programme de salle

Transcription

programme de salle
Diptyques
zad moultaka
mezwej
Concert Festival Irtijal 12 avril
Résidence de création Beyrouth 8-12 avril 2012 - Paris 7-13 octobre 2012
créations mondiales :
> Armoise pour clarinette et vidéo 8’
> Mystère des mystères, duo guitare violoncelle (création mondiale) 12’
> 5 haïkus pour alto & voix (création mondiale) 7’
> Artificiale 1 pour alto (création mondiale) 5’
> Saisons pour clarinette, guitare, alto, violoncelle & voix (création libanaise) 13’
> Calvario pour guitare et sons fixés création libanaise) 22’
> Enè bèki : en trois mouvements pièce pour l’orchestre franco-libanais, chœur et soliste (création mondiale)
23’ sur des poèmes en arabe de Mahmoud Darwich et un poème grec de Giorgos Seféris
par l’Orchestre et le chœur des jeunes libanais et français
Elèves du Lycée Racine (Paris) - Elèves de l’Institut Supérieur de Musique et du Conservatoire National Supérieur de Musique (Beyrouth) - Chorale de l’Université Antonine (Beyrouth)
Nadine Nassar, soprano solo - direction Toufic Maatouk
zad Moultaka
Diptyques
Anja Lechner, violoncelle
Pablo Marquez, guitare
Christophe Desjardins, alto
Françoise Kubler, soprano (ensemble Accroche note)
Armand Angster, clarinette (ensemble Accroche note)
Compositions & direction artistique Zad Moultaka
photographies, coordination artistique : Catherine Peillon
Autour du thème de l'exil et des langues, ce projet réunit 27 instrumentistes, 17 choristes et une soliste
autour de l'ensemble Mezwej pour une grande pièce, Enè bèki (Je pleure) sur des poèmes de Mahmoud Darwich et de Giorgos Séféris et des créations de musique de chambre. Zad Moultaka propose ici une soirée en
forme de spectacle, de traversée d’une Méditerranée, mère des voyages et des émotions.
mezwej
Commande du Festival Ile de France
Production déléguée Ensemble Mezwej (Art moderne)
Avec le soutien de la Région Ile de France, de l'Institut Français
& de l'Institut Français de Beyrouth
En partenariat avec Art moderne, le Lycée Racine (Paris),
l’Université Antonine (ISM - Chorale de l’Université Antonine) de Beyrouth, le Festival Irtijal
Le Festival Ile de France a initié une grande opération d’échanges entre lycéens français et jeunes musiciens
libanais encadrés par les musiciens de l’ensemble Mezwej et le compositeur Zad Moultaka.
Une commande d’œuvre a été confiée au compositeur qui réunit sous la direction de Toufic Maatouk, les
60 étudiants pour une grande pièce de vingt-trois minutes. Pour monter cette pièce, une résidence de
création a eu lieu entre le 8 et le 12 avril 2012 à l’Université Antonine et à l’Institut Français de Beyrouth.
Elle sera suivie par une résidence “retour” à Paris entre le 7 et la 13 octobre 2012 et un grand concert accueilli par l’Institut du Monde Arabe dans le cadre de la programmation du Festival Ile de France.
