DOC - The Nation Municipality

Transcription

DOC - The Nation Municipality
Aimée Roy
From:
Sent:
To:
Subject:
Gilbert Cyr <[email protected]>
August-24-15 11:48 AM
[email protected]
TR : Cahier sur l économie, et plus , des municipalités de Prescott Russell/Economy
Bonjour , (English message will follow )
Dans le but d’informer et de promouvoir notre région, la Compagnie d’édition André Paquette Inc ainsi que ses publications participantes: Le Carillon, Le Reflet, le journal Vision; en est à la production de sa 3ième publication annuelle traitant de développement économique dans Prescott‐Russell. Dans ce cahier spécial, vous y trouverez un compte‐rendu de la dernière année ainsi que de nouveaux facteurs qui permettrons d’améliorer notre mieux‐être collectif. FAITES PARTIE DE CETTE ÉDITION SPÉCIALE – POUR VOTRE RÉSERVATION PUBLICITAIRE Contactez M. Gilbert Cyr au 613‐632‐2926 – Par courriel: [email protected] Bannière de 1ière page (2.50H’’ x 10.50L’’): 700$* ‐ 1/8 de page (2.75H’’ x 5L’’): 250$* ¼ de page (5H’’ x 5L’’): 450$* ‐ ½ page (5H’’ x 10.50L’’): 700$* ‐ 1 page (14.25H’’ x 10.50L”): 1,200$* Page arrière (back
page) 14.25H’’ x 10.50H’’: 1,500$ ‐ *Les prix n'inclus pas la TVH de 13%. Greetings, La Compagnie d'édition André Paquette Inc, with its publications of Le Carillon, Le Reflet/The News and Vision is preparing the third annual issue on Prescott‐Russell's economic development. This special supplement will give an update of the economic activities that took place during the past year and present the new factors that can improve our collective well‐being. BE PART OF THIS SPECIAL SECTION ‐ RESERVE YOUR ADVERTISING SPACE Contact Gilbert Cyr at 613‐632‐2926 ‐ Email: [email protected] Front page banner (2.50H x 10.5W):$700 ‐ 1/8 page (2.75H x 5): $250* ‐ 1/4 page (5H x 5W): $450 1/2 page (5H x 10.5W): $700 ‐ 1 page (14.25H x 10,5W): $1,200 ‐ Back Pahe (14.25H x 10,5W): $1,500 *Prices do not include the HST of 13%. 1
I190413EC
RABAIS SÉNIOR/ SENIOR DISCOUNT
LIVRAISON/DELIVERY
Prescott-Russell
Notre
GRANDE FAMILLE
FAMILLE au
au service
servicede
delalaVÔTRE!
VÔTRE!
Une GRANDE
A FAMILY
OUR
FAMILY serving
servingYOURS
YOURS
Hawkesbury
80,
MainEst
Est
80, rue
rue Main
613
613 632-2743
632-2743
Casselman
629,
629,rue
rue Principale
Principale
613
613 764-5455
764-5455
Embrun
867,
Dame
867,rue
rue Notre
Notre Dame
613
613 443-3552
443-3552
Rockland
Rockland
2246,
rueLaurier
Laurier
2246
613
613446-5054
446-5054
Prescott
Russell
Un coup d’oeil sur l’économie, et plus, des
municipalités de Prescott-Russell.
A snapshot of the economy, and more, of
the municipalities of Prescott-Russell.
Russell
page 4
La Nation
page 7
Casselman
page 8
Clarence-Rockland page 13
Alfred-Plantagenet page 14
Champlain
page 16
Hawkesbury-Est
page 17
Hawkesbury
page 18
Cahier spécial préparé par:
Special report prepared by:
$GK«UH]DXSURJUDPPHGHŵG«OLVDWLRQ
GHODFDUWH9,3GªVPDLQWHQDQW
www.cartevipcard.ca
-RLQWKH9,3&$5'ŵGHOLW\
SURJUDPWRGD\
d
IP car
V
carte
al !
s loc lly !
a
eton
Ach buy loc
Let’s
ONE DREAM. TWO INCENTIVES
TO HELP YOU GET THERE.
0% FINANCING / 5-YEAR WARRANTY
Buy a 1700 Series tractor and you’ll not only get an
incredibly tough and versatile tractor, you’ll get a
little love thrown your way, too. As in our ironclad
5-year / 2,000-hour warranty. Visit your local dealer
to see how the new 1700 Series can help make your
dream a reality. LAND. LABOR. LOVE.
Massey Ferguson is a worldwide brand of AGCO. ©2014 AGCO Corporation, 4205 River Green Pkwy, Duluth, GA 30096. Programs subject to change without notice. Implements & attachments not included.
More tractor. More choices.
More power. More features. More versatility. The new Massey Ferguson 7600® Series.
2 – PROFILE P.-R., October 2014
Introducing the mid-frame row crop tractors designed to provide all the performance you need – no matter
what you’re farming or what the task. With four models from 170 to 225 gross engine HP and your choice
of Dyna-6™ or Dyna-VT™ transmissions, the 7600 Series offers exclusive features like programmable cruise
speeds, Dynamic Tractor Management and second-generation e3™ SCR clean air technology. Come see us
soon or go to masseyferguson.com
PLANTAGENET, ON
P.O. Box 219, 755 Cty. Rd. 9
Plantagenet, ON K0B 1L0
Tel.: 613.673.5129 • 1.888.755.3267
WINCHESTER, ON
P.O. Box 743, 2301 Hwy. 31
Winchester, ON K0C 2K0
Tel. : 613.774.1616 • 1.888.281.3267
WWW.DANR.CA • [email protected]
Introduction
Introducti
UNE RÉGION VASTE ET DIVERSIFIÉE...
plusieurs sphères d’activités. Le premier
Sommet économique rural de l’Ontario à se
tenir à Rockland en mai 2014 en a fait la démonstration. On retrouve aussi dans cette
région des grands de l’industrie, qui sont à
donner un nouveau souffle au commerce
en se tournant notamment vers les technologies de pointe, et qui s’ajoutent aux
commerces conventionnels qui occupent
encore une place importante.
Au coeur de cette économie variée,
l’agroalimentaire est un secteur d’intérêt
et l’un des axes identifiés par le BDÉTPR
comme voie à explorer. Depuis 10 ans, plusieurs efforts pour structurer le milieu ont
été investis et commencent à porter fruit,
dont la mise sur pied du Réseau agroalimentaire de l’Est ontarien qui réunit plusieurs partenaires du milieu. La certification
Produit dans Prescott et Russell a d’ailleurs
fait son apparition et les produits affichant
cette mention se feront de plus en plus
nombreux. Plusieurs étapes ont dû être
franchies avant d’y arriver. C’est donc un
grand pas, a affirmé le directeur général du
BDÉTPR, Sylvain Charlebois.
La mise en valeur des attraits naturels,
dont la rivière des Outaouais qui borde
quelques villages du territoire et la Forêt
Larose, est aussi au cœur de projets innovateurs. Le projet Éco-Larose, en partenariat
avec l’Académie entrepreneuriale, est sur
la bonne voie et deviendra un modèle de
formation unique en Amérique du Nord et
un exemple de leadership avec la création
du Biopôle, de concert avec La Cité, qui permettra la mise en marché de nouveaux produits biotechnologiques. Pour y arriver, des
partenariats ont été établis et c’est une formule de plus en plus prisée au BDÉTPR. La
Société de développement communautaire
de Prescott et Russell (SDCPR) ainsi que la
Suite en page 4
· Tôlerie
· Feuille de tôle 3x10 à rabais
· Revêtements et moulures sur mesure
5460 Canotek Rd., Unit 91,
Ottawa, ON K1J 9G9
I190220_ad
Situés à environ une heure de route de Montréal et d’Ottawa, les Comtés unis de Prescott
et Russell (CUPR) battent au rythme de la vie
rurale, simplement et paisiblement. L’activité y
est majoritairement agricole et représente encore aujourd’hui 70% du secteur économique.
Les CUPR sont constitués de huit municipalités distinctes. Certaines sont davantage
agricoles, d’autres plus citadines, mais elles
sont toutes empreintes d’une solidarité
encore bien vibrante. Les organismes communautaires y soutiennent beaucoup d’initiatives qui favorisent l’épanouissement des
collectivités. Plusieurs agences gouvernementales et paragouvernementales, y compris le Bureau de développement économique et touristique (BDÉTPR), contribuent
tout autant à la vitalité générale.
Les Comtés unis de Prescott et Russell se
distinguent aussi par leur bassin important
de francophones qui constituent les deux
tiers de la population, selon le recensement
de 2011. Ainsi, avec près de 50 000 individus sur un peu plus de 85 000, les francophones, qui pour la plupart parlent aussi
l’anglais, s’avèrent une main-d’oeuvre à
valeur ajoutée. La croissance de la population entre 2006 et 2011, années des recensements de Statistique Canada, démontre
une augmentation de 6%.
De part et d’autre des Comtés unis de
Prescott et Russell, qui s’étendent sur 2002
km2, dans la pointe est de l’Ontario, des
initiatives fleurissent, apportant de nouvelles couleurs au paysage économique.
De minuscules PME ont saisi les occasions
qu’offre le commerce en ligne et transigent
à travers le monde entier, pendant que de
petits investisseurs ont profité des commodités offertes dans la région pour prendre
une expansion fulgurante.
Prescott et Russell ne manquent pas
d’entrepreneurs visionnaires, et ce, dans
Tél. : 613 745-1296 • Téléc. : 613 745-9918
[email protected]
Financement
0
%
36
mois
Tilt & Load
100%
NEW SERVICES
• Medium Duty Truck Towing
• Farm Equipment and Machinery
• Containers
• Travel Trailers
professional
all of the time
Serving Ontario, Québec
& the Maritimes
1076 Route 500 West
Casselman, ON
TO SERVE YOU BETTER
Tél. et téléc.:
Equipment moving
Light diesel delivery
Trailers rentals
613 764-5406
2930 French Hill Rd., Cumberland ON | T.: 613
www.candctransportation.ca
833-1917
* Taxes et montage en sus. Voir détails des garanties et du financement chez votre concessionnaire participant.
Tous modèles, caractéristiques et prix sujets à modification sans préavis. Les images peuvent différer et ou ne
pas représenter l’inventaire de votre concessionnaire Cub Cadet participant.
