inspiration et de livres pour enfants
sous forme imprimée et/ou électronique. (2) Commercialisation,
MARCHANDISES: Appareil de nettoyage par succion/aspiration,
nommément un aspirateur ramasse-poussière électrique
automatique contenant un réservoir. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
1,220,891. 2004/06/15. POLARIS INDUSTRIES INC., 2100
Highway 55, Medina, Minnesota 55340, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
POLARISTAR PROTECTION PLUS
06 avril 2005
152
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
nommément analyse de marché, recherche et publicité dans le
domaine des livres pédagogiques, livres d’inspiration et livres
pour enfants sous forme imprimée et/ou électronique pour des
tiers dans des journaux et au moyen de bulletins, bons de
réduction et/ou rabais. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes et enfants,
nommément chandails à col roulé; vêtements sport pour hommes,
femmes et enfants, nommément tee-shirts, polos, gilets, pulls
d’entraînement, accessoires vestimentaires, nommément
bandanas, couvre-chefs, nommément casquettes, casques,
bandeaux; sacs, nommément sacs à main, porte-monnaie,
portefeuilles, sacs à dos, sacs de plage, sacs à vêtements, sacs
polochon, sacs de loisirs, fourre-tout, sacs à main, sacs de sport,
sacs de voyage; souvenirs, nommément chopes et verres,
allumettes, chaînes porte-clés, anneaux à clés, étuis à clés,
épingles, insignes, macarons, écussons, renforts, décapsuleurs;
imprimés, nommément affiches, autocollants pour pare-chocs,
livres, calendriers, photographies, images, signets, livres à
colorier, livres de découpures; articles de bureau et de papeterie,
nommément papier à lettres, instruments d’écriture, nommément
stylos, crayons, crayons à dessiner, marqueurs et surligneurs,
stylos à pointe douce, tampons en caoutchouc et autocollants.
SERVICES: Exploitation d’un chalet de ski. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,220,994. 2004/06/18. Russell Stover Candies, Inc., 4900 Oak
Street, Kansas City, Missouri 64112, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
CARB TREND
The right to the exclusive use of the word CARB is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Reduced carbohydrate candy. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot CARB en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
1,221,016. 2004/06/18. Gerber Childrenswear, Inc. (Corporation
Delaware), 7005 Pelham Road, Suite D, Greenville, South
Carolina
29615,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OGILVY RENAULT, 45 O’CONNOR STREET, SUITE 1600,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4
MARCHANDISES: Bonbons à teneur réduite en glucides. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,220,995. 2004/06/18. Cypress Bowl ULC, Box 91252, West
Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7V3N9 Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
GOWLING
LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055 DUNSMUIR
STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V7X1J1
BABY MUST HAVES
The right to the exclusive use of the word BABY is disclaimed
apart from the trade-mark.
CYPRESS CREEK LODGE
WARES: Infant’s and children’s bed and bath products made of
fabric, namely, burp cloths, crib sheets, bassinet sheets, cradle
sheets, crib skirts, wash mitts, towels, washcloths, comforters,
bed blankets, bed bumper pads; infant’s and children’s apparel,
namely, vinyl pants, underwear, bodysuits, gowns, unionsuits,
pants, training pants, T-shirts, cardigans, coveralls, sleepwear,
sleep n’Play outfits, layettes, playwear, blanket sleepers, bibs,
caps, booties, mittens, socks, cloth diapers, diaper covers, diaper
stackers. Priority Filing Date: February 13, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/367,604 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the word LODGE in association
with the services described as the operation of a ski lodge is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Men’s, women’s and children’s clothing, namely
turtlenecks; men’s, women’s and children’s sportswear, namely tshirts, polo shirts, vests, sweatshirts, clothing accessories, namely
bandanas, headwear, namely caps, helmets, headbands; bags,
namely purses, change purses, wallets, backpacks, beach bags,
garment bags, duffel bags, leisure bags, tote bags, handbags,
gym bags, travel cases; souvenirs, namely mugs and glasses,
matches, key chains, key rings, key cases, pins, badges, buttons,
crests, patches, bottle openers; printed material, namely posters,
bumper sticks, books, calendars, photographs, pictures, book
marks, colouring books, cutout books; stationery and office
supplies, namely writing paper, writing instruments namely pens,
pencils, crayons, markers and highlighting pens, soft tip pens,
rubber stamps and stickers. SERVICES: Operation of a ski lodge.
Proposed Use in CANADA on wares and services
Le droit à l’usage exclusif du mot BABY en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits pour le lit et pour le bain et produits
pour le bain en tissus pour nourrissons et enfants, nommément
bavettes, draps pour berceaux, draps pour moïses, draps pour lits
d’enfants, jupes pour berceaux, gants de toilette, serviettes,
débarbouillettes, édredons, couvertures de lit, bordures de
protection pour lits; vêtements pour nourrissons et enfants,
nommément culottes en vinyle, sous-vêtements, justaucorps,
peignoirs, maillots de corps, pantalons, culottes de propreté, teeshirts, cardigans, combinaisons, vêtements de nuit, ensembles de
nuit et de jeu, layettes, vêtements de jeu, dormeuses
Le droit à l’usage exclusif du mot LODGE en association avec les
services connexes à l’exploitation d’un chalet de ski. en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
153
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
molletonnées, bavoirs, casquettes, bottillons, mitaines,
chaussettes, couches en tissu, couvre-couches et range-couches.
Date de priorité de production: 13 février 2004, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/367,604 en liaison avec le
même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,221,097. 2004/06/21. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS
INC., 417, 5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing
information about janitorial and building maintenance products,
services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and
pamphlets related to janitorial and building maintenance products,
services and businesses. SERVICES: Business advisory and
business consulting services in the field of janitorial and building
maintenance; janitorial and maintenance services; educational
and training services, namely providing in person and online
courses, seminars, workshops and informational materials with
respect to janitorial and building maintenance services and the
operation of janitorial and building maintenance businesses;
renting and leasing cleaning and janitorial equipment and
supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS
The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing
information about janitorial and building maintenance products,
services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and
pamphlets related to janitorial and building maintenance products,
services and businesses. SERVICES: Business advisory and
business consulting services in the field of janitorial and building
maintenance; janitorial and maintenance services; educational
and training services, namely providing in person and online
courses, seminars, workshops and informational materials with
respect to janitorial and building maintenance services and the
operation of janitorial and building maintenance businesses;
renting and leasing cleaning and janitorial equipment and
supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation;
disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de
produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien
de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les
produits, les services et les commerces de nettoyage et
d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et
de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de
l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de
bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément
fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et
matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et
d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de
services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et
crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et
d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de
fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation;
disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de
produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien
de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les
produits, les services et les commerces de nettoyage et
d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et
de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de
l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de
bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément
fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et
matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et
d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de
services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et
crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et
d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de
fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,221,099. 2004/06/21. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS
INC., 417, 5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
06 avril 2005
154
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et
crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et
d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de
fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,221,101. 2004/06/21. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS
INC., 417, 5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
1,221,108. 2004/06/21. The Procter & Gamble Company, One
Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR
LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO,
M5E1A7
GAIN PLUS A TOUCH OF SOFTNESS
The letters DCS are dark blue. The words Daylight and Systems
are dark blue.The word Cleaning is green. The spikes of the star
design alternate green and dark blue with the spike at the top
centre being green. The background is white.
The right to the exclusive use of the word SOFTNESS is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Laundry detergent and fabric softener. Proposed Use in
CANADA on wares.
The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is
disclaimed apart from the trade-mark.
Le droit à l’usage exclusif du mot SOFTNESS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing
information about janitorial and building maintenance products,
services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and
pamphlets related to janitorial and building maintenance products,
services and businesses. SERVICES: Business advisory and
business consulting services in the field of janitorial and building
maintenance; janitorial and maintenance services; educational
and training services, namely providing in person and online
courses, seminars, workshops and informational materials with
respect to janitorial and building maintenance services and the
operation of janitorial and building maintenance businesses;
renting and leasing cleaning and janitorial equipment and
supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Détergent à lessive et adoucisseur de tissu.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,221,149. 2004/06/22. A Partnership between Stephan Roth and
Robert Roth, c/o Spiral Binding Co., P.O. Box 286, One Maltese
Drive, Totowa, New Jersey, 07511, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, ATTN:
INTELLECTUAL PROPERTY DEPARTMENT, 1000 DE LA
GAUCHETIERE STREET WEST, SUITE 900, MONTREAL,
QUEBEC, H3B5H4
CLEAN COVER
Les lettres DCS sont bleu foncé. Les mots Daylight et Systems
sont bleu foncé. Le mot Cleaning est vert. Les pointes de la
conception de l’étoile alternent entre le vert et le bleu foncé, la
pointe centrale supérieure étant en vert. L’arrière-plan est blanc.
The right to the exclusive use of the word COVER is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Toilet seat covers, plastic toilet seat covers, paper toilet
seat covers, tissue paper, bathroom tissue, toilet paper, plastic
film and plastic bags. Used in CANADA since at least as early as
June 08, 2004 on wares.
Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation;
disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de
produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien
de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les
produits, les services et les commerces de nettoyage et
d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et
de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de
l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de
bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément
fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et
matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et
d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de
Le droit à l’usage exclusif du mot COVER en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Housses de sièges de toilettes, housses en
plastique pour sièges de toilettes, housses en papier pour sièges
de toilettes, papier-mouchoir, papier hygiénique, film plastique et
sacs de plastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi
tôt que le 08 juin 2004 en liaison avec les marchandises.
1,221,199. 2004/06/22. Synergos Holdings Corporation, #1-2421
Centre Ave NE, Calgary, ALBERTA, T2E0A9
little green thumbs
April 06, 2005
155
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
The right to the exclusive use of the word GREEN is disclaimed
apart from the trade-mark.
MARCHANDISES: Bières. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 01 janvier 1995 en liaison avec les
marchandises. Date de priorité de production: 24 décembre 2003,
pays: AUSTRALIE, demande no: 983617 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: AUSTRALIE en liaison avec
les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 24
décembre 2003 sous le No. 983617 en liaison avec les
marchandises.
WARES: Indoor and outdoor garden products namely:
horticultural lights, seed packs, potting soil, recipe books, garden
parts & tools, garden books and educational curriculum dealing
with nutrition, obsesity and diabetes through gardening.
SERVICES: Fund raising, curriculum development pertaining to
educational instruction, non-profit charity and nutritional
consulting. Used in CANADA since October 01, 2003 on wares
and on services.
1,221,236. 2004/06/22. Digi International Inc., a Delaware
corporation, 11001 Bren Road East, Minnetonka, Minnesota
55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER
CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA,
ONTARIO, K1P1H4
Le droit à l’usage exclusif du mot GREEN en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits de jardinage d’intérieur et d’extérieur,
nommément lampes horticoles, paquets de semences, terreau de
rempotage, livres de recettes, outils et accessoires de jardinage,
livres de jardinage et programmes éducatifs faisant la promotion
du jardinage comme moyen de lutte contre la malnutrition,
l’obésité et le diabète. SERVICES: Collecte de fonds, élaboration
de programme d’études ayant trait à la consultation en
enseignement pédagogique, en oeuvres de bienfaisance sans but
lucratif et en alimentation. Employée au CANADA depuis 01
octobre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
ANYWHEREUSB
WARES: Computer hardware, namely, expansion modules used
to provide connectivity of computer peripherals over an IP
network. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares.
Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 01,
2003 under No. 2,733,128 on wares.
MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément modules
d’extension permettant à des périphériques informatiques de
communiquer au moyen d’un réseau IP. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 juillet 2003 sous
le No. 2,733,128 en liaison avec les marchandises.
1,221,232. 2004/06/22. Carlton and United Breweries Limited, 77
Southbank Boulevard, Southbank, Victoria, 3006, AUSTRALIA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO
DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE,
TORONTO, ONTARIO, M5K1E6
1,221,269. 2004/06/22. Selecta Klemm GmbH & Co. KG,
Hanfäcker 10, 70378 Suttgart, GERMANY Representative for
Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
MOONLIGHT
WARES: Ornamental plants, its young plants, seeds and parts of
young plants to be used for reproduction. Used in GERMANY on
wares. Registered in or for GERMANY on February 21, 2000
under No. 399 78 244 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
MARCHANDISES: Plantes ornementales, ses jeunes plants,
semis et parties de jeunes plants utilisés pour la reproduction.
Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 21 février 2000 sous
le No. 399 78 244 en liaison avec les marchandises. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
WARES: Beers. Used in CANADA since at least as early as
January 01, 1995 on wares. Priority Filing Date: December 24,
2003, Country: AUSTRALIA, Application No: 983617 in
association with the same kind of wares. Used in AUSTRALIA on
wares. Registered in or for AUSTRALIA on December 24, 2003
under No. 983617 on wares.
1,221,298. 2004/06/22. The Iams Company, One Procter &
Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE
ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7
SPOIL YOUR DOG HEALTHY
06 avril 2005
156
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
The right to the exclusive use of the words DOG and HEALTHY is
disclaimed apart from the trade-mark.
II, III et IV; câbles élastiques assortis; support de monture pour
fourche de vélo; barre de transformation pour vélo de femme;
support à ski ajustable compatible avec support à vélo; barre en S
d’une longueur de 12"; barre en S d’une longueur de 16".
Employée au CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
WARES: Foodstuffs for animals, namely dog food. Proposed Use
in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots DOG et HEALTHY en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
Consent from the Canadian Broadcasting Corporation is of record.
MARCHANDISES: Produits alimentaires pour animaux,
nommément nourriture pour chiens. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
WARES: (1) Bike rack, namely bike rack for hatchback
automobiles; trunk-mounted bike rack with 6 straps. (2) Parts and
accessories for bike racks, namely: namely: lock for bike rack;
stabilizer for bike rack and Class I, II, III and IV trailer hitch;
assorted bungie cords; bike frame mounting rack; bar for
converting women’s bicycle; adjustable ski rack compatible with
bike rack; 12-inch-long S-shaped bar; 16-inch-long S-shaped bar.
SERVICES: (1) Distribution of bike racks, namely bike rack for
hatchback automobiles; trunk-mounted bike rack with 6 straps. (2)
Distribution of parts and accessories for bike racks; namely: lock
for bike rack; stabilizer for bike rack and Class I, II, III and IV trailer
hitch; assorted bungie cords; bike frame mounting rack; bar for
converting women’s bicycle; adjustable ski rack compatible with
bike rack; 12-inch-long S-shaped bar; 16-inch-long S-shaped bar.
Used in CANADA since April 01, 2004 on wares and on services.
1,221,347. 2004/06/17. DISTRIBUTION D’ATTACHES DE
REMORQUES A.M. INC., 4950, boul. Métropolitain est, Montréal,
QUÉBEC, H1S2Y4 Representative for Service/Représentant
pour
Signification:
BERNARD,
BRASSARD,
PLACE
MONTÉRÉGIE, 101, BOUL. ROLAND-THERRIEN, BUREAU
200, LONGUEUIL, QUÉBEC, J4H4B9
1,221,395. 2004/06/23. Groupe Technologie Innovation, 2024,
boul. Mellon, Jonquière, QUÉBEC, G7S4S8
Le consentement de la Société Radio-Canada a été déposé.
MARCHANDISES:
Logiciel
supportant
les
échanges
commerciaux interentreprises au niveau de la chaîne
d’approvisionnement nommément les commandes, les
changements de commande, les avis d’expédition, des accusés
réception, les factures et les avis de paiement. SERVICES: La
vente , la location d’un logiciel supportant les échanges
commerciaux interentreprises au niveau de la chaîne
d’approvisionnement et la formation en liaison avec ce logiciel.
Employée au CANADA depuis 02 septembre 2003 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Support à vélos, nommément support à
vélo pour auto modèle Hatchback; support à vélo pour valise avec
6 courroies. (2) Pièces et accessoires pour supports à vélos,
nommément: barrure pour support de vélo; stabilisateur pour
support à vélo et attache de remorque Classe I, II, III et IV; câbles
élastiques assortis; support de monture pour fourche de vélo;
barre de transformation pour vélo de femme; support à ski
ajustable compatible avec support à vélo; barre en S d’une
longueur de 12"; barre en S d’une longueur de 16". SERVICES:
(1) Distribution de supports à vélos, nommément support à vélo
pour auto modèle Hatchback; support à vélo pour valise avec 6
courroies. (2) Distribution de pièces et d’accessoires pour
supports à vélos; nommément: barrure pour support de vélo;
stabilisateur pour support à vélo et attache de remorque Classe I,
April 06, 2005
WARES: Computer software to handle business-to-business
transactions in the supply chain namely orders, changes in orders,
shipping notices, acknowledgements of receipt, invoices and
payment notices. SERVICES: Sale, rental of software supporting
business-to-business trade at the supply chain level and training
in connection with this software. Used in CANADA since
September 02, 2003 on wares and on services.
157
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le droit à l’usage exclusif du mot PEN en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
1,221,540. 2004/06/25. Han Ju Tofu Hot Pot Ltd., #1218 - 4500
Kingsway,
Burnaby,
BRITISH
COLUMBIA,
V5H2A9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE 480 - THE
STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER,
BRITISH COLUMBIA, V6B1G1
MARCHANDISES: Instruments d’écriture utilisés comme stylos et
marqueurs. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 17 février 2004 sous le No. 2815614 en liaison
avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,221,552. 2004/06/25. Daniel V. Breslin, 7934 Ridge Avenue,
Philadelphia, PA 19128, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
THE LOTTO PEN
The right to the exclusive use of the word PEN is disclaimed apart
from the trade-mark.
The applicant states that: "The two Chinese characters in the
trademark represent word(s) that transliterate and translate into
English as follows: (a) the left-most character translates into
English as ’Korea’ and transliterates into English as ’Han’; and (b)
the right-most character translates into English as ’Island’ and
transliterates into English as ’Ju’."
WARES: Writing instruments used as pens and markers.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot PEN en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Instruments d’écriture utilisés comme stylos et
marqueurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
The right to the exclusive use of the word TOFU is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Restaurant services and take-out
services. Proposed Use in CANADA on services.
restaurant
1,221,625. 2004/06/25. KURARAY CO., LTD., 1621, Sakazu,
Kurashiki City, Okayama Prefecture, JAPAN Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE
CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E
ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
Selon le requérant, les deux caractères chinois dans la marque de
commerce représentent des mots qui s’écrivent et se traduisent
en anglais de la façons suivante : (a) le caractère à l’extrême
gauche s’écrit "Han" en anglais et il se traduit par "Korea", et (b)
le caractère à l’extrême droite s’écrit "Ju" en anglais et il signifie
"island".
Le droit à l’usage exclusif du mot TOFU. en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services de restauration et services de restaurants
de mets à emporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les services.
1,221,551. 2004/06/25. Daniel V. Breslin, 7934 Ridge Avenue,
Philadelphia, PA 19128, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
WARES: Unprocessed artificial and synthetic resins for industrial
use; plastics in the form of chips, pellets, powders, liquids or
pastes, for industrial use; unprocessed plastics; plastics as raw
materials; plastic paper and cardboard; plastic materials and film
for wrapping and packaging use; plastics in form of sheets, films,
boards, plates, tapes, strips, strings, cords, pipes, tubes, sponges,
rods, bars, blocks, poles, hoses, hollow fibers, fibers and yarns,
except for textile purposes, all for use in manufacture; resins as
packing, stopping and insulating materials; semi-finished artificial
and synthetic resins; semi-processed plastic substances.
Proposed Use in CANADA on wares.
THE LOTTERY PEN
The right to the exclusive use of the word PEN is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Writing instruments used as pens and markers. Used in
UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for
UNITED STATES OF AMERICA on February 17, 2004 under No.
