Usine Médi-Pêche Médi

Transcription

Usine Médi-Pêche Médi
Usine Médi-Pêche
Médi-Pêche Factory
Médi-Pêche est une entreprise française créée
en 1987 par un patron pêcheur :
Médi-Pêche is a french company founded in
1987 by a fishing captain :
Jean-Marie AVALLONE
Jean-Marie AVALLONE
Installée au bord de la Méditerranée, au port de
pêche de Frontignan, elle a su se faire une place sur
les marchés Français, Européens et Japonais grâce à
la vente du thon rouge bluefin pêché exclusivement
par 5 thoniers.
Located on the French Riviera at Frontignan fishing
harbour, Médi-Pêche due to its know-how and the sale
of is own.
The production from 5 tuna boats purse seiners
reached an important market on both french,
European and Japanese bluefin tuna market.
Production Annuelle :
Year Production :
2 000 Tonnes (environ)
2 000 Tons
Caractéristiques de l’usine :
Characteristic of the factory :
•
•
•
•
• 2800 square meters
• 43 Employees
• Freezing operation with liquid nitrogene at minus
60°C
• 5 unloading in and out running platforms
2800 m2
43 Employés
Cellule de congélation à l’azote liquide à - 60°C
5 quais de débarquements
S.A .
Médi Pêche
C.D. 50 - Zone Portuaire - 34110 FRONTIGNAN - La Peyrade
Tél. 0033 (0) 4 67 46 67 20 - Fax 0033 (0) 4 67 46 67 37
e-mail : [email protected]
Le THON
The TUNA
THON ROUGE BLUEFIN
(Thunnus Thynnus)
SAUVAGE
Etêté, vidé ou entier
Congelé à -60°C ou frais :
• Ventrêche
• Longe
• Kama / Toro
Conditionnement
• Frais : caisse en carton
avec polystyrène
• Congelé à -60°C : container
BLUEFIN TUNA
(Thunnus Thynnus)
WILD
Head-off, gutted or whole
Frozen at -60°C or fresh :
• Belly meat
• Loin
• Kama / Toro
Packaging
• Fresh : outside carton and
inside styro boxes
• Frozen -60°C : container
L’armement AVALLONE
SPÉCIFICATIONS DES THONIERS
5 thoniers “purse seiners”
•
•
•
•
•
12 marins par bâteau
Longueur 42 mètres, coque polyester
Capacité de 100 tonnes par calle, eaux réfrigérées
Equipement électronique, radar, sonar, satellite...
Repérage des thons par : avion, pisteur, sonar...
SPECIFICATIONS TUNA BOATS
5 tuna boats “purse seiners”
• 12 crewmembers on board
• Length 42 meters, built in polyester
• Holding capacity 100 Tons in each vessel in chilled water
tanks
• Electronic equipment same radra, echos sonars,
satellite...
• Sourcing of fishing bank in combination with air
operators using aircrafts, trackers and sonar...
Les “JEAN-MARIE-CHRISTIAN”
La Ferme
The Farm
Les Thons
vivants sont stockés
dans des cages.
Les poissons sont
tués un par un,
selon la méthode
Japonaise.
Live Tunas
are kept in the
cages.
Fishes are killed
one at time, in
accordance with
Japonese Method.
1ère Campagne
de Pêche
1st Fishing
Campaign
Durant la 1ère campagne de pêche
AVRIL / mi-JUILLET
During the first campaign
APRIL / mid-JULY
Période des gros Thons.
Period of big Tunas
Les Thons vivants sont mis en cage pour être vendus
au mois d’OCTOBRE.
Alive Tunas are caught and harvested in cages
for sales in OCTOBER.
Dead Tunas are
Les Thons morts sont
transformés à l’usine.
transformed in the factory.
Les Thons sont supendus par des crochets dans les chambres
froides, en attente de transformation.
Tunas are hang up with hooks in cold stores, before transformation.
Le Thon est étêté, vidé. La ventrêche
est retirée et congelée aussitôt à - 60° C.
Tuna is headless and gutted. The billy
meat is took off and frozen immediatly at
minus 60° .
Congélation
Freezing
operation
Variétés des
produits de thon
Variety of
tuna products
SE : LONGE DORSALE / BACK LOIN (Dorsal fillet)
AKAMI /AKAMI
Partie maigre et ferme du
Thon
Belle couleur et texture que seul le Thon
de la méditerranée peut offrir.
Lean and firm red meat of
Tuna
Beautifully coloured, and good texture
witch only bluefin Tuna has.
1/2
HARA : LONGE VENTRALE / BELLY LOIN (Ventral fillet)
Partie légèrement
grasse du Thon au
goût très raffiné.
Midly fatty, tasteful part
of Tuna.
HARAMO
Ventrêche
Belly meat
Partie la plus recherchée du Thon
Most sought-after characteristic part of
Tuna
SE-TORO /SE-TORO
HARA-TORO /HARA-TORO
2/2
2nde Campagne
de Pêche
2nd Fishing
Campaign
Durant la 2nde campagne de pêche
mi-AOÛT / fin OCTOBRE
During the second campaign
mid-AUGUST / end of OCTOBER
Période des petits Thons de 10 à 50 kg
Season of little Tunas, size 10 / 50 kg
Le Thon est vendu sur les
marchés Français et Européens.
The Tuna
is sold on French
and European market.
Qualité
Hygiène et Sécurité
QUALITÉ
Médi-Pêche vous garantit une qualité de
produits à partir de Thons bluefin qui
ont grandis dans les eaux fertiles de la
Méditerranée pêchés par nos propres
bâteaux.
Nous offrons du Thon Sauvage en
période de pêche, frais ou congelé à
- 60°C ainsi que des Thons des cages
en période automnale.
Quality
Hygiene and Safety
QUALITY
Médi-Pêche brings to you the best Tuna
product, from bluefin Tuna caught by its
own fishing boats witch grew up in the
fertile Mediterrenean seawaters.
We offer wild Tuna products during the
fishing season fresh or frozen (- 60°C),
then, Tuna products from farms during
the out of fishing season.
HYGIÈNE ET SÉCURITÉ
HYGIENE AND SAFETY
La sécurité alimentaire est notre priorité.
La séléction des poissons et la découpe,
dans notre usine sont effectués par des
techniciens japonais qui déterminent
qualité, couleur, gras, etc...
Safety is the first priority in the seafod
business.
Grading fishes and cutting operation in
the factory are supervised by japonese
technicians who control the quality, the
color and fat content.
The Médi-Pêche factory is managed
under the H.A.C.C.P. procedures wich
guarantees freshness, hygienic and swift
processing.
L’usine Médi-Pêche est soumise à la
démarche H.A.C.C.P., laquelle vous
garantie fraîcheur, hygiène et rapidité
d’élaboration.

Documents pareils