VOYEZ LE 3X
EN ACTION
I190415_ad
I190222_ad
www.laflechesales.com
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 3
Local & long distance towing
Flat bed services
General freight
Water transport
...QUI NE MANQUE PAS DE VISION
Commission de formation de l’Est ontarien
sont à cet égard, de précieux atouts.
«C’est fini le temps où un organisme
fonctionne tout seul. On a besoin de l’expertise de tout le monde et le financement
est plus rare et plus fragmenté. Alors, à
nous trois, on va chercher d’autres partenaires et on a moins de chance de donner
des coups d’épée dans l’eau si on est plusieurs dans un projet», a expliqué M. Charlebois, confiant du pouvoir de ce modèle
d’affaires.
Le plan stratégique de 2011 des CUPR
a été révisé l’an dernier et une ébauche
devrait préciser bientôt les orientations
à suivre pour rapprocher les objectifs
des réalisations. Dans la foulée, les CUPR
ont mis sur pied, l’an dernier, le premier
conseil des arts de Prescott et Russell, une
initiative qui découle aussi du plan édifié
en 2011. Depuis, les intervenants du milieu ont une base solide où asseoir leurs
décisions.
Le mandat du BDÉTPR est de créer et
de maintenir un environnement favorable
aux initiatives de développement économique régionales. Le Bureau collabore
avec des centaines d’intervenants des
secteurs agricole et agroalimentaire, commercial et touristique, et voit au marketing
touristique de Prescott et Russell.
- Chantal Quirion
Russell
Russell
DE DÉVELOPPEMENT DOMICILIAIRE...
A vast and diverse area
La municipalité de Russell compte un grand nombre de projets domiciiaires en cours.
La municipalité de Russell, qui est constituée d’Embrun, du village de Russell et de
certains secteurs de Limoges, Marionville et
Vars, compte actuellement plus de 16 000
résidents. Ce nombre est appelé à augmenter
rapidement compte tenu du grand nombre de
mises en chantier domiciliaires en cours.
Si les maisons poussent comme des
champignons, il ne faut pas passer sous
silence la présence forte de l‘industrie agricole, qui comptait 142 entreprises en 2012.
Avec son parc industriel, situé à 200 mètres
de l’autoroute 417, à Vars, la municipalité de
Russell a fait de ce lieu un endroit de prédilection pour les gens d’affaires.
Bien que les services d’eau et d’égout
soient partiellement installés sur les 100
acres (le dossier est actuellement à l’étude);
déjà 68,5 acres ont trouvé preneurs et 205
emplois ont été créés.
S’il s’est construit 1213 maisons entre
2002 et 2009, un ralentissement s’est pour-
tant fait ressentir en 2010, mais c’était sans
compter sur une poussée de croissance
trois ans plus tard. À la municipalité, on prévoit donc une remontée soutenue pour les
12 prochaines années tellement les projets
fleurissent.
«Plusieurs études d’ingénierie ont été
complétées au cours des deux dernières
années permettant d’examiner les besoins
d’entretien de développements économiques et industriels futurs», d’expliquer
le directeur du développement économique de la municipalité, Daniel Gatien. Les
constructeurs Mélanie Construction, Oligo,
Devcor, Bourdeau-Cloutier et Donnelly
Homes, sont parmi les entreprises qui se
sont lancées dans de vastes projets domiciliaires dans la municipalité de Russell.
Le village de Russell, dont la population
est estimée à un peu plus de 5000 personnes, est en train de changer de visage
Suite en page 6
I190227 _AD
Located an hour in either direction between Montréal and Ottawa, the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) are eight municipalities, rural in nature for the most part,
with farming making 70 per cent of the regional economy.
Each municipality has its own community personality, several featuring a mix of
urban and rural characteristics. Every one has its foundation of community groups, local and senior level government agencies and other institutions. The regional economic
development and tourism agencies help stimulate continued growth and prosperity in
Prescott and Russell.
Covering a 2002-square-kilometre area at the easternmost edge of Ontario, the UCPR
has a firm foundation of small business entrepreneurs, both those in more traditional
areas of commerce and others providing goods and services in the global marketplace.
Prescott-Russell does not lack for visionary people and local agencies and municipalities
are encouraging innovative investments for the future with such activities as hosting
the first Rural Ontario Economic Summit in Rockland in May 2014. There are also local
giants of industry in Prescott-Russell, taking advantage of all technological advances
and value-added production and marketing techniques.
Agriculture remains the heart and soul of this region’s economy and well-supported
through various local and regional groups. The past decade of efforts to strengthen this
sector have borne fruit through such initiatives as the Réseau agroalimentaire de l’Est
ontarien (RAEO), which has helped create partnerships in the region.
The natural heritage features of the region, like the Ottawa River and the Larose Forest, have also played a role in the region’s economic development and continue to do
so through innovative efforts like the EcoLarose project., the result of a partnership between the UCPR and the Prescott-Russell Entrepreneur Academy.
Another partnership effort is Biopôle through La Cité, and other programs and projects involving both the UCPR’s own economic development office and others like the
Community Futures Development Corp. of Prescott-Russell.
JML
DÉVELOPPEMENT
DEVELOPMENT
DOS À LA PISTE CYCLABLE
BACKS ON THE BICYCLE PATH
UNITÉS VENDUES
UNITS SOLD
NOUVELLE SUBDIVISION • NEW SUBDIVISION
m
e
hom • Bâti
e rêve
nd
•
so
your dre
ild
a
Bu
LOTS À VENDRE
LOTS FOR SALE
votre m
ai
ez
ss
3/4 ACRE • HAMMOND ON
Phase
2
OUVERTURE
AUTOMNE 2014
OPENING
FALL 2014
NOW ACCEPTING PRE SALE!
MAINTENANT EN PRÉ-VENTE!
G180285mb
4 – PROFILE P.-R., October 2014
Phase
Jean-Marc Lalonde
613 791-3129
www.
Luc Lalonde
613 858-3129
JMLdevelopment.com
Élévateurs
443-2196
Engrais
443-3333
Garage
443-3215
Indépendant 443-3064
Moulée
443-2946
Pétrole
443-2892
Rona
443-7662
Pharmacie
443-2357
RÉNOVATEUR RONA
10 ans de loyauté dans Prescott-Russell
que si neuf entreprises sociales génèrent des retombées de
quelques millions de dollars dans notre économie, c’est grâce à
Valoris, l’instigateur de Groupe Convex, son apparentée. ‘En 2002,
c’était audacieux pour une agence paragouvernementale telle Valoris
de vouloir explorer une approche entrepreneuriale en vue de mieux
Mais qu’est-ce qu’une entreprise sociale au juste? Une recherche répondre aux besoins de ses consommateurs vulnérables,’ dit-il.
récente (Thompson & Emmanuel, 2012) confirme qu’il existe
plusieurs définitions. Selon Caroline Arcand, directrice générale de ‘Groupe Convex prône aussi l’achat local. Ainsi, 89% de notre
Groupe Convex, la définition qui reflète le mieux son modèle, est la approvisionnement se fait dans la région et 99% de notre main
suivante : Une entreprise sans but lucratif, gérée indépendamment d’œuvre réside dans Prescott-Russell. C’est sûr que ça a un impact
de l’État et laquelle vend des produits/services aux prix du marché, sur l’économie de chez-nous’ indique Chantal Lessard, directrice de
tout en étant au service de la collectivité. Les revenus servent en l’administration chez Groupe Convex. Selon Chantal, les retombées
revanche à défendre une cause précise. Une telle entreprise inclut socioéconomiques sont immenses. En effet, les entreprises de
un processus démocratique de constitution et d’administration. Groupe Convex ont versé non loin de 40 000$ pour des œuvres
Ses activités sont basées sur le principe de la participation et du de charité et des collectes de fonds, dans la région. D’ailleurs, une
soutien communautaire. La performance de l’entreprise n’est donc recherche du Rotman School of Business de l’Université de Toronto,
pas simplement mesurée par son rendement financier. ‘La mission démontre très bien que pour chaque 1$ investit dans Groupe
de Groupe Convex est la création d’emplois pour les personnes qui Convex, la communauté a un retour quadruplé de cette valeur.
sont particulièrement à risque de chômage chronique à cause d’un
`Notre communauté est à revoir comment se font les affaires dans
handicap’ relate-t-elle.
son milieu. Plein de belles initiatives sont en émergence. On a qu’à
Normand Charette, président de Groupe Convex depuis 10 ans, penser au développement chez Recycle-Action ainsi qu’à celui chez
croit qu’il est indispensable pour un réseau d’entreprises sociales tel Harvesters pour se rendre compte que nos entreprises sont des
Groupe Convex, de pouvoir compter sur des partenaires. Sans les entreprises de proximité. Elles viennent répondre à des besoins de
nommer tous, il y a la Société de Développement Communautaire, la communauté : Recycle-Action apporte une solution concrète
les Comtés-unis et les municipalités de Prescott-Russell, le Centre à la gestion des matières recyclables et Harvesters répond aux
de services à l’emploi, l’Association d’Investissement industriel besoins de main d’œuvre dans le secteur agricole’ explique Caroline
de Hawkesbury, la Chambre de commerce ainsi que la Caisse Arcand. `Quand un consommateur achète nos produits et services,
Populaire Nouvel Horizon de Casselman et le Comité du Patrimoine non seulement obtiendra-t-il la qualité, mais il aura la satisfaction
de L’Orignal. Des bailleurs de fonds tels la Fondation Trillium de de soutenir une bonne cause. Je crois que le développement des
l’Ontario et Développement des compétences Canada contribuent petites communautés comme la nôtre, se réalisera désormais à
à l’essor des entreprises sociales. Monsieur Charette précise aussi travers des initiatives entrepreneuriales lesquelles rapportent au
niveau économique, bien sûr,
mais aussi au niveau social,
culturel, environnemental et
communautaire. Il y a moyen
d’avoir une valeur ajoutée au
capitalisme!’ dit-elle.
Groupe Convex célèbre cette année ses 10 années d’incorporation.
À travers ses 9 entreprises sociales réparties sur le territoire de
Prescott-Russell, ce groupe est un moteur économique très
intéressant.
ENTREPRISES SOCIALES
24
15
5
17
Hawkesbury
Alfred
17
17
Clarence-Rockland
C
Vankleek Hill
Plantagenet
19
34
417
10
10
2
9
8
Pour elle, la vraie rétrospective
de Groupe Convex, c’est
l’histoire des employés visés
par la mission! ‘Quand j’entends
que la santé et la pensée de
quelqu’un vont mieux depuis
qu’il occupe un emploi au sein de
l’une de nos entreprises, c’est ça,
notre histoire’, dit-elle.
