TheLionSleeps Tonight

Transcription

TheLionSleeps Tonight
B4175_0720_Instructions
1/26/04
11:18 AM
Page 1
T h e Lion Sleeps Tonight
Le lion endormi
LEARN: Colors, numbers, listening skills with musical cues
How to Play
Join the animal friends as they make their way through the jungle
to their picnic. But a cranky lion is napping to his favorite
song…and if he wakes up, players must rush and hide in the
nearest bush! Watch the lion and listen to the music. Who will get
to the picnic first? With two levels of play, “The Lion Sleeps Tonight”
game is a charming way to play along to the music of one of your
favorite pop songs.
Contents:
1 Electronic lion
1 Game board
El León Dormilón
POUR : apprendre les couleurs et les chiffres et développer ses
aptitudes à l’écoute grâce à des signaux musicaux.
APRENDE: colores, números, habilidades auditivas con pistas
musicales
Le jeu
Para jugar
Accompagnez les animaux en route pour un pique-nique dans la
jungle! Mais attention, un lion grincheux s’est endormi en écoutant
sa chanson préférée… S’il se réveille, les joueurs doivent se cacher
en vitesse derrière le buisson le plus près! Regardez le lion et
écoutez la musique. Qui arrivera au pique-nique le premier? Le lion
endormi est un jeu à deux niveaux qui se joue au son d’une
chanson populaire.
Únete a tus amigos los animales mientras cruzan la selva para
llegar a su picnic. Ten cuidado con el león dormilón que está
tomando una siesta al son de su canción favorita. Si se despierta,
corre y escóndete entre los arbustos. Mira el león y oye la música.
¿Quién será el primero en llegar al picnic? Con dos niveles de
juego, el juego “El León Dormilón” es una encantadora manera de
jugar al compás de la música de una de tus canciones pop
favoritas.
Contenu
1 lion électronique
Contenido:
1 planche de jeu
1 león electrónico
4 pions animaux
1 tablero
1 dé géant
4 fichas de animales
1 feuille d’autocollants
1 dado grande
1 feuille d’instructions
1 hoja de adhesivos (para que tú los pegues)
Veuillez vous assurer que vous avez tous les éléments énumérés
dans le contenu. S’il en manque, communiquez avec le bureau
Mattel de votre région.
Instrucciones
Keep these instructions for future use as they contain important
information.
OBJECT
Conserver ces instructions car elles contiennent des
renseignements importants.
Be the first player to get your animal through the jungle to the
picnic.
BUT DU JEU
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este producto. LEA
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Être le premier à emmener son animal au pique-nique après avoir
traversé la jungle.
OBJETIVO
4 Animal movers
1 Jumbo die
1 Label sheet (customer applied)
1 Rules sheet
Please remove all contents from the package and compare them to
the above list. If any of the items are missing, please contact your
local Mattel office.
BATTERY INFORMATION/SAFETY
• Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy
(product). To avoid battery leakage:
INFORMATIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager
irréparablement le jouet. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy (product). Dispose of batteries safely.Do not
dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
(product) before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used; they
are only to be charged under adult supervision.
• If the sound distorts or stops, turn the unit off and
then on again. If it still is not working properly,
replace the batteries in the base of the lion.
Requires 3 AA batteries (included).
Batteries included are for demonstration purposes only.
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Toujours retirer les piles usées du jouet. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles
pourraient exploser ou couler.
Sacar todo el contenido del empaque y compararlo a la lista de
arriba. Si falta alguna pieza, contactar a la oficina Mattel más
próxima a su localidad.
Ser el primer jugador en mover su ficha de animal por la selva
hasta llegar al picnic.
INFORMACIÓN ACERCA DE LAS PILAS
• Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera
segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo
prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet
avant de les charger.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).No cargar pilas no
recargables.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées
que sous la surveillance d’un adulte.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Si el sonido se oye distorsionado o deja de oírse,
apagar y volver a prender la unidad. Si sigue sin
funcionar, sustituir las pilas en la base del león.
ENGLISH
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
• Si le son se déforme ou s’arrête, éteindre l’unité de
jeu et la rallumer. Si l’unité ne fonctionne toujours
pas bien, remplacer les piles dans la base du lion.