Les participants
Orchestre franco-libanais
Donna-Maria Chamoun, flûte
Oriane Goldberg, flûte
Roméo Mecharrafieh, nay
Arsène Desmichelle cor
Armand Angster, clarinnette
Gaelle Louistisserand, trompette
Youssef Moussallem, tableh
Elie Abou Abdo, daf / riqq
Maxime Maillot, percussions
Lia Wadih, piano
Macha Jauvert, piano
Luana Kaslin, piano
Gabrielle Kourdaze, piano
Elie –Joe Haykal, guitare
Ghady Abdel Nour, guitare
Célestin Aucher-Guillotel, guitare
Michel El Haber, qanûn
Jad Saliba, oud
Ramzi Samaha, violon
Elise Farnan, violon
Arthur Hauvette, violon
Camille Manaud-Pallas, violon
Manon Pidoux, violon
Leila Schutz, violon
Mario Rahi, violon
Laeticia Meouchi, alto
Nadi Khayrallah, violoncelle
Alice Trocellier, viole de gambe
Chœur)
Soprani
Abou Jaoudé Nathalie
Khawand Elise
Zad Moultaka, compositeur
Zad Moultaka, compositeur, né au Liban en 1967,
poursuit depuis plusieurs années une recherche
personnelle sur le langage musical, intégrant les
données fondamentales de l’écriture contemporaine occidentale – structures, tendances, familles
et signes – aux caractères spécifiques de la musique
arabe – monodie, hétérophonie, modalité, rythmes,
vocalité…
Cette recherche touche de nombreux domaines
d’expérimentation…
La lente maturation d’une forme d’expression très
personnelle a fait naître, à partir de 2003, une série
d’œuvres dont la production s’est peu à peu amplifiée. De la musique chorale à la musique d’ensemble, de la musique de chambre à la musique vocale
soliste, de l’électroacoustique aux installations sonores et à la chorégraphie…
Maatouk Nelly
Maatouk Myriam
Lou Denes
Ophélie Julien-Laferrière
Van Cindy Nguyen Khanh
Contralti
Abi Nader Rania
Helou Léonie
Helou Marie
Gaetane Guegan
Ténors
Barakat Marc
Chaar Patrick
Saad Walid
Basses
Abi Nader Roger
Chakhtoura Rony
Abi Khalil Charbel
Anja Lechner, violoncelle
Anja Lechner, née à Kassel en Allemagne, a étudié
avec Heinrich Schiff et Janos Starker. De 1991
jusqu'à sa dissolution 18 ans plus tard, elle a été la
violoncelliste du Rosamunde quartet, quatuor munichois de renommée internationale dont les enregistrements chez ECM New Series furent consacrés
à la musique des Mansurian, Silvestrov, Schoeck,
Larcher, Webern, Chostakovich, Haydn, Saluzzi et
Boris Yoffe.
Anja Lechnera un répertoire exceptionnellement
étendu, du solo au concerto avec orchestre , à la
musique de chambre, où ses partenaires comme
les pianistes Alexei Lubimov, Silke Avenhaus et Kirill
Gerstein, la violoncelliste Agnès Vesterman, la violoniste Patricia Kopatchinskaja, le clarinettiste Reto
Bieri ou le guitariste Pablo Márquez.
2
Françoise Kubler
À la suite de sa rencontre avec Cathy Berberian,
Françoise Kubler explore de nombreuses facettes du
répertoire contemporain : Berg, Webern, Schoenberg, Berio, Boulez, et devient l’interprète privilégiée de compositeurs comme F.-B. Mâche, Pascal
Dusapin, James Dillon, Philippe Manoury, Georges
Aperghis, Ivan Fedele… En 1981, elle a fondé avec
Armand Angster l’ensemble Accroche Note spécialisé dans la création l’interprétaion des œuvres
contemporaines.
Pablo Márquez, guitare
Défricheur de répertoires audacieux, aussi à l’aise
dans les œuvres anciennes que dans la riche littérature du XXe et XXIe siècles, ou encore dans la musique traditionnelle argentine du Nord ouest, sa
terre d’origine, Pablo Márquez est l’un des interprètes les plus sensibles et les plus doués de la nouvelle génération de guitaristes. Son intelligence
musicale et sa technicité hors pair en font un créateur recherché par les compositeurs vivants et les
ensembles comme l’Ensemble Intercontemporain.
Sa soif intarissable d’explorer tous les aspects du
geste musical le conduit aussi vers des expériences
de direction d’orchestre. .
Christophe Desjardins, altiste
Christophe Desjardins s’est engagé avec constance
et passion dans deux domaines complémentaires :
la création – il est un interprète très recherché des
compositeurs d’envergure internationale – et la diffusion du répertoire de son instrument auprès du
plus large public. Il a créé nombre d’œuvres en soliste, notamment des œuvres de Berio, Boulez,
Boesmans, Jarrell, Fedele, Nunes, Manoury, Pesson,
Levinas, Harvey, Stroppa, Pintscher et Rihm.