18
22
Saint Isidore
417
3
Limoges
6
LÉGENDE
Kiosques maraichers
(gérés par Harvesters)
Casselman
man
417
Embrun
St-Albert
Russell
Siège social
C’est ça, groupe Convex !
519, rue Main Est, Hawkesbury, Ontario K6A 2Y2
613-632-4809 www.groupeconvexpr.ca
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 5
✓ Une mission fondée sur de vraies valeurs ✓ Une force économique
✓ Des travailleurs engagés ✓ Des entreprises qui s’affirment
Russell
Russell
PORTRAIT
... À DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL ET COMMERCIAL...
avec ses secteurs en pleine croissance : le
Old Town Ouest, et l’est du village. Plus de
300 millions de dollars y ont été investis
pour la construction d’un millier de résidences. Le projet de Cornivelli, dans North
Russell, entre Concession et la rue Eadie,
verra à ce que 1000 unités familiales sortent
de terre. L’on estime que les travaux seront
réalisés d’ici cinq et sept ans.
Embrun, qui compte plus de 8000 résidents, est la plus grande collectivité de la
municipalité. Son essor démographique
est considérable car trois grands secteurs
sont en plein développement résidentiel à
l’est, au sud et au sud-est. La compagnie
Oligo est en plein travail, rue Notre-Dame,
au cœur même du village, où quelque 105
unités résidentielles verront rapidement
le jour. Sur le chemin Ste-Marie, Mélanie
Construction est également en train de
construire 750 unités, tandis que la compagnie Bourdeau-Cloutier poursuit la
construction de 550 habitations sur la rue
St-Thomas.
Le directeur du développement économique, Daniel Gatien, explique que pour
Le Centre de services à l’emploi
Un incontournable pour les chercheurs
d’emplois et les employeurs qui embauchent
Depuis plus de 30 ans, le Centre de services à l’emploi (CSEPR) travaille quotidiennement à aider les chercheurs d’emplois de Prescott-Russell dans leur déPDUFKH DÀQ GH WURXYHU OH ERQ HPSORL SRXU HX[ (Q SDUDOOqOH LO VRXWLHQW OHV HP
ployeurs de la région dans leur processus de recrutement, notamment en leur
SURSRVDQWGHVFDQGLGDWVTXDOLÀpVTXLVDXURQWELHQV·LQWpJUHUGDQVOHXUHQWUHSULVH
Il en résulte un apport important du Centre à l’économie régionale dans son enVHPEOH
Une équipe de professionnels dynamiques et dévoués est présente dans chaFXQ GHV EXUHDX[ GX &HQWUH DÀQ G·DFFXHLOOLU HW GHVVHUYLU OHV FOLHQWqOHV TXL OXL IRQW
DSSHO2Q\UHWURXYHXQVHUYLFHLQGLYLGXDOLVpHWDGDSWpDX[EHVRLQVGXFOLHQWRIIHUW
HQIUDQoDLVHWHQDQJODLV
La vaste gamme de programmes et services gratuits offerts par le CSEPR incluent, entre autres, le Fonds d’aide à l’emploi pour les jeunes, le service d’emploi
G·pWpSRXUOHVpWXGLDQWVOHSURJUDPPHHFDUULqUHHWOHVVXEYHQWLRQVVDODULDOHVHW
LQFLWDWLIVjO·HPSORL(QSOXVGHVHVSURJUDPPHVHWVHUYLFHVUpJXOLHUVOH&6(35Q·Kp
VLWHSDVjODQFHUGHVLQLWLDWLYHVTXLSURÀWHQWjVDFRPPXQDXWp2QSHXWSHQVHUjOD
Foire de l’emploi du CSEPR organisée annuellement par le Centre et qui a permis,
en mars 2014, à 1200 chercheurs d’emplois de la région de Prescott-Russell, mais
aussi d’autres régions, de rencontrer des employeurs potentiels ayant des postes
UpHOVjFRPEOHU
5HFRQQXFRPPHFKHIGHÀOHHQHPSOR\DELOLWpGDQVO·(VWRQWDULHQHWPHPEUH
GXUpVHDX(PSORL2QWDULROH&HQWUHGHVHUYLFHVjO·HPSORLHVWXQRUJDQLVPHVDQV
EXWOXFUDWLITXLFRPSWHEXUHDX[GDQVODUpJLRQGH3UHVFRWW5XVVHOOHWTXLDFFXHLOOH
DQQXHOOHPHQWSUqVGHFOLHQWVGDQVVHVFHQWUHVHWDIÀFKHSUqVGHSRVWHV
accommoder toutes ces nouvelles maisons,
la municipalité prévoit agrandir le bassin
d’assainissement des eaux. Le canton de
Russell planche actuellement sur une stratégie qui permettra une meilleure gestion
de la croissance mais également du développement pour les 20 prochaines années.
M. Gatien précise que, entre 2013 et 2014,
21 permis de construction ont été délivrés.
La municipalité de Russell a négocié
avec un actionnaire de l’extérieur dans le
but de construire, à Limoges, un hôtel de 65
chambres, incluant un restaurant. Le projet
est toujours à l’étude.
Dans le canton de Russell, 93% des taxes
proviennent du secteur résidentiel, alors
que 7% viennent des entreprises. Selon la
Société d’évaluation foncière des municipalités, la valeur moyenne d’une maison
unifamiliale en 2013 était de 259 673 $. Le
canton de Russell compte quelque 4197
maisons unifamiliales. Quant aux propriétés riveraines, la valeur moyenne atteint les
272 345 $ selon l’évaluation de 2013.
Un an plus tôt, soit en 2012, toutes catégories confondues, la valeur moyenne
d’une maison était de 258 442 $.
- Annie Lafortune
A fast-growing township
The municipality includes the communities of Russell and Embrun, with Marionville,
Vars, and Limoges straddling the township borders with either The Nation Municipality or the City of Ottawa. More than 16,000 people live in Russell Township and the
population is growing by leaps and bounds as the municipality experiences a booming
economy.
While much of the current and future development seems focused on residential
expansion with new subdivisions mushrooming almost everywhere, the municipality’s
farm roots remain well dug-in with more than 140 businesses operating to serve the
agricultural sector. The industrial and commercial sectors of the municipality are also
flexing their muscles with the rapid development of the 417 Industrial Park near Vars.
The municipality has tried to build a good foundation for all of this growth with
improvements, past and current, to the water and sewer services systems to support
not just the existing residential, commercial and industrial users but also new arrivals
in the future.
The municipality’s two main population centres, Russell and Embrun, are also undergoing makeovers. Russell is in the midst of a revitalization effort of its “Old Towne”
village centre, even as a $300-million residential expansion, the Cornivelli Project, in
North Russell paves the way for a boom in the village’s present population of 5000.
When Cornivelli developers are done in the next few years, there will be room in Russell
for 1000 more families.
Embrun, with its 8000 residents, is the largest of the villages in the township and will
become even bigger in the future through the efforts of developers like Oligo, Melanie Construction, and Bourdeau-Cloutier. Between these three outfits, more than 1,400
new homes will be ready for occupancy in the southern and eastern parts of the village
within a few years.
A166554_iz
Gratuit !
C'E S T
GRATUIT
6 – PROFILE P.-R., October 2014
modern
pression
moderne
1 (800) 267-1747
www.dalmen.com
La Nation
La Nation
PORTRAIT
UNE MUNICIPALITÉ, DEUX RÉALITÉS: URBAINE ET RURALE
La Fromagerie St-Albert , nouvellement reconstruite à la suite du feu de février 2013,
fait la fierté des gens de St-Albert et de l’ensemble de la région.
hausse de 9, 4 pour cent. L’âge moyen est de
38,8 ans comparativement aux moyennes
provinciale et fédérale qui sont de 40,6 ans
40,4 ans respectivement.
On prévoit que la croissance se
poursuivra au chapitre résidentiel au
fur et à mesure que les travailleurs et les
entrepreneurs en construction d’Ottawa
découvrent la municipalité. Dans un avenir
rapproché, des promoteurs iront de l’avant
avec un projet résidentiel important qui
verra l’arrivée d’environ 700 nouvelles
unités de logement, notamment des
maisons jumelées.
Cette croissance amène cependant
son lot de défis pour les années à venir. La
municipalité doit s’attarder à la préparation
du terrain, avec des propositions pour
construire de nouvelles infrastructures
comme l’aqueduc et les égouts dans le
secteur de Limoges. Le secteur de SaintAlbert n’est pas oublié alors qu’on projette
d’y construire près d’une cinquantaine de
nouvelles maisons.
Malgré tout, l’agriculture demeure une
industrie de la plus grande importance pour
La Nation. On y retrouve, entre autres, des
Le Parc Calypso n’a pas été une étincelle
pour allumer la flamme, a expliqué
Guylain Laflèche, directeur du service de
développement économique. Par contre,
les entreprises déjà existantes en ont
profité (...) On attend toujours le boom de
développement commercial. Il va venir
seulement avec l’augmentation de la
population. Pour augmenter la population,
ça prend, entre autres, les infrastructures», a
expliqué M. Laflèche.
La Nation est également recouverte en
partie par la deuxième plus importante
forêt artificielle plantée à la main, la Forêt
Larose. La Nation compte deux terrains
de golf, ainsi que quelques terrains de
camping.
- Martin Brunette
The Nation: one municipality, two worlds
The Nation Municipality stretches vast and varied across the Prescott-Russell region. In many ways it is the typical rural community.
Measuring 661 square kilometres, The Nation was created in 1998 through the
amalgamation of about a dozen existing smaller townships and villages. Through the
years the municipality has enjoyed a certain steady growth, especially in the western
section bordering Ottawa’s own rural area. The last census report showed a 9.4 per
cent increase in the total population for The Nation, which now has more than 11,600
residents spread among its farms and hamlets.
Residential growth is expected to continue as Ottawa’s development outfits discover the area, and even now there is one new proposed housing project of 700 units
planned for the community. The municipal office and council are trying to stay on top
of the situation for The Nation’s future growth with plans for upgrades and expansions
or extensions of existing infrastructure like water and sewer services and roads.
Agriculture, though, remains the foundation of The Nation’s economic profile.
Throughout the municipality there are numerous dairy farms, piggeries, and egg
farms along with a few outfits dealing in more exotic animal husbandry.
