solidarity / solidarité message in english
Transcription
solidarity / solidarité message in english
SOLIDARITY / SOLIDARITÉ THIS MESSAGE WILL BE READ ALOUD AT A LARGE MASS RALLY AGAINST NUCLEAR POWER AND NUCLEAR WEAPONS IN TOKYO ON MARCH 26 2016. IT WAS DRAFTED BY GORDON EDWARDS AND PIERRE JASMIN. IT IS A MESSAGE OF SOLIDARITY FROM QUEBEC TO THOSE PEOPLE IN JAPAN WHO ARE TRYING TO ELIMINATE NUCLEAR TECHNOLOGY FROM THEIR SOCIETY. ENGLISH AND FRENCH VERSIONS ARE REPRODUCED. ANY QUEBEC GROUP WISHING TO ENDORSE THIS MESSAGE MAY DO SO BY CONTACTING US BY REPLY E-MAIL (SEE BELOW). -------------------------------------- MESSAGE IN ENGLISH Warm greetings from the people of Quebec to the people of Japan, especially to those from the Fukushima prefecture. We, as Quebec citizens, express our complete solidarity with the people of Japan in their quest for a nuclear free future. Although Quebec has never suffered the ravages of a nuclear explosion nor of a nuclear meltdown, we have come to realize that nuclear power and nuclear weapons are incompatible with a sustainable future. In 2012, thanks to the numerous actions of citizens (including artists, medical doctors, and other professionals) Quebec became the first jurisdiction in North America to phase out of nuclear power by shutting down its only operating reactor. We strongly support those of you in Japan who wish to eliminate nuclear power from your society as well. The uranium that fuelled the Fukushima reactors very likely came from Canada, one of the world’s main producers and exporters of uranium. Here in Quebec we are keenly aware that all uranium ends up either in nuclear weapons or in nuclear reactor fuel, which inevitably becomes high-level radioactive waste. So it is far better for humans to leave uranium in the ground. Last year, at the World Uranium Symposium in Quebec City, an international movement was launched to ban uranium mining worldwide. We would be honoured to have Japanese citizens participate in this campaign. Quebec has already declared a moratorium on uranium exploration and mining and is now deliberating on whether to forbid it permanently. If the effort is successful, Quebec will become the third province in Canada to ban uranium mining. We encourage the people of Japan to join us in sending a clear message to the world at large that the era of nuclear power and nuclear weapons is drawing to a close. We also invite you to our World Social Forum at Montreal in August 2016, when we will be happy to welcome you. SOLIDARITY / SOLIDARITÉ MESSAGE EN FRANÇAIS Salutations chaleureuses du peuple du Québec au peuple du Japon, spécialement aux habitants de la préfecture de Fukushima. Citoyens du Québec, nous voulons exprimer notre entière solidarité avec le peuple japonais dans sa quête d’un futur sans nucléaire. Même si le Québec n’a jamais souffert les ravages d'une explosion nucléaire ni ceux d’une fusion du coeur d'un réacteur, nous avons réalisé qu’armes nucléaires et énergie nucléaire sont incompatibles avec un futur viable. En 2012, suite aux multiples actions de citoyens ordinaires (incluant artistes, médecins et autres professionnels), le Québec est devenu la première juridiction nord-américaine à sortir du nucléaire en fermant sa seule centrale en opération. Nous appuyons tous ceux qui dans votre pays cherchent aussi à éliminer le nucléaire. L’uranium qui alimentait les réacteurs de Fukushima a probablement été importé du Canada, l’un des plus grands producteurs et exportateurs mondiaux d’uranium. Vu les menaces de la technologie nucléaire, il est impératif de laisser l’uranium dans le sous-sol plutôt qu’il devienne arme nucléaire, combustible de réacteur et déchet nucléaire. L’an dernier, la déclaration finale du Symposium international sur l’uranium tenu à Québec a lancé un mouvement international pour bannir les mines d’uranium à l'échelle mondiale. Ce serait un grand honneur si des citoyens japonais se joignaient à notre campagne en ce sens. Le Québec a déjà déclaré un moratoire à ce sujet et envisage de prononcer une interdiction permanente. Si notre effort porte fruit, nous serions la troisième province canadienne à bannir l’exploration et l’exploitation minières d’uranium. Nous encourageons le peuple du Japon à se joindre à nous pour envoyer un message clair au monde entier que l’ère nucléaire s’achèvera bientôt. Nous vous invitons à notre Forum Social Mondial en août prochain à Montréal, qui sera heureuse de vous accueillir. Gordon Edwards, Ph.D., President, Canadian Coalition for Nuclear Responsibility, [email protected] www.ccnr.org