Armand Angster
Soliste dans un répertoire qui s'étend de Mozart
aux oeuvres les plus récentes du XXème siècle et à
la musique improvisée, Armand Angster est le dédicataire de nombreuses pièces (de Pascal Dusapin,
Georges Aperghis, Franco Donatoni, Marc Monnet,
Philippe Manoury, James Dillon...). Il est à l'origine
avec Françoise Kublerde l'ensemble Accroche
Note.
Toufic Maatouk
Né à Beyrouth (Liban) en 1978, P. Toufic Maatouk,
religieux Antonin maronite est chanteur, musicologue chef de chour et et chef d’orchestre. Il est actuellement directeur de l’école de musique des
pères Antonins à l’Université Antonine et le chef de
chœur de la chorale de l’Université Antonine. Il enseigne également au Conservatoire National supérieur de Musique de Beyrouth.
Nadine Nassar
Soprano à la voix de cristal, elle prend son envol
sur la scène du chant lyrique. Installée depuis 2008
à Varsovie où elle travaille sous la direction de
Maestra Ewa Izykowska, elle a obtenu la mention
maximale d’Excellence pour son récital de Post diplôme de l’Université de Musique Frédéric Chopin
de Pologne. Son répertoire comprend les grands
maîtres de l'opéra et de la musique classique. Elle
l'enrichit actuellement en interprétant des arias des
compositeurs libanais contemporains; ainsi en est-il
de sa présence dans le "Mezwej" de Zad Moultaka.
Orchestre du Lycée Racine/ Dominique Blazy
Le Lycée Racine a été créé en 1886 ; à cette époque,
c’est le second lycée pour jeunes filles de Paris.
En 1965, ont été créées des classes aux horaires spécialement conçus pour permettre à des élèves artistes (instrumentistes, chanteurs, danseurs…) de
poursuivre leurs études générales parallèlement à
leurs études artistiques suivies dans leurs établissements respectifs.
Le Lycée Racine a toujours favorisé la pratique collective et l’orchestre du lycée existe depuis de nombreuses années.
La Chorale de l’Université Antonine
Fidèle à la tradition monastique de l’Ordre Antonin
Maronite, la chorale de l’Université Antonine n’a
cessé de contribuer depuis les années 80 à l’enrichissement culturel des milieux musicaux libanais
par son répertoire religieux centré sur la tradition
musicale Antonine dont les acteurs sont P. Boulos
Ashqar, P. Albert Cherfane, M° P.Joseph Waked et
P. Fadi Taouk. Son répertoire est riche aussi en
musique savante européenne et en Musique
contemporaine.
3
Mahmoud Darwich al mawtou fil ghaba La mort dans la forêt
extrait de Rameaux d’olivier (1964)
traduction collective
Programme / textes
> Armoise pour clarinette et vidéo 8’30
Cette pièce est un portrait offert par le compositeur à Françoise Kubler et Armand Angster, couple mythique dans le milieu de la musique contemporaine française, fondateurs de l’ensemble Accroche note..
> Mystère des mystères, duo guitare violoncelle (création mondiale) 12’
1. Tous deux sont un / Mais par leurs noms différent / Un qui est secret /Mystère du mystère
2. L’être et le vide s’engendrent l’un l’autre/ Facile et difficile se complètent / Long et court se définissent
/ Haut et bas se rencontrent l’un l’autre / Voix et sons s’accordent / Avant et après se mêlent
3. Il est vide. Jamais l’usage ne le remplit / Gouffre sans fond / Il est la racine ancestrale de la multitude
des êtres et des choses.
> 5 haïkus pour alto & voix (création mondiale) 7’
Cinq haïkus pour Alto et Soprano ou Ténor Ces cinq haïkus sont des poèmes de femme.
I: je me sens vielle / et pense ne plus vieillir / canna ensoleillé de Takajo Mitsuhashi (1899-1972)
II: la bise souffle dans tous les sens / le corps d'une femme / descend en zig zag de Takajo Mitsuhashi
III: mon ombre / frappée par la corde / du saut à la corde / Sono Nakamura (1913-2001)
IV: nénuphars / les chuchotis de l'eau / me reviennent de Sono Nakamura
V: ne te dépêche pas / de chanter puis de mourir / première cigale!