One of the more famous features of The Nation’s farm profile is the St-Albert Cheese
Factory, a major employer over the years as its reputation for quality cheeses and curds
has grown worldwide.
I190448mb
La municipalité de la Nation s’étend sur un
vaste territoire, riche et diversifié, au sudouest des Comtés unis de Prescott et Russell.
On y retrouve un environnement typiquement
rural de l’Est ontarien.
La municipalité s’étend sur une superficie
de 661 kilomètres carrés. Elle a vu le jour
le 1er janvier 1998 avec le regroupement
des cantons de Caledonia, de Cambridge,
de Plantagenet Sud et du village de SaintIsidore. Elle comprend les communautés de
Limoges, de Saint-Albert, de Saint-Isidore,
de Fournier, de Saint-Bernardin, de Riceville,
de Sainte-Rose-de-Prescott, de Pendleton,
de Lemieux ainsi que de l’agglomération
entourant Casselman.
La Nation connaît une croissance
soutenue, essentiellement dans le secteur
ouest, en se rapprochant d’Ottawa. Bien
que la municipalité soit essentiellement
rurale, la construction domiciliaire est en
plein essor, particulièrement dans le secteur
de Limoges, qui compte quelque 3000
résidents. Selon les plus récentes données
de Statistique Canada, la population de la
municipalité est passée de 10 662 en 2006
à 11 668 en 2011, ce qui représente une
fermes laitières ainsi que des exploitations
avicoles et porcines. Les grandes cultures
y occupent également une place de choix.
De nouveaux champs de soya et de maïs
continuent d’être aménagés.
C’est dans La Nation qu’on retrouve
la fameuse Fromagerie St-Albert, qui a
été totalement reconstruite suite au feu
de février 2013. Il y a quelques années, la
compagnie Village Vacances Valcartier a
choisi Limoges pour y construire le plus
gros parc aquatique au Canada, le Parc
aquatique Calypso. Cette entreprise, située
à Limoges, emploie au moins 500 personnes
sur une base saisonnière en plus d’assurer
des retombées économiques indirectes
importantes. Le vœu des édiles municipaux
est que le parc incite d’autres entreprises à
venir s’installer.
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 7
Casselman
Casselman
PORTRAIT
UNE CROISSANCE LENTE MAIS SÛRE
Casselman est le seul village à être incorporé dans Prescott-Russell. Enclavé dans la
municipalité de La Nation, la population de
Casselman est majoritairement francophone
(83%). C’est Martin Casselman, entrepreneur,
qui donne son nom au village. Descendant
des Loyalistes de Williamsburg, en Virginie,
il acquiert 1600 acres de terrain sur les deux
rives de La Nation, exploite les ressources forestières de la région et y fonde une scierie, la
toute première industrie du village.
Sa population est d’environ 3626 résidents répartis sur une superficie de terres
de 5,17 kilomètres carrés. Situé en bordure
de l’autoroute 417, le village peut se targuer
d’avoir une position stratégique pour le
développement tant résidentiel qu’industriel. La rapidité de son développement est
étonnante malgré qu’il soit encerclé par la
municipalité de La Nation. Et Casselman a
été témoin d’un essor démographique avec
une hausse de 10,7% entre 2006 et 2011,
augmentant sa population qui était au
nombre de 3275 habitants à 3626 pendant
cette période en 2014.
Situé idéalement en bordure de
Un hôtel de 65 chambres sortira de terre l’an prochain, une vraie manne pour
Casselman.
[email protected]
www.kenlarocque.com
I190422mb
613 749-5000 Bus.
613 488-3728 Res.
613 220-9101 Cell.
Ken Larocque
Slow, steady, solid growth for Casselman
Agent immobilier /
Sales representative
RICE
EVILLE • MLS 92699
91 • $124,9
900
2 bdrm bungalow, handy man special.
CLARENCE
E CREEK • MLS 920230 • $115,00
00
Century old 3 brdm, 1 1/2 story, very large lot, municipal water.
BLACKBURN
N HAMLE
ET • MLS
S 920592
2 • $216,9
900
3 bedrm condo, very clean.
l’autoroute 417, le village possède son parc
industriel dans lequel se sont isntallés une
vingtaine de commerces, dont la plus importante est sans contredit la compagnie
417 Bus Line Ltd. Un hôtel de 65 chambres
sortira de terre l’an prochain, une ne vraie
manne pour Casselman.
«Le secteur résidentiel est en pleine
expansion puisque trois projets importants
sont en chantier depuis le début 2014»,
confirme le directeur général de Casselman,
Marc Chénier. Le premier, au nord-ouest de
la rivière Nation, est un projet de 626 unités familiales avec Casselman Development
Ltd. Le deuxième, au sud-est de la rivière,
verra 450 maisons sortir de terre grâce à la
compagnie Devcor et, enfin, au sud de la rivière La Nation, on verra apparaître une cinquantaine de maisons de ville et de condos.
L’investissement total de ce projet a été chiffré à 288 millions $, et la fin
des travaux est prévu entre cinq ans et 10
ans. Selon la Société d’évaluation foncière,
la valeur moyenne d’une maison unifamiliale a augmenté de 3,68% entre 2008
et 2013, passant de 236 896$ à 245 623$.
Pour les propriétés au bord de la rivière, la
valeur moyenne est passée de 304 385$ à
321 808$ pendant la même période, ce qui
représente une augmentation de 2,82 %.
Le Village de Casselman occupe la
cinquième place sur les huit municipalités
de Prescott-Russell quant aux taux d’imposition foncier. Les propriétaires paient
611,85 $ par année par 100 000 $ d’évaluation foncière.
- Annie Lafortune
ST PAS
SCAL • MLS 8968
884 • $13
32,000
2 bedrm bungalow, large lot, some renos done, newer
sceptic, municipal water.
LIMOG
GES • ML
LS 92752
21 • $369
9,900
3 yr old bungalow, 3 bdrms, ensuite & walk-in closet,
theatre room and much more.
As the only incorporated village in all of Prescott-Russell, Casselman occupies
a unique position in the region.
Surrounded by the larger municipality of The Nation, the community is named after Martin Casselman, the lumber baron descendent of United Empire
Loyalists who emigrated from Virginia to Canada. He acquired 1600 acres of
prime forest land located between two of the main rivers in The Nation region
as it was known then. That served as the supply source for the sawmill he built,
which became the first major industry and employer for the village.
Decades later, the 3000-plus population of Casselman sits nestled comfortably within a 5.17 square-kilometre area, bordering the 417 Highway.
The village enjoys slow, steady growth through its strength as a convenient
commercial shopping centre just off of the highway. Its VIA Rail connection also
makes it a convenient commuter hub for people in the area who work in Ottawa
or want to take advantage of the boutique shopping opportunities there without the inconvenience of having to deal with the traffic.
As a result, the village is home to several new large-scale residential developments that will help boost the local population even more and help to support
both the local business sector and the Ottawa-Orléans labour pool.
HAMM
MOND • MLS 9207
793 • $159,900
2+2 bdrm bungalow in need of upgrading, large lot,
new roof, close to golf course.
WWW.KENLAROCQUE.COM
I190924_ad
8 – PROFILE P.-R., October 2014
Sans emploi?
Unemployed?
Services offerts :
Recherche d’emploi
Aide aux employeurs :
Deuxième carrière
• Subventions salariales
Démarrage d’entreprise
• Recrutement
Services d’emploi d’été
Fonds d’aide à l’emploi pour jeunes
Available services :
Job search
Second career
Starting your business
Summer jobs service
Youth employment fund
For information
Pour information
EMPLOI
EMPLOYMENT
ONTARIO
993, rue Notre-Dame St., Embrun, Ontario
Un service de La Cité collégiale
613 443-2300 • www.eolcc.ca
Votre emploi vous attend. Nous vous aiderons à le trouver.
Services to employers:
• Training subsidies
• Recruitment
ONTARIO
Your job is out therre. We’ll help you find it.
A service of La Cité collégiale
custom-built kitchen cabinetry and bathroom vanities in your choice of thermofoil colours or wood species. We also
offer a large variety of laminate, granite and Corian® countertops. So, put years of experience and the expertise of our
I181173mb
Centrally located to supply Eastern Ontario’s construction industry and home owners alike, since 1987. With high-end
qualified staff of cabinet makers, designers, and installers at your service
Idéalement situé pour alimenter l’industrie de la construction de l’est de l’Ontario de même que les propriétaires de
maisons, depuis 1987. Avec des armoires de cuisine et vanités de salle de bains sur mesure, haut de gamme, dans
votre choix de couleurs ou essences de bois. Nous offrons également une grande variété de comptoirs en stratifié,
granite et Corian®. Profitez donc des années d’expérience et de l’expertise de notre personnel composés d’ébénistes,
de designers et d’installateurs qualifiés qui sont à votre service.
MENUISERIE
WOODWORKS
Established
(VWDEOLVKHGLQ
EO K Gin 1987
Custom Kitchens
In-Shop Custom-Made Kitchens
To Meet Your Exact Specifications
Visit
for a
a FREE
Visitour
ourshowroom
shoroom for
FREE estimate
estimate
Y By Appointment Preferred Z
0F/HDQ5G0RRVH&UHHN21
ZZZODIRUJXHVNLWFKHQVFD
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 9
L.A. FORGUES
RESIDENTIAL & COMMERCIAL
Building Trust.
Creating Opportunities.
Développer des relations de confiance pour
stimuler les opportunités.
10 – PROFILE P.-R., October 2014
We’re working hard to build a
community where residents
love to work and play and,
where businesses thrive.
Nous travaillons fort pour
développer une communauté
où les résidents aiment
travailler et jouer ainsi où les
entreprises se développent.
Stay Connected!
Restez connecté!
www.russell.ca
717, rue Notre-Dame Street, Embrun K0A 1W1
JJEANEAN-CLAUDE CAYER EN
ENTERPRISES
TERPRISES LTD.
JEAN
708 LIMOGES RD. LIMOGES, ONTARIO K0A 2M0
(613) 443
443--CAYER TOLL FREE 1-(877) 987
987--2819
WWW.CAYERGENERATORS.COM
IMAGINE YOUR HOME - WITHOUT POWER
BACK UP YOUR HOME OR OFFICE
WITH A GENERAC GENERATOR,
AND NEVER HAVE TO WORRY
- Refrigeration/freezer –
food spoilage
- Furnace –
frozen pipes, heat
- Air conditioning –
mold growth, comfort
- Sump pump –
flooding
- Internet, cell phone chargers, tv –
lose contact with the outside world
- Lighting –
inside and outside
PAUL CAYER
GENERAC DIVISION MANAGER
(613) 880
880--2041
(613) 443
443--2293
[email protected]
ÊTES-VOUS PRÊT À FAIRE FACE À UNE
COUPURE OU UNE PANNE DE COURANT ?