2815614 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
06 avril 2005
158
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Résines synthétiques et artificielles non
traitées pour usage industriel; matières plastiques sous forme de
copeaux, de granules, de poudres, de liquides ou de pâtes pour
usage industriel; matières plastiques non traitées; matières
plastiques sous forme de matières brutes; papier et carton
plastiques; matières et film plastiques pour emballage; matières
plastiques sous forme de feuilles, de films, de panneaux, de
plaques, de bandes, de rubans, de fils, de cordons, de tuyaux, de
tubes, d’éponges, de tiges, de barres, de blocs, de poteaux, de
tuyaux souples, de fibres creuses, de fibres et de fils, sauf pour
fins textiles, tous à utiliser en fabrication; résines comme matières
d’emballage, d’obturation et d’isolation; résines artificielles et
synthétiques semi-finies; substances plastiques semi-traitées.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,221,662. 2004/06/25. LAFARGE ALUMINATES une société
anonyme à conseil d’administration, 28, rue Emile Ménier, 75116
PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant
pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001,
SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL,
QUÉBEC, H2Z2B7
TERNAL
MARCHANDISES: Produits chimiques destinés à l’industrie
nommément liants hydrauliques, carbonate et acétate de chaux,
aluminates de calcium; produits chimiques à base d’aluminate de
calcium et réactifs chimiques minéraux (autres qu’à usage
médical ou vétérinaire) nommément lyants hydrauliques destinés
à l’industrie du bâtiment. Employée: FRANCE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 14 mars
1994 sous le No. 94 511225 en liaison avec les marchandises.
1,221,631. 2004/06/25. THE GILLETTE COMPANY (a
corporation duly organized under the laws of the state of
Delaware), Prudential Tower Building, Boston, Massachusetts
02199, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
WARES: Chemical products for industrial use namely bonding
materials, carbonate and acetate of lime, calcium aluminates;
chemical products made from calcium aluminate and mineral
chemical reagents (other than for medical or veterinary use)
namely bonding agents for use in the construction industry. Used
in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on March 14,
1994 under No. 94 511225 on wares.
VANILLA DREAM
The right to the exclusive use of the word VANILLA is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,221,673. 2004/06/25. Nicholas J. Ricci, 6959 Crescent Road,
Niagara Falls, ONTARIO, L2G1Z9 Representative for Service/
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,
19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO,
K2P1P1
WARES: Skin care products, namely, soaps, body wash and
moisturizers; shave preparations, namely, shaving creams,
shaving lotions and shaving gels. Priority Filing Date: June 21,
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
78/438,673 in association with the same kind of wares. Proposed
Use in CANADA on wares.
THE EXECUTIVE
Le droit à l’usage exclusif du mot VANILLA en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
WARES: Trading cards; chewing gum; pre-recorded video discs;
pre-recorded compact discs containing musical recordings and
dialogue; boardgames; video games. SERVICES: Entertainment
services, namely, the production and distribution of T.V. shows
and series and T.V. reality shows and series; restaurant services.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Produits pour soins de la peau, nommément
savons, produits de lavage corporel et hydratants; produits de
rasage, nommément crèmes de rasage, lotions de rasage et gels
de rasage. Date de priorité de production: 21 juin 2004, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/438,673 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
April 06, 2005
MARCHANDISES: Cartes à échanger; gomme à mâcher;
vidéodisques préenregistrés; disques compacts préenregistrés
contenant des enregistrements musicaux et du dialogue; jeux de
table; jeux vidéo. SERVICES: Services de divertissement,
nommément production et distribution d’émissions et de séries
d’émissions télévisées, d’émissions-réalité et de séries
d’émissions-réalité de télévision; services de restauration. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
159
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
(2) Rénovation et construction de bâtiments résidentiels. Date de
priorité de production: 20 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE, demande no: 78/422,475 en liaison avec le même
genre de marchandises (1) et en liaison avec le même genre de
services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,221,820. 2004/06/21. Habitat for Humanity International, 121
Habitat Street, Americus, Georgia 31709, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY
STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO,
M5J2T3
1,221,821. 2004/06/21. Habitat for Humanity International, 121
Habitat Street, Americus, Georgia 31709, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY
STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO,
M5J2T3
WARES: (1) Shirts, sweaters, pants, shorts, coats and jackets,
footwear; namely, boots, shoes, sandals, sneakers, slippers,
socks; children’s cloth eating bibs, coveralls, foul weather gear;
namely, rain coats, rain pants, ponchos; gloves, hat bands, head
bands, headgear; namely, caps, hats, berets, bandannas,
bandanna visors; infantwear, jumpers, kerchiefs, loungewear,
neckerchiefs, neckties, neckwear, overalls, pajamas, pocket
squares, rainwear, scarves, sleepwear, socks, sweat bands,
sweat suits, ties, tracksuits, uniforms, vests, visors, warm up suits
and wrist bands. (2) Books, reviews, magazines and brochures,
newsletters, billboards, print advertisements, posters, stickers,
banner signs and building signs. (3) Promotional items namely,
pens and mugs. SERVICES: (1) Charitable fund raising services
and mortgage services. (2) Renovation and construction of
residential housing. Priority Filing Date: May 20, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/422,475 in
association with the same kind of wares (1) and in association with
the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
WARES: (1) Shirts, sweaters, pants, shorts, coats and jackets,
footwear; namely, boots, shoes, sandals, sneakers, slippers,
socks; children’s cloth eating bibs, coveralls, foul weather gear;
namely, rain coats, rain pants, ponchos; gloves, hat bands, head
bands, headgear; namely, caps, hats, berets, bandannas,
bandanna visors; infantwear, jumpers, kerchiefs, loungewear,
neckerchiefs, neckties, neckwear, overalls, pajamas, pocket
squares, rainwear, scarves, sleepwear, socks, sweat bands,
sweat suits, ties, tracksuits, uniforms, vests, visors, warm up suits
and wrist bands. (2) Books, reviews, magazines and brochures,
newsletters, billboards, print advertisements, posters, stickers,
banner signs and building signs. (3) Promotional items namely,
pens and mugs. SERVICES: (1) Charitable fund raising services
and mortgage services. (2) Renovation and construction of
residential housing. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
MARCHANDISES: (1) Chemises, chandails, pantalons, shorts,
manteaux et cabans, articles chaussants, nommément bottes,
chaussures, sandales, espadrilles, pantoufles, chaussettes;
bavoirs en tissu pour enfants, combinaisons, articles contre les
intempéries; nommément imperméables, pantalons pour la pluie,
ponchos; gants, bandes de chapeau, bandeaux, chapellerie,
nommément casquettes, chapeaux, bérets, bandanas, visières
bandanas; vêtements pour bébés, chasubles, mouchoirs de tête,
robes d’intérieur, mouchoirs de cou, cravates, cache-cols,
salopettes, pyjamas, pochettes, vêtements imperméables,
foulards, vêtements de nuit, chaussettes, bandeaux antisudation,
survêtements, cravates, tenues d’entraînement, uniformes, gilets,
visières, survêtements et serre-poignets. (2) Livres, revues,
magazines et brochures, bulletins, panneaux d’affichage,
publicités imprimées, affiches, autocollants, bannières et
MARCHANDISES: (1) Chemises, chandails, pantalons, shorts,
manteaux et cabans, articles chaussants, nommément bottes,
chaussures, sandales, espadrilles, pantoufles, chaussettes;
bavoirs en tissu pour enfants, combinaisons, articles contre les
intempéries; nommément imperméables, pantalons pour la pluie,
ponchos; gants, bandes de chapeau, bandeaux, chapellerie,
nommément casquettes, chapeaux, bérets, bandanas, visières
bandanas; vêtements pour bébés, chasubles, mouchoirs de tête,
robes d’intérieur, mouchoirs de cou, cravates, cache-cols,
salopettes, pyjamas, pochettes, vêtements imperméables,
foulards, vêtements de nuit, chaussettes, bandeaux antisudation,
survêtements, cravates, tenues d’entraînement, uniformes, gilets,
visières, survêtements et serre-poignets. (2) Livres, revues,
magazines et brochures, bulletins, panneaux d’affichage,
publicités imprimées, affiches, autocollants, bannières et
panneaux pour la construction. (3) Articles promotionnels,
nommément stylos et grosses tasses. SERVICES: (1) Services
de collecte de fonds de bienfaisance et services hypothécaires.
06 avril 2005
160
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
panneaux pour la construction. (3) Articles promotionnels,
nommément stylos et grosses tasses. SERVICES: (1) Services
de collecte de fonds de bienfaisance et services hypothécaires.
(2) Rénovation et construction de bâtiments résidentiels. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
SERVICES: Assurance-voyage, nommément protection médicale
d’urgence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
juin 1999 en liaison avec les services.
1,221,902. 2004/06/28. CEC Entertainment Concepts, L.P., a
limited partnership, 4441 West Airport Freeway, Irving, Texas
75062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant
pour
Signification:
BAKER
&
MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O.
BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3
1,221,854. 2004/06/25. Ghazalian Artin Harry, 106 Romfield
Circuit, Thornhill, ONTARIO, L3T3H6
TOKENS FOR GRADES
The right to the exclusive use of the word TOKENS is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Educational services, namely, providing incentives
for students to demonstrate excellence in the field of education
through the issuance of items redeemable for tickets and
merchandise. Used in CANADA since at least as early as
December 1998 on services. Priority Filing Date: January 28,
2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No:
78/358,856 in association with the same kind of services.
WARES: Natural mineral water, carbonated natural mineral water,
natural spring water. Used in CANADA since at least as early as
March 23, 2004 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot TOKENS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Eau minérale naturelle, eau minérale naturelle
gazéifiée et eau de source naturelle. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que le 23 mars 2004 en liaison avec les
marchandises.
SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de primes
d’encouragement aux étudiants pour démontrer l’excellence dans
le domaine de l’éducation leur délivrant des articles échangeables
contre des billets et de la marchandise. Employée au CANADA
depuis au moins aussi tôt que décembre 1998 en liaison avec les
services. Date de priorité de production: 28 janvier 2004, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/358,856 en liaison
avec le même genre de services.
1,221,862. 2004/06/23. Canadian Association of Blue Cross
Plans, 185 The West Mall, Suite 600, Etobicoke, ONTARIO,
M9C5P1 Representative for Service/Représentant pour
Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700,
TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION
CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6
1,221,988.
2004/06/28.
INDUSTRIAL
FARMACEUTICA
CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
SUNVITAMINES
WARES: (1) Dietetic foods adapted for medical purposes, namely
dietetic meal replacement bars, nutritional supplements, namely
vitamins and minerals. Used in SPAIN on wares. Registered in or
for SPAIN on December 20, 1999 under No. 2.236.897/3 on
wares.
MARCHANDISES: (1) Aliments diététiques adaptés à des fins
médicales, nommément substituts de repas diététiques en barres,
suppléments nutritifs, nommément vitamines et minéraux.
Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises.
Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 20 décembre 1999 sous
le No. 2.236.897/3 en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the words TRAVEL INSURANCE
is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Travel insurance, namely, emergency medical
coverage. Used in CANADA since at least as early as June 1999
on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots TRAVEL INSURANCE en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
April 06, 2005
161
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: (1) (1) Produits de parfumerie, nommément
parfum, eaux de Cologne, eaux de toilette, lotion après-rasage,
brume pour le corps, déodorant corporel; cosmétiques,
nommément shampoing, lotion capillaire, revitalisant, lotion pour
le corps, le visage et les mains, fond de teint, fard à joues, fard à
cils, eye-liner, ombre à paupières, contour des lèvres, brillant à
lèvres, baume pour les lèvres, rouge à lèvres, vernis à ongles,
dissolvant de vernis à ongles, gel à raser, crème à raser, lotion
dépilatoire, gel dépilatoire, dentifrices; huiles essentielles
d’hygiène corporelle; savons; lotions capillaires; dentifrices. (2) (2)
Aliments diététiques adaptés à des fins médicales, nommément
substituts de repas diététiques en barres, suppléments nutritifs,
nommément vitamines et minéraux. Employée: ESPAGNE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ESPAGNE le 05 janvier 1996 sous le No. 1.970.828/9 en liaison
avec les marchandises (1); ESPAGNE le 20 décembre 1999 sous
le No. 2.237.515/5 en liaison avec les marchandises (2).
1,221,989.
2004/06/28.
INDUSTRIAL
FARMACEUTICA
CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
ENDOCARE
WARES: Perfumery products, namely perfume, eaux de Cologne,
eaux de toilette, aftershave, body mist, deodorant for personal
use; cosmetics, namely anti-bacterial soaps, shampoo, hair lotion,
conditioner, body, face and hand lotion, foundation make-up,
blush, mascara, eye-liner, eye-shadow, lip liner, lip gloss, lip balm,
lipstick, nail polish, nail polish remover, shaving gel, shaving
cream, depilatory lotion, depilatory gel, dentifrices; essential oils
for personal use. Used in SPAIN on wares. Registered in or for
SPAIN on January 05, 1996 under No. 1.970.827/0 on wares.
1,222,044. 2004/06/28. David Austin Roses Limited, Bowling
Green Lane, Albrighton, Wolverhampton WV7 3HB, UNITED
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour
Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE
1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1C2
MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément parfum,
eaux de Cologne, eaux de toilette, lotions après-rasage, brume
pour le corps, déodorant corporel; cosmétiques, nommément
savons bactéricides, shampoing, lotion capillaire, revitalisant,
lotion pour le corps, le visage et les mains, fond de teint, fard à
joues, fard à cils, eye-liner, ombre à paupières, contour des lèvres,
brillant à lèvres, baume pour les lèvres, rouge à lèvres, vernis à
ongles, dissolvant de vernis à ongles, gel à raser, crème à raser,
lotion dépilatoire, gel dépilatoire, dentifrices; huiles essentielles
d’hygiène corporelle; savons; lotions capillaires; dentifrices; huiles
essentielles d’hygiène corporelle. Employée: ESPAGNE en
liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour
ESPAGNE le 05 janvier 1996 sous le No. 1.970.827/0 en liaison
avec les marchandises.
THE GENEROUS GARDENER
The right to the exclusive use of the word GARDENER is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Live rose plants. Used in CANADA since December 18,
2003 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot GARDENER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
1,221,996.
2004/06/28.
INDUSTRIAL
FARMACEUTICA
CANTABRIA, S.A., Arequipa 1, 28043 Madrid, SPAIN
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7
MARCHANDISES: Rosiers sur pied. Employée au CANADA
depuis 18 décembre 2003 en liaison avec les marchandises.
1,222,051. 2004/06/28. Synergos Holdings Corporation, #1-2421
Centre Avenue SE, Calgary, ALBERTA, T2E0A9
HELIOCARE
WARES: (1) (1) Perfumery products, namely perfume, eaux de
Cologne, eaux de toilette, aftershave, body mist, deodorant for
personal use; cosmetics, namely shampoo, hair lotion,
conditioner, body, face and hand lotion, foundation, blush,
mascara, eye-liner, eye-shadow, lip liner, lip gloss, lip balm,
lipstick, nail polish, nail polish remover, shaving gel, shaving
cream, depilatory lotion, depilatory gel, dentifrice; essential oils for
personal use; soaps; hair lotions; dentifrices. (2) (2) dietetic foods
adapted for medical purposes, namely dietetic meal replacement
bars, nutritional supplements, namely vitamins and minerals.
Used in SPAIN on wares. Registered in or for SPAIN on January
05, 1996 under No. 1.970.828/9 on wares (1); SPAIN on
December 20, 1999 under No. 2.237.515/5 on wares (2).
06 avril 2005
The right to the exclusive use of the words GREEN and .ORG is
disclaimed apart from the trade-mark.
162
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Indoor and outdoor garden products namely:
horticultural lights, seed packs, potting soil, recipe books, garden
parts & tools, garden books and educational curriculum dealing
with nutrition, obesity and diabetes through gardening.
SERVICES: Fund raising, curriculum development pertaining to
educational instruction, non-profit charity and nutritional
consulting. Used in CANADA since October 01, 2003 on wares
and on services.
WARES: Unprocessed apples. SERVICES: Advertising
commission services, namely, promoting the interests of those
growing, processing, packing and shipping apples in the state of
Washington. Used in CANADA since October 01, 2001 on wares
and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on
wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF
AMERICA on June 24, 2003 under No. 2,730,278 on wares and
on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots GREEN et .ORG en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque
de commerce. La marque comprend une pomme colorée à la
manière d’un arc-en-ciel comprenant, de gauche à droite, les
couleurs rouge, orange, jaune et vert, et le mot stylisé
WASHINGTON qui est en bleu divise la pomme en deux.
MARCHANDISES: Produits de jardinage d’intérieur et d’extérieur,
nommément lampes horticoles, paquets de semences, terreau de
rempotage, livres de recettes, outils et accessoires de jardinage,
livres de jardinage et programmes éducatifs faisant la promotion
du jardinage comme moyen de lutte contre la malnutrition,
l’obésité et le diabète. SERVICES: Collecte de fonds, élaboration
de programme d’études ayant trait à la consultation en
enseignement pédagogique, en oeuvres de bienfaisance sans but
lucratif et en alimentation. Employée au CANADA depuis 01
octobre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec
les services.
Le droit à l’usage exclusif du mot WASHINGTON. en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Pommes non transformées. SERVICES:
Services de communication publicitaire, nommément promotion
des intérêts de ceux qui cultivent, transforment, emballent et
expédient des pommes dans l’état de Washington. Employée au
CANADA depuis 01 octobre 2001 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 24 juin 2003 sous le No. 2,730,278 en liaison
avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,222,076. 2004/06/29. Washington Apple Commission, 2900
Euclid Avenue, Wenatchee, Washington 98801, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,222,096. 2004/06/29. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
Just Edit
The right to the exclusive use of the word EDIT is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Audio and video editing system comprised of switcher,
audio/video disc player/recorder, audio/video tape player/
recorder, audio/video server, hard disc drive, control panel,
computer hardware and application software to operate said audio
and video editing system. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot EDIT en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Système de montage audio et vidéo
comprenant un commutateur, un lecteur/enregistreur de disques
audio/vidéo, un lecteur/enregistreur de bandes sonores/vidéo, un
serveur audio/vidéo, un lecteur de disque dur, un panneau de
commande, du matériel informatique et des logiciels d’application
pour exploiter ledit système de montage audio et vidéo. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The mark
comprises an apple coloured as a rainbow spectrum from left to
right for the colours red, orange, yellow and green and the sylized
word WASHINGTON in blue bisecting the apple.
The right to the exclusive use of the word WASHINGTON is
disclaimed apart from the trade-mark.
April 06, 2005
163
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif des mots CASE
et OIL en dehors de la marque de commerce. Le requérant
renonce au droit à l’usage exclusif du mot DRUM en ce qui
concerne les marchandises et les services à l’exception des
services de distribution de pièces pour automobile, d’accessoires
pour automobile et d’accessoires pour l’entretien d’automobile ou
le droit à l’usage exclusif en dehors de la marque de commerce.
1,222,112. 2004/06/29. MCKESSON CORPORATION, 2711
Centerville Road, Suite 400, City of Wilmington, County of New
Castle, Delaware 19808, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU
3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC,
H4Z1E9
MARCHANDISES: Huile à moteur, graisses et lubrifiants
automobiles et industriels, huiles de qualité alimentaire et graisses
de qualité alimentaire. SERVICES: Services de distribution,
services de distribution d’huiles à moteur, lubrifiants et graisses à
usage automobile et industriel, huiles et graisses de catégorie
alimentaire, pièces d’automobile, produits chimiques pour le
secteur automobile, accessoires de véhicules automobiles et
accessoires d’entretien d’automobiles, tous vendus sous des
marques de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
McKESSON SPECIALTY
PRESCRIPTION SERVICE
The right to the exclusive use of the words SPECIALTY
PRESCRIPTION SERVICES is disclaimed apart from the trademark.
SERVICES: The dispensing and home delivery of prescription
medications and the medical supplies required for their
administration; a specialized retail pharmacy operation focusing
on home delivery. Proposed Use in CANADA on services.