For longer life use only alkaline batteries.
SET UP:
• Apply labels on the sides of the die.
• There is a pull tag on the bottom of the lion base; remove the
tag and discard it before playing the game.
• The game is initially set in
Loud volume mode but you
can choose the sound level to
your liking. Just how much do
you love this song? There’s a
switch on the lion’s back with
three positions: Left is the
Quiet mode, Middle is Off
mode, and the Right is Loud
mode.
• Set the lion base
into the precut holes
on the board.
• Each player
chooses one mover:
the hippo, elephant,
rhino or zebra.
Place your animal
mover at the hut, at the start of the trail. Now, they’re ready to
take a stroll in the jungle, the mighty jungle…
LET’S PLAY!
Level 1 (Learn Colors)
Rolling the Die
• Roll the die to see who goes first:
the first player to roll the bush
icon on the die. The bush
indicates the “safe spot” where
the sleepy, cranky lion can’t see
you!
• Before rolling, the player should
push the lion’s head down into the
(Continued on back)
Fonctionne avec 3 piles AA (fournies).
Les piles fournies sont des piles de démonstration uniquement.
Funciona con tres pilas tipo 3 x AA (LR6) x 1,5V (incluidas).
Utiliser seulement des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
Las pilas incluidas son solo a efectos de demostración.
Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
INSTALLATION
• Apposer les autocollants sur les faces du dé.
• Avant de commencer la partie, retirer la languette derrière la
base du lion et la jeter.
• Le jeu est réglé au volume
élevé, mais vous pouvez
choisir le volume que vous
voulez. À quel point aimezvous cette chanson?
L’interrupteur de volume se
trouve sur le dos du lion. Il a
trois position : celle de
gauche est pour le volume
bas, celle du milieu, pour l’arrêt, et celle de droite, pour le
volume élevé.
• Placez la base du
lion dans les trous
sur la planche de
jeu.
• Chaque joueur
choisit un pion :
l’hippopotame,
l’éléphant, le
rhinocéros ou le
zèbre. Placez votre pion sur la hutte, au début du chemin. Vous
êtes maintenant prêt à vous promener dans la jungle, la grande
jungle…
JOUONS!
Niveau 1 (pour apprendre les couleurs)
Faites rouler le dé.
• Faites rouler le dé pour savoir qui commencera; le premier
joueur qui obtient le buisson commence. Le buisson
(Continuó espalda)
PREPARACIÓN:
• Pegar las etiquetas en las caras del dado.
• Hay una lengüeta en el dorso de la base del león; retirar la
lengüeta y descartarla antes de empezar a jugar.
• El juego está prestablecido
en volumen alto, pero el
volumen se puede regular.
¿Qué tanto te gusta esta
canción? [show pic] En el
dorso del león hay un
interruptor con tres
posiciones: izquierda es el
modo callado, media es el
modo apagado y derecha es
el modo fuerte.
• Pon la base del
león en los orificios
previamente
recortados en el
tablero.
• Cada jugador
escoge una ficha: el
hipopótamo,
elefante,
rinoceronte o cebra. Pon la ficha de tu animal en la choza, al
comienzo del camino. Ahora, están listos para ir de paseo por la
selva, la imponente selva…
¡A JUGAR!
Nivel 1 (aprende colores)
Tirar el dado
• Tiren el dado para ver quién empieza; el primer jugador a quien
(Continué sur le dos)
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Lion Sleeps Tonight Inst.
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
B4175
0720
11"W x 17" H
Folded Size:
3.6" W x 8.5" H
Type of Fold:
3-Panel
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
One
Black
White Offset
70 lb.
B4175_0720_Instructions
1/26/04
11:18 AM
Page 2
sleep position and push the red snooze button on his radio. This
sets the timer and begins the playing of the music “The Lion
Sleeps Tonight.” You’re ready to make your way through the
jungle! “A wimoweh…”
• The player then rolls the die and moves according to the colors
on the die (not the numbers). Advance to the color space
matching the color showing on the die. Players may share a
space. After all, it’s a big jungle!
If the player rolls the bush, then advance to the first safe bush
spot that’s available.