ARE YOU READY TO FACE A POWER OUTAGE ?
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 11
AUTOMATIC STANDBY GENERATORS
GENERATRICES DE SECOURS AUTOMATIQUE
Opportunités croissantes
!6789:62&
/--&
0
Growing opportunities
In 2024, 32 active projects with respect to economic development
• -
.
-
•
• *
-
•
-
•
• -
&&
•
• /
•
• -"#
.!
&
'
•
• &%
0
•
• (-.
0
•
• 1
-
/
•
• -
0-
-#.&&
•
• '
)
-&-
•
• *
2&3
•
• (-
-
0
•
• Assistance aux municipalités locales
•
• *
42-
0-&
0
Creation of a regional Arts Council
!
"
#$%
&
'
%
(
)
shores
&
)
&
*&
+
#)
Implementation of the ecoLarose project
(
&
Support to local municipalities
,)
&!&
&
12 – PROFILE P.-R., October 2014
5&#55&
Partenaires principaux | Main partners
Clarence-Rockland
Clarence-Rockland
PORTRAIT
UNE CROISSANCE DÉMOGRAPHIQUE SOUTENUE
De 2005 à 2011, la population de
Clarence-Rockland s’est accrue de 11,5%,
passant de 20 790 à 23 185. Il s’agit d’ailleurs
d’une croissance deux fois plus élevée
comparativement aux statistiques de 1996,
2001 et 2006.
Clarence-Rockland, tout comme les
villes de Perth, Carleton Place, Almonte
et Arnprior, jouissent du statut de ville en
périphérie de la capitale canadienne. La
tendance veut donc que les gens optent
pour ces communautés.
Ce qui ajoute au caractère unique de
la Cité est l’existence de deux réalités: la
réalité urbaine et la réalité rurale. Rockland
est en fait le noyau urbain. Les gens
peuvent ainsi décider s’ils veulent être plus
près des services à Rockland, ou ils peuvent
Le secteur de Rockland est la plus grande communauté de la Cité.
La Cité de Clarence-Rockland est formée
des villages de Clarence, Bourget, Cheney,
Clarence, Clarence Creek, Hammond, SaintPascal et de la ville de Rockland, qui ont
fusionné en 2001.
La municipalité est l’une des plus
populeuses des Comtés unis de Prescott et
Russell avec ses 23 185 habitants.
Située à une trentaine de minutes
d’Ottawa, la Cité longe la rivière des
Outaouais. Plusieurs travailleurs de l’est et
du centre-ville d’Ottawa y ont élu domicile
en raison de sa proximité et des coûts de
logement moins élevés.
La Cité bénéficie de cette croissance
grâce à sa position géographie près de
la Capitale nationale. La municipalité
devient un endroit de prédilection pour
des travailleurs d’Ottawa, notamment,
qui souhaitent s’éloigner quelque peu
de la grande ville. Les gens souhaitent
également payer moins. À Orléans, entre
autres, les coûts pour un logement peuvent
Suite en page 14
Clarence-Rockland: the city that grows and grows
être jusqu’à 20% plus élevés. Ainsi, les
jeunes familles seront plus portées à choisir
un endroit comme Clarence-Rockland pour
l’économie.
Clarence-Rockland compte également
plusieurs
productions
agricoles,
essentiellement situées dans les villages
de Cheney, Hammond et Saint-Pascal.
De leur côté, les villages de Clarence
Creek et de Bourget sont des endroits de
prédilection pour les gens qui préfèrent
un environnement rural, ce qui explique
l’expansion de ces deux secteurs.
La Cité possède un statut bilingue
avec une population d’environ 75%
de francophones et près de 25%
d’anglophones.
Depuis une quinzaine d’années, la
municipalité connaît une croissance
démographique soutenue. Cette croissance
a notamment pu être observée durant
les cinq dernières années et les dernières
données du recensement le prouvent.
opter pour la quiétude des secteurs ruraux
comme
Saint-Pascal-Baylon,
CheneyHammond, Bourget, Clarence Creek ou
Clarence Point.
Le défi en sera toutefois un de taille pour
Clarence-Rockland qui devra, dans un avenir
rapproché, répondre à la demande en offrant
des infrastructures adéquates comme les
services d’aqueduc et d’égouts. Ajoutez à
cela des services communautaires comme
les sports et loisirs. Il sera possible d’assurer
des investissements en infrastructures pour
les nouvelles résidences grâce au revenu
des frais de développement.
Selon les projections de croissance
des Comtés unis de Prescott et Russell, en
Being a bedroom community is working out well for the City of Clarence-Rockland.
The city was created in 2001 through the amalgamation of the Town of Rockland and
the six surrounding villages of Clarence Point, Bourget, Cheney, Clarence Creek, Hammond, and Saint-Pascal-Baylon. Clarence-Rockland is the largest municipality in terms
of population in Prescott-Russell with more than 23,000 residents accounted for during the last census.
Those numbers continue to grow as Clarence-Rockland is a bedroom community
located close to Ottawa. Many people who work for either the federal government or
major companies in Ottawa have elected to move out of the city to nearby Rockland
and take advantage of both the lower housing prices and the short commute.
Agriculture remains the main occupation for many landowners in the city’s rural
area but a number of major housing starts are developing around the Cheney-Hammond area to rival those in Rockland itself and supporting the continued strong trend
of growth for the area overall.
The city has enjoyed a boom in commercial development during the past decade
with two new shopping centres setting up along the County Road 17 corridor through
Rockland. The town has also seen significant development in recreational and sports
facilities with the building of the YMCA complex addition at L’Escale secondary school
near the heart of the downtown core and the Canadian International Hockey Academy (CIHA) project off of County Road 17. The CIHA has put Rockland into the international spotlight as a choice for high-quality NHL-level professional instruction.
One stop shop for
all your business needs!
Le Centre d’Entrepreneurship de Prescott-Russel [CEPR] a été formé en reconnaissance
du fait que les petites et moyennes entreprises [PME] constituent la base de l’économie
ontarienne et qu’elles sont créatrices d’emplois, d’innovation et de prospérité.
The Prescott-Russell Entrepreneurship Centre [PREC] was formed in
recognition that small and medium enterprises [SME] are the backbone
of Ontario’s economy and create jobs, innovation and prosperity.
Les services gratuits offerts comprennent:
• Consultations privées
• Accès aux ordinateurs pour la recherche et la planification d’entreprise
• Aide dans le développement de votre plan d’affaires
• Service d’aiguillage
• La mise à jour, information de pointe adaptée aux besoins de l’entrepreneur
• Centre de ressources d’affaires
• Programme Entreprise en démarrage — Pour aider à lancer ou à développer une entreprise en proposant un
encadrement pratique, du mentorat et un financement pouvant atteindre 5000$
• Ateliers et séminaires
• Conseils pratiques sur les licences, permis, les règlements et documents nécessaires au démarrage d’une
entreprise
• Information sur l’importation et l’exportation
• Information sur les brevets, droits d’auteur et des marques
• Mentorat et des occasions de réseautage
Free services provided include:
• Private consultations
• Internet and computer access for business research and planning
• Guidance in developing your business plan
• Information and referral services
• Access to current resource materials for all your business needs
• Business resource centre
• Starter Company Program — To help start or expand a business with hands-on coaching,
mentoring and financial resources of up to $5000
• Workshops and Seminars
• Guidance on licenses, permits, registration, regulations and other forms and documents
• Import and export information
• Information on patents, copyright and trademarks
• Mentoring and networking opportunities
Contactez-nous pour plus d’informations / Contact us for more details
Avec l’appui de / Supported by:
I190419_TS
Tel.: 613 632-0918 ou/or 1-877-632-0918
[email protected][email protected] • www.prec-cepr.com
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 13
Un guichet unique pour
tous vos besoins en affaires!
Alfred-PLa
Alfred-Plantagenet
I190368EC
AU COEUR DE PRESCOTT-RUSSELL...
UN BEL AUTOMNE À TOUS. PROFITEZ-EN !
HAVE A NICE FALL. ENJOY !
CANTON DE
HAWKESBURY EST
EAST HAWKESBURY
TOWNSHIP
Robert Kirby, maire/Mayor
Membres du conseil municipal
SPÉCIALISTE
de pompes à fumier
I190359_ad
LINE FLUSHING | PUMPING | HYDRO EXCAVATION |
CCTV | CLEANING | PORTABLE TOILET RENTAL
14 – PROFILE P.-R., October 2014
la culture de la pomme de terre. Quelques
poulaillers de grande taille ont aussi été
construits à Lefaivre.
On y dénombre une grande variété
de petites et moyennes entreprises. «Ce
nombre relativement élevé de petites et
moyennes entreprises constitue l’une des
plus grandes forces du Canton», affirme fièrement le maire, Jean-Yves Lalonde.
On y compte aussi la présence d’employeurs importants, Valoris pour enfants et
adultes de Prescott et Russell, notamment.
Malgré la menace de fermeture en 2014,
le Campus d’Alfred poursuivra sa mission.
L’institution emploie 40 personnes.
Tous villages confondus, le Canton
d’Alfred-Plantagenet a émis des permis
de construction domiciliaire totalisant
9 698 861$ en 2013, soit une hausse d’environ 28% par rapport à 2012.
À l’instar des Comtés-unis de Prescott et
Russell où le développement est particulièrement marqué dans l’ouest, Alfred-Plan-
Members of the municipal council
www.hawkesburyest.ca • www.easthawkesbury.ca
613 232-8892
POUR VOS BESOINS EN DÉVELOPPEMENT
ÉCONOMIQUE ET EMPLOYABILITÉ
WWW.RDEE-ONT.CA
Desservant les communautés
francophones de l’Ontario
depuis plus de 10 ans !
Situé au cœur de Prescott et Russell, le Canton
d’Alfred-Plantagenet est composé de sept villages à caractère rural. Selon le recensement
de 2011, la population totale des villages
d’Alfred, de Curran, Lefaivre, Plantagenet,
Pendleton, Treadwell et Wendover était de
9196 personnes, comparativement à 8654 en
2006, soit une augmentation de 6,3%. L’âge
moyen des résidents est de 45 ans et environ
80% de sa population est francophone.