1,222,322. 2004/06/30. Capital Garment Co. Inc., 1200 JulesPoitras Blvd., Suite 200, St-Laurent, QUEBEC, H4N1X7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SPIEGEL SOHMER, LLP, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203,
MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2
Le droit à l’usage exclusif des mots SPECIALTY PRESCRIPTION
SERVICES en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
SERVICES: Dispensation et livraison à domicile de prescriptions
médicales et accessoires médicaux requis pour leur
administration; exploitation d’une pharmacie de détail spécialisée,
axée sur la livraison à domicile. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
1,222,163. 2004/06/29. UPI INC., 105 Silvercreek Parkway,
North, Suite 200, Guelph, ONTARIO, N1H8M1 Representative
for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &
PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Y2
The right to the exclusive use of the word COLLECTION is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Ladies outerwear, namely coats and jackets. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vêtements de plein air pour femmes,
nommément manteaux et cabans. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the words
CASE and OIL apart from the trade-mark. The applicant disclaims
the right to the exclusive use of the word DRUM with respect to the
wares, and with respect to the services except for the services of
distributing automotive parts, automotive acessories and car care
accessories is disclaimed apart from the trade-mark.
1,222,405. 2004/07/02. Expression Diagnostics, Inc. (a Delaware
Corporation), 750 Gateway Blvd., Suite H, South San Francisco,
California
94080,
UNITED
STATES
OF
AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O.
BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
WARES: Motor oil, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils, and food grade greases. SERVICES:
Distributorship services, namely, the services of distributing third
party branded motor oils, automotive and industrial lubricants and
greases, food grade oils and food grade greases, automotive
parts, automotive chemicals, automotive accessories, and car
care accessories. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
06 avril 2005
EXPRESSION DIAGNOSTICS
The right to the exclusive use of the word DIAGNOSTICS is
disclaimed apart from the trade-mark.
164
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Biological chemical diagnostic test kits for clinical or
medical laboratory use, namely, for use in analysis of gene
expression,
genetics,
single
nucleotide
polymorphism,
haplotypes, proteins, and biological samples, for use in detecting
diseases, for use in determining the progression of diseases, and
for use in determining drug responses; diagnostic medical
reagents, chemicals and solid matrix materials for biological,
clinical or medical laboratory use for use in diagnosing
inflammatory, infectious, central nervous system, cardiovascular,
neurological, endocrine, autoimmune and genetic diseases,
developmental disorders and cancer. Priority Filing Date:
January 08, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA,
Application No: 78/349,518 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
kimonos, night shirts, bath terry wraps; hats, scarves; hosiery,
namely: leggings, socks, ankle socks, knee-high socks, tights;
panty-hose; fashion accessories, namely: jewelry; handbags,
sunglasses, belts, gloves and umbrellas; footwear, namely:
shoes, runners, boots, sandals, slippers; giftwear, namely,
keychains, pens, frames, candles, agendas, vases, mugs, gift
bags; bath products, namely: bath salts, bath gel, shower gel,
soaps, shampoo and body cream; cosmetics, namely: lipstick,
dusting powder, eye shadow, blush, mascara; fragrances,
namely: perfumes, eau de toilette, incense, candles; home
accessories, namely: bed sheets, quilts, comforters, blankets,
curtains, pillows, pillowcases, towels, candleholders, pots, bowls,
floor mats, carpets, rugs; bottled water. SERVICES: Operation of
retail stores or of departments within retail stores selling women’s,
young women and juniors’ plus-size and oversize clothing,
outerwear, sportswear, headwear, lingerie, footwear; fashion
accessories, jewelry, handbags, cosmetics, stationary, giftwear,
skin care and bath products, fragrances, home accessories; and
bottled water. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
Le droit à l’usage exclusif du mot DIAGNOSTICS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Trousses
d’épreuves
diagnostiques
biologiques chimiques pour utilisation en laboratoire clinique ou
médical, nommément pour utilisation dans l’analyse de
l’expression génétique, la génétique, le polymorphisme dÈun
nucléotide simple, les haphotypes, les protéines et les
échantillons biologiques, pour utilisation dans la détection des
maladies, pour utilisation dans la détermination de la progression
des maladies, et pour utilisation dans la détermination des
réactions aux médicaments; réactifs médicaux diagnostiques,
produits chimiques, et matériaux de base solides pour utilisation
en laboratoire clinique ou médical biologique pour diagnostiquer
les troubles inflammatoires, infectieux, du système nerveux
central, cardio-vasculaires, neurologiques, endocriniens, autoimmunes et génétiques, les troubles du développement et le
cancer. Date de priorité de production: 08 janvier 2004, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78/349,518 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots LADIES, PETITES et PLUS
SIZES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vêtements grande taille pour femmes, jeunes
femmes et adolescentes, vêtements sport, vêtements de plein air
et chapellerie, nommément robes, jupes, jeans, vestes, vestes de
plein air, gilets, chemises, bas, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls
d’entraînement, manteaux, imperméables, tenues de jogging,
salopettes, costumes, ponchos, chandails, duffel-coats, parkas,
jupes-culottes, combinaisons-pantalons, polos, corsagesculottes, blazers, lingerie et vêtements de nuit, nommément
soutiens-gorge et culottes combinés-culottes, cache-corsets,
combinaisons-jupons, demi-jupons, porte-jarretelles, jarretelles,
peignoirs, justaucorps, robes de nuit, chemises de nuit, nuisettes,
pyjamas, robes de chambre, déshabillés, kimonos, chemises de
nuit, serviettes de bain en tissu éponge; chapeaux, foulards;
bonneterie, nommément caleçons, chaussettes, socquettes, mibas, collants; bas-culottes; accessoires de mode, nommément
bijoux; sacs à main, lunettes de soleil, ceintures, gants et
parapluies; articles chaussants, nommément chaussures,
chaussures de course, bottes, sandales, pantoufles; articles
cadeaux, nommément chaînettes de porte-clefs, stylos, cadres,
bougies, agendas, vases, grosses tasses, sacs-cadeaux; produits
pour le bain, nommément sels de bain, gel pour le bain, gel pour
la douche, savons, shampoing et crème pour le corps;
cosmétiques, nommément rouge à lèvres, poudre de talc, ombre
à paupières, fard à joues, fard à cils; fragrances, nommément
parfums, eau de toilette, encens, bougies; accessoires pour la
maison, nommément draps de lit, courtepointes, édredons,
couvertures, rideaux, oreillers, taies d’oreiller, serviettes,
chandeliers, marmites, bols, nattes de plancher, tapis, carpettes;
eau embouteillée. SERVICES: Exploitation de magasins de vente
au détail ou rayons de magasins de vente au détail de vêtements
grandes tailles pour femmes, jeunes femmes et junior, vêtements
1,222,478. 2004/07/05. REITMANS (CANADA) LIMITED /
REITMANS (CANADA) LIMITÉE, 250 Sauvé Street West,
MONTRÉAL, QUEBEC, H3L1Z2 Representative for Service/
Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS &
VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501
MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL,
QUEBEC, H3A3N9
REITMANS LADIES . PETITES . PLUS
SIZES
The right to the exclusive use of the words LADIES, PETITES and
PLUS SIZES is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Women’s, young women’s, juniors’ plus-size and
oversize clothing, sportswear, outerwear and headwear, namely:
dresses, skirts, jeans, jackets, outerwear jackets, vests, shirts,
bottoms, pants, shorts, T-shirts, sweatshirts, coats, raincoats,
jogging suits, overalls, suits, ponchos, sweaters, duffle coats,
parkas, culottes, jumpsuits, polo shirts, body suits, blazers,
lingerie and sleepwear, namely: bras and panties teddies,
camisoles, slips, half slips, garter belts, garters, robes, bodysuits,
nightgowns, nighties, baby dolls, pyjamas, bathrobes, negligees,
April 06, 2005
165
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
de plein air, vêtements sport, couvre-chefs, lingerie, articles
chaussants; accessoires de mode, bijoux, sacs à main,
cosmétiques, papeterie, articles cadeaux, produits pour le bain et
les soins de la peau, fragrances, accessoires pour la maison; et
eau embouteillée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
MARCHANDISES: (1) Réactifs utilisés à des fins de diagnostic
médical; plasma sanguin; composés chimiques et biologiques
utilisés comme standards, témoins et étalons; solutions de
nettoyage et solutions tampons, tous pour utilisation des fins
scientifiques et de recherche. (2) Analyseurs de sang automatisés
et pièces connexes utilisés à des fins de diagnostic médical et de
surveillance; godets, cuvettes, flacons, pipettes, plaques pour
échantillons, éprouvettes et supports à éprouvettes pour
laboratoires médicaux et cliniques. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les marchandises.
1,222,490. 2004/07/05. Warnaco U.S., Inc. a Delaware
corporation, 470 Wheelers Farms Road, Milford, CT 06460,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &
HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
1,222,653. 2004/06/30. Circuit City Stores West Coast, Inc., 9250
Sheridan Boulevard, Westminster, Colorado 80031, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
A BRIEF STORY
The right to the exclusive use of the word BRIEF in association
with panties and underpants is disclaimed apart from the trademark.
WARES: Intimate apparel and figure enhancing garments,
namely, bras, panties, underwear, underpants, undergarments,
underclothes, teddies, slips, sarongs, negligees, lingerie,
foundation garments, girdles, corsets, camisoles, body slips and
body suits, sleepwear and nightgowns. Priority Filing Date: July
01, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application
No: 78444324 in association with the same kind of wares.
Proposed Use in CANADA on wares.
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot BRIEF en
association avec les culottes et caleçons en dehors de la marque
de commerce.
MARCHANDISES: Sous-vêtements et vêtements mettant en
valeur la silhouette, nommément soutiens-gorge, culottes, sousvêtements, caleçons, sous-vêtements, combinés-culottes,
combinaisons-jupons, sarongs, déshabillés, lingerie, sousvêtements de maintien, gaines, corsets, cache-corsets,
combinaisons-jupons et corsages-culottes, vêtements de nuit et
robes de nuit. Date de priorité de production: 01 juillet 2004, pays:
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 78444324 en liaison
avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
The right to the exclusive use of the words CIRCUIT, CANADA,
and MAPLE LEAF logo is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Retail store services, mail order services, and retail
services offered through a global computer network, all of which
feature audio, video, and electronic equipment, computer
hardware, computer software, cameras, camcorders, compact
discs, video tapes, digital video discs, telephones, wireless
telephones, satellite receiving equipment, facsimile machines,
and toys. Proposed Use in CANADA on services.
1,222,624. 2004/06/29. DADE BEHRING MARBURG GMBH,
Emil von Behring Strasse 76, Marburg, Germany, D-35041,
GERMANY Representative for Service/Représentant pour
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
Le droit à l’usage exclusif des mots CIRCUIT, CANADA, et
MAPLE LEAF logo en dehors de la marque de commerce n’est
pas accordé.
SERVICES: Services de magasin de détail, services de vente par
correspondance et services de vente au détail rendus au moyen
d’un réseau informatique mondial, tous les services
susmentionnés ayant trait aux marchandises suivantes : appareils
audio, vidéo et électroniques, matériel informatique, logiciels,
appareils-photo, caméscopes, disques compacts, bandes vidéo,
vidéodisques numériques, téléphones, téléphones sans fil,
équipement récepteur de télécommunications par satellite,
télécopieurs, et jouets. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les services.
INNOVANCE
WARES: (1) Reagents for medical dagnostic use; blood plasma;
chemical and biological compounds used as standards, controls
and calibrators; cleansing and buffering solutions, all for scientific
and research usage. (2) Automated blood analyzers and parts
thereof used for medical diagnostic and monitoring purposes;
cups, cuvettes, vials, pipettes, sample plates, tubes and tube
racks for medical and clinical laboratory usage. Proposed Use in
CANADA on wares.
06 avril 2005
166
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
AZUR IMPRESSION
1,222,657. 2004/07/02. Agricultural Adaptation Council, 192
Nicklin Road, Guelph, ONTARIO, N1H7L5 Representative for
Service/Représentant pour Signification: CAROL S.
VANDENHOEK, (MILLER THOMSON LLP), 512 WOOLWICH
STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO, N1H6M8
Le droit à l’usage exclusif du mot IMPRESSION en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
CanAdvance
SERVICES: Services d’impression, nommément services
d’impression par imagerie numérique, par découpe numérique,
par sublimation et par sérigraphie. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the word ADVANCE is disclaimed
apart from the trade-mark.
The right to the exclusive use of the word IMPRESSION is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Financial services, namely providing funding to
qualifying applicants, programs and projects designed to foster
increased long term growth, self-reliance, employment and
competitiveness for Ontario’s agriculture, food and rural
communities. Proposed Use in CANADA on services.
SERVICES: Printing services, namely printing by means of digital
imaging, digital cutouts, sublimation and silk screening. Proposed
Use in CANADA on services.
1,222,880. 2004/07/07. JWC ENVIRONMENTAL, 2600 South
Garnsey, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
Le droit à l’usage exclusif du mot ADVANCE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services financiers, nommément service de
financement pour les candidats qualifiés, programmes et projets
visant à promouvoir la croissance à long terme, l’autonomie,
l’emploi et la compétitivité des communautés agricoles,
alimentaires et rurales de l’Ontario. Emploi projeté au CANADA
en liaison avec les services.
BANDSCREEN MONSTER
The right to the exclusive use of the word BANDSCREEN is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Screening machines used to remove solids from
wastewater flows. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/442,938 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,222,658. 2004/07/02. THOMASFIELD HOMES LIMITED, 295
Southgate Drive, P.O. Box 1112, Guelph, ONTARIO, N1H6N3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
CAROL S. VANDENHOEK, (MILLER THOMSON LLP), 512
WOOLWICH STREET, P.O. BOX 930, GUELPH, ONTARIO,
N1H6M8
Le droit à l’usage exclusif du mot BANDSCREEN en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
THOMASFIELD HOMES
MARCHANDISES: Machines de criblage utilisées pour enlever
les solides des débits d’eaux usées. Date de priorité de
production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/442,938 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
The right to the exclusive use of the word HOMES is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Operation of a business for the construction,
management, and sale of residential housing; development of
residential communities including condominium, townhouses and
houses. Used in CANADA since at least as early as March 31,
1978 on services.
1,222,885. 2004/07/07. JWC ENVIRONMENTAL, 2600 South
Garnsey, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
Le droit à l’usage exclusif du mot HOMES en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la
construction, la gestion et la vente d’immobilier résidentiel;
développement de communautés résidentielles y compris
logements en copropriété, maisons en rangée et maisons.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mars
1978 en liaison avec les services.
FINESCREEN MONSTER
The right to the exclusive use of the word FINESCREEN is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Screening machines used to remove solids from
wastewater flows. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/442,942 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
1,222,819. 2004/07/07. Les Distributions Sécuri-Sport inc., 2055,
rue Branly, Sainte-Foy, QUÉBEC, G1N4C7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY
TETRAULT LLP, LE COMPLEXE ST-AMABLE, 1150 CLAIREFONTAINE # 700, QUEBEC, QUÉBEC, G1R5G4
April 06, 2005
Le droit à l’usage exclusif du mot FINESCREEN en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
167
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Machines de criblage utilisées pour enlever
les solides des débits d’eaux usées. Date de priorité de
production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/442,942 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
sets, and manicure devices, namely, nail files, nail clippers, cuticle
pushers, tweezers, and nail and cuticle scissors. Used in
CANADA since at least as early as May 31, 2004 on wares. Used
in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or
for UNITED STATES OF AMERICA on October 05, 2004 under
No. 2,891,442 on services.
1,222,887. 2004/07/07. JWC ENVIRONMENTAL, 2600 South
Garnsey, Santa Ana, California 92707, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
Le requérant renonce au droit à l’usage exclusif du mot BIKINI en
ce qui concerne les marchandises décrites comme les appareils
de soins de beauté, nommément rasoirs électriques; appareils
dépilatoires et nettoyeurs de pores non électriques; appareils de
toilettage, nommément coupe-cheveux, ciseaux, cisailles à main
et rasoirs.
MARCHANDISES: Appareils pour soins de beauté, nommément
rasoirs électriques; appareils dépilatoires et nettoyeurs de pores
non électriques; appareils de toilettage, nommément coupecheveux, ciseaux, cisailles à main et rasoirs; nécessaires à
manucure et dispositifs de manucure, nommément limes à
ongles, coupe-ongles, repousse-cuticules, pincettes et ciseaux à
ongles et à cuticules. SERVICES: Appareils pour soins de beauté,
nommément rasoirs électriques; appareils dépilatoires et
nettoyeurs de pores non électriques; appareils de toilettage,
nommément coupe-cheveux, ciseaux, cisailles à main et rasoirs;
nécessaires à manucure et dispositifs de manucure, nommément
limes à ongles, coupe-ongles, repousse-cuticules, pincettes et
ciseaux à ongles et à cuticules. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que le 31 mai 2004 en liaison avec les
marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison
avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 05 octobre 2004 sous le No. 2,891,442 en liaison
avec les services.
CHAIN & RAKE MONSTER
The right to the exclusive use of the words CHAIN and RAKE is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Screening machines used to remove solids from
wastewater flows. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country:
UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/442,944 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots CHAIN et RAKE en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Machines de criblage utilisées pour enlever
les solides des débits d’eaux usées. Date de priorité de
production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE,
demande no: 78/442,944 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,223,145.
2004/07/09.
Swissport
International
AG,
Flughofstrasse
55,
8152
Opfikon,
SWITZERLAND
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,223,050. 2004/07/09. Ideavillage Products Corp., 21 Law Drive,
Fairfield, New Jersey 07004, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO
DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE,
TORONTO, ONTARIO, M5K1E6
BIKINI TOUCH
The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word
BIKINI with respect to the wares described as appliances for
beauty care purposes, namely, electric shavers; depilatory
appliances and non-electric pore cleansers; grooming devices,
namely, hair trimmers, scissors, hand-operated shears, and
razors.
SERVICES: (1) Air and land transport of passengers and of
goods, including security transport; controlling of freight and travel
documentation; passenger check-in services; storage of
electronically-stored data and documents in the field of
aerodynamical safety. (2) Scientific and technological services in
the field of aerodynamical safety; design and development of
computer software in the field of aerodynamical safety;
engineering and aeroplane technician services; quality control for
others in the field of aerodynamical safety. (3) Security services for
the protection of property and individuals, including personal body
guarding; security consultancy; night guards services; civil guards
services; opening of security locks, monitoring of alarms on
airports; monitoring of and searching aeroplanes, cargo and
WARES: Appliances for beauty care purposes, namely, electric
shavers; depilatory appliances and non-electric pore cleansers;
grooming devices, namely, hair trimmers, scissors, hand-operated
shears, and razors; manicure sets, and manicure devices,
namely, nail files, nail clippers, cuticle pushers, tweezers, and nail
and cuticle scissors. SERVICES: Appliances for beauty care
purposes, namely, electric shavers; depilatory appliances and
non-electric pore cleaners; grooming devices, namely, hair
trimmers, scissors, hand-operated shears, and razors; manicure
06 avril 2005
168
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
luggage including the screening of packages and passenger
luggage; admission control and identity check of persons on
airports and in aeroplanes, including X-Ray control of persons and
of luggage. Priority Filing Date: April 13, 2004, Country:
SWITZERLAND, Application No: 52412/2004 in association with
the same kind of services. Used in SWITZERLAND on services.
Registered in or for SWITZERLAND on April 13, 2004 under No.
521.098 on services.
WARES: Office furniture, namely, modular office furniture, work
tables, corner tables, pedestals, file cabinets, storage cabinets,
overhead storage units, shelving units, printer support units,
gallery modular furniture, conference tables, home office furniture.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Meubles de bureau, nommément meubles
modulaires pour bureau, tables de travail, tables d’angle,
piédestaux, classeurs, armoires de rangement, rangements
suspendus, éléments de rayonnage, supports d’imprimante,
meubles modulaires pour galeries, tables de conférence, meubles
de bureau à domicile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises.
SERVICES: (1) Transport aérien et terrestre de passagers et de
marchandises, nommément transport sécuritaire; vérification des
documents ayant trait aux marchandises et aux voyages; services
d’enregistrement de passagers; stockage de données et de
documents électroniques ayant trait à la sécurité aérodynamique.