The Sleeping Lion
• Play continues clockwise until the music stops and the lion’s
head pops up. This will happen automatically at random
intervals, any time from 30 seconds to two and half minutes. If
the lion awakes after you roll, but before you move, stay put! It’s
the next player’s turn.
• When the lion awakes from his sleep (Roar!!!), any player who is
not on a “safe” bush spot must move back to the nearest bush.
• Once all the players are on a safe bush space, play continues
with the same player whose turn it was when the lion awoke.
Put the lion’s head back down in the sleep position and hit the
red snooze button.
Note: Do not force the lion’s head up out of the sleep position. It’ll
keep popping up automatically and randomly.
Getting to the Picnic
• If a player lands exactly on a space in front of a wooden bridge
with an arrow running across it, take the shortcut! Slide your
mover to the space on the other side of the bridge.
• The first player to reach the picnic finish wins! But, as picnics are
best shared, the other players may keep going so all the
animals can eat together! Who will pass by the sleepy lion to get
to the picnic second, third, fourth?
Level 2
(Learn Numbers):
• Play is identical to Level 1, except that players move according to
the numbers on the die. Count out the number of spaces you
can advance on the jungle path.
• Play as detailed above and see who reaches the picnic first! It’s
not as fun eating alone, so wait until all the animal friends make
it past the sleepy lion.
Jukebox™ Games
Now, one of your favorite songs comes to life for you and your
preschooler!
“The Lion Sleeps Tonight,” the famous African doo-wop song, has
an interesting story. First entitled “Mbube” (pronounced EEM-boobeh), meaning “Lion,” the song was written in 1939 by a Zulu singer
from South Africa. It was a big hit in what is now Swaziland, selling
nearly 100,000 copies in the 1940s! The Zulu refrain sounded to
English-speaking people like “wimoweh” and the modern lyrics
were born. Hundreds of artists have recorded the song worldwide,
and it passed into the broad field of “folk” music, and became a
beloved song in the 1960s by a group called the Tokens.
Have some fun with your child singing along to some of the
famous lyrics here. And while you’re at it, help her/him develop
language and memory skills.
Ee-eee-eee-eee, eee-ee-eee-eee-eee, wee-um-um-a-way
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
représente le «lieu sûr», celui où le lion endormi et grincheux ne
peut pas vous voir! Vous voyez les yeux des animaux qui jettent
un coup d’oeil?
• Avant de faire rouler le dé, le
joueur doit appuyer sur la tête
du lion pour le mettre en
position de sommeil et appuyer
sur le bouton de sieste rouge
sur sa radio pour mettre la
minuterie et la chanson The Lion
Sleeps Tonight en marche. Vous
êtes maintenant prêt à parcourir
la jungle! Allez-y!
• Antes de tirar el dado, el
jugador tiene que presionar la
cabeza del león para abajo a la
posición de dormido y presionar
el botón rojo de reposo en su
radio. Esto establece el reloj y
activa la canción “The Lion
Sleeps Tonight” (tema del león
dormilón). ¡Ahora estás listo
para empezar tu aventura por la selva! “A wimoweh…”
• Les joueurs font rouler le dé à tour de rôle et se déplacent selon
les couleurs sur le dé, et non selon les chiffres. Rendez-vous sur
la case de la couleur qui correspond à celle indiquée par le dé.
Les joueurs peuvent partager une même case – après tout, c’est
grand la jungle!
• Luego, el jugador tira el dado y mueve según los colores del
dado (no los números). Avanza a la casilla del color que
corresponde al color que salió en el dado. Los jugadores
pueden compartir una casilla. ¡Después de todo, la selva es
enorme!
• Si vous obtenez la couleur jaune la première fois que vous faites
rouler le dé, rendez-vous sur la case où figure une flèche et
prenez le raccourci par le pont!
• Si te sale el color amarillo en tu primer tiro, busca la casilla con
la flecha y ve ahí y toma el atajo por el puente.
• Si vous obtenez le buisson, rendez-vous au premier buisson «sûr».
• Si te sale el arbusto, avanza al primer espacio de arbusto
seguro que esté disponible.