L’industrie touristique est un secteur
potentiellement intéressant pour la municipalité, que ce soit grâce à la forêt Larose,
la tourbière d’Alfred ou encore à l’agrotourisme. Par ailleurs, l’industrie de la fabrication et de la construction y est un secteur
fort.
Quelque 600 entreprises contribuent à
l’essor économique d’Alfred-Plantagenet.
Plus de 200 d’entre elles sont des entreprises agricoles, essentiellement des fermes
laitières et de grandes cultures. Pour sa
part, le village de Curran est reconnu pour
Serving the francophone
communities in Ontario
for more than 10 years!
At the heart of everything
Straddling the borders of both Prescott and Russell counties along the Ottawa
River, Alfred-Plantagenet Township with its seven villages occupies the very centre of
the two counties.
With a population just under the 10,000 mark, the township has enjoyed steady
growth in its residential areas while still maintaining its quiet rural atmosphere. Farming continues to be the economic mainstay of the area. The business profile of the
municipality indicates that at least a third of the 600 small businesses in operation
serve the farm community through supplies, equipment sales and service, or other
ways.
Alfred College is symbolic of the major role that farming plays in the local economy. The college has built a reputation for innovative and important research on
agricultural concerns and, thanks to a new partnership with La Cité and le Collège
Boréal, the future of those research programs will continue along with Alfred College’s
curriculum geared towards the francophone farm community.
But tourism, with a focus on the wealth of natural heritage features like the Alfred
Bog and the Larose Forest, is also becoming a growth sector in the township. The municipality is also taking an active role in encouraging eco-attractions for tourists such
as the birdwatching opportunities available at the municipal lagoon.
Housing starts in the township are on the rise, with the majority of new projects in
Wendover at the western end of the municipality. The villages of Alfred and Lefaivre
are also seeing their smaller share of new residential projects, many attractive to retirees.
ROCKLAND-Suite de la page 13
2026, la population de Clarence-Rockland
atteindrait 27 000 habitants. Plusieurs des
nouveaux arrivants seraient situés dans une
nouvelle aire urbaine qui doit s’ajouter au
sud de l’actuelle ville de Rockland.
La Cité de Clarence-Rockland est, à ce
stade-ci, un lieu favorisant les aubaines.
Cela explique le type de magasins qui s’y
trouvent, comme Wal-Mart, Tigre Géant ou
Food Basics, pour ne nommer que ceux-là.
Une croissance soutenue verrait
l’arrivée des commerces de plus en plus
spécialisés. Le but ultime serait de voir les
dollars, normalement dépensés à Orléans
ou Ottawa, demeurer dans la Cité.
C’est également dans cette municipalité
qu’on retrouve l’Académie canadienne
et internationale de hockey. Plusieurs
événements d’envergure y sont tenus, dont
le Sommet économique rural de l’Ontario
en avril cette année.
Les citoyens de Clarence-Rockland
profitent également d’un système de
transport collectif, CR-Transpo, qui
effectue des allers-retours à Ottawa
quotidiennement. Le travail se poursuit afin
d’assurer un système efficace et à moindre
coût.
Au chapitre de l’imposition, le taux
de taxes de Clarence-Rockland pour une
résidence se chiffre à 0,691$ par 100 dollars
d’évaluation. Pour les édifices commerciaux,
le taux est de 0,995$ par 100 dollars
d’évaluation. Les industries payent 2$ par
100 dollars d’évaluation. Les industries dites
grandes industries ont un taux de taxe de
2,68$ par 100 dollars d’évaluation. Pour les
terres agricoles, le taux s’élève à 0,17$ par
100 dollars d’évaluation.
Selon les données de la société
d’évaluation foncière des municipalités,
la Cité compte environ 6170 maisons
unifamiliales. En 2014, la valeur moyenne
d’une maison unifamiliale s’élève à environ
258 200 dollars.
La valeur moyenne d’un condo est de
202 400 dollars. Une maison unifamiliale
située au bord de l’eau est évalué en
moyenne à 342 460 dollars. La valeur
moyenne d’une maison jumelée est
d’environ 214 600 dollars.
- Martin Brunette
Alfred-Plantagenet
...UNE MUNICIPALITÉ RURALE
I189350mb
Alfred-PLa
SPÉCIAL DU MOIS
D’OCTOBRE
SAMEDI SEULEMENT
Tarte aux pacanes
Rég: 99$
8
775$
Tarte au sucre
99$
880 Notre Dame,
Po Box 691, Embrun ON
Rég:
613-370-8800
[email protected]
7
675$
LA SÉRIE
ÉMERGENTE AU
Malgré la menace de fermeture en 2014, le Collège d’Alfred poursuit sa mission. Le
Collège emploie une quarantaine de personnes.
tagenet semble suivre la même courbe. La
proximité d’Ottawa n’est pas étrangère au
phénomène. C’est surtout à Wendover que
la construction résidentielle a explosé au
cours des 10 dernières années. Cette collectivité s’est enrichie d’environ 200 nouvelles
maisons depuis quelques années et le développement n’a pas encore atteint son plafond. Pour accommoder cette croissance, la
capacité de l’usine d’épuration des eaux a
été doublée.
«Environ 60% de la construction résidentielle s’est effectuée à Wendover, et le 40%
restant, en milieu rural», précise le directeur général du Canton, Marc Daigneault.
Selon M. Daigneault, une fois la masse critique atteinte, la croissance commerciale
devrait suivre. Depuis quelques années, un
petit centre commercial a pignon sur rue à
l’angle de la route 17 et de la rue du Quai.
Les villages d’Alfred et Lefaivre ont, eux
aussi, quelques beaux projets domiciliaires
et sont en mesure d’en accueillir d’autres.
Les personnes à la retraite apprécient particulièrement la proximité de la rivière des
Outaouais à Lefaivre. À Plantagenet, cependant, le portrait résidentiel ne change pas
beaucoup parce que le bassin de rétention
pour les eaux usées a presque atteint sa
pleine capacité.
La vitalité du secteur de la construction
permet notamment à plusieurs entreprises
de bien vivre sur le territoire. Dans le secteur commercial, Alfred-Plantagenet a émis
des permis dans le secteur commercial pour
des projets totalisant 192 640$ en 2013, soit
une diminution de 23% par rapport à l’année précédente. Dans le secteur industriel,
les permis ont totalisé 357 695$ en 2013
alors qu’aucun projet n’avait été inscrit en
2012. Dans le secteur institutionnel, l’année
2013 a été plutôt tranquille avec 18 260$
de projet, des poussières en comparaison
de 2012 où la somme de 754 900$ avait
été enregistrée. Dans le milieu agricole, le
domaine de la construction est demeuré
stable entre 2012 et 2013 avec des projets
totalisants, 1 986 560 et 1 809 875, respectivement pour ces deux années. Après
un essor notable, on remarque un certain
ralentissement depuis 2010. Pour l’ensemble des secteurs de la construction, les
projets sont passés dans cet intervalle, de
21,603,578.00$ à 17,275,812$, 10,591,352 $
et finalement, 12,839,578$ en 2013.
Le Canton possède son propre distributeur d’électricité, Hydro 2000, qui dessert le
village d’Alfred et le village de Plantagenet.
Parmi les grands projets, Alfred souhaite
construire une nouvelle bibliothèque qui
doublera la superficie actuelle.
Comme ailleurs dans l’Est ontarien, Alfred-Plantagenet a vu plusieurs panneaux
solaires moduler le paysage. C’est sans
compter le parc solaire de 10 mégawatts à
Alfred. «L’émergence de production d’énergie à la ferme est l’une des grandes tendances», affirme Simon Durand, directeur
général de l’Union des cultivateurs francoontariens. À ce titre, la construction d’un
biodigesteur à Pendelton est une initiative
de taille. Il s’agit d’une initiative privée.
Ainsi, agriculture et industrie cohabitent, apportant chacune leur contribution
à la prospérité.
- Chantal Quirion
YAO
JOANIE MICHAUD
3 octobre 2014
25 octobre 2014
DAVID MARIN
VIVIANE AUDET
Une présentation de
7 novembre 2014
Information et billets
MIFO.CA
31 janvier 2015
Café de Joël
1-2865, rue Chamberland, Rockland
613 446-0278
Partenaires
Découvrez Prescott-Russell
Discover Prescott-Russell
Découvrez quoi faire, quoi
t manger
ù d et oùi dormirlsur le site web
de Tourisme Prescott-Russell : tprt.ca
Discover what to do, where to eat and where to stay on
Prescott-Russell Tourism’s web site : tprt.ca
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 15
tprt.ca
Champlai
Champlain
SERVICE
24/7
LE CANTON FLORISSANT
•
•
•
•
INSTALLATION
GAZ PROPANE ET NATUREL
LIGNE À GAZ
ENTRETIEN/MAINTENANCE
Guy Ranger
Propriétaire
Cell. : 613 676-2836
6
Rés. : 613 636-0373
335, rue Wellesley Hawkesbury ON
K6A 2E9
Bourget
2081, Laval 613-487-1802
Embrun
738, Notre-Dame 613-443-3888
Toutes nos adresses au www.cscestrie.on.ca
Chaque personne compte. Every One Matters.
Médecins, infirmières praticiennes,
infirmières, nutrition, santé mentale,
diabète et programmes d'éducation.
Sans frais, sur rendez-vous seulement.
Free, by appointment only.
EMBRUN
I190446_TS
Physicians, nurse practitioners, nurses, nutrition,
mental health, diabetes, education programs.
Avec ses 9000 habitants et une superficie de
207 km2, le canton de Champlain occupe une
place de choix parmi les huit municipalités
qui forment la Corporation des Comtés unis
de Prescott et Russell en Ontario.
Ses belles saisons, sa nature hospitalière,
caractérisée par ses prés paisibles ainsi que
ses activités agricoles et industrielles, font
de lui un endroit de rêve. Vankleek Hill et
L’Orignal sont des passages obligés pour
tout visiteur de Champlain.
Le canton de Champlain jouit également d’une économie florissante, comme
le témoigne l’aciérie Ivaco Rolling Mills
qui emploie près de 400 personnes et est
réputée pour ses tiges de fil métallique.
Elle s’est taillé une place très enviable parmi
les usines de laminage nord-américaines
en matière de fabrication automobile,
de construction, d’exploitation minière
et autres. Elle a récemment entrepris un
important programme de modernisation dont la finalité est d’accroître de
225 000 tonnes par an sa production de
billes d’acier et d’améliorer leur qualité.