(2) Services scientifiques et technologiques dans le domaine de la
sécurité aérodynamique; conception et développement de
logiciels dans le domaine de la sécurité aérodynamique; services
de techniciens en ingénierie et en aéronautique; services de
contrôle de la qualité pour des tiers dans le domaine de la sécurité
aérodynamique. (3) Services de sécurité pour la protection de
propriétés et de personnes, y compris garde du corps personnel;
consultation en sécurité; services de garde de nuit; services de
garde civile; ouverture de verrous de sécurité, surveillance des
alarmes dans les aéroports; surveillance et recherche d’aéronefs,
de cargaisons et de bagages y compris filtrage de colis et de
bagages des passagers; contrôle de l’accès et vérification de
l’identité de personnes dans les aéroports et dans les aéronefs, y
compris contrôle au rayon X de personnes et de bagages. Date de
priorité de production: 13 avril 2004, pays: SUISSE, demande no:
52412/2004 en liaison avec le même genre de services.
Employée: SUISSE en liaison avec les services. Enregistrée
dans ou pour SUISSE le 13 avril 2004 sous le No. 521.098 en
liaison avec les services.
1,223,315. 2004/07/13. Birchwood Estate Wines Ltd., 4679
Cherry Avenue, Beamsville, ONTARIO, L0R1B1 Representative
for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &
PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Y2
BIRCHWOOD ESTATE WINES
The right to the exclusive use of the words ESTATE WINES is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Canadian wines. SERVICES: Production and sale of
Canadian wines. Used in CANADA since at least as early as
March 2000 on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif des mots ESTATE WINES en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vins canadiens. SERVICES: Production et
vente de vins canadiens. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que mars 2000 en liaison avec les marchandises et en
liaison avec les services.
1,223,242. 2004/07/12. CWC MODULAR INDUSTRIES
CORPORATION, #110 - 6691 ELMBRIDGE WAY, RICHMOND,
BRITISH COLUMBIA, V7C4N1
1,223,488. 2004/07/07. CRABTREE & EVELYN HOLDINGS
LIMITED, 6 Kensington Church Street, London, W8 4EP,
England, UNITED KINGDOM Representative for Service/
Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX
806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
Imagine the Possibilities
WARES: Office furniture, namely, modular office furniture, work
tables, corner tables, pedestals, file cabinets, storage cabinets,
overhead storage units, shelving units, printer support units,
gallery modular furniture, conference tables, home office furniture.
Used in CANADA since July 01, 2002 on wares.
SIMPLY CRABTREE & EVELYN
WARES: Clothing, namely, robes, camisoles, shirts, tank tops, tshirts, casual wear, bath wraps; slippers. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Meubles de bureau, nommément meubles
modulaires pour bureau, tables de travail, tables d’angle,
piédestaux, classeurs, armoires de rangement, rangements
suspendus, éléments de rayonnage, supports d’imprimante,
meubles modulaires pour galeries, tables de conférence, meubles
de bureau à domicile. Employée au CANADA depuis 01 juillet
2002 en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Vêtements, nommément peignoirs, cachecorsets, chemises, débardeurs, tee-shirts, vêtements de loisirs,
sorties-de-bain; pantoufles. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,223,247. 2004/07/12. CWC MODULAR INDUSTRIES
CORPORATION, #110 - 6691 ELMBRIDGE WAY, RICHMOND,
BRITISH COLUMBIA, V7C4N1
inspired choices
April 06, 2005
169
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
et les replis cutanés, tous à utiliser dans le traitement des
conditions de stomie; préparations médicales à utiliser dans le
traitement des conditions de stomie; tampons pour usages
hygiéniques et chirurgicaux, bandages et pansements médicaux
et chirurgicaux, adhésifs médicaux; appareils et instruments pour
le traitement chirurgical de toutes sortes de stomies, nommément
sacs, anneaux de fixation, anneaux et pinces de suture, draps de
protection de la peau, filtres, valves et accessoires de couplage;
ensembles d’irrigation et collecteurs d’urine; cathéters; prothèses;
bandages élastiques, y compris bandages de maintien
orthopédiques; vêtements de maintien pour fins médicales,
nommément sous-vêtements de maintien herniaire; tubes, sacs,
courroies, accessoires de couplage, filtres, récipients, dispositifs
de suture, valves, bouchons, tuyaux souples, adhésifs et
dispositifs d’obturation, tous pour traitement médical ou
chirurgical; accessoires pour toutes les marchandises
susmentionnées, nommément sacs, enveloppes et récipients de
collecte pour la collecte des excrétions du corps humain;
dispositifs pour fixation et tenue en place de dispositifs de collecte.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2002 en
liaison avec les marchandises.
1,223,698. 2004/07/15. Coloplast A/S, Holtedam 1, DK-3050
Humlebaek,
DENMARK
Representative
for
Service/
Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP,
ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO,
ONTARIO, M5C3B1
Colour is claimed as as a feature of the trade-mark. The left
portion of the square design is dark blue. The remaining portion of
the square design is light blue. The curved line running through the
square design is a lighter shade of blue.
1,223,701.
2004/07/15.
Novartis
AG,
4002
Basel,
SWITZERLAND Representative for Service/Représentant
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,
M5G2K8
WARES: Non-medicated preparations and substances for the
care of the skin, namely, skin cream, skin cleansing lotions, skin
moisturizers, ostomy deodorants; medicated skin creams and
lotions, protective liquid plasters and films for damaged skin,
absorbent powders and granulates, pastes for leveling out scars,
wounds and skin folds, all for use in the treatement of ostomy
conditions; medical preparations for use in the treatment of
ostomy conditions; tampons for hygienic and surgical use, medical
and surgical bandages and dressings, medical adhesives;
apparatus and instruments for the surgical treatment of all kinds of
ostomies, namely, bags, attachment rings, closure rings and clips,
skin protecting sheets, filters, valves and couplers; irrigation sets
and urine collectors; catheters; prostheses; elastic bandages
including orthopaedic support bandages; supportive clothing for
medical purposes, namely, hernia support underwear; tubes,
bags, belts, couplings, filters, receptacles, closure devices,
valves, plugs, hoses, adhesives and sealing devices, all for
medical or surgical treatment; accessories for all the aforesaid
goods, namely, bags, envelopes, and collection receptacles for
the collection of excretions from the human body; devices for
attaching and keeping in place collection devices. Used in
CANADA since at least as early as 2002 on wares.
OmegaEssentials
WARES: Food for babies, namely fresh, preserved or processed
fruit, vegetables, meat and poultry. Proposed Use in CANADA on
wares.
MARCHANDISES: Aliments pour bébés, nommément fruits,
légumes, viande et volaille frais, en conserve ou traités. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,223,738. 2004/07/29. Manuel Scarola, 217 - 1393 Wilson Ave.,
Toronto, ONTARIO, M3M1H6
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la
marque de commerce. La partie gauche du carré est en bleu
foncé. La partie restante du carré est en bleu clair. La ligne
courbée traversant le carré est d’une teinte plus claire de bleu.
The right to the exclusive use of the word ITALIA is disclaimed
apart from the trade-mark.
MARCHANDISES:
Préparations
et
substances
non
médicamenteuses de soins de la peau, nommément crème,
lotions nettoyantes, hydratants, déodorants à stomie; crèmes et
lotions médicamenteuses pour la peau, pansements adhésifs et
films liquides protecteurs pour peau endommagée, poudres et
granulats absorbants, pâtes pour niveler les cicatrices, les plaies
06 avril 2005
170
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Casual wear and sports apparel, namely t-shirts, caps,
vests, jackets, track pants, shorts, windbreakers, jerseys, tank
tops, jogging suits, singlets, athletic uniforms, sweaters, socks,
tights, sports bags, backpacks, waist packs. SERVICES: Website
sales, promotion and marketing for others namely the sale of
causal wear and sports apparel and answering clients questions
through a website. Used in CANADA since November 12, 2003 on
wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot ITALIA en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Vêtements de loisirs et habillement pour les
sports, nommément tee-shirts, casquettes, gilets, vestes,
surpantalons, shorts, blousons, jerseys, débardeurs, tenues de
jogging, maillots de corps, uniformes d’athlétisme, chandails,
chaussettes, collants, sacs de sport, sacs à dos, sacoches de
ceinture. SERVICES: Vente, promotion et commercialisation sur
un site Web, pour des tiers, nommément la vente de vêtements
tout aller et d’habillement sportif et réponse aux questions des
clients au moyen d’un site Web. Employée au CANADA depuis
12 novembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
Le droit à l’usage exclusif des mots MASCULIN et MEN en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Produits de parfumerie, nommément parfums,
eau de Cologne, eau de toilette, eau de parfum; produits
cosmétiques et de traitement, nommément crèmes pour la peau,
lait nettoyant pour la peau, lotions démaquillantes, lait pour le
corps, savon à main, gel pour le corps; accessoires pour produits
cosmétiques, nommément sacs à cosmétiques, blaireaux,
éponges pour le bain, limes à ongles, peignes, pinces à sourcils,
rasoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,223,783. 2004/07/15. Carol Madou ’TRADING AS’: CAWWOT
GAMES, 3 Churchill Circle, Simcoe, ONTARIO, N3Y4Z4
The right to the exclusive use of the words MASCULIN and MEN
is disclaimed apart from the trade-mark.
BALANCING ACT CHALLENGE
WARES: Perfumery products, namely perfumes, eau de Cologne,
eau de toilette, eau de parfum; cosmetics and treatment products,
namely skin creams, cleansing milk for the skin, make-up remover
lotions, body milk, hand soap, body gel; accessories for
cosmetics, namely cosmetics bags, shaving brushes, bath
sponges, nail files, combs, eyebrow tweezers, razors. Proposed
Use in CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the words CHALLENGE is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Board game and equipment to play this accumulation
game, where the object is to move the player game piece with the
purpose of collecting cards, namely food category cards and food
serving cards - based on the suggested food servings of the four
food groups on canada’s food guide to healthy eating: grain
products, milk products, vegetables & fruit, and meat &
alternatives. Proposed Use in CANADA on wares.
1,223,972. 2004/07/13. NCsoft Corporation, 143-8 Samsungdong, Kangnam-gu, Seoul, 130-090, REPUBLIC OF KOREA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,
TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
Le droit à l’usage exclusif des mots CHALLENGE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Jeu de combinaison et équipement pour jouer
à ce jeu d’accumulation dont l’objet est de déplacer la pièce de jeu
afin de ramasser des cartes, nommément des cartes de
catégories d’aliments et des cartes de portions alimentaires
basées sur les portions suggérées des quatre groupes
alimentaires déterminés par le guide alimentaire canadien pour
manger sainement : produits céréaliers, produits laitiers, légumes
et fruits, et viandes et substituts. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
ALTERLIFE
WARES: (1) Computer game software. (2) Interactive multimedia
computer game programs. (3) Interactive video game programs.
(4) Electrical circuits for use in amusement game machines for
reproducing music, speech and special effects. (5) Computer
game equipment containing memory devices, namely discs. (6)
Computer game joysticks. (7) Video game software. (8)
Multimedia software recorded on CD-ROM for use in online
computer games. (9) Virtual reality game software. (10) Animation
films. SERVICES: (1) Entertainment services, namely providing
an on-line computer games. (2) Production and distribution of
computer games; providing a computer game that may be
accessed network-wide by network users. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
1,223,868. 2004/07/16. COSMÉTIQUES FRANCE-LAURE
(1970) INC., 11970, rue Albert-Hudon, Montréal-Nord, QUÉBEC,
H1G3K3 Representative for Service/Représentant pour
Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE
VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC,
H2Z2B7
April 06, 2005
171
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: (1) Ludiciels. (2) Ludiciels multimédias
interactifs. (3) Programmes de jeux vidéo interactifs. (4) Circuits
électriques pour machines de type récréatif servant à la
reproduction de musique, de paroles et d’effets spéciaux. (5)
Matériel de jeux d’ordinateur contenant des dispositifs de
stockage, nommément des disques. (6) Manettes de jeux
informatisés. (7) Logiciels de jeux vidéo. (8) Logiciels multimédia
enregistrés sur CD-ROM pour utilisation dans le domaine des jeux
informatiques en ligne. (9) Logiciels de jeu de réalité virtuelle. (10)
Films d’animation. SERVICES: (1) Services de divertissement,
nommément fourniture de jeux sur ordinateur en ligne. (2)
Production et distribution de jeux sur ordinateur; fourniture de jeux
informatiques disponibles à la grandeur du réseau par les
utilisateurs du réseau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises et en liaison avec les services.
commercial and portable exchange water softeners, household
and commercial water filters, water sterilization and purification
equipment, namely drinking water sterilization and purification
treatment units/systems for domestic and commercial use; parts
of the aforementioned goods. Priority Filing Date: January 20,
2004, Country: GERMANY, Application No: 304 02 825.8/11 in
association with the same kind of wares. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Machines électriques pour la préparation et la
distribution de boissons et d’aliments liquides, nommément
cafetières express, cafetières automatiques, machines pour la
préparation et la distribution de boissons gazeuses, machines
pour le traitement et la distribution d’eau, machines pour la
préparation et la distribution d’aliments instantanés et de boissons
alimentaires instantanées; dispositifs de traitement de l’eau,
nommément adoucisseurs d’eau d’échange domestiques,
commerciaux et portables, filtres à eau domestiques et
commerciaux, équipement d’épuration et de stérilisation de l’eau,
nommément systèmes/unités de traitement d’épuration et de
stérilisation de l’eau potable pour utilisations domestiques et
commerciales; pièces pour les articles susmentionnés. Date de
priorité de production: 20 janvier 2004, pays: ALLEMAGNE,
demande no: 304 02 825.8/11 en liaison avec le même genre de
marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,223,996. 2004/07/14. STATE STREET CORPORATION a
Massachusetts corporation, 225 Franklin Street, Boston,
Massachusetts 02110, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET
STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4
STATE STREET INVESTOR
CONFIDENCE INDEX
1,224,043. 2004/07/19. Spa Logic Inc., Box 560, Thorsby,
ALBERTA, T0C2P0 Representative for Service/Représentant
pour Signification: REID SCHMIDT, (CORNERSTONE LAW
GROUP LLP), 300, 10655 SOUTHPORT ROAD S.W.,
CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1
The right to the exclusive use of the words INVESTOR
CONFIDENCE INDEX is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Providing a financial index in the nature of a
quantitive measurement of investor confidence based on the
common buying patterns of higher-risk investments by global
institutional investors. Used in CANADA since at least as early as
2003 on services.
PEAK OZONE SYSTEM
Le droit à l’usage exclusif des mots INVESTOR CONFIDENCE
INDEX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
The right to the exclusive use of OZONE SYSTEM is disclaimed
apart from the trade-mark.
SERVICES: Fourniture d’un indice financier sous forme d’une
mesure quantitative de la confiance des investisseurs basée sur
les structures de consommation communes des investissements
à risque supérieur par les grands investisseurs mondiaux.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2003 en
liaison avec les services.
WARES: Water purification system comprised of an ozone
generator and other proprietary technologies. Used in CANADA
since January 1999 on wares.
Le droit à l’usage exclusif de OZONE SYSTEM. en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Systèmes de purification d’eau, nommément
un ozoneur et autres techniques brevetées. Employée au
CANADA depuis janvier 1999 en liaison avec les marchandises.
1,224,021. 2004/07/19. Aquis Wasser-Luft-Systeme GmbH,
Lindau, Zweigniederlassung Rebstein, Balgacherstrasse 17, CH9445, Rebstein, SWITZERLAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
1,224,073. 2004/07/19. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS
INC., 417,5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
CLEARYL
DAYTIME CLEANING SYSTEMS
WARES: Electric machines for preparing and dispensing of
beverages and liquid food, namely, espresso machines, coffee
machines, machines for preparing and dispensing soft drinks,
machines for the treatment and dispensing of water, machines for
the preparation and dispensing of instant food and instant food
beverages; water treatment devices, namely, household,
06 avril 2005
The right to the exclusive use of CLEANING SYSTEMS is
disclaimed apart from the trade-mark.
172
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing
information about janitorial and building maintenance products,
services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and
pamphlets related to janitorial and building maintenance products,
services and businesses. SERVICES: Business advisory and
business consulting services in the field of janitorial and building
maintenance; janitorial and maintenance services; educational
and training services, namely providing in person and online
courses, seminars, workshops and informational materials with
respect to janitorial and building maintenance services and the
operation of janitorial and building maintenance businesses;
renting and leasing cleaning and janitorial equipment and
supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
courses, seminars, workshops and informational materials with
respect to janitorial and building maintenance services and the
operation of janitorial and building maintenance businesses;
renting and leasing cleaning and janitorial equipment and
supplies; sale of cleaning and janitorial products and equipment.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif de CLEANING en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation;
disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de
produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien
de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les
produits, les services et les commerces de nettoyage et
d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et
de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de
l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de
bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément
fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et
matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et
d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de
services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et
crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et
d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de
fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
Le droit à l’usage exclusif de CLEANING SYSTEMS en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Manuels d’exploitation et de formation;
disques optiques compacts contenant de l’information au sujet de
produits, de services et de commerces de nettoyage et d’entretien
de bâtiments; catalogues et brochures et dépliants concernant les
produits, les services et les commerces de nettoyage et
d’entretien de bâtiments. SERVICES: Services de consultation et
de conseil pour entreprises dans le domaine du nettoyage et de
l’entretien des bâtiments; services de nettoyage et d’entretien de
bâtiments; services pédagogiques et de formation, nommément
fourniture de cours en personne et en ligne, séminaires, ateliers et
matériel d’information relatifs aux services de nettoyage et
d’entretien de bâtiments et à l’exploitation d’entreprises de
services de nettoyage et d’entretien de bâtiments; location et
crédit-bail d’équipement et de fournitures de nettoyage et
d’entretien de bâtiments; vente et location de produits et de
fournitures de nettoyage et d’entretien de bâtiments. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison
avec les services.
1,224,088. 2004/07/19. Industria Licorera Quezalteca, Sociedad
Anónima, KM. 204 1/2 CARRETERA A SAN MARCOS,
GUATEMALA Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE
2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,224,074. 2004/07/19. DCS DAYLIGHT CLEANING SYSTEMS
INC., 417,5920 - 1A Street, SW, Calgary, ALBERTA, T2H0G3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5
DAY CLEANING
The right to the exclusive use of CLEANING is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Operation and training manuals; CD Roms containing
information about janitorial and building maintenance products,
services and businesses; catalogues and brochures, leaflets and
pamphlets related to janitorial and building maintenance products,
services and businesses. SERVICES: Business advisory and
business consulting services in the field of janitorial and building
maintenance; janitorial and maintenance services; educational
and training services, namely providing in person and online
April 06, 2005
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours red,
black, gold and white are claimed as features of the mark. All
elements of the label that appear white are in the colour white. All
elements of the label which appear black, including the word
BOTRAN, the outline surrounding the word ANEJO, the two small
squares on the left, middle portion of the label, the thin horizontal
lines framing and the thick lines at the top and bottom of the label,
and the inner circular line on the round seal at the bottom of the
173
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
label are in the colour black. The medium shaded horizontal lines
at the top and the bottomof the label are in the colour red. The
medium shaded circular line on the outer portion of the round seal
at the bottom of the label is in colour gold. The word ANEJO is in
the colour gold. The lighter shaded elements in the background of
the label are in the colour gold.
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The colours red,
black, and gold are claimed as features of the trade-mark. All
elements of the mark that appear black including the words CASA
BOTRAN, the thin circular lines surrounding the label, the leaf
designs betweene the words CASA and BOTRAN, and the lines
forming the shape of the house design in the center of the label are
in the colour black. The medium shaded area in the center circular
portion of the label is in the colour red. The lighter shaded circular
area surrounding the medium shaded circle, which forms the
background for the words CASA BOTRAN, is in the colour gold.
The word ANEJO may be translated as "aged" or "old" as provided
by the applicant.
WARES: Alcoholic beverages, namely, rum, rum cocktails, rum
spirits, rum liquors, rum-based coolers; distilled sugar cane.
Priority Filing Date: February 11, 2004, Country: GUATEMALA,
Application No: 2004-01030 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
The translation of CASA is "house", as provided by the applicant.