Le lion endormi
El león dormilón
• Le jeu se poursuit dans le sens horaire jusqu’à ce que la
musique s’arrête et que le lion lève la tête, ce qui se produit au
hasard, entre 30 secondes et deux minutes et demie. Si le lion
se réveille après que vous ayez lancé le dé mais avant que vous
ne vous déplaciez, ne bougez pas! C’est au tour du joueur
suivant.
• El juego continúa en dirección de las manecillas del reloj hasta
que la música para y el león levanta la cabeza. Esto sucederá
automáticamente en intervalos al azar, de 30 segundos a dos
minutos y medio. Si el león se despierta después de que tires el
dado, pero antes de que muevas, mantente quieto. Le toca al
siguiente jugador.
• Quand le lion se réveille (grrr!), les joueurs qui ne sont pas
cachés dans un buisson doivent se rendre à celui qui se trouve
le plus près d’eux.
• Cuando el león se despierte (¡¡¡Grrrr!!!), todo jugador que no
esté en un espacio de arbusto “seguro” tiene que retroceder al
primer espacio de arbusto.
• Une fois que tous les joueurs sont cachés, le joueur à qui c’était
le tour quand le lion s’est réveillé fait rouler le dé. Remettez la
tête du lion en position de sommeil et appuyez sur le bouton de
sieste rouge. Remarque : Ne forcez pas la tête du lion pour la
sortir de la position de sommeil. Elle continuera de se relever
automatiquement au hasard.
• Después de que todos los jugadores estén en un espacio de
arbusto seguro, el juego continúa con el mismo jugador que
estaba en turno cuando se despertó el león. Vuelve a poner la
cabeza del león en posición de dormido y presiona el botón rojo
de reposo. Nota: no levantes la cabeza del león de la posición
de dormido. Automáticamente se levantará en intervalos al
azar.
Pour se rendre au pique-nique
• Si vous arrivez exactement sur une case traversée d’une flèche
devant un pont en bois, prenez le raccourci! Déplacez votre pion
jusqu’à la case de l’autre côté du pont.
• Quand vous vous trouvez sur la dernière case, rendez-vous au
pique-nique, peu importe ce que vous obtenez au dé!
• Le premier joueur qui se rend au pique-nique gagne la partie!
Mais comme les pique-niques sont toujours plus agréables en
bonne compagnie, les autres joueurs peuvent continuer leur
route pour que tous les animaux puissent déguster leur repas
ensemble! Qui passera près du lion endormi pour arriver au
pique-nique deuxième, troisième et quatrième?
Niveau 2 (pour apprendre les
chiffres)
• Le jeu est identique au niveau 1, sauf que les joueurs se
déplacent selon les chiffres sur le dé. Comptez le nombre de
cases duquel vous pouvez vous déplacer sur le chemin dans la
jungle.
• Si vous obtenez un 2 au premier coup, rendez-vous sur la case
où figure une flèche et prenez le raccourci par le pont!
In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
• Jouez en suivant les directives ci-dessus et voyez qui arrive le
premier au pique-nique! Ce n’est pas agréable de manger
seul... Attendez que tous vos amis aient passé le lion endormi!
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight (Ho! Ho!)
Jeux Musique
Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Certaines de vos chansons pop préférées sous forme de jeu, pour
vous et votre enfant!
(A way - Up - high,
a-wimoweh)
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight (Hey! Hey!)
Hush my darling, don’t fear my darling. The lion sleeps tonight.
Hush my darling, don’t fear my darling. The lion sleeps tonight
(Hep! Hep!)
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
L’histoire derrière la célèbre chanson africaine The Lion Sleeps
Tonight est fort intéressante. D’abord intitulée Mbube (prononcé Imbou-bé et qui signifie «lion»), elle a été écrite en 1939 par un
chanteur zoulou de l’Afrique du Sud. Elle connut un grand succès
dans ce qui est aujourd’hui le Swaziland. Près de 100 000
exemplaires ont été vendus dans les années 1940! Pour les
anglophones, le refrain zoulou ressemblait à «wimoweh», d’où les
paroles modernes. Des centaines d’artistes ont enregistré cette
chanson partout dans le monde. Elle s’est ainsi infiltrée dans le
vaste domaine de la musique folk, et le groupe Tokens l’a rendue
encore plus populaire les années 1960.