> Artificiale 1 pour alto et sons fixés (création mondiale) 9’
> Saisons pour clarinette, guitare, alto, violoncelle & voix (création libanaise) 16’
Averse de pétales / je voudrais boire / l’eau des brumes lointaines ! (Issa)
ou A la surface de l’eau / des sillons de soie / pluie de printemps (Ryôkan)...
Les haikus, choisis librement dans l’immense corpus littéraire nippon (Basho, Issa, Ryôkan, Akimoto Fujio,
Natsum Sôseki, Yasuhara Teishitsu...), dessinent un chemin complexe qu’emprunte délibérément l’écriture
musicale.
> Calvario pour guitare et sons fixés création libanaise) - 20089 - 22’
Zad Moultaka s’est inspiré pour écrire cette pièce de la Via Crucis, les quatorze stations du chemin de
croix, calvaire du Christ.
> Enè bèki pour orchestre, chœur et soliste (création mondiale) 23’
En trois mouvements sur trois poèmes en arabe de Mahmoud Darwich et un poème grec de Giorgos
Seféris
4
Dors, l’œil de Dieu est endormi
et ne nous surveille pas…
Les nuées de merles
et le chêne … …
et le chemin est là.
Repose ta tête
sur les paupières d’un souffrant.
Treize astres s’éteignent
sur le sentier des visions illusoires
Et rien d’autre !
Histoire d’un enfant
désormais alité
Rien qui puisse contenir
le silence d‘une pensée
légère blessure… dont le blessé est mort
et que la nuit a pliée comme les mythes
Comme l’Histoire des soupirs d'une ferme
sur laquelle le diable a fait main basse
elle demeure en silence
sans même un bruissement d’insecte
elle demeure sans un cri de veilleur
et les branches d'olivier sacrées
sur lesquelles se sont fanées les gouttes de lumière
rien ne justifie le chant de ma tristesse
car la mort est plus grande que mes cantiques
Dors… l'œil de Dieu dort et ne nous surveille pas
et les nuées de merles
et ta blessure, une rose qui s'est fanée
Sur un chemin de désertion
une ruelle déserte, une clairière
mais l'œil de ton frère veille
derrière le brouillard
et la solitude de la clôture
et son coeur est posé
sur le corps qui se détruit
comme les ruines.
Souffrant…
et ses mains retiennent un lambeau
dans le sable, malgré les tourbillons
5
Mahmoud Darwich al ribat le lien
extrait de Rameaux d’olivier (1964)
traduction collective
Mahmoud Darwich ilal karè Au lecteur
extrait de Rameaux d’olivier (1964)
traduction collective
nous n'allons pas nous séparer
devant nous les mers
et derrière nous les forêts
comment nous séparer ?
Mon ami, aux yeux noirs,
prends-moi
comment nous séparer ?
je n'ai que toi
les fleurs noires dans mon cœur
et à mes lèvres la flamme
De quelle forêt êtes-vous venues,
jusqu’à moi,
Vous, les croix de la colère
J'ai monnayé ma tristesse
j'ai été l'ami du sans-logis
j'ai désespéré de tes yeux
toi qui a soif pour toujours
peut-être que j'ai peur de tes mains
toi qui es éternellement cruel
mais je suis seul, je suis seul
alors comment nous séparer ?
Colère de ma main
colère de ma bouche
et le sang de mes artères
est un jus de colère
toi le plus beau des monstres
mon ami, il n'y a entre nous
que le mensonge
et la peur, les pièges de la route
et la mer devant nous
et la forêt derrière
alors comment nous séparer ?
Mon lecteur,
ne me demande pas de murmurer
ne me demande pas de chanter
ceci est ma souffrance :
un coup perdu dans le sable
un autre dans les nuages
être en colère ne suffit pas
et le début du feu est colère.
Giorgos Séféris
extrait de "Μυθιστόρημα"
« Fiction », Poèmes de Georges Séféris, Icare 1989
Mais que cherchent-elles nos âmes
à voyager ainsi
de port en port
sur des coques pourries
...
Nageant tantôt sur les eaux d'une mer
tantôt sur celle d'une autre mer
sans contact
sans hommes
dans un pays qui n'est plus le nôtre
6
7

Documents pareils