WARES: Alcoholic beverages, namely rum, rum spirits, rum
liquors, rum cocktails, rum-based coolers; distilled sugar cane;
vodka, vodka cocktails, vodka liquors, vodka-based coolers.
Priority Filing Date: April 02, 2004, Country: GUATEMALA,
Application No: 2004-02666 in association with the same kind of
wares. Proposed Use in CANADA on wares.
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la
marque de commerce. Les couleurs rouge, noir, or et blanc sont
revendiquées comme caractéristiques de la marque. Tous les
éléments de l’étiquette qui apparaissent en blanc sont en blanc.
Tous les éléments de l’étiquette qui apparaissent en noir, y
compris le mot BOTRAN, le contour du mot ANEJO, les deux
petits carrés à gauche, la partie centrale de l’étiquette, les minces
lignes horizontales encadrant l’étiquette et les lignes épaisses qui
sont à la partie supérieure et à la partie inférieure de l’étiquette, et
la ligne circulaire intérieure sur le sceau rond à la partie inférieure
de l’étiquette sont en noir. Les lignes horizontales mitoyennes
ombrées à la partie supérieure et à la partie inférieure de
l’étiquette sont en rouge. La ligne circulaire mitoyenne ombrée sur
la partie extérieure du sceau rond à la partie inférieure de
l’étiquette est en or. Le mot ANEJO est de couleur or. Les
éléments ombrés à l’arrière-plan de l’étiquette sont de couleur or.
La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la
marque de commerce. Les couleurs rouge, noir, et or sont
revendiquées comme étant des caractéristiques de la marque de
commerce. Tous les éléments de la marque qui apparaissent en
noir, y compris les mots "CASA BOTRAN", les minces lignes
circulaires entourant l’étiquette, le dessin de la feuille entre les
mots CASA et BOTRAN, et les lignes formant la maison au centre
de l’étiquette sont de couleur noire. La région mi-ombragée au
centre de la partie circulaire de l’étiquette est de couleur rouge. La
région faiblement ombragée qui entoure le cercle mi-ombragé et
qui forme l’arrière-plan des mots CASA BOTRAN, est de couleur
or.
Selon le requérant, le mot ANEJO peut être traduit en anglais par
"aged" ou "old".
Selon le requérant, la traduction anglaise de CASA est "house".
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum,
rhum cocktails, rhum eaux-de-vie, rhum liqueurs, panachés à
base de rhum; canne à sucre distillée. Date de priorité de
production: 11 février 2004, pays: GUATEMALA, demande no:
2004-01030 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum,
rhum eaux-de-vie, rhum liqueurs, rhum cocktails, panaché à base
de rhum; canne à sucre distillée; vodka, vodka cocktails, vodka
liqueurs, panaché à base de vodka. Date de priorité de
production: 02 avril 2004, pays: GUATEMALA, demande no:
2004-02666 en liaison avec le même genre de marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,224,106. 2004/07/19. Industria Licorera Quezalteca, Sociedad
Anónima, Km 204 1/2 Carretera A San Marcos, GUATEMALA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160
ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
1,224,241. 2004/07/20. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a/ Sony
Corporation, 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1410001, JAPAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
Hybrid REC
The right to the exclusive use of the word REC is disclaimed apart
from the trade-mark.
WARES: Digital cameras. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot REC en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Caméras numériques. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
06 avril 2005
174
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: Web based city guide, business to business newsletter.
SERVICES: Web hosting; the operation of a web-site featuring a
web based city guide. Used in CANADA since May 01, 2004 on
wares and on services.
1,224,308. 2004/07/21. Safety Helmets Canada, Inc., 122
Gayoso, Memphis, Tennessee 38103, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150
METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1
Le droit à l’usage exclusif du mot CITY en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Guide d’une ville sur le Web, bulletin
interentreprise. SERVICES: Hébergement Web; exploitation d’un
site Web ayant trait à un index des villes sur le Web. Employée
au CANADA depuis 01 mai 2004 en liaison avec les marchandises
et en liaison avec les services.
SHC
WARES: Motorcycle helmets. Used in CANADA since at least as
early as July 2001 on wares. Priority Filing Date: July 14, 2004,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: (not
assigned) in association with the same kind of wares.
1,224,432. 2004/07/22. CodeForward Software, LLC, 1720 Mars
Hill Road, Suite 8-341, Acworth, Georgia 30101, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR
HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3
MARCHANDISES: Casques de motocyclette. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2001 en liaison
avec les marchandises. Date de priorité de production: 14 juillet
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: (not
assigned) en liaison avec le même genre de marchandises.
1,224,339. 2004/07/21. Infineon Technologies AG, St.-MartinStrasse 53, Munich, GERMANY Representative for Service/
Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH &
CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999,
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
CODEFORWARD
WARES: Computer software for management and operation of
aviation fleets. SERVICES: Computer software and software
application development and design for others, computer software
and software application consultation, technical support services,
namely, troubleshooting of computer software and software
application problems all for business process automation and
logistics management. Priority Filing Date: January 26, 2004,
Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/
572256 in association with the same kind of wares and in
association with the same kind of services. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
NANOPELT
WARES: Electronic components, namely thermal electric peltier
elements for heat generation, cooling, temperature monitoring and
electricity generation. SERVICES: Scientific research and product
development; custom design, manufacture and installation of
electronic components. Priority Filing Date: March 24, 2004,
Country: GERMANY, Application No: 304 16 971.4/09 in
association with the same kind of wares and in association with
the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
MARCHANDISES: Logiciels pour gestion et exploitation de parcs
aériens. SERVICES: Conception et élaboration de logiciels et
d’applications informatiques pour des tiers, services de conseil
relatifs à des logiciels et applications informatiques, services de
soutien technique, nommément dépannage de logiciels et
d’applications informatiques, tous les services susmentionnés
ayant trait à l’automatisation des processus d’entreprise et à la
gestion de la logistique. Date de priorité de production: 26 janvier
2004, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 76/
572256 en liaison avec le même genre de marchandises et en
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: Composants électroniques, nommément
éléments thermoélectriques à effet Peltier pour production de
chaleur, refroidissement, surveillance de température et
production d’électricité. SERVICES: Recherche scientifique et
développement de produits; conception spéciale, fabrication et
installation de composants électroniques. Date de priorité de
production: 24 mars 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: 304
16 971.4/09 en liaison avec le même genre de marchandises et en
liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
1,224,485. 2004/07/16. Air Canada, Centre Air Canada, Zip
1276, C.P. 7000 Airport Station, Dorval, QUEBEC, H4Y1J2
1,224,419. 2004/07/22. James Tolnai, 13 Creighton St., Orillia,
ONTARIO, L3V1A9
aircanada.com
City Klickers
The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed
apart from the trade-mark.
The right to the exclusive use of the word CITY is disclaimed apart
from the trade-mark.
April 06, 2005
175
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: Stand alone computer posts. SERVICES: Air
transportation of persons, baggage and other freights. Internet
access services allowing passengers to retrieve their reservations
for air transportation, confirm or modify same and obtain
automated boarding cards. Proposed Use in CANADA on wares
and on services.
The right to the exclusive use of the words CANADA and
ORIENTAL EDUCATION CENTRE is disclaimed apart from the
trade-mark.
SERVICES: Educational services, namely, providing English,
French and English as a second language courses and organizing
competitions, including reading, writing, speaking and listening,
grammar and vocabulary competition and providing lectures and
correspondence courses for TOEFL, IELTS, GMAT, GRE, TSE
and SAT. Used in CANADA since September 2000 on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Postes de travail indépendants. SERVICES:
Transport aérien de personnes, de bagages et d’autres
cargaisons. Services d’accès à Internet permettant aux passagers
de récupérer leurs réservations de transport aérien, les confirmer
ou les modifier et obtenir des cartes d’accès à bord automatisées.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et
en liaison avec les services.
Selon le requérant, la traduction anglaise des caractères chinois
est Canada Oriental Education College et la translittération des
caractères chinois est Chia na Da Dong Fung Jiao Yu Hsueh
Yuan.
Le droit à l’usage exclusif des mots CANADA et ORIENTAL
EDUCATION CENTRE en dehors de la marque de commerce
n’est pas accordé.
1,224,492. 2004/07/19. Chem-Ecol Ltd., 640 Vicotria Street, P.O.
Box 955, Cobourg, ONTARIO, K9A4W4 Representative for
Service/Représentant pour Signification: MINDEN GROSS
GRAFSTEIN & GREENSTEIN LLP, 111 RICHMOND STREET
WEST, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5H2H5
SERVICES: Services éducatifs, nommément fourniture de cours
d’anglais, de français et de d’anglais de langue seconde et
organisation d’examens, y compris examens de lecture,
d’écriture, de location et d’écoute, de grammaire et de
vocabulaire, et fourniture de conférences et de cours par
correspondance pour TOEFL, IELTS, GMAT, GRE, TSE et SAT.
Employée au CANADA depuis septembre 2000 en liaison avec
les services.
GreenLube
The right to the exclusive use of GREEN and LUBE is disclaimed
apart from the trade-mark.
1,224,611. 2004/07/23. Equas Limited, 7 Firsgate, Harrogate,
North Yorkshire, HG2 9HE, UNITED KINGDOM Representative
for Service/Représentant pour Signification: MARKS &
CLERK, 1075 NORTH SERVICE ROAD WEST, SUITE 203,
OAKVILLE, ONTARIO, L6M2G2
WARES: Environmentally friendly industrial lubricants. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif de GREEN et LUBE en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Lubrifiants industriels sans danger pour
l’environnement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
ISO IN A BOX
The right to the exclusive use of the word ISO is disclaimed apart
from the trade-mark.
1,224,498. 2004/07/19. Canada Oriental Education Centre Inc.,
4002 Sheppard Avenue East, Suite 328, Toronto, ONTARIO,
M1S1S6
WARES: Software for assisting in obtaining ISO accreditation;
software comprising templates for assisting in obtaining ISO
accreditation; any of the above in downloadable form; any of the
above on a recordable medium. Used in UNITED KINGDOM on
wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on December 23,
2003 under No. 2352167 on wares. Proposed Use in CANADA on
wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot ISO en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Logiciels
permettant
d’obtenir
une
accréditation ISO; logiciels comprenant des modèles pour
l’obtention d’une accréditation ISO; tous les produits
susmentionnés en format téléchargeable; tous les produits
susmentionnée sur un support enregistrable. Employée:
ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ROYAUME-UNI le 23 décembre 2003 sous le No.
2352167 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
The translation of the Chinese characters as provided by the
applicant is Canada Oriental Education College. The
transliteration of the Chinese characters as provided by the
applicant is Chia na Da Dong Fung Jiao Yu Hsueh Yuan.
06 avril 2005
176
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
1,224,654. 2004/07/23. Mark’s Work Wearhouse Ltd., 1035 64th
Avenue S.E., Calgary, ALBERTA, T2H2J7 Representative for
Service/Représentant pour Signification: MACERA &
JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX
2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
1,224,725. 2004/07/26. M & M MEAT SHOPS LTD., 640 Trillium
Drive, P.O. Box 2488, Kitchener, ONTARIO, N2H6M3
Representative for Service/Représentant pour Signification:
OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50
O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
HOTDIPZ
WARES: Party food dips. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Trempettes pour réceptions. Emploi projeté
au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,224,726. 2004/07/26. Kabushiki Kaisha Square Enix (also
trading as Square Enix Co., Ltd.), 3-22-7 Yoyogi, Shibuya-ku,
Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE
1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2
DAWN OF SOULS
WARES: Computer game software; video game software;
prerecorded compact discs featuring music; prerecorded digital
video discs featuring music and/or animated fictional stories;
prerecorded video cassettes featuring music and/or animated
fictional stories; mouse pads; straps for cellular phones;
downloadable wallpapers or downloadable screensavers for the
screens of computer displays or mobile phone displays;
downloadable animated active wallpapers or screensavers for the
screen of computer displays or mobile phone displays;
downloadable musical sound recordings; downloadable electronic
publications in the field of computer games, video games and
general entertainment; computer game strategy guidebooks;
video game strategy guidebooks; series of books featuring
fictional and/or fantasy stories; song books; musical score books;
comic books; magazines featuring video games; posters; stickers;
paper banners; calendars; postcards; pens; pencils; pencil caps;
pen cases; trading cards; collectors’ cards featuring video game
characters or cartoon characters; photographs. Proposed Use in
CANADA on wares.
The right to the exclusive use of the word RUBBER is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: All types of footwear namely, boots, shoes, slippers, and
sandals; components and elements used in the manufacture of
footwear namely, soles, uppers, insoles, and foot beds. Proposed
Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot RUBBER en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Articles chaussants de toutes sortes,
nommément bottes, souliers, pantoufles et sandales; éléments
entrant dans la fabrication des articles chaussants, nommément
semelles extérieures, empeignes, semelles intérieures et
semelles orthopédiques. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,224,681. 2004/07/23. Cadbury Adams Canada Inc., 277
Gladstone Avenue, Toronto, ONTARIO, M6J3L9 Representative
for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN &
PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO,
ONTARIO, M5H3Y2
MARCHANDISES: Ludiciel; logiciels de jeux vidéo; disques
compacts de musique préenregistrés; vidéodisques numériques
préenregistrés contenant de la musique et/ou des histoires de
fiction animées; cassettes vidéo préenregistrées contenant de la
musique et/ou des histoires de fiction animées; tapis de souris;
sangles
pour
téléphones
cellulaires;
papiers
peints
téléchargeables ou économiseurs d’écran téléchargeables pour
les écrans d’ordinateurs ou de téléphones mobiles; économiseurs
d’écrans et papiers peints animés pour les écrans d’ordinateurs ou
de
téléphones
mobiles;
enregistrements
musicaux
téléchargeables; publications électroniques téléchargeables dans
le domaine des jeux sur ordinateur, des jeux vidéo et du
divertissement général; guides de stratégies pour jeux sur
ordinateur; guides de stratégies pour jeux vidéo; séries de livres
contenant des histoires de fiction et/ou de fantaisie; livres de
chansons; livres de bandes sonores; illustrés; magazines sur des
SOUR FRUIT SALAD
The right to the exclusive use of the words SOUR and FRUIT is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots SOUR et FRUIT en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
April 06, 2005
177
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
jeux vidéo; affiches; autocollants; banderoles en papier;
calendriers; cartes postales; stylos; crayons; embouts de crayons;
étuis à stylos; cartes à échanger; cartes à collectionner ayant trait
à des personnages de jeux vidéo ou à des personnages de bande
dessinée; photographies. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
1,224,874. 2004/07/20. la Corporation de l’aéroport exécutif de
Gatineau-Ottawa, 1717, rue Arthur-Fecteau, Gatineau, QUÉBEC,
J8R2Z9 Representative for Service/Représentant pour
Signification: BEAUDRY, BERTRAND, MAISON DU CITOYEN,
25, RUE LAURIER, BUREAU 400, GATINEAU (SECTEUR
HULL), QUÉBEC, J8X4C8
1,224,727. 2004/07/26. Holiday Group Inc./Groupe Holiday Inc.,
4875 boul. Des Grandes Prairies, Montréal, QUEBEC, H1R1X4
Representative for Service/Représentant pour Signification:
MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606,
OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9
BACK COUNTRY
WARES: Backpacks and luggage. Used in CANADA since at
least as early as August 26, 2003 on wares.
MARCHANDISES: Sacs à dos et bagages. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 août 2003 en liaison
avec les marchandises.
Le droit à l’usage exclusif des mots AÉROPORT, EXÉCUTIF,
GATINEAU-OTTAWA et EXECUTIVE, GATINEAU-OTTAWA
AIRPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas
accordé.
1,224,835. 2004/07/26. Atlas Graham Industries Company Ltd.,
P.O. Box 1978, 1725 Sargent Avenue, Winnipeg, MANITOBA,
R3C3R3
SERVICES: Opération d’un service aérien. Employée au
CANADA depuis 09 septembre 2003 en liaison avec les services.
The right to the exclusive use of the words AÉROPORT,
EXÉCUTIF, GATINEAU-OTTAWA and EXECUTIVE, GATINEAUOTTAWA AIRPORT is disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: Operation of an air service. Used in CANADA since
September 09, 2003 on services.
1,224,926. 2004/07/22. RAYMOND ALEXANDER LONG, 433
Sainte-Helene,
#502,
Montreal,
QUEBEC,
H2Y2K9
Representative for Service/Représentant pour Signification:
SUMBULIAN & SUMBULIAN, 1350 RUE SHERBROOKE
OUEST, SUITE 1610, MONTRÉAL, QUEBEC, H3G1J1
The right to the exclusive use of the word SOLUTIONS is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Institutional cleaning, sanitizing and disinfecting
systems namely modular colour coded trolleys and carts, with
isolation compartments for the reduction of cross contamination,
and including related accessories, namely wet mops, flat mops,
dusting tools, laundry and trash bags, microfibre hand cloths,
microfibre floor cloths, hygienic brushes, hygienic cloths and
specialty chemicals. Proposed Use in CANADA on wares.
BANDHA YOGA
The right to the exclusive use of the words BANDHA and YOGA is
disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: (1) Books, manuals, pre-recorded audio and video
tapes. (2) Pre-recorded compact disks, cd-roms, DVDs,
containing both audio instructions and software providing written
instructions, pertaining to the practice of Hatha Yoga. SERVICES:
(1) Instruction services and lessons for the practice of Hatha Yoga
with the use of western scientific principles. (2) Consultation
services with regards to the practice of Hatha Yoga. (3) Sale of
instructional material and accessories pertaining to the practice of
Hatha Yoga. Proposed Use in CANADA on wares and on
services.
Le droit à l’usage exclusif du mot SOLUTIONS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Systèmes d’entretien ménager et de
désinfection pour usage institutionnel, nommément chariots
modulaires chromocodés avec compartiments d’isolation pour la
réduction de la contamination croisée et comprenant des
accessoires, nommément vadrouilles de lavage, vadrouilles
plates, articles pour épousseter, sacs pour la lessive et sacs à
ordures, débarbouillettes en microfibres, chiffons pour plancher
en microfibres, brosses hygiéniques, chiffons hygiéniques et
produits chimiques de spécialité. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
06 avril 2005
Le droit à l’usage exclusif des mots BANDHA et YOGA en dehors
de la marque de commerce n’est pas accordé.
178
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: (1) Livres, manuels et bandes audio et vidéo
préenregistrées. (2) Disques compacts, CD-ROM et DVD
préenregistrés, contenant des instructions audio, de même que
des logiciels qui fournissent des instructions écrites concernant la
pratique du Hatha-Yoga. SERVICES: (1) Services d’éducation et
leçons ayant trait à la pratique du Hatha Yoga en combinaison
avec l’utilisation des principes scientifiques occidentaux. (2)
Services de consultation ayant trait au Hatha Yoga. (3) Vente de
matériel didactique et d’accessoires ayant trait à la pratique du
Hatha Yoga. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
La traduction telle que fournie par la requérante du mot
EQUIFERA est LE FÉMININ DE CHEVAL en latin.
MARCHANDISES: Vins; accessoires vinicoles et articles
promotionnels, nommément : verres, flûtes et gobelets à vin,
porte-bouteilles de vin, tire-bouchons, bouchons, carafes,
étiquettes pour bouteilles de vin, tee-shirts, tabliers, casquettes.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
The translation as supplied by the applicant of the word
EQUIFERA is LE FÉMININ DE CHEVAL in Latin.
WARES: Wines; wine-related accessories and promotional items,
namely: wine glasses, flutes and goblets, wine bottle holders,
corkscrews, bottle stoppers, carafes, labels for wine bottles, Tshirts, aprons, peak caps. Proposed Use in CANADA on wares.