Amusez-vous à chanter la chanson, avec votre enfant en suivant
les paroles ci-dessous. Vous l’initierez au langage et vous l’aiderez
à développer sa mémoire!
Ee-eee-eee-eee, eee-ee-eee-eee-eee, wee-um-um-a-way
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
(A way - Up - high,
a-wimoweh)
In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight (Ho! Ho!)
Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight (Hey! Hey!)
B4175-0720
Hush my darling, don’t fear my darling. The lion sleeps tonight.
"The Lion Sleeps Tonight" (George David Weisee, Hugo Peretti, Luigi Creatore). © 1961, Renewed by
Abilene Music. All Rights Reserved. Used By Permission.
Hush my darling, don’t fear my darling. The lion sleeps tonight
(Hep! Hep!)
The Lion Sleeps Tonight (George David Weisee, Hugo Peretti, Luigi Creatore). © 1961, mise à jour par
Abilene Music.Tous droits réservés. Utilisée avec autorisation.
© 2003 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33
rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. Mattel
B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart,
Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH3000 Bern 23. Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08•842809. Mattel Portugal
Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room
1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran
Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., El
Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys. Importado y distribuido por Mattel de
México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida
Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay
Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186,
(1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
le salga el icono de arbusto empieza. El arbusto indica el “área
segura” donde el león dormilón y gruñón no te puede ver. ¿Ves
cómo echan un vistazo tus amigos los animales?
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
Para llegar al picnic
• Si caes exactamente en una casilla enfrente de un puente de
madera con una flecha atravesada, ¡toma el atajo! Mueve tu
ficha a la casilla al otro lado del puente.
• Cuando estés en la última casilla, con cualquier cosa que salga
en el dado llegarás al picnic.
• ¡El primer jugador en llegar al final del picnic gana! Pero, ya que
los picnics son mejor en grupo, los demás jugadores pueden
seguir jugando para que todos los animales puedan comer
juntos. ¿Quién pasará al león dormilón para llegar al picnic en
segundo, tercero y cuarto lugar?
Nivel 2 (aprende números):
• El juego es idéntico al del Nivel 1, con la excepción de que los
jugadores mueven sus fichas según los números en el dado.
Cuenta la cantidad de casillas que puedes avanzar en el
camino de la selva.
• Si te sale un dos en tu primer tiro, busca la casilla con la flecha y
ve ahí y toma el atajo por el puente.
• ¡Jueguen como se describe arriba y a ver quién llega primero al
picnic! Es más divertido comer en grupo, o sea que espera a
que los demás animales pasen al león dormilón y lleguen al
picnic.
Juegos musicales
¡Ahora, la música cobra vida para que usted y su niño preescolar
se diviertan cantando!
“The Lion Sleeps Tonight,” la famosa canción doo-wop africana,
tiene una historia interesante. Originalmente titulada “Mbube”
(pronunciado IM-bu-be), que significa “León”, la canción fue
compuesta en 1939 por un cantante zulú de Sudáfrica. ¡Fue un
éxito rotundo en lo que hoy día es Swazilandia, vendiendo casi
100.000 copias en los años 40! Para la gente de habla inglesa, el
estribillo zulú sonaba como “wimoweh” y así es como nació la letra
moderna. Cientos de artistas han grabado la canción a nivel
mundial, y pasó al amplio campo de la música “folk”,
convirtiéndose en una canción popular en los 60s por un grupo
llamado los Tokens.
Diviértase cantando con su hijo, siguiendo la letra más abajo (en
inglés). Así ayudará a su hijo a desarrollar habilidades de idioma y
memoria.
Ee-eee-eee-eee, eee-ee-eee-eee-eee, wee-um-um-a-way
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
(A way - Up - high,
a-wimoweh)
In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight (Ho! Ho!)
Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight
Near the village the quiet village the lion sleeps tonight (Hey! Hey!)
Hush my darling, don’t fear my darling. The lion sleeps tonight.
Hush my darling, don’t fear my darling. The lion sleeps tonight
(Hep! Hep!)
A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh
ENGLISH

Documents pareils