Pour le touriste, le village de Vankleek
Hill exerce un attrait irrésistible par ses bâtiments anciens et ses monuments historiques: vrais témoins vivants de la période
victorienne. Son musée collectionne, préserve et expose des objets qui permettent
de mieux comprendre le passé de la ville et
de pouvoir faire un lien avec son présent.
À cela s’ajoute l’Église unie de la Trinité, l’Église presbytérienne Knox, l’Église
La prison, érigée en 1825, accueille
aujourd’hui plusieurs événements.
catholique Saint-Grégoire-de-Nazianze, la
caserne des pompiers Bruce-Barton, la Galerie Arbor, la tour d’observation Higginson
construite en 1830 par le lieutenant Thomas
Higginson, le gîte touristique Stone House,
une maison bâtie en pierre dans un cadre
paisible, tout comme la maison du docteur
McIntyre construite de briques rouges, érigée en 1886.
Dans la ville, s’organisent des événements qui drainent un nombre considérable de visiteurs. C’est le cas du Horse
and Buggy Parade, un défilé de voitures à
chevaux où plus de la moitié des touristes
Suite en page 18
The blossoming Champlain Township
Champlain Township is a choice location for entreprise and growth in the United
Counties of Prescott-Russell.
Within its 207 square kilometres live 9000 people, including families, retirees, and
young couples making their first start towards careers and happy futures. Champlain
Township offers a pleasant and peaceful mix of both the rural and small-town lifestyles
with a supporting foundation of industry and commerce through such outfits as the
Ivaco Rolling Mill, which employs 400 people.
The major town of Vankleek Hill charms both locals and visitors with its well-kept
heritage homes and buildings, many dating back to the Victorian Era, and its wealth
of historic monuments like the Higginson Tower and heritage collections. Dubbed the
Gingerbread Capital of Canada for the classic elegance of the gingerbread decorative
motif that graces many of the older homes, Vankleek Hill capitalizes on its cultural
charm with a wealth of family-fun-filled fêtes throughout the year like the Horse-andBuggy Parade and the Festival of Flavours, making it a destination stop for thousands
of tourists every year.
L’Orignal, the other main urban centre of the township includes the Old L’Orignal
Jail among its heritage museum offerings. Built in 1825, the old stone building was one
of the longest-serving provincial prisons in all of Ontario. Since its closure the township
has developed it into a historic site that has proven popular with tourists along with
other heritage buildings like the Marcel-Huneault Fire Station, Riverest House, and the
Saint-Jean-Baptiste Church.
I190360_AD
16 – PROFILE P.-R., October 2014
Condominium
613 443-3575
www.oligogroup.com
www.oligogro
À PARTIR DE
189 900$
Maire—
François St-Amour
Conseillers
Marcel Legault, Marc Laflèche,
Richard Legault et Raymond Lalande
Municipalité
de La Nation
UNE COMMUNAUTÉ
DYNAMIQUE ET PROGRESSIVE
RAY WELBURN
Hawkesbu
Hawkesbury-Est
Serving you since
À votre service depuis
1995
Skotidakis Goat Farm de St-Eugène est
en croissance constante.
aura besoin de main-d’œuvre au cours des
prochaines années. L’exploitation familiale
est en croissance constante et le nombre
d’employés à la ferme augmente entre 20
et 30 personnes par année», a noté Kosta
Skotidakis, qui exploite la ferme caprine
avec son frère et ses sœurs, Anti et Dina.
Un tel investissement est un atout
majeur pour l’industrie agroalimentaire de
la région, et le nom de Saint-Eugène devient
de plus en plus connu sur les tablettes des
épiceries. Le rayonnement économique
qui en découle est important, puisque les
occasions d’emploi attirent de nouveaux
citoyens dans la région et réduisent, du
même coup, l’exode vers les villes.
L’an dernier, la valeur totale des permis
de construction résidentielle a presque
doublé, passant de 2 620 874$ à 4 644 416$.
Malgré une baisse notable au niveau des
permis de construction agricole, ceux émis
au niveau industriel ont aussi connu une
hausse notable, passant à 2 305 000$.
-Stéphane Lajoie
A dynamic township
In the Township of Hawkesbury East, there is a happy blend of rural living with the
benefits of high technology. It has become a favourite rest stop for tourists following
the 417 Highway and a place to kick back and relax for city folk in search of “fresh air”
and a quiet village lifestyle.
Last year more than 106,000 visitors made their way to Parc Voyageur to enjoy relaxing with nature. This has proven good not just for businesses in Hawkesbury East but
for other neighbouring communities profiting from the summer and weekend tourism
trade from Québec and the City of Ottawa.
For the past few years technology has become the main thrust behind new economic projects for the township. Showcasing the potential of that for the future of
Hawkesbury East is Innergex’ Stardale solar farm, whose 300 acres of solar panels create
enough electricity to power 3200 homes.
But the township’s rural roots are still a strong force to reckon with in its economic
development. Skotidakis Goat Farm is a recent recipient of a $4.2 million federal investment to assist with upgrading its operations in Saint-Eugène. This will help the family
farm remain competitive in the global marketplace.
HAWKESBURY
134, rue Main Street Est/East, Bureau/Suite 201, Hawkesbury ON K6A 1A3
T 613-678-3734
ROCKLAND
2229 rue Laurier Street, bureau/Suite 100, Rockland ON K4K 0B7
T 613-676-2131
I180695mb
Dans le canton de Hawkesbury Est, la vie de
village cohabite joyeusement avec le monde
agricole et les hautes technologies. Les
grands champs de Saint-Eugène et de SaintAnne-de-Prescott font contraste avec le parc
solaire Stardale et le bord de l’eau de Chuteà-Blondeau. Avec une population de 3335,
Hawkesbury Est est une municipalité de choix
pour les utilisateurs de l’autoroute 417 et un
lieu touristique prisé par les amateurs de plein
air.
En 2013, plus de 106 000 visiteurs se
sont rendus au Parc Voyageur pour profiter
de la nature et se reposer. Cet afflux de gens
est profitable pour l’ensemble de la région
et cela permet de créer des liens avec la
clientèle de plaisance du Québec et des
vacanciers du dimanche d’Ottawa.
Depuis quelques années, la technologie
est au cœur des avancées économiques
dans Hawkesbury Est. Il y a deux ans,
Innergex a démarré sa production
d’électricité à partir du parc solaire Stardale,
où 144 000 modules aménagés sur 300
acres produisent assez d’énergie pour
alimenter 3200 maisons.
L’innovation est aussi à l’honneur dans
le domaine agroalimentaire, avec des
percées permettant une production à
grande échelle digne de qualité. En mars
dernier, Skotidakis Goat Farm a reçu un
prêt de 4,2 millions $ du gouvernement
fédéral pour moderniser ses installations
de Saint-Eugène. Cet investissement a
pour but d’assurer la compétitivité de
l’entreprise sur le marché tout en assurant
une productivité accrue qui permettra
d’augmenter les importations et favorisera
une croissance constante de l’entreprise. En
doublant, et même plus, sa production de
fromage feta grecque et ricotta, Skotidakis
I190221_EC
UNE RURALITÉ DYNAMIQUE
Standby Power Solutions
Keep your home and business up and running.
868 Limoges Rd., Limoges ON
michelblaissales.ca
613 443-1230
I190223_ad
866-4-STANDBY
yourbackuppower.com
©2012 Cummins Power Generation. All rights reserved. Cummins and the “C” logo are registered trademarks of Cummins Inc.
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 17
Authorized dealer
Hawkesbu
Hawkesbury
À LA CROISÉE DES CHEMINS...
RECONNU POUR NOS BAS PRIX ET UN SERVICE IMPECCABLE
I190225MB
Tél. : 613 764-1467 | Fax: 613 764-3781
726, rue Principale, Casselman, ON K0A 1M0
Sortie 66 de l’autoroute 417
Daniel Nadon, propriétaire
Dr James E. Carere
Dre Nadine C. Laplante
Téléphone : 613 764-3090
678, rue Principale, C. P. 337, Casselman, Ontario K0A 1A0
[email protected] www.casselmandental.ca
I190370EC
5
5
5
Série B50 Kubota
0%
ment
Fina6n0cMe
ois S
Po u r
AC*
*Offre de durée limitée.
Consultez votre concessionnaire
pour les détails.
Les grandes usines désertées ont été rasées, la
décontamination de la lagune de l’ancienne
Canadian International Paper Company (CIP)
est amorcée et le commerce sur la route 17
est florissant. À la suite d’années de surplace,
Hawkesbury se retrouve économiquement à
la croisée des chemins.
La stabilité industrielle appartenant au
passé, la Ville ne veut pas répéter les erreurs
qui ont causé fermetures et mises à pied,
mais désire tout de même conserver une
partie de cette vitalité de fer qui a longtemps tenu l’économie à bout de bras.
«Avoir une vision commune pour notre
ville et notre région n’est pas une chose
facile à mettre en place et à réaliser, a
indiqué le maire de la Ville de Hawkesbury,
René Berthiaume. Nous avons des projets
importants qui sont cruciaux pour notre
avenir, dont celui de l’agrandissement de
notre hôpital. Il ne faut pas oublier que
tout est interconnecté et que l’économie a
besoin d’une communauté forte à tous les
niveaux pour se développer.»
Les travaux d’agrandissement de
l’Hôpital Général de Hawkesbury sont
de l’ordre de 125 millions $, tandis que
ceux de la lagune CIP avoisinent les 30
millions $ avec les études préliminaires.
Ces deux projets d’envergure ont pour but
d’améliorer la qualité de vie des citoyens
tout en donnant un nouveau souffle à
plusieurs secteurs périphériques.
«Si vous voulez attirer de nouveaux
citoyens et éviter que ceux de longue date
quittent à leur retraite ou pour relancer
leur carrière, il faut créer des opportunités.
Au niveau municipal, une période de cinq
ans, c’est comme demain. Il faut planifier
et prévoir, sinon on se retrouve avec des
infrastructures désuètes et des projets qui
ne débouchent pas.»
L’an dernier, la Ville de Hawkesbury a
émis des permis de construction ayant une
valeur globale de près de 9 millions $, dont
environ 3,2 millions $ pour chacune des
catégories résidentielle et commerciale.
Bien que cela soit une baisse considérable
comparativement aux 18 millions $ de 2012,
il ne faut pas oublier que Hawkesbury est
limitée par son territoire de neuf kilomètres
carrés.