1,224,968. 2004/07/27. Atlas Graham Industries Company Ltd.,
P.O. Box 1978, 1725 Sargent Avenue, Winnipeg, MANITOBA,
R3C3R3
1,224,998. 2004/07/27. SGS Sports Inc., 6400 Cote de Liesse,
Montreal, QUEBEC, H4T1E3 Representative for Service/
Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427
LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D,
OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3
WARES: Institutional cleaning, sanitizing and disinfecting
systems namely modular colour coded trolleys and carts, with
isolation compartments for the reduction of cross contamination,
and including related accessories, namely wet mops, flat mops,
dusting tools, laundry and trash bags, microfibre hand cloths,
microfibre floor cloths, hygienic brushes, hygienic cloths and
specialty chemicals. Proposed Use in CANADA on wares.
WARES: Swimwear, cover-ups and shorts. Used in CANADA
since at least as early as April 1998 on wares.
MARCHANDISES: Maillots de bain, cache-maillot et shorts.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1998
en liaison avec les marchandises.
MARCHANDISES: Systèmes d’entretien ménager et de
désinfection pour usage institutionnel, nommément chariots
modulaires chromocodés avec compartiments d’isolation pour la
réduction de la contamination croisée et comprenant des
accessoires, nommément vadrouilles de lavage, vadrouilles
plates, articles pour épousseter, sacs pour la lessive et sacs à
ordures, débarbouillettes en microfibres, chiffons pour plancher
en microfibres, brosses hygiéniques, chiffons hygiéniques et
produits chimiques de spécialité. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,225,014. 2004/07/27. Nike International Ltd., One Bowerman
Drive, Beaverton, Oregon 97005-6453, UNITED STATES OF
AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,
K1P5Y6
RUNTO
WARES: Clothing, namely t-shirts. SERVICES: Promotion,
organization and operation of foot race events. Used in CANADA
since May 29, 2003 on wares and on services.
1,224,992. 2004/07/27. 2003422 ONTARIO LIMITED, 1390
Pelham Road, R.R. #1, St. Catharines, ONTARIO, L2R6P7
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
MARCHANDISES:
Vêtements,
nommément
tee-shirts.
SERVICES: Promotion, organisation et exploitation d’événements
sur la course à pied. Employée au CANADA depuis 29 mai 2003
en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
DOMAINE EQUIFERA ESTATE
April 06, 2005
179
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
vaporisateurs pour le corps et le visage; produits hydratants,
nommément lotions, crèmes, gels, huiles, baumes, laits et
masques pour hydrater la peau du visage et du corps; produits
hygiéniques de beauté, nommément savons de beauté, gels pour
la douche et le bain, mousse pour la douche et le bain, huile pour
le bain, gel pour le bain, sels de bain, laits nettoyants, lotions et
toniques. Date de priorité de production: 30 janvier 2004, pays:
FRANCE, demande no: 04 3270688 en liaison avec le même
genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les
marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 30 janvier
2004 sous le No. 04 3270688 en liaison avec les marchandises.
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,225,020. 2004/07/27. Fort James Operating Company, 133
Peachtree Street, NE, Atlanta, Georgia 30303, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE,
SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8
DYNAMAX
WARES: Paper towels and paper wipers. Used in CANADA since
at least as early as July 16, 2000 on wares. Used in UNITED
STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on March 10, 1998 under No. 2,142,632
on wares.
1,225,079. 2004/07/27. Louise Martel, 372, rue Marineau, StEustache, QUÉBEC, J7R7H3
MARCHANDISES: Essuie-tout et chiffons en papier. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 juillet 2000 en
liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée
dans ou pour ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 10 mars 1998 sous
le No. 2,142,632 en liaison avec les marchandises.
1,225,067. 2004/07/27. CLARINS S.A., a private company,
limited by shares, organised and existing under the Laws of
France, 4 rue Berteaux-Dumas, 92203 Neuilly-sur-Seine,
FRANCE Representative for Service/Représentant pour
Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA
BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,
MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9
MARCHANDISES: Jouet éducatif en feutrine comprenant un
tableau réversible ainsi que les morceaux du corps et des
vêtements d’un clown qui se colle au tableau à l’aide de velcros
cousuent au dos des morceaux. Un naperon plastifié avec au
recto le dessin du clown et au verso une histoire en rapport avec
le clown. SERVICES: Fabrication et vente d’un jouet éducatif.
Employée au CANADA depuis 02 avril 2004 en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
L’EXPERT MINCEUR
WARES: Cosmetic preparations for women and men namely
beauty creams, beauty serums, beauty milks, beauty lotions, tonic
lotions, beauty masks, beauty gels, beauty oils, toilet soaps,
peeling products namely exfoliants and scrubs for face and body
in the form of gels, creams and milks; talcs, powders, bath and
shower preparations, oral cosmetic preparations namely tablets to
be taken orally to induce pigmentation/bronzing of the skin;
refreshing products for the skin in the form of aerosols namely
sprays for body and face; hydrating products namely lotions,
creams, gels, oils, balms, milks and masks for hydrating the skin
of face and body; beauty hygienic products namely beauty soaps,
shower and bath gels, shower and bath foam, bath oil, bath gel,
bath salts, cleansing milks, lotions and tonics. Priority Filing Date:
January 30, 2004, Country: FRANCE, Application No: 04 3270688
in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on
wares. Registered in or for FRANCE on January 30, 2004 under
No. 04 3270688 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.
WARES: Educational toy made of baize comprising a reversible
board plus body parts and clown clothes that stick to the board
with the aid of velcro strips sewn to their backs. A laminated place
mat with a drawing of the clown of the front and a story about the
clown on the back. SERVICES: Manufacture and sale of an
educational toy. Used in CANADA since April 02, 2004 on wares
and on services.
1,225,087. 2004/07/27. DAIMLERCHRYSLER CORPORATION,
a Delaware corporation, also trading as DAIMLERCHRYSLER,
1000 Chrysler Drive, Auburn Hills, Michigan, 48326-2766,
UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: PAUL B. BÉLANGER, 740,
SAINT-MAURICE, SUITE 507, MONTREAL, QUEBEC, H3C1L5
MARCHANDISES: Préparations cosmétiques pour hommes et
femmes, nommément crèmes de beauté, sérums de beauté, laits
de beauté, lotions de beauté, lotions tonifiantes, masques de
beauté, gels de beauté, huiles de beauté, savons de toilette,
produits exfoliants, nommément exfoliants et désincrustants pour
le visage et le corps sous forme de gels, de crèmes et de laits;
talcs, poudres, préparations pour le bain et la douche,
cosmétiques oraux, nommément comprimés à prendre oralement
pour stimuler la pigmentation/le bronzage de la peau; produits
rafraîchissants pour la peau sous forme d’aérosols, nommément
06 avril 2005
YELLOW FEVER
WARES: Motor vehicles, namely pickup trucks and structural
parts thereof. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES:
Véhicules
automobiles,
nommément
camionnettes et pièces structurales connexes. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
180
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
MARCHANDISES: Équipement pour le divertissement,
nommément machines de jeux vidéo, machines de jeux avec
rachat, machines de jeux, machines avec prix, machines pour
jouets souples rembourrés, machines avec simulateur.
SERVICES: Aménagement intérieur de parc d’attractions et
services de conseil et de gestion dans le domaine des salles de
jeux électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec
les marchandises et en liaison avec les services.
1,225,090. 2004/07/27. Atlas Graham Industries Company Ltd.,
P.O. Box 1978, 1725 Sargent Avenue, Winnipeg, MANITOBA,
R3C3R3
1,225,154. 2004/07/28. Maclab Enterprises (A Partnership), 3400
Edmonton House, 10205-100 Avenue, Box 3160, Edmonton,
ALBERTA, T5J2G7 Representative for Service/Représentant
pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER
AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA,
ONTARIO, K1P5W3
SIGNATURE SUITES
The right to the exclusive use of the word SUITES is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Institutional cleaning, sanitizing and disinfecting
systems namely modular colour coded trolleys and carts, with
isolation compartments for the reduction of cross contamination,
and including related accessories, namely wet mops, flat mops,
dusting tools, laundry and trash bags, microfibre hand cloths,
microfibre floor cloths, hygienic brushes, hygienic cloths and
specialty chemicals. Proposed Use in CANADA on wares.
SERVICES: Hotel services; accommodation reservation services.
Proposed Use in CANADA on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot SUITES en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Services d’hôtellerie; services de réservation
d’hébergement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: Systèmes d’entretien ménager et de
désinfection pour usage institutionnel, nommément chariots
modulaires chromocodés avec compartiments d’isolation pour la
réduction de la contamination croisée et comprenant des
accessoires, nommément vadrouilles de lavage, vadrouilles
plates, articles pour épousseter, sacs pour la lessive et sacs à
ordures, débarbouillettes en microfibres, chiffons pour plancher
en microfibres, brosses hygiéniques, chiffons hygiéniques et
produits chimiques de spécialité. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,225,161. 2004/07/28. P.Y.A. Importers Ltd., 365 Bloor Street
East, Suite 2002, Toronto, ONTARIO, M4W3L4 Representative
for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN AND
CARR LLP, SUITE 2300, 200 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3W5
Jaidan
WARES: Wholesale and retail clothing, namely men’s women’s
and children’s shirts, dresses, t-shirts, pants, sweaters. Proposed
Use in CANADA on wares.
1,225,138. 2004/07/26. UNIVERSAL SPACE VIDEO GAME
(CANADA) LTD., Unit 41 & 42, 90 Nolan Court, Markham,
ONTARIO, L3R4L9 Representative for Service/Représentant
pour Signification: ZENNY W. CHUNG, 45 ST. CLAIR AVENUE
WEST, SUITE 908, TORONTO, ONTARIO, M4V1K9
MARCHANDISES: Vente en gros et au détail de vêtements,
nommément chemises, robes, tee-shirts, pantalons, chandails
pour hommes, femmes et enfants. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,225,296. 2004/07/29. LAFORET, Société Anonyme, 20/24, rue
Jacques
Ibert,
92300
LEVALLOIS-PERRET,
FRANCE
Representative for Service/Représentant pour Signification:
ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA,
BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
LAFORET REAL ESTATE
WARES: Amusement equipment, namely, video games
machines, redemption game machines, amusement machines,
prize machines, fluffing soft toy machines, simulator series
machines. SERVICES: Interior design of amusement parks and
consultation and management services of amusement centers.
Proposed Use in CANADA on wares and on services.
April 06, 2005
181
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Le requérant se désiste du droit à l’usage exclusif du mot
«LAFORET» en dehors de la marque de commerce. Le requérant
se désiste du droit à l’usage exclusif des mots «REAL ESTATE»
en dehors de la marque de commerce uniquement en association
avec les services suivants: «Agences immobilières, conseils en
immobilier, courtage en biens immobiliers, évaluation (estimation)
de biens immobiliers, gérance d’immeubles, location
d’appartements et de bureaux (immobilier), toutes actions
immobilières nommément location d’immeubles, perception des
loyers, développement de projets immobiliers, services
d’investissements immobiliers, estimations et expertises
immobilières; estimations financières (immobilier). Construction et
rénovation d’immeubles et maisons, démolition de constructions,
informations en matière de construction et supervision (direction)
de travaux de construction. Services informatiques, nommément
la location à bail de temps d’accès à des bases de données
informatiques dans le domaine de l’immobilier ; transmission
d’informations concernant le domaine de la vente et de l’achat
d’immeuble contenues dans les banques de données
informatiques. Services de transmission et de visualisation
d’informations d’une banque de données stockées sur ordinateur
dans le domaine de l’immobilier ; Architecture ; ingénierie dans le
domaine de l’immobilier ; expertises (travaux d’ingénieurs) dans le
domaine de l’immobilier ; conseils en construction et
établissement de plans de construction ; décoration intérieure ;
consultations professionnelles en matière d’architecture et de
travaux d’ingénieurs (sans rapport avec la conduite des affaires)».
financières. Construction et rénovation d’immeubles et maisons,
démolition de constructions, informations en matière de
construction et supervision (direction) de travaux de construction.
Services et activités d’une agence de presse ; communications, à
savoir relations avec la presse ; télécommunications, nommément
services de messagerie électronique vocale, nommément
l’enregistrement, le stockage et la livraison ultérieure de
messages vocaux, services informatiques, nommément la
location à bail de temps d’accès à des bases de données
informatiques dans le domaine de l’immobilier; diffusion de
programmes de télévision, émissions radiophoniques, télévisées
;
messagerie
électronique,
nommément
services
d’enregistrement, de stockage et de transmission ultérieure de
messages vocaux et écrits entre des téléphones, des terminaux
d’ordinateurs et des répondeurs ; transmission de messages et
d’images assistée par ordinateur par voie hertzienne, par câble,
par fibres optiques, par téléphone, par satellite nommément
émissions télévisées ; transmission d’informations par voie
télématique via l’Internet, ou des réseaux à accès privé ou réservé
(de type Intranet) nommément émissions radiophoniques ;
transmission d’informations concernant le domaine de la vente et
de l’achat d’immeuble contenues dans les banques de données
informatiques ; services de messagerie en ligne et de service de
communication électronique et par ordinateur, nommément
courrier électronique ; services de transmission et de visualisation
d’informations d’une banque de données stockées sur ordinateur
dans le domaine de l’immobilier ; service d’échange électronique
de données informatisées par voie d’Internet, par câble, par fibres
optiques, par téléphone, par satellite nommément services de
courrier électronique, services d’enregistrement, de stockage et
de transmission ultérieure de messages vocaux et écrits ; agence
de presse et d’information ; transmission de sons et d’images
assistés ou non par ordinateur, nommément par voie de satellite
à savoir programmes de télévision. Architecture ; ingénierie dans
le domaine de l’immobilier ; expertises (travaux d’ingénieurs) dans
le domaine de l’immobilier ; conseils en construction et
établissement de plans de construction ; décoration intérieure ;
consultations professionnelles en matière d’architecture et de
travaux d’ingénieurs (sans rapport avec la conduite des affaires) ;
élaboration et conception de logiciels. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: Imprimés, notamment plaquettes, affiches
publicitaires, photographies, magazines, revue, périodiques.
SERVICES: Services de publicité pour des tiers, nommément
diffusion d’annonces publicitaires à la télévision et à la radio,
promotion de la vente de marchandises et services par la
distribution d’imprimés et par des concours publicitaires; services
d’abonnement à des journaux (pour des tiers), expertises en
affaires, estimation en affaires commerciales, publicité pour des
tiers, nommément à la radio, à la télévision et sur les réseaux
mondiaux de télécommunications (de type Internet) et à accès
privé ou réservé (de type Intranet); diffusion d’annonces
publicitaires pour le bénéfice de tiers dans les journaux, les
revues, à la télévision; courrier publicitaire, nommément
distribution de brochures, circulaires, feuillets; reproduction de
documents, aide à la direction d’entreprises commerciales ou
industrielles pour la conduite des affaires, étude de marché, vente
aux enchères, organisation d’expositions à buts commerciaux ou
de publicité, recueil de données et d’informations dans un fichier
central, systématisation de données dans un fichier central,
gestion de fichiers informatiques. Agences immobilières, conseils
en immobilier, courtage en biens immobiliers, évaluation
(estimation) de biens immobiliers, gérance d’immeubles, location
d’appartements et de bureaux (immobilier), toutes actions
immobilières, nommément location d’immeubles, perception des
loyers, développement de projets immobiliers, services
d’investissement immobiliers, estimations et expertises
immobilières; investissement de capitaux, analyse financière,
établissement de baux, services de financement, estimations
financières (assurances, banques, immobilier), garanties
(cautions), nommément services de garanties et de caution
financières, garanties de prêts financiers; informations
06 avril 2005
The applicant disclaims the right to exclusive use of the word
"LAFORET" apart from the trade-mark. The applicant disclaims
the right to exclusive use of the words "REAL ESTATE" apart from
the trade-mark solely in association with the following services:
"Real estate agencies, real estate consultants, real estate
brokerage, real estate appraisal, building management, rental of
apartments and offices (real estate), all types of real estate
activities namely rental of buildings, rent collection, development
of real estate projects, real estate investment services, real estate
estimates and valuations; financial estimates (real estate).
Construction and renovation of buildings and houses, demolition,
information with respect to construction and the supervision
(management) of construction work. Computer services, namely
leasing access time to a computer database in the field of real
estate; transmission of information on real estate selling and
purchasing contained in computer-stored data banks. Services for
182
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
the transmission and display of information from a computerstored databank in the field of real estate; Architecture;
engineering in the field of real estate; consulting (engineering
work) in the field of real estate; construction advice and making of
building plans; interior decorating; professional consulting in the
field of architecture and with respect to engineering work (not
related to doing business)."
means of the Internet, cable, optical fibres, telephone, satellite
namely electronic mail services, services for the recording, storing
and subsequent transmission of voice and text messages; news
and information agency; computer-assisted or non-computerassisted transmission of sound and images, namely by means of
satellite namely television programs. Architecture; engineering in
the field of real estate; expertise (engineering) in the field of real
estate; consultancy in construction and drawing up of construction
plans; interior decorating; professional consultancy in architecture
and engineering (not related to the conduct of business);
development and design of computer software. Proposed Use in
CANADA on wares and on services.
WARES: Printed goods, namely brochures, advertising signs,
photographs, magazines, journals, periodicals. SERVICES:
Advertising services for others, namely broadcasting of
advertising messages on television and radio, promotion of the
sale of goods and services through the distribution of printed
materials and through promotional contests; newspaper
subscription services (for others), business expertise, commercial
business estimates, advertising for others, namely on radio,
television and worldwide telecommunications networks (Internettype networks) and private-access or reserved-access networks
(Intranet-type networks); dissemination of advertising messages
for others in newspapers, in magazines, on television; advertising
mail, namely distribution of brochures, circulars, leaflets;
reproduction of documents, assistance in the management of
commercial or industrial businesses for the conduct of business,
market research, auction sales, organization of exhibitions for
business or advertising purposes, collection of data and
information in a central file, systematization of data in a central file,
management of computer files. Real estate agencies, real estate
advice, real estate brokerage, real estate appraisal (estimates),
building management, leasing of apartments and offices (real
estate), all real estate actions, namely leasing of buildings,
collection of rent, property development, real estate investment
services, real estate estimates and appraisals; capital investment,
financial analysis, establishment of leases, financing services,
financial estimates (insurance, banks, real estate), guarantees
(surety bonds), namely financial guarantee and bond services,
financial loan guarantees; financial information. Construction and
renovation of buildings and houses, building demolition,
information with respect to construction and supervision
(management) of construction work. Services and activities of a
news agency; communications, namely press relations;
telecommunications, namely electronic voice messaging services,
namely the recording, storage and subsequent delivery of voice
messages, informatics services, namely the leasing of access
time to computer databases in the field of real estate; broadcasting
of television programs, radio shows, television shows; electronic
messaging, namely services for the recording, storage and
subsequent transmission of voice and text messages between
telephones, computer terminals and answering machines;
computer-assisted transmission of messages and images by
means of radio waves, cable, optical fibres, telephone, satellite
namely television shows; transmission of information by means of
telematics via the Internet, or private-access or reserved-access
networks (Intranet-type networks) namely radio shows;
transmission of information, contained in computer databanks, in
the field of the sale and purchase of buildings; on-line messaging
services and electronic and computer communication service,
namely electronic mail; services for the transmission and display
of information from a computer-stored database in the field of real
estate; electronic interchange service for computerized data by
April 06, 2005
1,225,301. 2004/07/29. SEARS, ROEBUCK AND CO.,
Department 766, 3333 Beverly Road, Hoffman Estates, Illinois
60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for
Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR,
SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION
D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6
SEARS BABY
The right to the exclusive use of the word BABY is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Tops, bottoms, dresses, underwear, tights, sleepers,
pyjamas, gowns, robes; outerwear, namely, pramsuits, bunting
bags, jackets, snowsuits, snow pants, snow jackets, car bags;
rainwear, namely, splashsuits, splash pants, splash jackets;
accessories, namely, hats, scarves, toques, mitts, diaper bags,
bibs, booties; crib sheets, sheets, blankets, comforters, and
bumper pads. SERVICES: Operation of catalogue and retail store
sales of general consumer merchandise. Used in CANADA since
at least as early as September 20, 2003 on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif du mot BABY en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Hauts, bas, robes, sous-vêtements, collants,
dormeuses, pyjamas, peignoirs, vêtements de plein air,
nommément habits à landau, nids d’ange, vestes, habits de neige,
pantalons de neige, vestes de neige, sacs d’automobile;
vêtements
imperméables,
nommément
ensembles
imperméables, pantalons de pluie, vestes imperméables;
accessoires, nommément chapeaux, foulards, tuques, mitaines,
sacs à couches, bavoirs, bottillons; draps pour berceaux, draps,
couvertures, édredons et butoirs de pare-chocs. SERVICES:
Exploitation d’un catalogue et d’un magasin de vente au détail de
marchandises de consommation générale. Employée au
CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 septembre 2003 en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,225,338. 2004/07/29. SKIS ROSSIGNOL CANADA LTÉE, 955,
rue André Liné, Granby, QUÉBEC, J2J1J6 Representative for
Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE
CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E
ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7
ACTYS
183
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
MARCHANDISES: Skis. Emploi projeté au CANADA en liaison
avec les marchandises.
