12.7 Formal Negation Language Lesson
Transcription
12.7 Formal Negation Language Lesson
12.7 Formal Negation Language & Culture Lessons "Negation" is when you make a negative statement, perhaps you're refusing or denying another statement. For example: "I don't want a drink" or "I don't like snails". Without realizing it, you're forming this kind of sentence all the time in English. Today you're going to learn how to do it in French. It's a little different, but it won't take long for you to get your head around it. Language Lesson Construction of French Negation The construction of the French negation is a little bit different as in English due to the two part negative adverb and the sometimes difficult placement. The negative adverb « ne… pas » is normally the first one that learners come across, but there are many more negative adverbs which are used just like the « ne…pas ». To compose a sentence with a negative form, you will have to place the « ne » in front of the verb conjugated and the « pas » after it. Let’s look at some examples: Vous ne pouvez pas ouvrir un compte en banque. You cannot open a bank account. Il n’a pas les papiers nécessaires He doesn’t have the necessary papers In compound verbs (for example in passé composé) and dual verb constructions, the negative adverbs surround the conjugated verb. Je n’ai pas fait la queue. I didn’t line up. Tu n’as pas pris les brochures. You didn’t take the brochures. When there is an indefinite article (un, une) or partitive article (de, du , des…) in a negative construction, the article changes to « de » : Ils ont une pièce d’identité They have ID Ils n’ont pas de pièce d’identité. They don't have any ID Ils ont des cartes de crédit They have credit cards Ils n’ont pas de carte de crédit They don’t have any credit cards Je n'ai pas d'argent I don't have any money J’ai de l’argent I have money In informal spoken French, you can find sentences where the « ne » is dropped: Je savais pas I didn't know Je ne savais pas I didn't know Negative Adverbs As mentioned above there are more negative adverbs and you will find them here with their English equivalents, as their meaning is slightly different: Ne ... pas du tout Not at all Ne ... pas encore Not yet Ne ... aucunement Not at all, in no way Ne ... jamais Never Ne ... point Not Ne ... guère Hardly, barely Ne ... pas toujours Not always Ne ... nullement Not at all Ne ... nulle part Nowhere Ne ... plus No more, not anymore And here are some example sentences: Je n’aime pas du tout leur service. I don’t like at all their service. Ils n’ont pas encore déménagé. They didn’t move yet. Tu n’es aucunement responsable. You are no way responsible. Vous n’êtes jamais en retard. You are never late. Je ne suis point d’accord. I do not agree. Nous ne nous sommes guère vue. We hardly saw each other. Il n’est pas toujours d’accord. He isn’t always agreeing Nous ne voulons nullement venir. We don’t want to come at all. Tu ne le trouve nulle part. You don’t find it anywhere. Je ne veux plus jouer. I don't want to play anymore Culture Your Favourite Food Bread is a very common food in France; you can find « une boulangerie » or a bread shop, even in the smallest town in France. In bigger cities you can find them at every corner. Some of them will make the bread traditionally and others will make them industrial. There is something for everyone, traditional bread is normally visually less attractive, but has better taste in general. The bread shops are not only offering wide varieties of bread like baguette, flute, rye, multi cereals, gluten free… but also wide varieties of sweets breads such as « pain au chocolat » (chocolate bread) and « mille feuilles » (pastry translated as “thousand leaves”). The most unusual food you can get in France is frogs' legs (les cuisses de grenouilles) and snails (les escargots). It’s not unusual to find them on the menu in high class restaurants. Some regions have them as their specialities. As for the snails they are bred in the region of Bourgogne (Burgundy) and frogs' legs in the region of the Dombes (close to Lyon in the department of Ain). French frog in an English speaking country is traditionally associated with French cuisine and “The Frogs” is a favorite English derogatory nickname for the French. Libros Media Ltd. - Copyright 2004-2014 USA: 10660 Page Avenue, PO Box 1261, Fairfax, VA 22038, USA | Phone: 703-349-0452 Asia/Pacific: 2-1008 Ferry Road, Woolston, Christchurch 8023, New Zealand | Phone: +64-3-384-6350