Si les anciennes usines ne sont plus que
poussières, d’autres résistent au temps,
dont celle d’IKO, qui a récemment investi
5 millions $ et qui utilise présentement
l’ancien site d’Amoco comme entrepôt à
ciel ouvert.
Non loin de là, le développement
commercial sur la route 17 a donné un dur
CHAMPLAIN-Suite de la page 13
arrive du Québec, et le Festival des saveurs
de Vankleek Hill qui attire quelque 7000
personnes.
Il y a aussi dans Champlain, le village
de L’Orignal qui force l’admiration grâce
au charme de ses chefs-d’œuvre architecturaux. Sa prison, érigée en 1825, accueille
aujourd’hui plusieurs événements à l’image
des expositions portant sur le Manoir Duldreaggan et la représentation de la pièce
La dernière pendaison par la Troupe des non
coupables. De style néo-loyaliste, elle est
le lieu carcéral le plus ancien en Ontario.
La caserne de pompiers Marcel-Huneault,
la Maison Riverest, l’école et le cimetière
Cassburn et l’Église Saint-Jean-Baptiste
ne laissent personne indifférent. «C’est la
plus vieille paroisse française du diocèse
d’Ottawa, témoigne Chantal Trottier, sa
secrétaire. Nous avons fêté en 2011 le 175e
anniversaire. Le 150e anniversaire était aussi
un gros événement avec la graduation des
élèves de 8e année où les gens étaient en
costume d’époque.
-Frédéric Houndontji
La série B50 apporte plus de confort
et de luxe pour les travaux difficiles.
18 – PROFILE P.-R., October 2014
• Première cabine intégrée en usine dans sa catégorie
• Cabine confortable adaptée au climat canadien
• Transmission hydrostatique à 3 gammes
kubota.ca
www.carrierepoirier.com
5024, Country Route 17, Alfred (Ontario) K0B 1A0 613 679-1103 Téléc. : 613 679-4843
Certifié
HACCP
certified
I190228mb
4503, ch. Bourgon, St-Isidore
Producteur, classeur, distributeur d’oeufs
Marcel Jr & Pascal Laviolette, prop
T: 613 524-2847 • F: 613 524-2720 • 1 866 524-2847 • [email protected] • www.fermeavicolelaviolette.com
Hawkesbu
I190445_ad
Hawkesbury
coup au centre-ville, mais a redonné vie à
plusieurs commerces avec un nouveau look
et une clientèle renouvelée. Les chaînes
de restaurations nationales A&W et Thai
Express ont ouvert leurs portes cette
année et il ne reste que quelques espaces
commerciaux à louer.
Côté tourisme, Hawkesbury demeure
un lieu de choix pour les motocyclistes de
plaisance, qui s’y retrouvent par centaines
à chaque fin de semaine. Le Festival de la
Rivière prend petit à petit son air d’aller
avec des activités qui attirent les familles, les
amateurs de sensations fortes et la clientèle
plus en moyen du monde nautique de
plaisance et de compétition.
«Le Festival est une initiative régionale
qui met non seulement notre région en
valeur, mais aussi notre ville sur la carte, a
rajouté le maire Berthiaume. Comme dans
tout processus, on apprend avec les années
et on change des choses pour améliorer
la programmation et le rayonnement. Ça
prend de la vision et c’est sûr que cette
vision va changer avec le temps.»
L’économie et sa communauté sont
interdépendantes l’une de l’autre et
Hawkesbury a un défi de taille à relever au
niveau de sa population, qui possède l’un
des âges médians (49,2) les plus élevés de la
province. En 2030, plus de 25 % des citoyens
de Prescott-Russell auront 65 ans et plus.
Avec une population vieillissante qui stagne
entre 10 300 et 10 550 depuis 14 ans, la
ville se doit de miser sur le développement
de l’économie du savoir pour attirer de
jeunes familles dans la région. La présence
de quatre conseils scolaires en ville et à
proximité, en plus d’un campus de La Cité,
est un argument de poids pour l’éducation
et pour la création d’emplois. Dans PrescottRussell, le Conseil scolaire catholique de l’Est
ontarien emploie à lui seul 400 personnes.
Au cours des années à venir,
Hawkesbury veut se démarquer par sa
culture, avec la construction du Monument
de la francophonie, par sa qualité de vie
avec le réaménagement de son hôpital
et l’ouverture de sa nouvelle usine de
traitement des eaux usées. Avec le
développement commercial sur la route
17, la situation géographique de la ville
est un atout majeur, comme en témoigne
le succès du méga entrepôt de l’entreprise
Jean Coutu.
Avec son plan stratégique Horizon
2030, Hawkesbury désire contrer le déclin
démographique avec l’adaptation des
aménagements urbains aux nouveaux
modes de vie, en misant sur l’immigration
et en contrant l’exode des jeunes.
-Stéphane Lajoie
Hawkesbury at the crossroads
GEA Farm Services
WestfaliaSurge
Office: 613 538.2559
GEA Farm Equipment
Fax: 613 538.2714
Houle
[email protected]
1760 Hwy. 138 Moose Creek ON K0C 1W00
GEA Farm Technologies-The right choice.
HOME FURNISHINGS
MEUBLES FABRIQUÉS AU CANADA ET
VENDUS PAR MAHEU BRANDSOURCE.
The old derelict factory buildings demolished, the Black Lagoon left behind after
the Canadian International Paper Company shut down is now cleaned up and cleaned out, and business along the County Road 17 commercial strip is booming. After
some trying times, residents and merchants of the Town of Hawkesbury now find
themselves standing at the crossroads, trying to determine which way to go towards
a better, brighter future.
City officials want to avoid the mistakes of the past that led to the factory shutdowns, business closures, and job losses that threatened the economic health of the
community. They also realize that having a community vision is good but it also takes
both effort and patience to make it real.
Some projects, like the $125-million expansion of the Hawkesbury and District
General Hospital, are important investments not just in the form of jobs but also in
the future health and welfare of the community overall. It is a sign of a community
that is growing in strength once more and is ready for investors.
City Hall also has to keep in mind that there is limited space for building within
the town’s nine-square-kilometre area. So commercial and residential development
becomes a balancing act. But even then there are still ways to get around that kind of
limitation. The commercial developments along County Road 17 are pulling in customers from other communities in Prescott-Russell and that has helped spur many
businesses in the town’s downtown core area to spruce up their own premises.
Where tourism is concerned, Hawkesbury remains a destination spot for motorcycle touring, providing gasoline, food, supplies and amusements for hundreds of
riders passing through town each year. The annual Ottawa RiverFest, held in conjunction with the City of Clarence-Rockland, has also become an important summer family fun event for Hawkesbury.
BRANDSOURCE, C’EST TELLEMENT CHEZ VOUS.
MAHEU BRANDSOURCE HOME FURNISHINGS
1027 NOTRE-DAME, EMBRUN, 613-443-2191 • 1 888 88MAHEU
MAHEUBRANDSOURCE.CA
5
- Family footwear
- Security footwear
- Ladies wear
- Jewelry, handbags,
scarves, etc.
- Dance shoes & accessories
G85826
[email protected]
www.boutiquejoma.ca
Location de tenue
de cérémonie
Formal wear rental
PORTRAIT P.-R., Octobre 2014 – 19
Amélioration de nos services municipaux ainsi que notre développement économique.
Consultez
notre site of
web
connaître
Consult our
Website
Improvement
ourpour
municipal
services and our
economic
development.
tous les attraits touristiques.
for all tourist attractions.
www.alfred-plantagenet.com
www.alfred-plantagenet.com
www.alfred-plantagenet.com
ans à vous servir!
years serving you!
- Souliers pour toute la famille
- Chaussures de sécurité
- Vêtements pour dames
- Bijoux, sacs à main,
foulards, etc.
A REGION TO DISCOVER
UNE RÉGION À DÉCOUVRIR
DAIRY SUPPLY INC.
GEA Milking & Cooling
WestfaliaSurge
I190363EC
...VERS UN RENOUVEAU
E
R
I
A
S
R
E
V
I
N
N
A
C ’ E S T N O T R E B I R T H D AY
IT’S OUR
TOYOTA HAS BEEN 50
DA 50
TOYOTA EST AU CANA
CANADA FOR years
IN
T ans
DEPUIS MAINTENAN
travaillent
24 000 Canadiens
s de 50%
lu
p
r
e
u
q
ri
b
fa
e
d
n
afi
au Canada
des Toyota vendues
z jamais vue
Comme vous ne l’ave
en it before
Like you’ve never se
Parfaite pour la ville
y
Designed for the cit
2 014
ive
Technologie progress
gy
Progressive technolo
2 014
2 014
Agréable à conduire
Nice to drive
famille
Construite pour votre
m
Built for your fa ily
Rav 4
Sienna
Camry
le et de la substance
La fusion idèale du sty
le and substance
The ideal fusion of sty
Prius V
Prius
2 014
2 014
2 014
2 015
2 014
Elle est amusante
It is fun
Prius C
2 014
Venza
Corolla
Yaris
20 – PROFILE P.-R., October 2014
ork for Toyota
24,000 Canadians w
re than 50%
o
m
ild
u
b
to
r
e
rd
o
in
Canada
of the vehicles sold in
Polyvalente
A jack of all trades
Nouveaux plaisirs
Rethink playtime
hui
r les routes aujourd’
su
re
co
en
nt
so
es
res anné
cours des 20 derniè
today
au
s
ue
nd
ve
TA
YO
are still on the road
s
ar
ye
80% des TO
20
st
la
e
th
sold in
80% of all TOYOTA’s
Photos à titre indicatif.
Photos not as illustrated.
www.hawkesburytoyota.ca
Like us on facebook/ Aimez-nous sur facebook
341
41 T
Tupper St
St., H
Hawkesbury,
k b
ON K
K6A 3T6 • 613 632-6598 1 800 664-7353
Jacques-Yves Parisien
Sandra Sauvé
Gerry Miner
Richard Lefebvre
Alain Parisien
Hugo Bérard
Yves Laviolette
Mario Groulx
Erin Topping
Sales open Mon. to Fri. 9 a.m.-8 p.m., Sat.: 9 a.m. - 3 p.m. (Service Mon. to Fri. 8 a.m.-5 p.m., Sat.: 8 a.m. - 12 p.m.) / Heures d’ouverture des ventes : lundi au vendredi de 9 h à 20 h, samedi de 9h à 15 h (Service : lundi à vendredi de 8 h à 17 h, samedi de 8 h à 12h)