MARCHANDISES: (1) Bagages, sacs à dos, sacs polochon,
portefeuilles, sacs d’athlétisme, sacs tout usage, sacs de sport
tout usage, sacs de plage et sacs de voyage. (2) Tee-shirts,
chemises, pantalons, shorts, vestes, chapeaux, pulls
d’entraînement, pantalons de survêtement; articles chaussants,
nommément souliers, bottes, pantoufles, espadrilles; bandanas,
chaussettes, robes, jupes, pantalons de ski, vestes de ski, parkas,
gants, foulards, bottes. (3) Vêtements de sport, nommément
chemises, tee-shirts, pulls d’entraînement, polos, chemises de
golf, casquettes, survêtements, tenues de jogging, shorts,
pantalons; articles chaussants, nommément chaussures, bottes,
pantoufles, espadrilles. Employée au CANADA depuis au moins
aussi tôt que le 30 janvier 1998 en liaison avec les marchandises
(3). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les
marchandises (1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS
D’AMÉRIQUE le 10 août 2004 sous le No. 2870919 en liaison
avec les marchandises (1), (2).
WARES: Skis. Proposed Use in CANADA on wares.
1,225,397. 2004/07/29. U.S. Smokeless Tobacco Company, 100
West Putnam Avenue, Greenwich, Connecticut 06830, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
RIANT
WARES: Tobacco; smokeless tobacco. Proposed Use in
CANADA on wares.
MARCHANDISES: Tabac; tabac sans fumée. Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les marchandises.
1,225,784. 2004/08/03. NEUREVA, 6, rue du Plan du Palais,
34000 Montpellier, FRANCE Representative for Service/
Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280
SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B,
OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2
1,225,698. 2004/07/29. Pierre Andre Senizergues, 316 Buena
Vista Blvd., Newport Beach, California, 92661, UNITED STATES
OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour
Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE,
6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7
Neuréva
WARES: Chemical preparations for treating pathologies of the
central nervous system. SERVICES: Evaluation, estimation et
recherches dans les domaines scientifiques et technologiques, à
savoir expertises (travaux) d’ingénieurs; recherche et
développement de nouveaux produits et services; recherche
scientifique à but médical; développement de logiciels à visée
analytique. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
MARCHANDISES: Préparations de produits chimiques pour le
traitement de pathologies du système nerveux central.
SERVICES: Evaluation, estimation and research in the fields of
science and technology, namely consulting work by engineers;
research and development of new products and services;
scientific research for medical purposes; development of
analytical computer software. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.
1,225,792. 2004/08/03. Protus IP Solutions Inc., 2379 Holly Lane,
Suite 210, Ottawa, ONTARIO, K1V7P2 Representative for
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,
45 O’CONNOR STREET, SUITE 1600, OTTAWA, ONTARIO,
K1P1A4
WARES: (1) Luggage, backpacks, duffel bags, wallets, athletic
bags, all purpose bags, all purpose sports bags, beach bags,
travel bags. (2) T-shirts, shirts, pants, shorts, jackets, hats,
sweatshirts, sweatpants; footwear namely shoes, boots, slippers,
sneakers; bandannas, socks, dresses, skirts, ski pants, ski
jackets, parkas, gloves, scarves, boots. (3) Sport clothing, namely,
shirts, t-shirts, sweat shirts, polo shirts, golf shirts, caps, warm up
suits, jogging suits, shorts, pants; footwear, namely shoes, boots,
slippers, sneakers. Used in CANADA since at least as early as
January 30, 1998 on wares (3). Used in UNITED STATES OF
AMERICA on wares (1), (2). Registered in or for UNITED
STATES OF AMERICA on August 10, 2004 under No. 2870919
on wares (1), (2).
06 avril 2005
PROTUS VIRTUAL FAX
The right to the exclusive use of the words VIRTUAL FAX is
disclaimed apart from the trade-mark.
SERVICES: The provision of an internet-based fax solution that
allows users to send and receive faxes using existing e-mail
accounts and the web. Used in CANADA since at least as early as
September 2003 on services.
184
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
Le droit à l’usage exclusif des mots "VIRTUAL FAX". en dehors de
la marque de commerce n’est pas accordé.
services; trade mark attorney services; services relating to the
licensing of intellectual property; intellectual property consultancy
services. (2) Legal services, consultancy services relating to the
legal aspects of franchising, contract preparation services,
information services relating to legal matters, legal consultancy
services, legal enquiry services, legal services relating to
intellectual property rights, legal services relating to the
management of intellectual property, legal services relating to the
protection of intellectual property, legal services relating to the
registration of intellectual property, legal services relating to the
sale of intellectual property. Used in UNITED KINGDOM on
services (2). Registered in or for UNITED KINGDOM on May 16,
2003 under No. 2316623 on services (2). Proposed Use in
CANADA on services (1).
SERVICES: Solution de télécopie basé sur l’Internet qui permet
aux utilisateurs d’envoyer et de recevoir des télécopies en utilisant
des comptes de courrier électronique existants ainsi que le Web.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre
2003 en liaison avec les services.
1,225,812. 2004/08/03. Star Education Center, a subsidiary of
Star Education Systems, Ltd., Suite 700, 570 Dunsmuir,
Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B1Y1
Star Education Center
SERVICES: (1) Services juridiques; services de consultation et de
conseils juridiques; services d’avocat; services d’avocat plaidant;
services de recherche et d’enquête juridiques; services d’analyse
juridique; services juridiques de médiation et de règlement des
différends; services d’information ayant trait aux questions de
droit; services juridiques dans le domaine des droits de propriété
intellectuelle, du droit des télécommunications, du droit de la
diffamation, du droit des normes sur les transactions, du droit du
franchisage, du droit des contrats, du droit commercial, du droit de
la concurrence, du droit du divertissement, et du droit des médias;
services de préparation de contrats; services de consultation et de
conseils juridiques ayant trait aux droits de propriété intellectuelle,
du droit des télécommunications, du droit de la diffamation, du
droit des normes sur les transactions, du droit du franchisage, du
droit des contrats, du droit commercial, du droit de la concurrence,
du droit du divertissement, et du droit des médias; services
juridiques ayant trait au droit de la propriété intellectuelle; services
juridiques ayant trait à la gestion du droit de la propriété
intellectuelle et industrielle; services juridiques ayant trait à la
protection du droit de la propriété industrielle; services juridiques
ayant trait à l’enregistrement de la propriété intellectuelle; services
juridiques ayant trait à la vente et à l’utilisation sous licence de
droits de propriété intellectuelle; services de litiges et services de
consultation sur les litiges; services juridiques ayant trait à la
vérification de propriété industrielle et intellectuelle; services de
procureur de brevets; services de conseillers en marque de
commerce; services d’octroi de permis ayant trait à la propriété
intellectuelle; services de consultation liés à la propriété
intellectuelle. (2) Services juridiques, services de consultation
ayant trait aux aspects juridiques du franchisage, services de
préparation de contrats, services d’information ayant trait à des
questions de droit, services de conseil juridique, services de
renseignements juridiques, services juridiques ayant trait aux
droits de propriété intellectuelle, services juridiques ayant trait à la
gestion de la propriété intellectuelle, services juridiques ayant trait
à la protection de la propriété intellectuelle, services juridiques
ayant trait à l’enregistrement de la propriété intellectuelle, services
juridiques ayant trait à la vente de propriété intellectuelle.
Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services (2).
Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 16 mai 2003 sous le
No. 2316623 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au
CANADA en liaison avec les services (1).
The right to the exclusive use of the words EDUCATION and
CENTER is disclaimed apart from the trade-mark.
WARES: Educational Books. SERVICES: Educational services
namely conducting kindergarten through grade 12 supplemental
education and post secondary preparation. Used in CANADA
since August 31, 2002 on services. Proposed Use in CANADA on
wares.
Le droit à l’usage exclusif des mots EDUCATION et CENTER en
dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Livres éducatifs. SERVICES: Services
éducatifs, nommément tenue d’éducation supplémentaire de
l’école maternelle au niveau de 12e année et préparation aux
études postsecondaires. Employée au CANADA depuis 31 août
2002 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en
liaison avec les marchandises.
1,225,960. 2004/07/29. Timothy Vivian Ludbrook, 13 Old Square,
Lincoln’s Inn, London, WC2A 3UA, UNITED KINGDOM
Representative for Service/Représentant pour Signification:
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900,
COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3
HELIXLAW
SERVICES: (1) Legal services; legal advisory and consultancy
services; barrister services; trial lawyer services; legal enquiry and
research services; legal analysis services; legal mediation and
dispute resolution services; information services relating to legal
matters; legal services in the fields of intellectual property law,
telecommunications law, defamation law, trading standards law,
franchising law, contract law, commercial law, competition law,
entertainment law, and media law; contract preparation services;
advisory and consultancy services relating to intellectual property
law, telecommunications law, defamation law, trading standards
law, franchising law, contract law, commercial law, competition
law, entertainment law, and media law; legal services relating to
intellectual property; legal services relating to the management of
industrial and intellectual property; legal services relating to the
protection of industrial property; legal services relating to the
registration of intellectual property; legal services relating to the
sale and licensing of intellectual property; litigation services and
litigation consultancy services; legal services relating to the
auditing of industrial and intellectual property; patent attorney
April 06, 2005
185
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
protéger, abriter, donner de l’ombre et couper la vue ou le vent;
feuilles, toiles et tissus pour la confection de structures pour
protéger, abriter, donner de l’ombre et couper la vue ou le vent;
parasols sur pied, parasols de marché; récipients servant à
recueillir et stocker l’eau pour usage ménager et agricole;
réservoirs servant à recueillir et stocker l’eau; réservoirs souples
et sacs servant à recueillir et stocker l’eau; tubes flexibles servant
à recueillir et stocker l’eau; tubes non métalliques servant à
recueillir, stocker et distribuer l’eau de pluie et les eaux usées;
meubles, nommément meubles en bois, métal ou plastique pour
usage domestique, meubles de patio, meubles d’extérieur,
meubles de kiosque de jardin et meubles pour animaux de
compagnie; housses non ajustées pour meubles; housses en
matières textiles et en toile pour meubles; lits; literie, nommément
couvre-matelas, couvertures, couettes et housses de couette,
oreillers et taies d’oreiller, édredons; lits pour animaux familiers;
stores, toiles et rideaux; stores, toiles et rideaux en tissus
plastiques à mailles tissés, non tissés et tricotés; stores, toiles et
rideaux de textile et tissu; stores, toiles et rideaux d’intérieur et
d’extérieur; stores et toiles à enroulement et enroulants; pièces et
accessoires pour tous les stores, toiles et rideaux susmentionnés,
nommément quincaillerie, tringles et crochets pour stores, toiles et
rideaux; structures autoporteuses destinées à protéger, abriter et
donner de l’ombre, structures fixes, démontables et portatives
destinées à protéger, abriter et donner de l’ombre, structures
d’extérieur destinées à protéger, abriter et donner de l’ombre sous
forme de chapiteaux, pavillons de jardin, abris démontables, abris
de plage, abris de jardin, abris à pique-nique, abris de parc, abris
de marché, abris pour activités sportives, voilage, auvents et
marquises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,225,964. 2004/07/30. Gale Pacific Limited (an Australian
company) (A.C.N. 004 447 572), 145 Woodlands Drive, Braeside,
Victoria, 3195, AUSTRALIA Representative for Service/
Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330
UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO,
M5G1R7
COOLAROO
WARES: Woven, non-woven and knitted fabrics, cloths and sheet
material; woven, non-woven and knitted mesh sheet material;
synthetic textile fabrics and cloths; plastic fabrics, cloths and sheet
material; plastic coated fabrics, cloths and sheet material;
laminates of woven and extruded plastics; woven, non-woven and
knitted mesh sheet material, plastic woven, non-woven and
knitted mesh sheet material, and plastic woven, non-woven and
knitted mesh fabric, fabrics and materials all being for screening,
sheltering, shading, protection and windbreak purposes; plastic
cloth for screening, sheltering, shading, protection and windbreak
purposes; fabrics, cloths and sheet material for the manufacture of
screening, sheltering, shading, protection and windbreak
structures; umbrellas, freestanding umbrellas, market umbrellas;
water collection and water storage containers for household,
domestic and agricultural use; water collection and storage tanks;
water collection and water storage bladders and bags; flexible
tubes for water collection and water storage; non-metallic tubes for
collecting, storing and distributing rainwater and waste water;
furniture, namely wood, metal or plastic furniture for domestic and
household use, patio furniture, outdoor furniture, gazebo furniture
and pet furniture; loose covers for furniture; furniture coverings of
textile fabrics and cloths; beds; bedding, namely mattress pads,
blankets, duvets and duvet covers, pillows and pillowcases,
comforters; beds for household pets; blinds, shades and curtains;
blinds, shades and curtains of plastic woven, non-woven and
knitted mesh fabric; blinds, shades and curtains of textile and
cloth; indoor and outdoor blinds, shades and curtains; roller and
roll-up blinds and shades; and parts and accessories for all of the
foregoing blinds, shades and curtains, namely blind, shade and
curtain fixtures, rods, poles and brackets; freestanding shade,
sheltering and protection structures, permanent, portable and
demountable shade, sheltering and protection structures and
outside structures for shading, sheltering and protection, namely
tents, gazebos, pop-up shelters, beach shelters, garden shelters,
picnic shelters, park shelters, market shelters, sports shelters,
shade sails, awnings and canopies. Proposed Use in CANADA
on wares.
1,225,994. 2004/08/05. Aliksir inc., 1040 Route 138, Grondines,
QUÉBEC, G0A1W0
Produits de Bonté
MARCHANDISES: (1) Crème en pommade pour le visage,
désodorisant sec, huiles à massage, parfums naturels. (2) Huiles
à massage. (3) Parfums naturels. Employée au CANADA depuis
01 mars 2002 en liaison avec les marchandises.
WARES: (1) Pomade cream for the face, dry deodorant, massage
oils, natural perfumes. (2) Massage oils. (3) Natural flavourings.
Used in CANADA since March 01, 2002 on wares.
1,226,095. 2004/08/05. Emphatec Inc., 10 Spy Court, Markham,
ONTARIO, L3R5H6 Representative for Service/Représentant
pour Signification: STERLING & AFFILIATES, P.O. BOX 799,
STATION B, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, OTTAWA,
ONTARIO, K1P5P8
MARCHANDISES: Feuilles, toiles et tissus tissés, non tissés ou
tricotés; matériaux en feuilles à mailles tissés, non tissés et
tricotés; étoffes et tissus en textiles synthétiques; feuilles, toiles et
tissus en plastique; feuilles, toiles et tissus plastifiés; laminés de
tissés et plastiques extrudés; matériaux en feuilles à mailles
tissés, non tissés et tricotés, matériaux en feuilles à mailles
plastiques tissés, non tissés et tricotés et tissus à mailles
plastiques tissés, non tissés et tricotés, lesdits tissus et matériaux
étant tous utilisés pour protéger, abriter, donner de l’ombre et
couper la vue ou le vent; toile plastique pour protéger, abriter,
donner de l’ombre et couper la vue ou le vent; tissu plastique pour
06 avril 2005
DC PLUS
The right to the exclusive use of DC is disclaimed apart from the
trade-mark.
186
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
WARES: AC to DC power supplies designed for industrial
automation and control applications. Proposed Use in CANADA
on wares.
paper signs. (4) Clothing, namely, shirts, T-shirts, under shirts,
night shirts, rugby shirts, polo shirts, jerseys, uniforms, pants,
trousers, slacks, jeans, overalls, aprons, coveralls, jumpers, jump
suits, shorts, boxer shorts, tops, sweat shirts, sweat shorts, sweat
pants, warm-up suits, jogging suits, blouses, skirts, dresses,
sweaters, vests, pullovers, snow suits, parkas, anoraks, ponchos,
jackets, golf and ski jackets, reversible jackets, coats, blazers,
suits, turtlenecks, swimwear, beachwear, caps, berets, hats,
headbands, wrist bands, headwear, earmuffs, aprons, scarves,
bandanas, belts, suspenders, ties, underwear, briefs, trunks, bras,
singlets, socks, loungewear, robes, bathrobes, pajamas,
sleepwear, night gowns, lingerie, camisoles, slips, leg warmers,
bodysuits, leggings, tights, leotards, unitards, gloves, mittens,
shoes, sneakers, boots, galoshes, sandals, zori, slippers and
rainwear. (5) Textile articles, namely tablecloths, placemats, oven
mitts, pot holders, toaster covers, oven mitts and pot holder sets,
aprons and napkins. (6) Gardening supplies namely, gardening
gloves, gardening tools and trellises. (7) Novelty items, namely,
candles, magnets, mouse pads, playing cards, pens, pacifiers,
statuettes, key chains, decals, stickers, door hangers, drinking
glasses, cups and mugs, shot glasses, goblets and lunch boxes.
(8) Umbrellas, tote bags, beach bags, knapsacks and backpacks,
book bags and fanny packs. SERVICES: (1) Restaurant services.
(2) Consulting services for vegetarian food preparation and
products. (3) Catering services. (4) Entertainment services,
namely an ongoing series of shows featuring cooking, interviews,
commentary, news, arts, fashion, lifestyle, music and/or
performances through the mediums of television, satellite,
computer, telephone, electronic mail, radio, audio, and video
media and/or the Internet. (5) Interactive electronic
communications services namely the operation of an Internet
website for the purpose of providing on-line chats, e-mail, direct
sales and television webcasts. (6) Publishing services, namely
publishing an on-line magazine containing columns and articles in
the field of vegetarian cuisine, food, nutrition, lifestyle and
entertainment ideas and related subjects. (7) Retail store services
specializing in the sale of vegetarian foods and vegetarian-related
merchandise, namely cook books, gardening books and
gardening tools. (8) Lectures and seminars on the subject of
vegetarian food preparation; public relations appearances and
cooking demonstrations on television and at shows, festivals and
fairs. Proposed Use in CANADA on wares and on services.
Le droit à l’usage exclusif de DC en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES:
Blocs
d’alimentation
c.a.-c.c.
pour
applications de commande et d’automatisation dans le secteur
industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
1,226,098. 2004/08/05. 635839 Ontario Inc., 169 Brunswick
Avenue, Toronto, ONTARIO, M5S2M4 Representative for
Service/Représentant pour Signification: DOUGLAS A.
MURRAY, 301B - 1560 BAYVIEW AVE., TORONTO, ONTARIO,
M4G3B8
The right to the exclusive use of the word SPOT is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: (1) Publications, namely cookbooks, periodicals,
magazines, booklets, brochures, newsletters and recipes in
printed and electronic form. (2) On-line publications, namely
cookbooks, periodicals, magazines and recipes. (3) Printed and
related matter, namely, posters, calendars, temporary tattoos,
stickers, note cards, postcards, greeting cards, printed greeting
cards with electronic information stored therein, gift cards,
occasion cards, motivational cards, cards bearing universal
greetings, blank cards, place cards, blank and partially printed
cards, record cards, score cards, picture mounts, bumper stickers,
trading cards, scrapbooks, note pads, paper note tablets, writing
tablets and paper, notebooks, folders, bookmarks, paper
pennants, binders, envelopes, appointment books, address books
and desk pads; personal organizers, desk top organizers,
organizers for stationery use and stationery-type portfolios, paper
flags, mounts for stamps, rubber stamps, rubber document
stamps, stamp albums, stamp pad inks, stamp pads, sleeves for
holding and protecting stamps, paper banners, holders for desk
accessories, letter openers, letter trays, letter racks, pen and
pencil cups, pens, pencils, markers, pen and pencil sets, stick
markers, erasers, drawing and drafting rulers, pencil sharpeners,
book ends, book covers, checkbook covers, book holders, decals;
photograph and coin albums; bulletin boards; photograph mounts;
photographic and art mounts; photographic prints; photographs;
lithographs; decorative paper centerpieces; decorative pencil-top
ornaments; picture books; paper and cardboard picture mounts;
paperweights; paper clip holders; paper sign holders; printed
April 06, 2005
Le droit à l’usage exclusif du mot SPOT en dehors de la marque
de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: (1) Publications, nommément livres de
recettes, périodiques, revues, livrets, brochures, bulletins et
recettes sous forme imprimée et sous forme électronique. (2)
Publications en ligne, nommément livres de recettes, périodiques,
revues et recettes. (3) Imprimés et articles connexes, nommément
affiches, calendriers, tatouages temporaires, autocollants, cartes
de correspondance, cartes postales, cartes de souhaits, cartes de
souhaits imprimées avec information électronique associée
stockée, cartes pour cadeaux, cartes pour occasions spéciales,
cartes de motivation, cartes de voeux universels, cartes vierges,
cartons de table, cartes vierges et cartes partiellement imprimées,
fiches d’enregistrement, cartes de pointage, montures d’images,
autocollants pour pare-chocs, cartes à échanger, albums de
découpures, blocs-notes, calepins de papier à notes, blocs-
187
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
correspondance et papier, cahiers, chemises, signets, fanions en
papier, reliures, enveloppes, carnets de rendez-vous, carnets
d’adresses et sous-mains; agendas électroniques, classeurs de
bureau, range-tout pour travaux de papeterie et porte-documents
genre articles de papeterie, drapeaux en papier, supports pour
timbres, tampons en caoutchouc, timbres en caoutchouc pour
documents, albums de timbres, encres à tampon, tampons
encreurs, pochettes pour contenir et protéger des timbres,
banderoles en papier, supports pour accessoires de bureau,
coupe-papiers, bacs à courrier, porte-lettres, porte-stylos et
tasses à crayons, stylos, crayons, marqueurs, ensembles de
crayons et de stylos, marqueurs en bâtonnets, gommes à effacer,
règles non divisées et règles à dessin, taille-crayons, serre-livres,
couvre-livres, porte-chéquiers, porte-livres, décalcomanies;
albums à photos et albums à pièces de monnaie; babillards;
cadres pour photographies; cadres photographiques et supports
d’úuvre d’art; épreuves photographiques; photographies;
lithographies; centres de table en papier décoratif; embouts
décoratifs de crayon; livres d’images; montures d’images en
papier et en carton; presse-papiers; porte-trombones; supports
d’enseignes en papier; panneaux d’affichage en papier imprimés.
(4) Vêtements, nommément chemises, tee-shirts, gilets de corps,
chemises de nuit, maillots de rugby, polos, jerseys, uniformes,
pantalons, pantalons sport, jeans, salopettes, tabliers,
combinaisons, chasubles, combinaisons-pantalons, shorts,
caleçons boxeur, hauts, pulls d’entraînement, shorts
d’entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, tenues
de jogging, chemisiers, jupes, robes, chandails, gilets, pulls,
habits de neige, parkas, anoraks, ponchos, vestes, vestes de golf
et de ski, vestes réversibles, manteaux, blazers, costumes,
chandails à col roulé, maillots de bain, vêtements de plage,
casquettes, bérets, chapeaux, bandeaux, serre-poignets,
chapeaux, cache-oreilles, tabliers, foulards, bandanas, ceintures,
bretelles, cravates, sous-vêtements, slips, caleçons boxeur,
soutiens-gorge, maillots de corps, chaussettes, robes d’intérieur,
peignoirs, robes de chambre, pyjamas, vêtements de nuit, robes
de nuit, lingerie, cache-corsets, combinaisons-jupons, bas de
réchauffement, justaucorps, caleçons, collants, léotards, unitards,
gants, mitaines, chaussures, espadrilles, bottes, caoutchoucs,
sandales, sandales japonaises (zori), pantoufles et vêtements
imperméables. (5) Produits textiles, nommément nappes,
napperons, gants de cuisine, poignées de batterie de cuisine,
housses de grille-pain, gants de cuisine et ensembles de poignées
de batterie de cuisine, tabliers et serviettes de table. (6)
Fournitures de jardinage, nommément gants de jardinage, outils
de jardinage et treillages. (7) Articles de fantaisie, nommément
bougies, aimants, tapis de souris, cartes à jouer, stylos, tétines,
statuettes, chaînettes porte-clés, décalcomanies, autocollants,
affichettes de porte, verres, tasses et chopes, verres de mesure à
alcool, gobelets et boîtes-repas. (8) Parapluies; fourre-tout; sacs
de plage; havresacs et sacs à dos; sacs pour livres et sacs
banane. SERVICES: (1) Services de restauration. (2) Services de
conseil ayant trait à la préparation d’aliments végétariens et
produits alimentaires végétariens. (3) Services de traiteur. (4)
Services de divertissement, nommément une série continue de
spectacles dans le domaine de la cuisine, des entrevues, des
commentaires, des nouvelles, des arts, de la mode, du style de
vie, de la musique et/ou des représentations au moyen de la
télévision, de liaisons satellite, de l’ordinateur, du téléphone, du
06 avril 2005
courrier électronique, de la radio, des supports audio et vidéo et/
ou de l’Internet. (5) Services de communications électroniques
interactives, nommément exploitation d’un site Web Internet pour
fins de discussions en ligne, de courriels, de démarchage, et de
diffusion d’émissions de télévision sur le Web. (6) Services de
publication, nommément édition d’un magazine en ligne
contenant des articles et des chroniques dans le domaine de la
cuisine végétarienne, des aliments, de la nutrition, du style de vie
et du divertissement et traitant d’autres sujets connexes. (7)
Services de magasin de détail spécialisés dans la vente
d’aliments végétariens et de marchandises connexes,
nommément livres de cuisine, livres de jardinage et outils de
jardinage. (8) Causeries et séminaires ayant trait à la préparation
de repas végétariens; séances de relations publiques et
démonstrations culinaires à la télévision et lors de spectacles,
festivals et foires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises et en liaison avec les services.
1,226,310. 2004/08/03. MERINOS CARPET INC., 1611 Courtney
Park Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T1V9 Representative for
Service/Représentant pour Signification: NASEER (IRFAN)
SYED, (BAKSH KUTTY), 80 CORPORATE DR., SUITE 302,
SCARBOROUGH, ONTARIO, M1H3G5
The right to the exclusive use of the word MERINOS is disclaimed
apart from the trade-mark.
WARES: Floor coverings, namely carpets and rugs. Used in
CANADA since May 01, 2002 on wares.
Le droit à l’usage exclusif du mot MERINOS en dehors de la
marque de commerce n’est pas accordé.
MARCHANDISES: Couvre-planchers, nommément tapis et
carpettes. Employée au CANADA depuis 01 mai 2002 en liaison
avec les marchandises.
188
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
SERVICES: Providing public sector managers with assistance in
reducing the risks, delays and complexities associated with the
development and provision of requests for proposals relating to
the procurement of goods and services for use by Government
agencies in the fields of IT services and software, to
communications services, consulting services, training, auditing,
evaluation and information management services. Used in
CANADA since at least as early as November 13, 2002 on
services.
1,226,331. 2004/08/04. Shimano Inc., 77 Oimatsu-cho, 3-cho,
Sakai, Osaka 590-8577, JAPAN Representative for Service/
Représentant pour Signification: BORDEN LADNER
GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN
STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9
Le droit à l’usage exclusif de RFP en dehors de la marque de
commerce n’est pas accordé.
SERVICES: Fourniture aux cadres du gouvernement d’aide dans
la réduction des risques, des retards et des complications
associés à l’élaboration et à la fourniture des appels d’offre ayant
trait à l’achat des biens et des services, utilisables par les
organismes gouvernementaux dans les domaines des services et
des logiciels de TI, aux services de communication, aux services
de consultation, aux services de formation, de vérification
comptable, d’évaluation et de gestion de l’information. Employée
au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 novembre 2002
en liaison avec les services.
WARES: (1) Fishing tackle, namely reels for fishing, rods for
fishing, lines for fishing, line guides (for use on fishing rods), hooks
for fishing, lures (artificial) for fishing, artificial baits, creels (fishing
equipment), floats for fishing, fishing weights (namely, sinkers),
landing nets for anglers, fishing bags, fishing gloves; fishing rod
cases and fishing tackle containers. (2) Fishing tackle. Used in
CANADA since at least as early as July 2004 on wares (1). Used
in JAPAN on wares (2). Registered in or for JAPAN on April 30,
2004 under No. 4768228 on wares (2).
1,226,344. 2004/08/04. WENGER CORPORATION, 555 Park
Drive, P.O. Box 448, Owatonna, Minnesota 55060-0448, UNITED
STATES OF AMERICA Representative for Service/
Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA,
SASKATCHEWAN, S4P0R7
MARCHANDISES: (1) Articles de pêche, nommément moulinets
de pêche, cannes à pêche, lignes de pêche, guide-lignes (pour
utilisation sur cannes à pêche), hameçons de pêche, leurres
(artificiels) de pêche, appâts artificiels, paniers de pêche (articles
de pêche), flotteurs de pêche, poids de pêche (nommément
plombs), épuisettes pour pêcheurs sportifs, sacs de pêche, gants
de pêche; étuis à cannes à pêche et contenants pour articles de
pêche. (2) Articles de pêche. Employée au CANADA depuis au
moins aussi tôt que juillet 2004 en liaison avec les marchandises
(1). Employée: JAPON en liaison avec les marchandises (2).
Enregistrée dans ou pour JAPON le 30 avril 2004 sous le No.
4768228 en liaison avec les marchandises (2).
BACKSTAGE
WARES: Portable stations, namely mirrorred and lighted units for
use when applying cosmetics, applying costumes, and styling
hair; cabinetry; chairs. Used in CANADA since at least as early as
May 2003 on wares.
MARCHANDISES: Postes portables, nommément ensembles
comprenant des miroirs et des dispositifs d’éclairage pour
utilisation à des fins d’application de cosmétiques, d’ajustement
de costumes et de coiffure; travaux d’ébénisterie; chaises.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2003
en liaison avec les marchandises.
1,226,341. 2004/08/04. 1048384 Ontario Inc., 2255 Carling
Avenue, Suite 400, Ottawa, ONTARIO, K2B7E9
1,226,427. 2004/08/09. Stephen Ross Hope and Robert John
Welcome, a joint venture, 20 Seaspray Drive, Bucklands Beach,
Auckland, NEW ZEALAND Representative for Service/
Représentant pour Signification: SANDFAST LIMITED, C/O
GRAHAM COOK, GEC SALES, 20635 SHAWS CREEK ROAD,
ALTON, ONTARIO, L0N1A0
The right to the exclusive use of RFP is disclaimed apart from the
trade-mark.
April 06, 2005
189
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
WARES: (1) Sandpaper abrasives. (2) Sanding tools. Used in
CANADA since June 25, 2004 on wares.
la gestion des listes d’invités de mariage et contiennent des
renseignements relatifs aux mariages et des renseignements
connexes, des informations locales et des renseignements
touristiques, des galeries de photos et de l’information relative aux
listes de cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
services.
MARCHANDISES: (1) Papier de verre abrasif. (2) Outils de
ponçage. Employée au CANADA depuis 25 juin 2004 en liaison
avec les marchandises.
1,226,429. 2004/08/09. pVelocity Inc., 150 Eglinton Ave. East,
Suite 206, Toronto, ONTARIO, M4P1E8 Representative for
Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT,
1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL,
QUEBEC, H3A2Y3
1,226,432. 2004/08/09. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New
York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA
Representative for Service/Représentant pour Signification:
BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST,
TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2
PVELOCITY
STAY IN CONTROL
WARES: Computer software for data management and business
intelligence namely software that provides analytical analysis,
reporting, predictive analysis, archiving and visualization
capabilities in the field of business management. Used in
CANADA since at least as early as September 05, 2001 on wares.
WARES: Skin care preparations, skin care treatment
preparations, facial moisturizers, facial cleansers, face creams,
face lotions, face gels, facial masks, eye creams, lotions and gels;
skin cleansing lotions, skin cleansing creams, skin cleansing gels,
facial scrub, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels,
exfoliating soaps, scrubs, creams, lotions, gels and oils; nonmedicated skin repair creams, lotions and gels; hand cream, body
cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners,
body cleansers, body sprays and body washes, moisturizing mist,
non-medicated skin renewal creams, lotions and gels; makeup
removers, eye makeup remover, personal deodorants and
antiperspirants, moisturizing lotions and creams for the face and
body, astringents, talcum powder; oil-control skin lotion.
Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Logiciel informatique pour la gestion de
données et l’intelligence d’affaires, nommément logiciels qui
fournissent des capacités d’évaluation analytique, de production
de rapports, d’analyse prévisionnelle, d’archivage et de
visualisation dans le domaine de la gestion des affaires.
Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05
septembre 2001 en liaison avec les marchandises.
1,226,431. 2004/08/09. Modern Events Inc., 601 8623 Granville
Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6P5A2
MARCHANDISES: Préparations pour les soins de la peau,
préparations de traitement pour les soins de la peau, hydratants
pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes de beauté,
lotions pour le visage, gels pour le visage, masques de beauté,
crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions nettoyantes pour la
peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels de nettoyage pour la
peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions et gels antirides non
médicamentés, désincrustants, savons, crèmes, lotions, gels et
huiles exfoliants; crèmes, lotions et gels non médicamentés pour
la réparation de la peau; crème pour les mains, crème pour le
corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps,
poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le
corps, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le
corps, brumisateur hydratant, crèmes, lotions et gels de
régénération de la peau non médicamentés; démaquillants,
démaquillant pour les yeux, déodorants personnels et produits
antisudorifiques, lotions et crèmes hydratantes pour le visage et le
corps, astringents, poudre de talc; lotion de contrôle de l’huile pour
la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les
marchandises.
WEDQUARTERS
SERVICES: (1) Wedding guest management, namely, designing,
creating and maintaining member web sites, online and toll-free
RSVP collection, and guest organization tools, including seating
arrangement tools, guest list managers, budget organizers,
wedding checklists, online calendars and email newsletter tools.
(2) Online services, namely, information resources, wedding
resources, link directories, planning articles, wedding tips, polls
and quizzes. (3) Web site development and managment, namely,
creating and providing web sites that automate wedding guest
management and consist of wedding and related information,
local and travel information, photo galleries and gift registry
information. Proposed Use in CANADA on services.
SERVICES: (1) Gestion des invités de mariage, nommément
conception, création et maintenance de sites Web privés, collecte
en ligne et sans frais d’interurbain des confirmations et outils pour
la gestion des invités, nommément outils pour l’assignation des
sièges, organisateurs de listes d’invités, gestionnaires de budget,
listes de vérification pour mariages, calendriers en ligne et outils
de création de bulletins électroniques. (2) Services en ligne,
nommément ressources d’information, ressources de mariage,
répertoires de liens, articles dans le domaine de la planification,
conseils ayant trait aux mariages, sondages et jeuxquestionnaires. (3) Élaboration et gestion de sites Web,
nommément création et fourniture de sites Web qui automatisent
06 avril 2005
190
April 06, 2005
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
Vol. 52, No. 2632
1,226,441. 2004/08/09. Eric Karjaluoto and Eric Shelkie, a
partnership doing business as smashLAB Interactive, 910-409
Granville Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C1T2
Representative for Service/Représentant pour Signification:
TANYA M. REITZEL, (SAGER ANDERSON), THIRD FLOOR,
BELLEVUE
CENTRE,
235
15TH
STREET,
WEST
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7T2X1
SMASHLAB
SERVICES: Corporate identity and branding services; graphic
design services; web design and development services; and
software development services. Used in CANADA since at least
as early as May 2000 on services.
SERVICES: Services d’identité et de choix de marque; services
de conception graphique; services de développement et de
conception de sites Web; et services de développement de
logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que
mai 2000 en liaison avec les services.
WARES: Electric or electronic sensors used in automobiles for
sensing the proximity of objects when parking or moving in a
reverse motion; laser, radar and ultrasonic object detectors for use
on vehicles; emergency warning lights; motion sensitive security
lights. Proposed Use in CANADA on wares.
MARCHANDISES: Capteurs électriques ou électroniques utilisés
dans les automobiles pour capter la proximité des objets, lors
d’une manoeuvre de stationnement ou de déplacement en
marche arrière; détecteurs d’objets au laser, radar et
ultrasoniques, à utiliser à bord de véhicules; feux de signalisation
de secours; feux de sécurité sensibles au déplacement. Emploi
projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.
1,226,445. 2004/08/10. FitPro Lifestyle Consultants Limited, 121
Hubley Mill Lake Road, Upper Tantallon, NOVA SCOTIA,
B3Z1E8
1,226,513. 2004/08/10. Big Rock Brewery Partnership, 5555 76th Avenue S.E., Calgary, ALBERTA, T2C4L8 Representative
for Service/Représentant pour Signification: BENNETT
JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET
S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7
SERVICES: Charity fund raiser building rappel. Used in CANADA
since October 01, 2003 on services.
SERVICES: Bâtiment pour levée de fonds de bienfaisance.
Employée au CANADA depuis 01 octobre 2003 en liaison avec
les services.
1,226,490. 2004/08/10. Tung Thih Enterprise Co., Ltd., No. 1111, Nei Tso, 3 Lin, Nei Tso Tsun, Luchu, Taoyuan 33810,
TAIWAN Representative for Service/Représentant pour
Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL
CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET,
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3
April 06, 2005
The applicant disclaims the right to the exclusive use of all the
reading matter apart from the trade-mark.
WARES: (1) Brewed alcoholic beverages. (2) Clothing, namely,
casual clothing, swim wear and outerwear. (3) Bags, namely,
cooler bags, shoulder bags, golf bags, briefcases, back packs,
tote bags and sports bags. (4) Drinking vessels, namely, steins,
glasses, mugs, thermal mugs and cups. (5) Headwear, namely,
ball caps, toques, visors, sun hats and bandannas; (6) Umbrellas
and foldable chairs. (7) Novelty items, namely, posters, key
191
06 avril 2005
Vol. 52, No. 2632
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE
chains, license plates, coasters, bottle openers, clocks, watches,
banners, decals, crests, signs, sunglasses, bill folds, ashtrays,
beer pails, trays, beer skins, can holders, belt buckles, ornamental
pins, playing cards and lighters. (8) Stationery, namely,
envelopes, cards and note paper. Used in CANADA since 2001
on wares.
1,226,660. 2004/08/09. Kiwanis Club of Kelligrews, P.O. Box
17070, 925 Conception Bay Highway, Conception Bay South,
NEWFOUNDLAND, A1X3H1
KELLIGREWS SOIREE
The applicant disclaims the right to the exclusive use of all the
reading matter apart from the trade-mark.
The right to the exclusive use of the word KELLIGREWS is
disclaimed apart from the trade-mark.
MARCHANDISES: (1) Boissons alcoolisées brassées. (2)
Vêtements, nommément vêtements de sport, maillots de bain et
vêtements de plein air. (3) Sacs, nommément sacs isolants, sacs
à bandoulière, sacs de golf, porte-documents, sacs à dos, fourretout et sacs de sport. (4) Récipients à boire, nommément chopes,
verres, grosses tasses, grosses tasses isolantes et tasses. (5)
Couvre-chefs, nommément casquettes de base-ball, tuques,
visières, chapeaux de soleil et bandanas; (6) Parapluies et
chaises pliantes. (7) Articles de fantaisie, nommément affiches,
chaînes porte-clés, pl